BWA WROCŁ AW winter/spring 2020
BWA WROCŁ AW zima/wiosna 2020
Five spaces linked by one programme presenting art and design in its new and sometimes surprising forms. The shows, exhibitions, events and publications at BWA Wrocław concern contemporary visual practices and new social, political and spiritual ideas. Our five galleries are Awangarda, Dizajn, SIC!, Studio and BWA Wrocław Główny gallery. We also publish “BIURO” – a magazine about art, culture and new thoughts.
BWA GALLERIES OF CONTEMPORARY ART
BWA WROCŁAW GALERIE SZTUKI WSPÓŁCZESNEJ Pięć przestrzeni połączonych programem prezentującym sztukę i dizajn w ich nowych, czasem zaskakujących przejawach. Pokazy, wystawy, akcje i publikacje BWA Wrocław dotyczą styku współczesnej praktyki wizualnej oraz nowych idei społecznych, politycznych i duchowych. Nasze galerie to Awangarda, Dizajn, SIC!, Studio oraz BWA Wrocław Główny. Wydawany jest także magazyn „BIURO” o sztuce, kulturze i nowych przemyśleniach.
CALENDAR 2020 WINTER/SPRING 13.12.2019–1.03.2020 BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY
The Whole of Poland. A Journey to the Sources of Art
31.01–14.03.2020 SIC! GALLERY
If not later, then when?
7.02–29.03.2020 DIZAJN GALLERY
Lifery. Body at a Crossroads
14.02–21.03.2020 STUDIO GALLERY
Invisible
20.03–17.05.2020 BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY
Exhibition of the 13th Geppert Competition
27.03–2.05.2020 SIC! GALLERY
Do You See This Whole Story? Do You See Anything?
3.04–16.05.2020 STUDIO GALLERY
And the Steelworks Will Stop
17.04–31.05.2020 DIZAJN GALLERY
Ceramics Code
KALENDARIUM 2020 ZIMA/WIOSNA 13.12.2019–1.03.2020 BWA WROCŁAW GŁÓWNY
Cała Polska. Wyprawa do źródeł sztuki
31.01–14.03.2020 SIC!
Jak nie później, to kiedy?
7.02–29.03.2020 DIZAJN
Żyjnia. Ciało na rozdrożu
14.02–21.03.2020 STUDIO
Invisible
20.03–17.05.2020 BWA WROCŁAW GŁÓWNY
Wystawa 13. Konkursu Gepperta
27.03–2.05.2020 SIC!
Czy widzicie tę całą historię? Czy widzicie cokolwiek?
3.04–16.05.2020 STUDIO
I huty staną
17.04–31.05.2020 DIZAJN
Kod ceramiki
Cała Polska, widok wystawy, foto: Alicja Kielan/The Whole of Poland, exhibition view, photo: Alicja Kielan
The contemporary art gallery created in 2019 on the upper level of the Wrocław Główny railway station building. The atmosphere of this unique place is created by the contrast of traffic in the city centre and inspirational silence which separates what we leave behind from where we are going. The exhibitions presented in the gallery capture a wide range of phenomena and attitudes important to 21st century art from a local perspective.
BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY
GALERIA BWA WROCŁAW GŁÓWNY Galeria sztuki współczesnej utworzona w 2019 roku na górnym poziomie budynku dworca kolejowego Wrocław Główny. Atmosferę miejsca tworzy kontrast ruchliwości komunikacyjnego serca miasta i inspirującej ciszy, która oddziela to, co zostawiamy za sobą i to ku czemu zmierzamy. Wystawy prezentowane w galerii ujmują z lokalnej perspektywy szeroki przekrój zjawisk i postaw ważnych dla sztuki XXI wieku.
