Folder z programem BWA Wrocław (jesień/zima 2019)

Page 1



Five spaces linked by one programme presenting art and design in its new and sometimes surprising forms. The shows, exhibitions, events and publications at BWA Wrocław concern contemporary visual practices and new social, political and spiritual ideas. Our five galleries are Awangarda, Dizajn, SIC!, Studio and BWA Wrocław Główny gallery. We also publish "BIURO" – a magazine about art, culture and new thoughts.

BWA GALLERIES OF CONTEMPORARY ART

BWA WROCŁAW GALERIE SZTUKI WSPÓŁCZESNEJ

Pięć przestrzeni połączonych programem prezentującym sztukę i dizajn w ich nowych, czasem zaskakujących przejawach. Pokazy, wystawy, akcje i publikacje BWA Wrocław dotyczą styku współczesnej praktyki wizualnej oraz nowych idei społecznych, politycznych i duchowych. Nasze galerie to Awangarda, Dizajn, SIC!, Studio oraz BWA Wrocław Główny. Wydawany jest także magazyn BIURO" o sztuce, kulturze i nowych przemyśleniach.


CALENDAR 2019 AUTUMN/WINTER 4.09–29.09.2019 BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY STUDIO 19.09–5.10.2019 SIC! GALLERY 20.09–27.10.2019 DIZAJN GALLERY 17–18.10.2019 BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY 18.10–24.11.2019 BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY

21–23.10.2019 STUDIO GALLERY 22.10–7.12.2019 SIC! GALLERY 15.11–23.11.2019 STUDIO GALLERY 29.11–25.01.2020 STUDIO GALLERY 13.12–31.01.2020 BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY 19.12–9.02.2020 SIC! GALLERY

TIFF Festival 2019 Exhbitions Kino Utopia and TIFF Open All Tomorrows Scratched Exhibition by Janina Myronova Cover awArts 2018

Qualifying seminar the 13th Geppert Competition Geppert–Checking! / Untitled 30 years of Geppert Competition The Best Graduation Diplomas of 2019 Masters’ Atelier: Rajkowska Florentine Syndrome Exhibition of de la Torre brothers Be Together – Integration and Art

Mobilki Exhibition by Mariusz Waras The Whole of Poland. A Journey to the Sources of Art If not later, then when?


KALENDARIUM 2019 JESIEŃ/ZIMA 4.09–29.09.2019 BWA WROCŁAW GŁÓWNY STUDIO 19.09–5.10.2019 SIC! 20.09–27.10.2019 DIZAJN 17–18.10.2019 BWA WROCŁAW GŁÓWNY 18.10–24.11.2019 BWA WROCŁAW GŁÓWNY

21–23.10.2019 STUDIO 22.10–7.12.2019 SIC! 15.11–23.11.2019 STUDIO 29.11–25.01.2020 STUDIO 13.12–31.01.2020 BWA WROCŁAW GŁÓWNY 19.12–9.02.2020 SIC!

Wystawy w ramach TIFF Festival 2019 Kino Utopia oraz TIFF Open Wszystkie jutra

Porysowane Wystawa Janiny Myronovej Cover awArts 2018

Seminarium kwalifikacyjne 13. Konkursu Gepperta Geppert–Sprawdzam! / Bez tytułu 30 lat Konkursu Gepperta Najlepsze Dyplomy ASP we Wrocławiu 2019 Studio Mistrzów: Rajkowska

Syndrom florencki Wystawa braci de la Torre Be Together – integracja i sztuka

Mobilki Wystawa Mariusza Warasa Cała Polska. Podróż do źródeł sztuki

Jak nie później, to kiedy?


Xue Jiang, Wonderland


A new spot on Wrocław's map of contemporary art. It was established as an art space in the traffic centre of the city in 2016, when Wrocław held the honourable title of the European Capital of Culture. Now, from the beginning of 2019, the BWA Gallery is writing a new chapter in its life. High hopes and new challenges symbolised by the history of the Awangarda Gallery will inspire activities carried out on the mezzanine of the Wrocław Główny railway station. BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY

GALERIA BWA WROCŁAW GŁÓWNY

To nowe miejsce na wrocławskiej mapie sztuki współczesnej. Powstało jako przestrzeń sztuki w komunikacyjnym sercu miasta w 2016 roku, kiedy Wrocław pełnił zaszczytną funkcję Europejskiej Stolicy Kultury. Teraz, od początku 2019 roku, BWA Wrocław dopisuje nowy rozdział. Wielkie nadzieje i wielkie wyzwania, których symbolem były losy galerii Awangarda, będą inspiracją do działań na antresoli dworca kolejowego Wrocław Główny.


