Ani catalogue

Page 1

ANIBAR FESTIVALI FILMIT T’ANIMUAR

9 DERI ME 14 GUSHT PEJË 2013

KATALLOGU CATALOGUE


SPONSORS


PERMBAJTJA TABLE OF CONTENT

A - F.......................................... 10 - 20 F - P......................................... 22 - 34 R - Z......................................... 36 - 48 SPECIAL PROGRAMME......... 50 - 62


Lindur me 1968 ne Pejë Fatmir Gjevukaj është Piktor i Diplomuar në klasën e Muslim Mulliqit. Ka mbajtur shumë ekspozita të përbashkëta dhe personale, ku vlen për tu vequar ekspozita e mbajtur në nëntor të vitit 2003 në studio të fotografit të njohur shqiptar Fadil Berisha. Fatmiri ka jetuar në Amerikë qe nga viti 1998 dhe nga viti 2004 merret me 3D dhe Animacion. Ne qytetin Austin të Texasit Fatmiri ka punuar si Character Artist në industrinë e Video Lojrave për disa firma të njohura si Midway, Critical Mass Interactive etj. Poashtu që nga viti 2009 Fatmiri ka qenë ligjerues i 3Dmax-it, Zbrush dhe Anatomisë në shkollën e Arteve Vizuele “Gemini” ne Austin, Texas. Fatmiri është kthyer në Kosovë ne verë të 2012-tës dhe është themelues dhe bashkëpronar i Shkollës se Arteve vizuele “KAP” në Prishtinë, që është shkolla e parë për 3d dhe Animacion në Kosovë.

Fatmir Gjevukaj

*** Born in 1968, in Peja, Fatmir Gjevukaj is a painter that has graduated in Muslim Mulliqi’s class. He has held many joint and individual exhibitions, worth mentioning is the one in November 2003, in the studio of the famous Albanian photographer, Fadil Berisha. Fatmir has lived in America since 1998 and he has started to work with 3D and animation since 2004. In Austin, Texas, fatmir has worked as a Character Artist in the Video Game industry for notable companies such as Midway, Critical Mass Interactive etc. Also, since 2009 Fatmir was a lecturer of 3Dmax, Zbrush and Anatomy in the Visual Arts school “Gemini”, in Austin, Texas. Fatmir has come back to Kosovo in the summer of 2012 and is the founder and co-owner of the school of Visual Arts “KAP” in Prishtina, which is the first school for 3D and Animation in Kosovo.

Krunoslav Jovic was born in 1981 in Belgrade. His first student animated film ìSchool of Flyingì received ìGolden Knightì for the best student animated film in Celebinjsk, Russia, and also in October 2005 received an award at the Belgrade festival of animated film ÑBalkanimaì.Second student animated film “Bite” in 2006 was awarded by the International Association of Animators Asifa, at the Belgrade Festival “Balkanima”. He was a member of the international jury of 36 international film festival “Roshd” in Tehran, Iran in 2006. His film ìSketchesë received a diploma for the best animation in Belgrade festival of short live documentary and animated film, and a diploma for the best idea at the Golden Knight festival in Russia. Since 2010 he is animator and director on animation advertises.In 2011 he won the DEFA prize.In 2011 he was a jury of the international short film festival ìSHORT FORMë in Gornji Milanovac, Serbia.He was the chairman of the Jury of the Films for Children Competition of the 6th International animation festival ANIMANIMA 2012 in Cacak, Serbia. ***

ALKAN JURY

Krunoslav Jovic

Mohamed Ghazala

4

Krunoslac Jovic ka lindur në Beograd në vitin 1981. Filmi i tij i parë i animuar si student “Shkolla e fluturimit” ka marrë Ámimin “Kalorësi i artë” për filmin e animuar studentor më të mirin në Celebinjsk, Rusi dhe poashtu në tetor të vitit 2005 mori një Ámim në festivalin ndërkombtar të filmit të animuar në Beograd, “Balkanima”. Filmi i dyte i animuar si student “Bite” në vitin 2006 është shpërblyer nga Asociacioni Ndërkombtar i Animatorëve Asifa, në festivalin “Balkanima” në Beograd. Ai ka qenë antar i jurisë internacionale të 36 festivaleve ndërkombtare të filmit “Roshd” në Tehran të Iranit në vitin 2006. Filmi i tij “Skicat” ka marrë një diplomë si animacioni më i mirë në festivalin e dokumentarëve të shkurtër dhe filmave të animuar të Beogradit, dhe një diplomë për idenë më të mirë në festivalin Kalorësi i Artë në Rusi. Ai është animator dhe regjisor në reklama animacioni që nga viti 2010. Në vitin 2011, ai fitoi Ámimin DEFA. Në vitin 2011, ai poashtu ishte edhe antar i jurisë në festivalin ndërkombtar të filmit të shkurtër “SHORT FORM” në Gornji Milanovac, Serbi. Ai ishte kryetar i Jurisë për garën e filmave për fëmijë, Festivali i 6të Ndërkombtar i Animacionit ANIMANIMA në vitin 2012, në Cacak të Serbisë.