13.12.2019–1.03.2020 The Whole of Poland. A Journey to the Sources of Art
CURATOR: Anna Mituś PARTNER: Tygodnik Powszechny MEDIA PARTNER: Going. LOGISTICS PARTNER OF THE EXHIBITION: Hart Hostel&Art PARTNER OF THE PROGRAM OF EVENTS ACCOMPANYING THE EXHIBITION: Hestia Artistic Journey Foundation BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY
Cała Polska, widok wystawy, foto: Alicja Kielan/The Whole of Poland, exhibition view, photo: Alicja Kielan
The exhibition will be created based on telephone conversations as well as numerous meetings in small apartments, gardens, construction sites, and other places where the heart of Polish art is beating these days. The theme of the exhibition is focused on art thriving in the private, individual sphere and artistic practices resulting from personal inspiration, exisiting on the outside of public institutions and mechanisms that support culture.
13.12.2019–1.03.2020 Cała Polska. Wyprawa do źródeł sztuki Cała Polska, widok wystawy, foto: Alicja Kielan/The Whole of Poland, exhibition view, photo: Alicja Kielan
Oto wystawa, która powstała z rozmów telefonicznych, licznych spotkań w małych mieszkaniach i w ogrodach, na placach budowy i w innych miejscach – wszędzie tam, gdzie dziś bije serce
polskiej sztuki. Jej tematem jest sztuka powstająca w obszarze prywatnym, indywidualnym, wynikająca z osobistych inspiracji, poza obiegiem instytucji i publicznych mechanizmów wspierania kultury.
Anna Mituś :KURATORKA Tygodnik Powszechny :PARTNER Going. :PATRONAT MEDIALNY Hart Hostel&Art :LOGISTYCZNY PARTNER WYSTAWY Fundacja Artystyczna Podróż Hestii :PARTNER PROGRAMU WYDARZEŃ TOWARZYSZĄCYCH WYSTAWIE GALERIA BWA WROCŁAW GŁÓWNY
20.03–17.05.2020 Exhibition of the 13th Geppert Competition
ANNOUNCEMENT OF THE WINNERS AND THE GALA: 8.05.2020 ARTISTS: Yui Akiyama, Lena Achtelik, Marceli Adamczyk, Martyna Baranowicz, Paweł Baśnik, Kacper Będkowski, Aleksander Błaszkiewicz, Martyna Czech, Jagoda Dobecka, Róża Duda i Michał Soja, Marcin Janusz, Martyna Kielesińska, Anna Kołacka, Vojtech Kovarik, Mikołaj Kowalski, Edyta Kowalewska, Alicja Kubicka, Agnieszka Kucharska, Maciej Kusy, Jan Możdżyński, Maciej Nowacki, Małgorzata Pawlak, Zofia Pałucha, Mateusz Piestrak, Krzysztof Piętka, Kinga Popiela, Szymon Popielec, Maryna Sakowska, Mikołaj Szpaczyński, Katarzyna Szymkiewicz CURATORS: Alicja Klimczak-Dobrzaniecka, Anna Kołodziejczyk CO-ORGANIZER: The Eugeniusz Geppert Academy of Fine Arts in Wrocław BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY
Mateusz Piestrak, Bez tytułu/Without title, (Oberschlesische Bilder), 2019
The Geppert Competition is a nationwide competition dedicated to young painters. Its main purpose is to present the fullest possible panorama of the phenomena currently taking place in various art centres accross the country and to promote debuting artists. The exhibition presents an expert selection of the best national painting debuts and at the same time the finalists of the Competition. The artists qualified during last year’s Symposium will show the most important works from the last 3 years. A jury of influential personalities from the world of art will announce the winners at the May gala.