4.09–29.09.2019 TIFF Festival 2019

TIFF Open 2019 The annual, open festival competition is dedicated to photographers and creators using the medium of photography. From over 270 submissions submitted mostly by artist coming from Poland, the jury selected 3 winners who will present their winning projects in the gallery space. ARTISTS: Robert Chase Heishman, Agnieszka Sejud, Jiang Xue CURATORS: Maciej Bączyk, Anna Mituś, Krzysztof Pacholak

ORGANIZATOR: TIFF Collective/TIFF Festival PARTNERS: BWA Wrocław, Strefa Kultury Wrocław, AIR Wro, OP ENHEIM, Holy-art THE GREAT EVENTS PROGRAMME: www.bwa.wroc.pl BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY

od góry/from the top: Dom Mody Limanka | Agnieszka Sejud, Hoax

Kino Utopia Wrocław Główny Railway Station, which hosted a cinema for over half a century, is the perfect place to reflect on the perception of time. The exhibit is also an attempt to reflect on whether there is still room for great ideas. ARTISTS: Nico Baumgarten, Limanka Fashion House, Ben Rivers, Anton Vidokle CURATOR: Franek Ammer


4.09–29.09.2019 TIFF Festival 2019

od góry/from the top: Xue Jiang, Wonderland | Robert Heishman, Indefinite Free Time

Kino Utopia Dworzec Wrocław Główny, na którym przez ponad pół wieku istniało kino dworcowe, jest idealnym miejscem do refleksji nad postrzeganiem czasu przez filmy oraz fotografie w formie projekcji wideo. To także próba zastanowienia się nad tym, czy jest jeszcze miejsce dla wielkich idei. ARTYŚCI: Nico Baumgarten, Dom Mody Limanka, Ben Rivers, Anton Vidokle KURATOR: Franek Ammer TIFF Open 2019 Coroczny otwarty konkurs festiwalu skierowany jest do fotografów i twórców wykorzystujących medium fotografii. Spośród 270 artystów z Polski i zagranicy jury wybrało troje laureatów, którzy wraz z kuratorskim wsparciem zaprezentują swoje projekty w przestrzeni galerii. ARTYŚCI: Robert Chase Heishman, Agnieszka Sejud, Jiang Xue KURATORZY: Maciej Bączyk, Anna Mituś, Krzysztof Pacholak

TIFF Collective/TIFF Festival :ORGANIZATOR BWA Wrocław, Strefa Kultury Wrocław, AIR Wro, OP ENHEIM, Holy-art :PARTNERZY www.bwa.wroc.pl :WIĘCEJ INFORMACJI GALERIA BWA WROCŁAW GŁÓWNY


17.10–1.12.2019 30 years of Geppert Competition

ARTISTS: Sławomir Czajkowski, Jacek Dłużewski, Kle Mens, Kasia Kmita, Barbara Kuciapska, Olga Lewicka, Marzena Nowak, Agnieszka Polska, Cezary Poniatowski, Łukasz Rayski, Zbigniew Rogalski, Urszula Wilk, Zorka Wollny CURATOR: Alicja Klimczak-Dobrzaniecka OPEN PRESENTATIONS OF COMPETING ARTISTS: 17.10.2019, 11 a.m. – 6 p.m. CRITICS’ DEBATE: 17.10.2019, 6 p.m. ANNOUNCEMENT OF THE LIST OF NOMINATED ARTISTS: 18.10.2019, 6 p.m. www.geppert.bwa.wroc.pl BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY

Honorata Martin, z archiwum Konkursu Gepperta/from The Geppert Competition Archive

The competition for outstanding young Polish painters has been taking place for thirty years now. This year qualification for the competition will be held in a form of a seminar open to the public. During the event, the artists will present their proposals for the competition exhibition and the organizers will announce the list of the next year’s participants. At the same time, the gallery space will host the exhibition called Geppert–Checking! / Untitled. It presents of the latest projects completed by the winners of all the previous twelve editions of the Geppert Competition.


17.10–1.12.2019 30 lat Konkursu Gepperta Cezary Poniatowski, z archiwum Konkursu Gepperta/from The Geppert Competition Archive

Konkurs dla wyróżniających się młodych polskich malarzy odbywa się już trzydzieści lat. W tym roku kwalifikacje będą mieć charakter otwartego dla publiczności seminarium, podczas którego poznamy propozycje do wystawy konkursowej i będziemy świadkami wyłonienia listy jej przyszłorocznych uczestników. Jednocześnie w galerii otworzymy jubileuszową wystawę konkursu Geppert–Sprawdzam! / Bez tytułu. Będzie to prezentacja najnowszych realizacji laureatów wszystkich poprzednich dwunastu edycji. Sławomir Czajkowski, Jacek Dłużewski, Kle Mens, Kasia Kmita, Barbara Kuciapska, Olga Lewicka, Marzena Nowak, Agnieszka Polska, Cezary Poniatowski, Łukasz Rayski, Zbigniew Rogalski, Urszula Wilk, Zorka Wollny :ARTYŚCI Alicja Klimczak-Dobrzaniecka :KURATORKA 17.10.2019, godz. 11.00–18.00 :OTWARTE PREZENTACJE ZGŁOSZONYCH ARTYSTÓW 17.10.2019, godz. 18.00 :DEBATA KRYTYKÓW 18.10.2019, godz. 18.00 :WERNISAŻ I OGŁOSZENIE NOMINOWNAYCH ARTYSTÓW Akademia Sztuk Pięknych im. Eugeniusza Gepperta we Wrocławiu :WSPÓŁORGANIZATOR www.geppert.bwa.wroc.pl GALERIA BWA WROCŁAW GŁÓWNY