Mohamed Ghazala is an artist of animated films, the founder and the director of the first chapter of the International Animated Film Association ASIFA in Africa and in the Arab world based in Egypt, and the member of the board of ASIFA. He served on a number of international Animation festival juries including Stuttgart (DE), Castelli Animat i(IT), Animanima (SR), AnimaAfrik (GH), ReAnimania (AM), Animae Caribe (TT), AnimaBasauri (ES), CICDAF (CN). After the graduation from the Animation Department, Fine Arts Faculty, Minia University, Egypt (2001) he worked as a lecturer assistant in the same department. In 2006 he has done his MFA in animation about Animalism in Disney’s Animation. He works as full-time lecturer in Minia University after he obtained a PhD degree. His research concerns experimental digital animation films. Since he finished his under graduation study, he directed and co-directed many awarded films, such as “Carnival” (2001), “Crazy Works” (2002), “HM HM” (2005),”Sayari Yetu” (2006), including the first Yemen’s animated film “Salma” in 2006, and “Honyan’s Shoe” (2009) which won the Animation Prize at The African Movie Academy Awards (The African Oscar AMAA) in Lagos/Nigeria 2010. His last book “ Animation in Africa” was published during Luxor African Film Festival (March 2013) ***

Mohamed Ghazala është artist i filmave të animuar, themelues dhe drejtor i Shoqatës internacionale të filmave të animuar ASIFA në Afrikë dhe në Arabi me bazë në Egjipt, dhe anëtar i bordit të ASIFA. Ai shërbeu si pjesë e jurisë në shumë festivale internacionale të Animacionit duke përfshirë Stuttgart (DE), Castelli Animat i(IT), Animanima (SR), AnimaAfrik (GH), ReAnimania (AM), Animae Caribe (TT), AnimaBasauri (ES), CICDAF (CN). Pas diplomimit nga Departamenti i Animacionit, Fakulteti i Arteve, Universitet Minia, Egjipt (2001) ai punoi si asistent ligjërues në të njëjtin departament. Në 2006 ai kreu MFA në Animacion për Animalizmin në Animacionet e Disney. Ai punon me orar të plotë si ligjërues në Universitetin Minia pasi që mori diplomen e PhD. Studimet e tij interesohen në filmat e animuar digjital eksperimental. Që kur ka kryer studimet, ai ka xhiruar shumë filma që kanë fituar shumë cmime, si ìCarnivalë (2001), “Crazy Works” (2002), “HM HM” (2005),”Sayari Yetu” (2006), duke përfshirë dhe filmin e parë të animuar nga Yemen ìSalma” në 2006, dhe “Honyan’s Shoe” (2009) që fitoi Cmimin e Animacionit në The African Movie Academy Awards (The African Oscar AMAA)në Lagos/Nigeria 2010. Libri i tij i fundit ìAnimacioni në Afrikëë u botua gjatë festivalit Luxor African Film Festival (March 2013)


Andrea Martignoni was born in Bologna (italy) in 1961, graduate in Musicology with a thesis on soundtrack in animation and in Geography. He is a performer, sound designer, historian in Animation. He has created soundtracks for short animated films by Blu, Saul Saguatti, Michele Bernardi, Pierre HÈbert Virgilio Villoresi and others. He teaches history of animation in Fine Arts Palermo, and works closely with several international festivals with master classes, workshops, lectures on topics related to animation and soundtrack. He is often invited to international juries and selection committees throughout the world. Carries workshops together with Basmati A.C. and Ottomani Cultural Association promotes the Italian animated film internationally. He won the Golden Reiter for the best soundtrack to the 23 th edition of the International Short Film Festival FilmFest Dresden and Asifa Award Italy 2010. ***