20.03–17.05.2020 Wystawa 13. Konkursu Gepperta
Kinga Popiela
Konkurs Gepperta jest przedsięwzięciem o zasięgu ogólnopolskim, poświęconym młodemu malarstwu, które jest organizowane od 30 lat. Jego głównym celem jest przedstawienie możliwie pełnej panoramy zjawisk zachodzących obecnie w różnych ośrodkach w kraju oraz promocja debiutujących twórców. Wystawa prezentuje ekspercki wybór najlepszych krajowych malarskich debiutów i jednocześnie finalistów Konkursu. Twórcy, zakwalifikowani podczas ubiegłorocznego Sympozjum, pokażą najistotniejsze dla siebie prace z ostatnich 3 lat. Jury złożone z wpływowych osobistości świata sztuki ogłosi zwycięzców podczas majowej gali. 8.05.2020 :OGŁOSZENIE ZWYCIĘZCÓW I GALA Yui Akiyama, Lena Achtelik, Marceli Adamczyk, Martyna Baranowicz, Paweł Baśnik, Kacper Będkowski, Aleksander Błaszkiewicz, Martyna Czech, Jagoda Dobecka, Róża Duda i Michał Soja, Marcin Janusz, Martyna Kielesińska, Anna Kołacka, Vojtech Kovarik, Mikołaj Kowalski, Edyta Kowalewska, Alicja Kubicka, Agnieszka Kucharska, Maciej Kusy, Jan Możdżyński, Maciej Nowacki, Małgorzata Pawlak, Zofia Pałucha, Mateusz Piestrak, Krzysztof Piętka, Kinga Popiela, Szymon Popielec, Maryna Sakowska, Mikołaj Szpaczyński, Katarzyna Szymkiewicz :ARTYŚCI Alicja Klimczak-Dobrzaniecka, Anna Kołodziejczyk :KURATORKI Akademia Sztuk Pięknych im. Eugeniusza Gepperta we Wrocławiu :WSPÓŁORGANIZATOR GALERIA BWA WROCŁAW GŁÓWNY
Okime Emiko, The state of things as they actually exist (kadr z wideo/video frame), 2019
The gallery promotes creative circles related to design. Its programme consists of curatorial exhibitions, which predominantly concern the social aspects of design, as well as publishing, journalistic and workshop activities.
DIZAJN GALLERY
GALERIA DIZAJN Galeria upowszechnia środowiska twórcze związane z tematyką projektowania. Jej program tworzą wystawy kuratorskie, które najczęściej dotyczą społecznych wymiarów dizajnu, oraz aktywności wydawnicze, publicystyczne i warsztatowe.
Żyjnia | Kultura regeneracji Nowy rok kalendarzowy rozpoczynamy w galerii od łagodnej stymulacji ciała. Po remoncie i przerwie technicznej otwieramy ponownie Żyjnię,
SZCZEGÓŁOWY PROGRAM I INFORMACJE: www.bwa.wroc.pl GALERIA DIZAJN
Konrad Dybicki, Zestaw Balneo/Balneo set
nasze miejskie sanatorium zaprojektowane przez Buck. Studio. Poszerzona o nowe funkcje i przestrzenie sanitarne będzie centrum wydarzeń realizowanych pod wspólnym hasłem Kultura regeneracji. Interesuje nas, jakimi sposobami możemy poddawać regeneracji nasze ciała, jak pielęgnować i regenerować nasze środowiska i jakie narzędzia oferują nam w tym celu dyscypliny projektowe. Razem z naukowcami, projektantami i edukatorami przygotowaliśmy program, który was wzmocni i poprawi waszą odporność, także emocjonalną. Będziecie mogli również doświadczyć ceremonii regeneracyjnych wykorzystujących kamionkowy zestaw Balneo zaprojektowany przez Konrada Dybickiego.
od lewej/from the left: Dildo Chakrubs, projektantka/designer: Vanessa Cuccia & The Earth | WAY, projektantka/designer: Kamila Rudnicka
7.02–29.03.2020 Ciało na rozdrożu
W części wystawienniczej obok Żyjni prezentujemy wystawę Ciało na rozdrożu, która była pokazywana premierowo podczas Gdynia Design Days i we wrocławskiej edycji została uzupełniona o nowe artefakty i konteksty. „Nasze ciała interesują obecnie już nie tylko naukowców, ale także projektantów i ludzi biznesu – mówią kuratorzy wystawy. – Na wystawie pokażemy więc ciało w kontekście najważniejszych dylematów, z którymi często już dziś musimy się zmagać”.