18.10–24.11.2019 The Best Graduation Diplomas of 2019 For the sixteenth time, the diplomas of graduates of the Wrocław Academy of Fine Arts from all faculties and majors run by the academy will be shown at BWA Wrocław. For the students, the exhibition in the gallery space is often the first opportunity to work with such a large institution and its audience, while for the viewers, it is a chance to confront themselves with the way of thinking of the young generation of artists and designers. fot./photos: Wojtek Chrubasik

OPENING: 18.10.2019, Friday, 6 p.m. ORGANISER: The Eugeniusz Geppert Academy of Fine Arts in Wrocław BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY


18.10–24.11.2019 Najlepsze Dyplomy ASP we Wrocławiu 2019

fot./photos: Wojtek Chrubasik

Po raz szesnasty w BWA Wrocław zostaną pokazane dyplomy absolwentów wrocławskiej Akademii Sztuk Pięknych ze wszystkich wydziałów i kierunków prowadzonych przez uczelnię. Wystawa w przestrzeni galerii to często pierwsze zetknięcie się studentów z tak dużą instytucją i jej publicznością, dla widzów zaś to szansa, by skonfrontować się z myśleniem młodego pokolenia artystów i projektantów.

18.10.2019, piątek, godz. 18.00 :WERNISAŻ Akademia Sztuk Pięknych im. Eugeniusza Gepperta we Wrocławiu :ORGANIZATOR GALERIA BWA WROCŁAW GŁÓWNY


13.12–1.03.2020 The Whole of Poland. A Journey to the Sources of Art The concept of the exhibition refers to the period of “curatorial pilgrimages” from the eighties of the twentieth century, undertaken by researchers and curators of art during the institutional boycott. Just like at that time, also today their aim is to recognize new important phenomena and trends in current national art which haven’t been falsified by institutional or ideological mediation. The exhibition will be created based on telephone conversations as well as numerous meetings in small apartments, gardens, construction sites, and other places where the heart of Polish art is beating these days. fot./photos: Alicja Kielan

OPENING: 13.12.2019, 7 p.m. CURATOR: Anna Mituś BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY


13.12–1.03.2020 Cała Polska. Podróż do źródeł sztuki Koncepcja wystawy nawiązuje do okresu „pielgrzymek kuratorskich” z lat osiemdziesiątych XX wieku, podejmowanych przez badaczy i kuratorów sztuki w okresie bojkotu instytucjonalnego. Tak jak wówczas, również dzisiaj ich celem było rozpoznanie niezafałszowanych przez instytucjonalne lub ideologiczne zmedializowanie nowych istotnych zjawisk i tendencji w aktualnej sztuce krajowej. Wystawa powstanie z rozmów telefonicznych, licznych spotkań w małych mieszkaniach, ogrodach, placach budowy i innych miejscach w których dziś bije serce polskiej sztuki. fot./photos: Alicja Kielan

13.12.2019, godz. 19.00 :WERNISAŻ Anna Mituś :KURATORKA GALERIA BWA WROCŁAW GŁÓWNY


Waiting Room Project A programme of events, sometimes becoming an exhibition A programme of activities dedicated to deepening the relations with the audience in the new space of the BWA Wrocław Główny Gallery and the emergence of new trends in young art and art criticism. The permanent elements of the programme will include: joint sightseeing of exhibitions, The Artist Is Present, that is a series of meetings with the authors of presented works and exhibitions, workshops, seminars, discussions, other activities worth joining. START: October 2019 | MORE: www.bwa.wroc.pl

Program wydarzeń, czasem stający się wystawą Program działań związanych z pogłębianiem relacji z publicznością w nowej przestrzeni galerii BWA Wrocław Główny oraz wyławiania nowych tendencji w młodej sztuce i krytyce. Stałymi elementami programu będą wspólne zwiedzanie wystaw, Artysta obecny, czyli cykl spotkań z autorami prac i wystaw, warsztaty, seminaria, dyskusje oraz inne działania, do których warto dołączyć. START: październik 2019 | WIĘCEJ: www.bwa.wroc.pl BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY GALERIA BWA WROCŁAW GŁÓWNY

fot./photos: Alicja Kielan

Poczekalnia


For the time of securing the building and preparing it for the first phase of renovation works, the space of the Awangarda Gallery will be closed to the public. The spectacular windows of the side wings will continue to serve as an exhibition display, referring the visitors to the programme of the new gallery at the Wrocław Główny railway station.

DISPLAY WINDOWS OF THE AWANGARDA GALLERY

WITRYNY GALERII AWANGARDA Na czas zabezpieczenia budynku i przygotowania go do pierwszej fazy prac remontowych przestrzeń galerii Awangarda będzie zamknięta dla zwiedzających. Widowiskowe przeszklone okna skrzydeł bocznych nadal będą pełnić funkcje wystawowe, odsyłając do programu nowej galerii na dworcu Wrocław Główny.


Draftsmen's Congress / Forgiveness Holiday Paweł Althamer

DISPLAY WINDOWS OF THE AWANGARDA GALLERY

fot./photos: Michał Slezkin

During the Draftmen’s Congress – organised as a part of 2019 Drawing Triennial in the BWA Wrocław Awangarda Gallery – Paweł Althamer teamed up with the curator Paweł Jarodzki to invite various artists associated with the local BWA to draw together with the public. Althamer and Jarodzki encouraged the guests to comment on the complicated relations and conditions, as a result of which the BWA Awangarda Gallery has lost (irretrievably or for a long period of time) its current location in the city centre. During three days, many Wroclaw artists joined the drawing activities and they were followed by city dwellers and tourists who also started to draw on the gallery’s walls. The effects of the Draftsman’s Congress will be kept and shown on the Awangarda’s walls until the future fate of the building is known.