Andrea Martignoni

Andrea Martignoni ka lindur në Bologna të Italisë në vitin 1961, ka diplomuar në Muzikologji me një tezë në fonogramin në animacion dhe i diplomuar në Gjeografi. Ai është një performues, dizajnues zëri, dhe historian në Animacion. Ai ka krijuar fonograme për animacione të shkurtëra si Blu, Saul Saguatti, Michele Bernardi, Pierre Hebert Virgilio Villoresi dhe të tjerë. Ai mëson histori të animacionit në shkollën e arteve të bukura në Palermo, dhe punon ngushtë me disa festivale nderkombetare me klasa kryesore, punishte, dhe leksione në tema të lidhura me animacione dhe fonograme. Ai shpesh ftohet në juri ndërkombtare dhe komitete përzgjedhjeje përreth botës. Ai punishtet i mban së bashku me Basmati A.C. dhe Ottomani Cultural Association dhe promovon filmin e animuar italian ndërkombtarisht. Ai fitoi Kalorësin e Artë për fonogramin më të mirë në edicionin e 23të të Festivalit Ndërkombtar të Filmit të Shkurtër FilmFest Dresden dhe Asifa Award Italy 2010.

Born in 1982 Albania. Graduated for graphic arts in 2005 University of Arts in Tirana, Albania. Winner of the ìSpecial Diplomaë for experimental in graphic and drawing animation, International Festival of animation ìBallkanimaë, 2nd edition in 2005. Best Contemporary Artist, AMC (Albania Mobile Communication) price in 2007. Winner of ìPUBLIC AWARDë on ìTIFFë Tirana International Film Festival 7th Edition in 2009. Winner of ìBEST IMAGEë on ìAniFest ROZAFAë International Childrenís Animation Film Festival, 1st Edition in 2010. Winner of ìBEST ANIMATION FILMë Albania Film Festival in 2012. Interested in Visual Arts and Visual Anthropology. Professor in the Graphic department, University of Arts, Tirana, Albania, 2006 - currently. ***

Ilir Kaso

Ilir Kaso ka lindur në Shqipëri në vitin 1982. Ai ka diplomuar në arte grafike në vitin 2005 në Universitetin e Arteve në Tiranë, Shqipëri. Fitues i “Special Diploma” për eksperimente në animacion grafik dhe të vizatuar në Festivalin Ndërkombtar të Animacionit “Ballkanima”, edicionin e dytë në vitin 2005. «mimin artisti më i Mirë Bashkëkohor, AMC (Albania Mobile Communication) në vitin 2007. Fitues i “PUBLIC AWARD” në “TIFF”, Festivali Ndërkombtar i Filmit në Tiranë, edicionin i 7të në vitin 2009. Fitues i “BEST IMAGE” në “AniFest ROZAFA”, Festivalin Ndërkombtar për Filma të Animuar për Fëmijë, edicionin e parë në vitin 2010. Fitues i “FILMI ME I MIRE I ANIMUAR” në Albania Film Festival në vitin 2012. I interesuar në Arte Vizuale dhe Antropologji Vizuale. Profesor në departamentin Grafik, Universitetin e Arteve, Tiranë, Shqipëri, prej vitit 2006 e deri më tani.

Composer Nik Phelps lives in Gent, Belgium with his wife, Nancy and Remi, a West Highland Terrier. He has recorded with Tom Waits and Dan Hicks, and has appeared with Tony Bennett, Earl “Fatha” Hines, Frank Zappa, Joe Williams and numerous other popular musicians. Having spent twenty years as a wind instrument performance specialist, Nik began to work more exclusively on film composition upon joining the Club Foot Orchestra in 1989. In the CFO, widely known for creating eclectic and insightful soundtracks for silent films, Nik began working with the techniques of modern and period composition that he had immersed himself in as an instrumental musician. His work in this period included music for Fritz Lang’s Metropolis, Buster Keaton’s Sherlock, Jr., and G.W. Pabst’s Pandora’s Box. Llater compositions include commercial music for companies such as Herman Miller, Intel and the Smithsonian Institute, and film soundtracks for independent animators including Nina Paley, Brooke Keesling and Simone Massi. As one of the lead composers in the CFO, he composed music for the CBS animated series The Twisted Tales of Felix the Cat, and in October 1996 was nominated for an Annie Award for Individual Achievement in Music by ASIFA-Hollywood (International Animated Film Society) for songs he wrote for the Felix series. As a result of his associations with ASIFA-SF and, later the Film Arts Foundation,(now The San Francisco Film Society), he recognized a need and desire to develop a wider audience for the wide range of independent animation and film being currently produced, both by veteran artists and skilled newcomers.