Agata Nowak, Michał Bachowski :KURATORZY WYSTAWY Katarzyna Roj :KURATORKA ŻYJNI I PROGRAMU KULTURA REGENERACJI Comforty, Chors, Delius, Glasspol, Herbapol Lublin, Geberit, Mossmoss, Reprint :PARTNERZY STRATEGICZNI ŻYJNI Notes na 6 tygodni, Noizz, Magazyn Autoportret, TYPOWRO, Sisandkids.pl, Radio Wrocław, Radio RAM, Radio Wrocław Kultura :PARTNERZY MEDIALNI GALERIA DIZAJN
Lifery | Regeneration Culture
OPENING: 7.02.2020, 7 p.m. DETAILED PROGRAMME AND INFORMATION: www.bwa.wroc.pl
DIZAJN GALLERY
Ĺťyjnia/Lifery foto: Alicja Kielan/photo: Alicja Kielan
Here, at the gallery, we start this new calendar year with gentle body stimulation. After the renovation period and accompanying technical break, we are reopening Ĺťyjnia, our municipal sanatorium designed by Buck.Studio. Expanded with new functions and sanitary spaces, it will become the centre of events implemented under the common slogan: Regeneration Culture. We are interested in exploring multiple ways in which we can regenerate our bodies, secure and regenerate our environments, and what tools can design disciplines offer us for these purposes. Together with scientists, designers and educators, we have prepared a programme that will strengthen your inner self and improve your immunity, including emotional resistance. You will also be able to experience regeneration ceremonies using the Balneo stoneware set designed by Konrad Dybicki.
7.02–29.03.2020 Body at a Crossroads
Incognito, projekt/design: Ewa Nowak
The exhibition area next to Żyjnia will be entirely dedicated to the Body at the Crossroads project, which was premiered during the Gdynia Design Days and was supplemented with new artifacts and contexts in the Wrocław edition. „Our bodies are currently of high interest not only to scientists, but also designers and businesspeople – say the curators of the exhibition. – At the exhibition, we will show the body in the context of the most important dilemmas that we often have to struggle with today.”
7.02.2020, 7 p.m. :OPENING Agata Nowak, Michał Bachowski :EXHIBITION CURATORS Katarzyna Roj :CURATOR OF LIFERY AND REGENERATION CULTURE PROGRAMME Comforty, Chors, Delius, Glasspol, Herbapol Lublin, Mossmoss Geberit, Reprint :STRATEGIC PARTNERS OF LIFERY Notes na 6 tygodni, Noizz, Autoportret Magazine TYPOWRO, Sisandkids.pl, Radio Wrocław, Radio RAM, Radio Wrocław Kultura :MEDIA PARTNERS
DIZAJN GALLERY
17.04–31.05.2020 Ceramics Code Ceramics nowadays shows us its hard character. It charms us with new values – not only aesthetic benefits, but above all those related to its functionality and durability. Once coded in the cultural and social dimension, today it opens up a wide spectrum of technological codes. New technologies of ceramics production are followed by enthusiasts Renata Bonter-Jędrzejewska, Monolit, 2016
of modern technologies who can perfectly function in the virtual world of unreal, futuristic objects and space. It is them who will open new perspectives for the medium that has been appearing in various contexts for thousands of years. The exhibition uncovers the potential of ceramics which seems to be still not enough used. CURATOR: Renata Bonter-Jędrzejewska COOPERATION: The Eugeniusz Geppert Academy of Fine Arts in Wrocław, Culture and Art Center in Wrocław, Fuzjon Foundation DIZAJN GALLERY
17.04–31.05.2020 Kod ceramiki Ceramika dziś pokazuje nam swój twardy charakter. Czaruje nowymi walorami, nie tylko estetycznymi, ale przede wszystkim funkcjonalnymi i wytrzymałościowymi. Kiedyś zakodowana w wymiarze kulturowym i społecznym, dzisiaj otwiera szeroki zakres kodów technologicznych. Za nowymi technikami produkcji ceramiki podążają zwolennicy współczesnych technologii, świetnie poruszający się w wirtualnym świecie nierzeczywistych, futurystycznych obiektów i przestrzeni. Właśnie oni otworzą nowe perspektywy dla medium od tysięcy lat występującego w różnych kontekstach. Wystawa opowiada o tym niewykorzystanym wciąż potencjale ceramiki. Renata Bonter-Jędrzejewska, Reliefy, 2019, foto/photo: Tadek Ciechanowski
Renata Bonter-Jędrzejewska :KURATORKA Akademia Sztuk Pięknych im. Eugeniusza Gepperta we Wrocławiu, Ośrodek Kultury i Sztuki we Wrocławiu, Fundacja Fuzjon :WSPÓŁPRACA GALERIA DIZAJN
Dominika Kulczyńska, Odcieleśnienie/Disembodiment , 2018
The only public art gallery in Poland dedicated to artistic, studio and utility glass expands its activities to address issues that extend beyond the medium itself. We are interested in glass and ceramics in historical, geopolitical and social perspectives. The themes that concern us include transparency, fragility and visibility.