Kongres rysowników/ Święto wybaczania Paweł Althamer

fot./photos: Michał Slezkin

Podczas Kongresu rysowników w ramach Triennale Rysunku 2019 w galerii Awangarda BWA Wrocław Paweł Althamer wraz z kuratorem Pawłem Jarodzkim zaprosili artystów związanych z instytucją oraz publiczność do wspólnego rysowania. Zachęcali, by wypowiedzieć się między innymi na temat skomplikowanych relacji i uwarunkowań, w wyniku których ta galeria straciła (na czas dłuższy lub bezpowrotnie) swoją dotychczasową lokalizację w centrum miasta. W ciągu trzech dni do działań rysunkowych dołączyło ponad czterysta osób, w tym wielu wrocławskich twórców oraz mieszkańcy miasta i turyści. Rezultaty działań Kongresu rysowników będą trwały w witrynach galerii Awangarda, dopóki nie będzie znany przyszły los budynku.

WITRYNY GALERII AWANGARDA


JANKA, Krzyżacy (SEIKON, Alka Murat)


The gallery promotes creative circles related to design. Its programme consists of curatorial exhibitions, which predominantly concern the social aspects of design, as well as publishing, journalistic and workshop activities.

DIZAJN GALLERY

GALERIA DIZAJN Galeria upowszechnia środowiska twórcze związane z tematyką projektowania. Jej program tworzą wystawy kuratorskie, które najczęściej dotyczą społecznych wymiarów dizajnu, oraz aktywności wydawnicze, publicystyczne i warsztatowe.


Lifery

Lifery is a unique space at Dizajn BWA Wrocław Gallery, prepared by Buck.Studio. It is a space for a moment of rest in the middle of the city, inspired by the nostalgic atmosphere of healths resorts and spa palaces. It serves as an open city salon, in which events accompanying gallery exhibitions are organized.

CURATOR: Katarzyna Roj MEDIA PARTNERS: Radio Wrocław, Radio RAM, Radio Wrocław Kultura, Notes Na 6 tygodni, Magazyn USTA, Label Magazine, Architecture Snob, TYPOWRO, Sisandkids.pl, priv.magazine STRATEGIC PARTNERS OF LIFERY: Comforty, Chors, Delius, Glasspol, Herbapol Lublin, Reprint DIZAJN GALLERY

fot./photos: Alicja Kielan

permanent exhibition


Żyjnia ekspozycja stała fot./photos: Alicja Kielan

Żyjnia to wyjątkowa przestrzeń w galerii Dizajn zaprojektowana przez Buck.Studio. To miejsce służące chwili wytchnienia w centrum miasta, inspirowane nostalgiczną atmosferą uzdrowisk i pałaców zdrojowych. Pełni funkcję otwartego miejskiego salonu, w którym realizowane są wydarzenia towarzyszące wystawom prezentowanym w galerii. Sprawdź aktualny program wydarzeń: www.bwa.wroc.pl

Katarzyna Roj :KURATORKA Radio Wrocław, Radio RAM, Radio Wrocław Kultura, Notes Na 6 Tygodni, Magazyn USTA, Label Magazine, Architecture Snob, TYPOWRO, Sisandkids.pl, priv.magazine :PARTNERZY MEDIALNI Comforty, Chors, Delius, Glasspol, Herbapol Lublin, Reprint :PARTNERZY STRATEGICZNI ŻYJNI GALERIA DIZAJN


20.09–27.10.2019 Cover awArts 2018

OPENING: 20.09.2019, 7 p.m. CO-ORGANIZERS: Decybele Dizajnu, Rondo Sztuki SPONSOR: City of Katowice PARTNERS: Brooklyn Brewery, Drukomat.pl, Wrocław Culture Zone MEDIA PATRONAGE: Stowarzyszenie Twórców Grafiki Użytkowej, ChilliZet, Academy of Music Managers, Notes Na 6 Tygodni DIZAJN GALLERY

Suwal, Forma (Beata „Barrakuz” Śliwińska)

The sixth edition of the competition, which discovers the best Polish musical design every year. Thanks to the vote of Internet users and experts from the world of music and art, thirty of the best of two hundred and forty-two projects of music CDs were selected. The exhibition presenting winning works is travelling throughout Poland for the whole year. Wrocław will be the sixth and the last city that it will visit.