Nik Phelps

*** Kompozitori Nik Phelps jeton në Gent, Belgjikë me gruan e tij, Nancy dhe Remi, një West Highland Terrier. Ai ka incizuar me Tom Waits dhe Dan Hicks, dhe ka bashkëpunuar me Tony Bennett, Earl ìFathaë Hines, Frank Zappa, Joe Williams dhe shumë muzikantë të tjerë të njohur. Pasi që punoi si një specialist i instrumenteve frymore për 20 vjet, Nik filloi të punonte më ekzlusivisht për kompozim të filmave dhe ju bashkangjit Klubit të Orkestrës në Këmbë (CFO) në vitin 1989. Në CFO, i njohur për krijimet eklektike dhe të mprehta për filmat pa zë, Nik filloi të punonte me teknika të kompozimeve moderne dhe të vjetra që kishte vazhduar ai si një muzikant instrumental. Puna e tij në këtë periudhë përfshinte muzikë për Metropolis të Fritz Lang, Sherlock, Jr. e Buster Keaton, dhe Pandoraís Box të G.W. Pabst. Kompozime më të vonshme përfshijnë muzikë komerciale për kompanitë si Herman miller, Intel dhe Instituti Smithsonian, dhe soundtrack të filmave për animatorë të pavarur si Nina Paley, Brooke Keesling dhe Simone Massi. Si një ndër kompozitorët kryesorë në CFO, ai kompozoi muzikë për serinë e animuar të CBS ìPërrallat e maces Felixë, dhe në Tetor 1996 u nominua për Annie Award për Arritjen individuale në Muzikë nga ASIFA-Hollywood (Shoqata internacionale e filmave të animuar) për këngët që ai shkroi për serialin Felix. Si rezultat i bashkëpunimit me ASIFA-SF dhe më vonë Fondacionin e Arteve të Filmave (tani Shoqara e filmit në San Francisko), ai vërejti një nevojë dhe dëshirë për të zhvilluar një public më të gjerë për animacionet dhe filmat e pavarur që po prodhoheshin, edhe nga artista veteranë dhe të rinj me aftësi.

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival




20,000 Leagues Under The Sea

CATEGORY

KIDS

Reimagining the classic adventure for the 21st century; 20,000 LEAGUES UNDER THE SEA takes audiences on the journey of teenager NED as he plunges into a world of adventure aboard the submarine Nautilus on a mission to save the worldís oceans under the command of the mysterious captain NEMO. Duke ri-imagjinuar aventurën klasike për shekullin 21; 20,000 MILJE NEN DET çon publikun në udhëtimin e adoleshentit NED teksa i futet një bote aventurash në bordin e nëndetëses Nautilus në një mision për të shpëtuar oqeanet e botës nën komandën e kapitenit misterioz NEMO.

United Kingdom/Mbretëri e bashkuar, 2012 Color/Me ngjyra, 10min

Jan Rogowski Redstar 3d, Electric Works Sheffield South Yorkshire United Kingdom festivals@redstar3d.com

Director/Regjisor: Ben Smith Screenplay/Skenari: Ben Smith Animator/Animatorë: James Rodgers Cast/Rolet: Mark Heap, Becca Stewart

850 meters

CATEGORY

KIDS

A not-so-brave knight is on a quest for Fame and Fortune - legend says rescuing a princess is the way to go. And in those same fairy tales, there’s only one way to slay the dragon that holds the fair lady captive: find the invincible sword. To reach his goal, the knight is ready to go far. Maybe even as far as 850 meters... Një kalorës jo edhe aq i guximshëm është në kërkim të Famës dhe Pasurisë - legjenda thotë se të shpëtuarit e një princeshe do t’i mjaftonte për të arritur atë që do. Dhe po në ato përralla, ekziston vetëm një mënyrë për të vrarë dragoin i cili e mban peng zonjushën: të gjejë shpatën e padukshme. Për të arritur synimin e tij, kalorësi është i gatshëm të shkojë larg. Ndoshta edhe aq larg sa 850 metra... Belgium/Belgjikë, 2013 Color/Me ngjyra, 15min Director/Regjisor: Joeri Christiaen Producer/Producent: Perrine Gauthier Script/Skenari: Joeri Christiaen, Perrine Gauthier Sound/Zëri: Fredo Gevaert Animation/Animacioni: Joeri Christiaen