SIC! GALLERY
GALERIA SIC! Jedyna w Polsce publiczna galeria poświęcona szkłu artystycznemu, studyjnemu i użytkowemu rozszerza swoją działalność o zagadnienia związane nie tylko z materiałem. Interesuje nas szkło i ceramika w ujęciu historycznym, geopolitycznym i społecznym. Zajmują nas zagadnienia typu transparentność, kruchość czy widzialność.
31.01–14.03.2020 If not later, then when? Exhibition in the gallery’s window displays
ARTISTS: Kalina Bańka, Food Think Tank i studenci ASP Wrocław, Hubert Kielan, Dominika Kulczyńska, Barbara Żłobińska i Mariusz Maślanka CURATOR: Dominika Drozdowska SET DESIGN: Hubert Kielan SPONSOR: Arctic Paper SIC! GALLERY
foto/photo: Alicja Kielan
Five projects created from glass, ceramics and paper will be displayed in the gallery’s window displays. In fact, they are kind of mini-announcements of exhibitions prepared by artists and groups whose works will be seen in the following months of the year. Some projects talk about silence, an escape from the hustle and bustle, or a change in which one goes towards emptiness. Others focus on various stories like the one focused on five grams of plastic we eat during each year or the vision of a fall and an ecosystem that will emerge later on as a result of the system’s collapse. One of the sites will also recall the history of places that affect our identity.
31.01–14.03.2020 Jak nie później, to kiedy? Wystawa w witrynach foto/photo: Alicja Kielan
W witrynach galerii zostanie pokazanych pięć projektów utkanych ze szkła, z ceramiki, papieru. To jednocześnie minizapowiedzi tych wystaw artystów i grup, których prace zobaczymy w kolejnych miesiącach w ciągu roku. Niektóre projekty opowiadają o ciszy, ucieczce od zgiełku czy o zmianie, w której podąża się w stronę pustki. Inne zaś to opowieści o pięciu gramach plastiku zjadanych przez nas w ciągu roku czy wizji upadku i ekosystemie, który później powstanie. Jedna z witryn będzie również przywoływać historię i przeszłość miejsc, które wpływają na naszą tożsamość. Kalina Bańka, Food Think Tank i studenci ASP Wrocław, Hubert Kielan, Dominika Kulczyńska, Barbara Żłobińska i Mariusz Maślanka :ARTYŚCI Dominika Drozdowska :KURATORKA Hubert Kielan :SCENOGRAFIA WITRYN Arctic Paper :SPONSOR GALERIA SIC!
27.03–2.05.2020 Do You See This Whole Story? Do You See Anything? The genesis of the exhibition was Migrant Food Language, a project initiated by the Food Think Thank group at the turn of 2018 and 2019. It was an attempt to create a new universal language of symbols, understandable to everyone, based on senses and empathy, and above all rooted in experiencing the dark. The exhibition is a kind of continuation of the above explorations and experiments – with one exception. This time the object itself – separated from the performance of the original event – will become the main character of the story. The object-prop – it will play exactly the role assigned to him by its recipient.