20.09–27.10.2019 Cover awArts 2018 Szósta edycja konkursu, który co roku odkrywa najlepszy polski dizajn muzyczny. Dzięki głosowaniu internautów i ekspertów ze świata muzyki i sztuki wybrano trzydzieści najlepszych spośród dwustu czterdziestu dwóch zgłoszonych projektów okładek płyt muzycznych. Wystawa prezentująca zwycięskie prace podróżuje po Polsce przez cały rok. Wrocław będzie szóstym i ostatnim miastem, które odwiedzi. Dawid Podsiadło, Małomiasteczkowy (Bartek Walczuk, Jacek Kołodziejski)

20.09.2019, piątek, godz. 19.00 :WERNISAŻ Decybele Dizajnu, Rondo Sztuki :WSPÓŁORGANIZATORZY Miasto Katowice :SPONSOR Brooklyn Brewery, Drukomat.pl, Strefa Kultury Wrocław :PARTNERZY Stowarzyszenie Twórców Grafiki Użytkowej, ChilliZet, Akademia Menedżerów Muzycznych, Notes Na 6 Tygodni :PATRONAT MEDIALNY GALERIA DIZAJN


Janina Myronowa, Kolekcja Koreańska / Korean Collection


The only public art gallery in Poland dedicated to artistic, studio and utility glass expands its activities to address issues that extend beyond the medium itself. We are interested in glass and ceramics in historical, geopolitical and social perspectives. The themes that concern us include transparency, fragility and visibility.

SIC! GALLERY

GALERIA SIC! Jedyna w Polsce publiczna galeria poświęcona szkłu artystycznemu, studyjnemu i użytkowemu rozszerza swoją działalność o zagadnienia związane nie tylko z materiałem. Interesuje nas szkło i ceramika w ujęciu historycznym, geopolitycznym i społecznym. Zajmują nas zagadnienia typu transparentność, kruchość czy widzialność.


19.09–5.10.2019 Scratched Exhibition by Janina Myronova The Polish title of the project is a kind of word game aimed at accosting the spectators. It can be understood either as a trace left on the sculpture’s surface or as a process of telling stories which expresses the artist’s interest in everyday situations. This mark doesn’t destroy the sculptures, but it creates a new arrangement of their story and documentation, introduces additional possibilities of expression. Each sculpture represents a type of a different personality, individual story, graphic novel and embodies artist’s favorite motifs: images of family relationships, relations between parents and children, hybrids of partners, domestic animals, and recently also trees. CURATOR GUIDED TOUR: 19.09.2019, 6 p.m. OFFICIAL CLOSING: 3.10.2019, 7 p.m. THE DOCTORAL DISSERTATION OPENING: 19.09.2019 DEFENSE: 3.10.2019 The exhibition accompanies the European Week of Sustainable Transport.

SIC! GALLERY


19.09–5.10.2019 Porysowane Wystawa Janiny Myronovej Nazwa projektu jest pewną grą słów, zaczepieniem odbiorcy. Porysowane można rozumieć jako ślad zostawiony na rzeźbie przez opowiedzenie jakiejś historii wyrażającej zainteresowanie artystki codziennymi sytuacjami. To naznaczenie nie niszczy rzeźb, ale tworzy nowy układ opowieści, jej udokumentowanie, wprowadza dodatkowe możliwości ekspresji. Każda rzeźba to inna osobowość, osobista historia, „powieść” graficzna zawierająca ulubione motywy artystki: wizerunki rodzinnych relacji, rodzica i dziecka, hybrydy partnerów, często zwierząt domowych, a ostatnio także drzew. 19.09.2019, godz. 18.00 :OPROWADZANIE KURATORSKIE 3.10.2019, godz. 19.00 :FINISAŻ DOKTORAT 19.09.2019 :OTWARCIE PRZEWODU 3.10.2019, godz. 19.00 :OBRONA PRACY Wystawa towarzyszy Europejskiemu Tygodniowi Zrównoważonego Transportu. GALERIA SIC!


22.10–7.12.2019 Florentine Syndrome Exhibition of de la Torre brothers De la Torre brothers are artists born in Mexico who work at the interface between their country of origin and the United States. During their thirty-year career, they have addressed issues of immigration and cultural perception. Their work is a real melting pot of diverse concepts. Their first exhibition in Poland, accompanying the European Glass Festival – Play with Glass, boldly fits into the SIC! BWA Wrocław Gallery’s main theme in 2019, which is the relationship between man and the environment. The exhibition entitled Florentine Syndrome will fill the gallery with objects and installations combining traditional Mexican aesthetics with various symbols of commercial kitsch.

OPENING: 22.10.2019, 7 p.m. GUIDED TOUR: 23.10.2019, 5 p.m. CURATORS: Dominika Drozdowska, John Moran COOPERATION: Academy of Fine Arts in Wrocław SIC! GALLERY


22.10–7.12.2019 Syndrom forencki Wystawa braci de la Torre Bracia de la Torre to urodzeni w Meksyku artyści, którzy działają na styku kraju swojego pochodzenia i Stanami Zjednoczonymi. W ciągu trzydziestoletniej kariery zawodowej poruszali kwestie imigracji i percepcji kulturowej. Ich twórczość jest prawdziwym tyglem różnorodnych koncepcji. Ich pierwsza wystawa w Polsce, towarzysząca Europejskiemu Festiwalowi Szkła – Play with Glass, śmiało wpisuje się w temat przewodni programu galerii SIC! BWA Wrocław w 2019 roku, jakim jest relacja między człowiekiem a środowiskiem. Syndrom florencki wypełni galerię obiektami i instalacjami, łącząc tradycyjną meksykańską estetykę z rozmaitymi symbolami komercyjnego kiczu.

22.10.2019, godz. 19.00 :WERNISAŻ 23.10.2019, godz. 17.00 :OPROWADZANIE KURATORSKIE Dominika Drozdowska, John Moran :KURATORZY Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu :WSPÓŁPRACA GALERIA SIC!