Perrine Gauthier Klinkerlaan 5A Melle +33619316977 perrine@thuristar.com www.thuristar.com

Awards/çmimet: Mundos Digitales festival A Coruna (Spain) 2013-07 Audience Award Screenings/Filmi është shfaqur në: Festival Internacional de Cine de Lanzarote Lanzarote (Spain) 2013-04 International Film Festival for Children and Youth Merida (Venezuela) 2013-05 Neum Animated Film Festiva Neum (Bosnia and Herzegovina) 2013-05 Supertoon Sibenik (Croatia) 2013-06 RabbitFest - Festival di Cinema di Animazione Foligno (Italy) 2013-06 Anima Mundi Rio de Janeiro & Sao Paolo (Brazil) 2013-08

A Time and a Place

CATEGORY

STUDENT

“Simultaneously, we approach through the point of annihilation when time elapsing.” In my statement, presenting the extreme far position, that named “a time and a place” also referred to any time and any location. ”Njëherësh, ne afrohemi përmes pikës së asgjësimit gjatë kalimit të kohës.” Në fjalinë time, duke paraqitur pozicionin e largët ekstrem, ajo ka emëruar “një kohë dhe një vend” që poashtu i referohet çdo kohe dhe lokacioni.

Taiwan/Tajvan, 2013 Black and White/Bardh e zi, 4min

Ho Chuang No.30, Ln. 83, Yongían St., Xindian Dist. New Taipei City +886923255465 kazak0914@gmail.com

Director/Regjisor: Ho Chuang Producer/Producent: Ho Chuang Distribution/Shpërndarja: Ho Chuang

8

A-F


Ab Ovo

Poland/Poloni, 2013 Color/Me ngjyra, 5min

CATEGORY

STUDENT

Imagine your body stops being only yours. Someone starts to live inside you, changing the rules, taking more and more space, a milimeter every day, not caring that he almost makes you explode. Would you be able to love this thing and call it your child? Imagjinoje sikur trupi yt nuk është më vetëm i yti. Dikush fillon të jetojë brenda teje, duke ndryshuar rregullat, duke marë gjithnjë e më shumë hapësirë, nga një milimetër çdo ditë, pa u brengosur se ti je gati për të shpërthyer. A do të mund ta doje këtë gjë dhe ta quaje fëmijën tënd?

Director/Regjisore: Anita Kwiatkowska-Naqvi Screenplay/Skenari: Anita Kwiatkowska-Naqvi Animator/Animatore: Anita Kwiatkowska-Naqvi

Anita Kwiatkowska-Naqvi Poland 48607031487 anitet@wp.pl

Festivals/Festivalet: Annecy Festival 2013, Graduation film competition, Annecy, France Cannes 2013, Short Film Corner Anima Mundi Festival 2013, Brazil T-mobile Nowe Horyzonty 2013, Polish short films competition, Wrocław Krakow Film Festival 2013, Polish Short film competition, KrakÛw 26.05-2.06 2013 Animayo International Festival of Animated Films, Visual Effects and Videogames 7-11 may 2013, Teneryfa

Abeyance

CATEGORY

BALLKAN

An aged woman lives alone and isolated in an apartment, having as an only goal to keep her house clean. Her perfectionism will lead her to get obsessed with vanishing one particular stain than won’t go despite her ongoing efforts. Një grua e moshuar jeton e vetme dhe e izoluar në apartamentin e saj, me synimin e saj të vetëm: ta mbajë shtëpinë e saj të pastër. Perfeksionizmi i saj do ta çojë deri te mania për të zhdukur një njollë të veçantë e cila nuk po zhduket pa marë parasysh përpjekjeve.