ARTISTS: Marika Bider, Wiktoria Borowiec, Joanna Bujak, Regina Dziki, Food Think Thank, Karolina Gardzilewicz, Agata Jackiewicz, Katarzyna Kwaśniewska, Natalia Majchrzak, Marta Olejniczak, Marta Pazdur, Karolina Pierzchała, Dominika Pinczak, Iga Staszczak, Maria Wojtaszek CURATORS: Dominika Drozdowska, Karina Marusińska SIC! GALLERY
foto/photo: Grzegorz Stadnik
OPENING: 27.03.2020, 7 p.m.
27.03–2.05.2020 Czy widzicie tę całą historię? Czy widzicie cokolwiek? Genezą wystawy był Migrant Food Language, projekt zainicjowany przez grupę Food Think Thank na przełomie 2018 i 2019 roku. Była to próba stworzenia nowego uniwersalnego języka symboli, zrozumiałego dla każdego, bazującego na zmysłach i empatii oraz przede wszystkim na doświadczeniu w ciemności. Ekspozycja jest swoistą kontynuacją powyższych poszukiwań i eksperymentów – z jednym wyjątkiem, tym razem głównym bohaterem stanie się sam obiekt, oddzielony od performatyki pierwotnego wydarzenia. Obiekt-rekwizyt, który w dłoniach odbiorcy zagra nadaną przez niego rolę.
27.03.2020, godz. 19.00 :WERNISAŻ Marika Bider, Wiktoria Borowiec, Joanna Bujak, Regina Dziki, Food Think Thank, Karolina Gardzilewicz, Agata Jackiewicz, Katarzyna Kwaśniewska, Natalia Majchrzak, Marta Olejniczak, Marta Pazdur, Karolina Pierzchała, Dominika Pinczak, Iga Staszczak, Maria Wojtaszek :ARTYŚCI Dominika Drozdowska i Karina Marusińska :KURATORKI GALERIA SIC!
Paweł Puzio, Floating and Drowning, 2018
The space located in the exuberant courtyard at 46a Ruska Street elaborates on the issues raised by the International Biennale of Urban Art OUT OF STH. The place combines the functions of an open studio, reading room, space for residencies, meetings and debates, while maintaining the character of an art gallery.
STUDIO GALLERY
GALERIA STUDIO Przestrzeń w sąsiedztwie energetycznego podwórka przy ulicy Ruskiej 46a rozwija problemy poruszane w ramach Międzynarodowego Biennale Sztuki Zewnętrznej OUT OF STH. Miejsce łączy w sobie funkcje rezydencji, otwartej pracowni, czytelni, przestrzeni spotkań i debat, zachowując przy tym charakter galerii sztuki.
14.02–21.03.2020 Invisible
OPENING: 14.02.2020, 7 p.m. ARTISTS: Kerry Ann-Lee, Emmy Bright, Zuzanna Dydra, Sarah Epping, Danny Greenberg, Natalie Hou, Aga Jarząb, Lee Jensen, Jakub Jernajczyk, Cooper Holoweski, Angela Kilford, Jun Li, Sebastian Łubinski, Paulo Marino, Lisa Munnelly & Simon Eastwood, Henry Newell, Jason O’hara, Pawel Puzio, Marcin Rupociński, Aleksandra Trojanowska, Maja Wolińska CURATORS: Sarah Epping, Aleksandra Trojanowska STUDIO GALLERY
Maja Wolińska, Strata/Loss
The sight dominates over other senses. Not only when dealing with art, but also on every aspect of our life. It is so important to us that many people perceive life without it simply impossible. How and when do we experience the unseen? The answer to this question will be given by teachers from art colleges: Cranbrook Academy of Art (United States), Eugeniusz Geppert Academy of Fine Arts (Poland) and Massey University (New Zealand). We want to remind the recipient that art is never just a picture hung on a museum wall – it is also an invisible reaction between the recipient, creator and his work.