19.12–9.02.2020 If not later, then when? Exhibition in the gallery sites We want to tell you five stories. Not later – now! Five stories woven from glass, ceramics, paper... Driven by cranks and reels. Separate. Closed in the gallery space. Seen only from the outside – through a thin sheet of glass. Short stories, brief announcements of what will happen later. We want to tell you five stories. The first one about silence, about the escape from the hustle and freedom from the senses. The second one about the vision of a fall and the ecosystem that will come after nature is gone as well as about creating imitations of ourselves in search of security. The third one about five grams of plastic we eat each year – a crazy drive that leads to an overdose of modern times. The fourth about the history and the past of places affecting our identity and the need to define it. Finally, the fifth one about the change as a result of which fear turns into a love of emptiness and about the escape from excess of signs, codes and information. We want to tell you five stories. Now.

ARTISTS: Food Think Tank and the students of ASP Wrocław, Barbara Żłobińska and Mariusz Maślanka, Dominika Kulczyńska, Hubert Kielan, Kalina Bańka CURATOR: Dominika Drozdowska SET DESIGN AND GRAPHIC DESIGN: Hubert Kielan SIC! GALLERY


19.12–9.02.2020 Jak nie później, to kiedy? Wystawa w witrynach galerii Chcemy opowiedzieć wam pięć historii. Nie później – teraz! Pięć historii utkanych ze szkła, z ceramiki, papieru… Napędzanych korbami i kołowrotkami. Osobnych. Zamkniętych w przestrzeni galerii. Widzianych tylko z zewnątrz – przez cienką taflę szkła. Krótkie metraże, zapowiedzi tego, co później. Chcemy opowiedzieć wam pięć historii. Pierwszą o ciszy, ucieczce od zgiełku i uwolnieniu od zmysłów. Drugą o wizji upadku, ekosystemie, jaki nastanie po naturze, o tworzeniu imitacji samych siebie w poszukiwaniu bezpieczeństwa. Trzecią o pięciu gramach plastiku zjadanych przez nas w ciągu roku – obłędnym popędzie, który prowadzi do przedawkowania współczesności. Czwartą o historii i przeszłości miejsc wpływających na naszą tożsamość i potrzebie jej zdefiniowania. Piątą o zmianie, w której lęk przed przeistacza się w umiłowanie pustki, o ucieczce od nadmiaru znaków, kodów oraz informacji. Chcemy opowiedzieć wam pięć historii. Teraz.

Food Think Tank i studenci ASP Wrocław, Barbara Żłobińska i Mariusz Maślanka, Dominika Kulczyńska, Hubert Kielan, Kalina Bańka :ARTYŚCI Dominika Drozdowska :KURATORKA Hubert Kielan :SCENOGRAFIA I PROJEKT GRAFICZNY GALERIA SIC!


Mariusz Waras, Solidarność (Mobilki)


The space located in the exuberant courtyard at 46a Ruska Street elaborates on the issues raised by the International Biennale of Urban Art OUT OF STH. The place combines the functions of an open studio, reading room, space for residencies, meetings and debates, while maintaining the character of an art gallery.

STUDIO GALLERY

GALERIA STUDIO Przestrzeń w sąsiedztwie energetycznego podwórka przy ulicy Ruskiej 46a rozwija problemy poruszane w ramach Międzynarodowego Biennale Sztuki Zewnętrznej OUT OF STH. Miejsce łączy w sobie funkcje rezydencji, otwartej pracowni, czytelni, przestrzeni spotkań i debat, zachowując przy tym charakter galerii sztuki.


4–29.09.2019 TIFF FESTIVAL 2019 All Tomorrows

ARTISTS: Omar Marques & Natalia Wiernik, Svetlana Mladenovic, Anna Tiessen, Egemen Tuncer, Adam Żądło CURATOR: Beata Bartecka LITERARY COOPERATION: Małgorzata Wojciechowicz THE DETAILED EVENTS PROGRAMME: www.bwa.wroc.pl STUDIO GALLERY

od lewej/from the left: Anna Tiessen, Kommando Korn | Omar Marques & Natalia Wiernik REFUGEES

This is a genre exhibition immersed in predictions and fantasies about what may happen or happens somewhere out there – on the margins of what we see. It is a reflection on different visions that sometimes go hundreds of years forward, sometimes they immerse in a parallel world, but they are always rooted in the present reality. The exhibition will present the work of several photographers, which will be placed in the context of selected literary texts from the science fiction genre. It will also open a debate on the extent to which photography and literature interact with each other, changing their fields of interpretation and the experiences and emotions of the viewer.


Svetlana Mladenovic, La planete sauvage

4–29.09.2019 TIFF FESTIVAL 2019 Wszystkie jutra Wystawa gatunkowa zanurzona w przewidywaniach i fantazjach o tym, co może się zdarzyć lub właśnie się wydarza gdzieś tam – na marginesie tego, co widzimy. To refleksja nad różnymi wizjami, które czasami wybiegają setki lat do przodu, innym razem zanurzają się w świecie równoległym, zawsze jednak są zakorzenione w obecnej rzeczywistości. Wystawa zaprezentuje prace kilku fotografów, które zostaną odczytane w kontekście wybranych tekstów literackich z gatunku science fiction. Będzie to również refleksja nad tym, w jakiej mierze fotografia i literatura oddziałują na siebie, zmieniając swoje pola interpretacji oraz doświadczeń i emocji patrzącego.