Greece/Greqi, 2011 Color/Me ngjyra, 6min

Eleni Miltsi Irakleous 78 Kallithea 17672 Athens Greece 306981031804 elenmil86@hotmail.com

Director/Regjisor: Eleni Miltsi Screenplay/Skenari: Eleni Miltsi Editor/Redaktor: Eleni Miltsi Animator/Animator: Eleni Miltsi Producer/Producent:Eleni Miltsi

Awards/ Cmimet: People’s Choice Award, DV SEE Animation 9th Naoussa International Film Festival 2012, Naoussa. Special Mention, for a Greek Production 5.0 Animasyros 2012, Hermoupoli Syros. Distinction, Animation 2nd Athens Digital Film Festival 2012, Athens. 2nd Prize (in half) ,Greek Competition 7th Athens ANIMFEST 2012, Athens. 3rd Prize of best Greek movie, Greek Competition Artfools Video Festival 2012, Larisa.

Alfred i Anna

CATEGORY

KIDS

Since Hummingbird families had to emigrate, Professor Alfred has lost his passion: give music lessons. However the arrival of a new student will return his enthusiasm... Prej që familjet Hummingbird u detyruan të emigrojnë, Profesori Alfred ka humbur pasionin e tij: të japë leksione muzike. Por, ardhja e një studenteje të re do t’ia kthejë entuziazmin...

Spain/Spanjë, 2012 Color/Me ngjyra, 15min

Monica Gallego C. Gil cordero, 17 entreplanta C·ceres 0034 679 13 40 21 festivales@agenciafreak.com www.agenciafreak.com

Director/Regjisor: Juanma Su·rez Producer/Producentë: Enrique F. Guzm·n, Enrique F. Medina, Olmo Figueredo Script/Skenari: Jorge Laplace Art Director/Regjisor arti: Miguel Serrano Visual Effects/Efektet vizuale: Jordi Solis, David G. Carranza Animation/Animacioni: Jorge Parra, Nicolas Bendala, Macha Movahed

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


Animation Hotline, 2012

CATEGORY

INTERNATIONAL

Animation Hotline, 2011 is a selection of short animations from the longer series of the same name. Anonymous messages on the artist’s voicemail provide the content for these sometimes insightful, sometimes bizarre, micro-shorts. Animation Hotline, 2011 është një përzgjedhje e animacioneve të shkurtëra nga një koleksion me i gjatë me të njejtin emër. Mesazhe anonime në postën zanore të artistit përkujdesen për përmbajtjen ndonjëherë të mprehtë e ndonjëherë bizare te këtyre animacioneve të shkurtëra.

United States/SHBA, 2012 Color/Me ngjyra, 5min

Dustin Grella Dusty studios PO Box 130096 New York, NY 917-331-4558 reelport@dustingrella.com www.dustystudio.org

Director/Regjisor: Dustin Grella Producer/Producent: Dustin Grella Distribution/Shperndarja: Dustin Grella

CATEGORY

INTERNATIONAL

Astigmatismo A boy, having lost his glasses, can only see one thing in focus at a time. His sight gets attracted by the sounds that surround him. He will have to explore a blurry world of unknown places and strange characters. “Astigmatismo” is a short-film about the feeling of being lost. This feeling is created thanks to an extreme blur effect, leaving only a very tiny space in focus. The focus shifts and moves rhythmically, synchronized with the sounds and the music, revealing a constantly changing landscape. Një djalosh, pasi që ka humbur syzet e tij, mund të shoh vetëm një gjë në fokus përnjëherë. Shikimi i tij tërhiqet nga zërat që e rrethojnë. Atij do t’i duhet të eksplorojë një botë të mjegullt përplot vende të panjohura dhe personalitete të çuditëshme. “Asigmatismi” është një animacion i shkurtër mbi ndjenjën e të qenit i humbur. Kjo ndjenjë krijohet si rezultat i një efekti mjegullues, duke lënë një hapësirë shumë të vogël në fokus. Fokusi lëviz vazhdimisht në mënyrë ritmike, i sinkronizuar me muzikën dhe zërat, duke shfaqur një peisazh që ndryshon vazhdimisht. Spain/Spanjë, 2012 Color/Me ngjyra, 4min Director/Regjisor: Nicolai Troshinsky Producer/Producent: Nicolai Troshinsky Animation/Animacioni: Nicolai Troshinsky Sound/Zëri: Pierre Sauze

Nicolai Troshinsky Plaza Violeta Parra 5 2B Rivas Vaciamadrid Madrid 618416257 nicolai@troshinsky.com www.troshinsky.com

Screenings/Filmi është shfaqur në: Chilemonos Santiago de Chile (Chile) 2013-05 Annecy Annecy (France) 2013-06

Beast

CATEGORY

BALLKAN

Beast tells the story of a little girl who doesn’t quite fit in. When she finds herself pulled into a dark and mysterious world full of dangers she understands that it is hard to get back home, when no place feels like home. Bisha tregon historinë e një vajze të vogël e cila nuk përshtatet dot. Kur ajo tërhiqet në një botë të errët e misterioze, përplot me rreziqe, ajo e kupton se e ka shumë të vështirë ta gjejë rrugën për në shtëpi, kur asnjë vend nuk është si shtëpia.