14.02–21.03.2020 Invisible
Kerry Ann Lee, The Unavailable Memory of Gold Coin Cafe, 2013
Wzrok dominuje nad innymi zmysłami. Nie tylko podczas obcowania ze sztuką, ale także nad każdym aspektem naszego życia. Jest dla nas tak istotny, że życie bez niego dla wielu wydaje się niemożliwe. Jak i kiedy doświadczamy niewidzianego? Odpowiedzi na to pytanie udzielą dydaktycy z uczelni artystycznych: Cranbrook Academy of Art (Stany Zjednoczone), Akademia Sztuk Pięknych im. Eugeniusza Gepperta (Polska) i Massey University (Nowa Zelandia). Chcemy przypomnieć odbiorcy, że sztuka nigdy nie jest jedynie obrazem zawieszonym na muzealnej ścianie – to także niewidzialna reakcja zachodząca między odbiorcą, twórcą i jego dziełem. 14.02.2020, godz. 19.00 :WERNISAŻ Kerry Ann-Lee, Emmy Bright, Zuzanna Dydra, Sarah Epping, Danny Greenberg, Natalie Hou, Aga Jarząb, Lee Jensen, Jakub Jernajczyk, Cooper Holoweski, Angela Kilford, Jun Li, Sebastian Łubinski, Paulo Marino, Lisa Munnelly & Simon Eastwood, Henry Newell, Jason O’hara, Pawel Puzio, Marcin Rupociński, Aleksandra Trojanowska, Maja Wolińska :ARTYŚCI Sarah Epping, Aleksandra Trojanowska :KURATORKI GALERIA STUDIO
3.04–16.05.2020 And the Steelworks Will Stop. The exhibition by Dominika Łabądź In her latest project, Dominika Łabądź deals with the symbolic space that creates conditions for the community. Therefore, it is not associated with direct collective experience, but with its deficit. Therefore, the main theme of the exhibition is the disintegration of symbolic space for collective imaginations and the defragmentation of structures that regulate interpersonal relationships. The exhibition is also a reflection on the compulsive experience of social reality, determining us economic reality or the processes that lead to expropriation of man from everything, including the planet.
OPENING: 3.04.2020, 7 p.m. CURATOR: Paweł Jarodzki CO-OPERATION: Konrad Góra STUDIO GALLERY
3.04–16.05.2020 I huty staną. Wystawa Dominiki Łabądź W najnowszym projekcie Dominika Łabądź zajmuje się przestrzenią symboliczną, która stwarza warunki dla wspólnoty. Nie jest więc związana z bezpośrednim doświadczeniem kolektywnym, lecz z jego deficytem. Dlatego głównym wątkiem jest rozpad przestrzeni symbolicznej dla zbiorowych wyobrażeń i defragmentacja struktur regulujących relacje międzyludzkie. Wystawa to także rozważania nad kompulsywnym doświadczaniem rzeczywistości społecznej, determinującą nas rzeczywistością ekonomiczną czy procesami wywłaszczania człowieka ze wszystkiego, łącznie z planetą.
3.04.2020 godz. 19.00 :WERNISAŻ Paweł Jarodzki :KURATOR Konrad Góra :WSPÓŁPRACA GALERIA STUDIO
PUBLICATION
WYDAWNICTWA Sprawdź naszą księgarnię internetową:
www.bwa.wroc.pl/sklep
Check out our e-book shop: www.bwa.wroc.pl/sklep/en BIURO Co po krytyce artystycznej? Magdalena Ujma, Wojciech Szymański, Jakub Banasiak, Anna Batko, Agnieszka Piksa, Magdalena Sawicka, Dorota Monkiewicz, Aneta Szyłak, Aleksandra Grzonkowska, Anna Ratajczak-Krajka, Romuald Demidenko, Zofia Reznik, Els Roelandt, Karolina Plinta, Katarzyna Oczkowska, Zofia Krawiec
Biuro nr 18
Biuro — Organ Prasowy BWA Wrocław nr 18 (1/2019) Krytyka artystyczna i po krytyce ISSN 2081-2434
Krytyka artystyczna i po krytyce
3 Krytyka artystyczna i po krytyce
W najnowszym wydaniu „BIURA” zastanawiamy się, co się dzieje z krytyką artystyczną. Redaktorka numeru Magdalena Ujma wraz z autorkami i autorami tego wydania – jako aktywni uczestnicy oraz praktycy kultury i sztuki – przyglądają się dzisiejszej krytyce artystycznej. Patrzą na nią przez swoje diagnozy, panel dyskusyjny i głosy w debacie.