Omar Marques & Natalia Wiernik, Svetlana Mladenovic, Anna Tiessen, Egemen Tuncer, Adam Żądło :ARTYŚCI Beata Bartecka :KURATORKA Małgorzata Wojciechowicz :WSPÓŁPRACA LITERACKA www.bwa.wroc.pl :BOGATY PROGRAM WYDARZEŃ GALERIA STUDIO


21–23.10.2019 Masters' Atelier: Rajkowska

Applications for participation in the project are accepted until 1st October, 2019. MORE INFORMATION: www.bwa.wroc.pl STUDIO GALLERY

Joanna Rajkowska, Pozdrowienia z Alej Jerozolimskich [Palma], fot./photo: Adrian Grycuk

The cyclical project of BWA Wrocław provides a review of the hottest phenomena of young Polish contemporary art in the context of intergenerational discussion about diagnoses of the modern reality. The curator of the next edition of the Masters’ Studio is Joanna Rajkowska. The idea of the Masters’ Studio is to bring together artists who can be classified as the classics of modern times and the creators of the younger generation. The formula of the meeting equips the master with the role of a curator, whose task will be to first choose and then work with a selected young artist or artists. The results of this yearly cooperation will be shown in a form of the exhibition, which will be presented in the BWA Wrocław Główny Gallery at the end of 2020.


21–23.10.2019 Studio Mistrzów: Rajkowska

fot./photo: Marek Szczepański

Cykliczny projekt BWA Wrocław jest przeglądem najgorętszych zjawisk młodej polskiej sztuki współczesnej pod kątem międzygeneracyjnej dyskusji o diagnozach współczesności. Kuratorką kolejnej edycji Studia Mistrzów jest Joanna Rajkowska. W ramach Studia Mistrzów spotykają się artyści, których śmiało można zaliczyć do klasyków współczesności, z twórcami młodego pokolenia. Formuła spotkania narzuca mistrzowi rolę kuratora, którego zadaniem będzie najpierw wybór, a następnie praca z wybranym artystą lub artystami. W ciągu roku powstanie wystawa będąca owocem tego spotkania, którą będzie można zobaczyć w galerii BWA Wrocław Główny pod koniec 2020 roku.

Zgłoszenia do udziału w projekcie przyjmujemy do 1 października 2019 roku. www.bwa.wroc.pl :WIĘCEJ INFORMACJI GALERIA STUDIO


15.11–23.11.2019 Be Together – Integration and Art

OPENING: 15.11.2019, 7 p.m. ARTISTS: Participants of the Be Together project ARTISTIC GUIDANCE: Ewa Budnik, Maciej Bujko, Paulina Anna Galanciak STUDIO GALLERY

fot./photos: Jerzy Wypych

A project combining integration of people with disabilities and non-disabled people through joint artistic activities. Up to now, the curators have focused on performative activities, but this year they are undertaking a new challenge – joint preparation of the exhibition, which will be the result of the work of the participants and three artistic guardians engaged in this project from its very beginning.


15.11–23.11.2019 Be Together – integracja i sztuka

fot./photos: Jerzy Wypych

Projekt łączący integrację osób z niepełnosprawnościami i osób pełnosprawnych przez wspólne działania artystyczne. Do tej pory kuratorzy stawiali na działania performatywne, w tym roku podjęli się jednak nowego wyzwania – wspólnego przygotowania wystawy, która będzie rezultatem pracy uczestników i trzech opiekunów artystycznych, od początku realizujących ten projekt.

15.11.2019, godz. 19.00 :WERNISAŻ uczestnicy projektu Be Together :ARTYŚCI Ewa Budnik, Maciej Bujko, Paulina Anna Galanciak :OPIEKA ARTYSTYCZNA GALERIA STUDIO


29.11.2019–25.01.2020 Mobilki Exhibition by Mariusz Waras The presented Mobilki cycle is a set of scaled toys – figures operated by the recipient’s hand. Simple technology, largely based on the technique used by the artist in the creation of murals, enabled him to quickly execute the works. Each project symbolizes a spontaneous reaction to specific political and media events that happened in Poland in the last two years. The figures are inspired by specific images that somehow strongly influenced Mariusz Waras’ imagination. Translated into the graphic language, then transferred into the solid material and endowed with simple mechanics, the figures are toys among meanings, and the user who sets them in motion becomes a participant of small genre scenes.

OPENING: 29.11.2019, 7 p.m. CURATOR: Joanna Stembalska STUDIO GALLERY


29.11.2019–25.01.2020 Mobilki Wystawa Mariusza Warasa Prezentowany cykl Mobilki jest zbiorem przeskalowanych zabawek – figur uruchamianych ręką odbiorcy. Prosta technologia, w dużej mierze bazująca na technice wykorzystywanej przez artystę przy tworzeniu murali, umożliwiała prędkie wykonanie prac, a ich projekty były każdorazowo spontaniczną reakcją na konkretne wydarzenia polityczno-medialne w Polsce ostatnich dwóch lat. Figury są zapożyczone z konkretnych obrazów, które w jakiś sposób silnie podziałały na wyobraźnię Mariusza Warasa. Przełożone na język graficzny, następnie przeniesione na materiał i obdarzone prostą mechaniką, mobilki są jednocześnie zabawkami wśród znaczeń, a wprawiający je w ruch odbiorca staje się uczestnikiem małych scen rodzajowych.