Greece/Greqi, 2013 Black and White/Bardh e zi, 6min

Costantinos Chaidalis Momferratou 67 Athens Greece 694 6898525 brittlemail@gmail.com www.brittle.gr

Director/Regjisor: Costantinos Chaidalis Producer/Producent: Costantinos Chaidalis Distribution/Shperndarja: Costantinos Chaidalis

10

A-F


Because of Mum

CATEGORY

BALLKAN

The Mother has a special place in our hearts. Her spell, often invisible, untouchable outside logic and description, yet immensely powerful, has inspired this poetic animated impression. A journey through a childís inconsequential memories from her childhood and upbringing, that however scattered, form the individual she has become. A girl’s message to her Mother. Nëna ka një vend special në zemrat tona. Magjia e saj, shpeshherë e padukshme, e paprekshme jashtë logjikës dhe përshkrimit, por prapë jashtëzakonisht e fuqishme, ka inspiruar këtë animacion poetik. Një udhëtim brenda kujtimeve të paqëndrueshme të një fëmije prej fëmijërisë dhe rritjes së saj, e cila edhe pse e shpërndarë, formon individin që është sot. Mesazhi i vajzës për nënën e saj.

Bulgaria/Bullgari, 2013 Color/Me ngjyra, 11min Director/Regjisore: Antoaneta Chetrafilova Screenplay/Skenari: Antoaneta Chetrafilova Animator/Animatorë: Antoaneta Chetrafilova, Orlin Nikolov, Mina Mileva Producer/Producentë: Mina Mileva & Vesela Kazakova

INTERNATIONAL CATEGORY

Screenings/Filmi është shfaqur në: ITFS 2013 Stuttgart IAFF Golden Kuker Phoenix Comicon Film Festival 29∫ FESTROIA - FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINEMA - Portugal Panorama section - non competitive The International Film Festival for Children and Youth in ZlÌn - selection

Boles

Germany, Slovenia/Gjemani, Slloveni, 2013 Color/Me ngjyra, 13min Director/Regjisore: Spela Cadez Producer/Producente: Spela Cadez Distribution/Shperndarja: Spela Cadez Editor/Redaktor: Thomas Schmidl Music Composer/Kompozitor muzike: Tomaz Grom Animation/Animacioni: Oliver Throm

Filip lives in a poor neighbourhood. He dreams of writerís glory and luxurious lifestyle in a more prosperous part of town. One day Filip gets a knock on the door. His neighbour Tereza, an older prostitute that Filip tries to avoid by all means, asks him to write a letter for her fiancÈ. Filip agrees. And it would all end up fine if a week later Tereza would not show up at his doorstep again, asking him to write an answer to the previous letter. Filip jeton në një lagje të varfër. Ai ëndërron për lavdinë e shkrimtarit dhe jetesën luksoze në një pjesë më të pasur të qytetit. Një ditë, dikush troket në derën e Filipit. Fqinja e tij Tereza, një prostitutë më e vjetër të cilën Filipi provon ta shmang në Ádo mënyrë, i kërkon atij që të shkruajë një letër për të fejuarin e saj. Filipi bie dakord. Dhe e gjitha do të përfundonte mire nëse Tereza nuk do të shfaqej prapë te dera e tij, duke i kërkuar të shkruajë një përgjigje për letrën paraprake. Spela Cadez Ziherlova 8 Slovenia 0038631524626 boles@spelacadez.com www.spelacadez.com

Butterflies

INTERNATIONAL CATEGORY

Mina Mileva 149 B, Rakovski Str. Sofia Bulgaria 35929867556 mina@activist38.com

Australia/Australi, 2012 Color/Me ngjyra, 13min Director/Regjisore: Isabel Peppard Producer/Producent: Warwick Burton Distribution/Shperndarja: Warwick Burton Script/Skenari: Warwick Burton, Isabel Peppard Animation/Animacioni: Isabel Peppard, Nick Hilligoss, John Lewis