3
In the latest edition of the BIURO magazine, we wonder what is happening with artistic criticism. The editor of this issue Magdalena Ujma together with the authors and authors of this issue, as active participants and practitioners of culture and art, look at today’s artistic criticism. They look at her through their diagnoses, discussion panel and voices in the debate. REDAKTORKA NUMERU/EDITOR: Magdalena Ujma REDAKTORKA NACZELNA/EDITOR-IN-CHIEF: Anna Mituś publikacja polska/Polish publication
„Kuratorzy” Maryna Tomaszewska Ideą książki jest zamiana ról. To nie kuratorzy zajmują się artystką i z jej dzieł tworzą wystawę, lecz to artystka Maryna Tomaszewska umieszcza ich w świetle jupiterów, a wynik swoich działań przedstawia i poddaje publicznej ocenie. The idea of the book is to change roles. It is not the curators who manage the artist and create an exhibition from her works, but it is the artist Maryna Tomaszewska who puts them in the spotlight and presents the result of her actions for the purpose of public assessment. publikacja polska/Polish publication
NOTES
NOTATKI
Kolacja Food Think Tank wraz ze studentami ASP we Wrocławiu, foto: Grzegorz Stadnik / Diner by Food Think Tank with students from Academy of Art and Design, photo: Grzegorz Stadnik
Everything you would like to write...
Dominika Łabądź, I huty staną/And the Steelworks Will Stop, 2019-2020
Wszystko, co chcielibyście napisać...
EŻ Undies, projekt/design: Element Żeński, foto/photo: Ania Bystrowska
Kalina Bańka, Segregacja, foto/photo: Dzikie Studio
BILETY: 4 i 8 PLN środa: wstęp bezpłatny TICKETS: 4 and 8 PLN admission free on Wednesdays
CZYNNE: czwartek–niedziela: 12.00–18.00 środa: 12.00–20.00 poniedziałek, wtorek: nieczynne Monday, Tuesday: closed Wednesday: 12 a.m. – 8 p.m. Thursday–Sunday: 12 a.m. – 6 p.m.
GALERIA BWA WROCŁAW GŁÓWNY BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY ul. Piłsudskiego 105 50-085 Wrocław wroclawglowny@bwa.wroc.pl +48 883 369 039
1
OPENING TIMES: Monday: closed Tuesday–Sunday: 11 a.m. – 6 p.m. admission free
CZYNNE: poniedziałek: nieczynne wtorek–niedziela: 11.00–18.00 wstęp wolny
GALERIA DIZAJN DIZAJN GALLERY ul. Świdnicka 2–4 50-067 Wrocław dizajn@bwa.wroc.pl +48 71 790 11 93
2
GALERIA AWANGARDA AWANGARDA GALLERY ul. Wita Stwosza 32 50-149 Wrocław nieczynna closed
4
OPENING TIMES: Monday–Friday 11 a.m. – 6 p.m. Saturday 11 a.m. – 3 p.m. Sunday: closed admission free
CZYNNE: poniedziałek–piątek 11.00–18.00, sobota 11.00–15.00 niedziela: nieczynne wstęp wolny
GALERIA SIC! SIC! GALLERY pl. Kościuszki 9/10 50-028 Wrocław sic@bwa.wroc.pl +48 71 784 39 00
3
OPENING TIMES: Wednesday–Thursday 2 p.m. – 6 p.m. Friday 12 p.m. – 7 p.m. Saturday noon – 4 p.m. Sunday–Tuesday: closed / by appointment by phone admission free
CZYNNE: środa–czwartek 14.00–18.00 piątek 12.00–19.00 sobota 12.00–16.00 niedziela–wtorek: nieczynne lub dostępne do zwiedzania po wcześniejszym umówieniu się telefonicznym wstęp wolny
GALERIA STUDIO STUDIO GALLERY ul. Ruska 46a/301 (III piętro/3rd floor) 50-079 Wrocław studio@bwa.wroc.pl +48 660 742 564
5
5
3
2
1
4