29.11.2019, godz. 19.00 :WERNISAŻ Joanna Stembalska :KURATORKA GALERIA STUDIO


PUBLICATION

WYDAWNICTWA Sprawdź naszą księgarnię internetową:

www.bwa.wroc.pl/sklep

Check out our e-book shop: www.bwa.wroc.pl/sklep/en premiere: winter 2019 premiera: zima 2019

Magazyn BIURO Co po krytyce artystycznej? Kurczenie się sfery publicznej, zauważalne szczególnie w obrębie świata sztuki, wymusiło w ostatnim okresie spore zmiany nie tylko w porządku instytucjonalnym, ale także w sposobie i formach funkcjonowania krytyki artystycznej. Jakie nowe tematy i zjawiska wyłoniły się na styku sztuki i jej odbioru i czy to ciągle jest jeszcze krytyka artystyczna? The shrinking of the public sphere, noticeable especially within the art world, has recently forced considerable changes not only in the institutional order, but also in the forms of art criticism and the way it functions. What new themes and phenomena have emerged at the interface between art and its reception? Is it still an artistic critique? REDAKTORZY/EDITORS: Romuald Demidenko, Magda Ujma, Anna Mituś publikacja polska/Polish publication


premiere: winter 2019 premiera: zima 2019

Taka wrocławska historia. BWA Wrocław w dawnym pałacu Hatzfeldtów Publikacja poświęcona pałacowi Hatzfeldtów – obiektowi przy ulicy Wita Stwosza 32 – na którego przykładzie pars pro toto można prześledzić złożone losy Wrocławia. W wielowarstwowej tkance architektonicznej i materialnej daje się odczytać splot losów mieszkańców miasta z wydarzeniami ponadlokalnymi, a często ponadregionalnymi, co pozwala snuć wrocławską opowieść zarówno o historii wysiłków i aspiracji dawnych wrocławian, jak i o współczesnych wizjach przyszłości miasta. Publication about the Hatzfeldt Palace at 32 Wita Stwosza Street, on the example of which, pars pro toto, one can trace the complex history of Wrocław. The multi-layered architectural and material fabric provides an insight into the intertwining stories of the city’s inhabitants with supra-local and often supra-regional events. This allows us to tell a story about the past efforts and aspirations of the former inhabitants of Wrocław, as well as about contemporary visions of the city’s future. AUTORZY/AUTHORS: Michał Duda, Przemysław Filar, Agata Gabiś, Iwona Kałuża, Jerzy Kos, Łukasz Medeksza, Anna Mituś publikacja polska/Polish publication


BILETY: 4 i 8 PLN środa: wstęp bezpłatny TICKETS: 4 and 8 PLN admission free on Wednesdays

CZYNNE: czwartek–niedziela: 12.00–18.00 środa: 12.00–20.00 poniedziałek, wtorek: nieczynne Monday, Tuesday: closed Wednesday: 12 a.m. – 8 p.m. Thursday–Sunday: 12 a.m. – 6 p.m.

GALERIA BWA WROCŁAW GŁÓWNY BWA WROCŁAW GŁÓWNY GALLERY ul. Piłsudskiego 105 50-085 Wrocław wroclawglowny@bwa.wroc.pl +48 883 369 039

1

OPENING TIMES: Monday: closed Tuesday–Sunday: 11 a.m. – 6 p.m. admission free

CZYNNE: poniedziałek: nieczynne wtorek–niedziela: 11.00–18.00 wstęp wolny

GALERIA DIZAJN DIZAJN GALLERY ul. Świdnicka 2–4 50-067 Wrocław dizajn@bwa.wroc.pl +48 71 790 11 93

2

GALERIA AWANGARDA AWANGARDA GALLERY ul. Wita Stwosza 32 50-149 Wrocław nieczynne closed

4

OPENING TIMES: Monday–Friday 11 a.m. – 6 p.m. Saturday 11 a.m. – 3 p.m. Sunday: closed admission free

CZYNNE: poniedziałek–piątek 11.00–18.00, sobota 11.00–15.00 niedziela: nieczynne wstęp wolny

GALERIA SIC! SIC! GALLERY pl. Kościuszki 9/10 50-028 Wrocław sic@bwa.wroc.pl +48 71 784 39 00

3

OPENING TIMES: Wednesday–Thursday 2 p.m. – 6 p.m. Friday 12 p.m. – 7 p.m. Saturday noon – 4 p.m. Sunday–Tuesday: closed / by appointment by phone admission free

CZYNNE: środa–czwartek 14.00–18.00 piątek 12.00–19.00 sobota 12.00–16.00 niedziela–wtorek: nieczynne lub dostępne do zwiedzania po wcześniejszym umówieniu się telefonicznym wstęp wolny

GALERIA STUDIO STUDIO GALLERY ul. Ruska 46a/301 (III piętro/3rd floor) 50-079 Wrocław studio@bwa.wroc.pl +48 660 742 564

5



5

3

2

1

4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.