Claire, a young artist, draws pictures for money. Times are tough. Beside her flutters a single butterfly. A passerby spots her talent and offers her a job. She accepts and finds herself drawing greeting cards in a hellish art-factory assembly line. Her butterfly is ill and cannot fly. Unable to draw, she hallucinates her possible future: a nightmarish scene. Jolted awake and filled with resolve she jams the machine that feeds her work then draws a perfect butterfly in her sketchbook. Filled with hope as her butterfly flutters into the air, Claire grabs her artwork and walks towards the door. Claire, një artiste e re, vizaton për para. Kohët janë të vështira. Afër saj fluturon një flutur e vetme. Një kalimtar e vëren talentin e saj dhe i ofron një punë. Ajo pranon dhe fillon të vizatojë kartolina në një fabrikë arti. Flutura e saj është e sëmurë dhe smund të fluturojë. E paaftë të vizatojë më, ajo imagjinon të ardhmen e saj të mundur: një skenë ankthi. Rrëmbyeshëm zgjohet nga gjumi dhe e mbushur me vendosmëri ajo bllokon makinë që ushqen punën e saj dhe pastaj e vizaton një flutur perfekte në bllokun e saj të skicave. E mbushur me shpresë derisa flutura e saj fluturon në ajër, Claire i mer veprat e saj të artit dhe del nga dera. Warwick Burton TBC Media Pty Ltd Unit 3, 55 Simpson Street Bondi Beach Australia +61413023406Cell warwick@tbcmedia.com.au www.butterfliesanimation.com

Awards&Screenings/Cmimet dhe vendet ku eshte shfaqur: Melbourne International Film Festival Melbourne (Australia) 2012-08 Sitges Fantastic Film Festival Sitges (Spain) 2012-10 Flickerfest Sydney (Australia) 2013-01 Cinequest San Jose (United States) 2013-03 Santa Barbara International Film Festival Santa Barbara (United States) 2013-01

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


Couch & Potatoes

CATEGORY

STUDENT

Two TV-watching enthusiasts pioneer a clever way to live on their couch until an unexpected event hurls them back into their youthful past. Dy entuziast të televiziorit gjejnë një mënyrë të mencur për të jetuar në divanin e tyre deri sa një ngjarje e papritur i kthen në të kaluaren e tyre si të rinj. Christopher Lam 10 Vierra Court Sacramento 9165996249 christopherjohn.lam@gmail.com

United States, Shtetet e Bashkuara/2012 Color, Me ngjyra/8min Director/Regjisor: Christopher Lam, Eunsoo Jeong Producer/Producent: Christopher Lam Distribution/Distribuimi: Christopher Lam

Awards/Cmimet ASIFA-SF Spring Show San Francisco (United States) 201206 Excellence in Humor Award - Co 2nd Palo Alto Int’l Film Festival Palo Alto, CA (United States) 2012-09 Grand Prize Winner - PAIFF/Tec 22nd CSU Media Arts Festival Fullerton, CA (United States) 2012-11 Fourth Place Winner - Animatio CreaTV San Jose’s The Creative Awards San Jose, CA (United States) 2013-01 Finalist - Student 19+ Categor Asians On Film Festival North Hollywood, CA (United States) 2013-02 Winner - Animated Short Catego

Creamen

CATEGORY

KIDS

ìCreamenë- taken from the latin word crimen, meaning ìcrimeë, is a colorful, symbolic story about the global warming crisis, which brings together an unlikely group of abstract, anthropomorphic characters who unexpectedly are forced to confront the challenge of a potentially devastating future together - our future. ”Creamen” - marrë nga fjala latine crimen, që do të thotë “krim”, është një histori simbolike përplot ngjyra mbi krizën e ngrohjes globale, gjë e cila bashkon një grup personazhesh abstrakt e antropomorf të cilë papritur janë të përqendruar në përballjen e sfidës së një të ardhmeje ndoshta edhe rrënuese - të ardhmes tonë.

Spain, United States/Spanjë, SHBA, 2013 Color/Me ngjyra, 11min Director/Regjisor: Esther Casas Roura Producer/Producent: Esther Casas Roura Script/Skenari: Juan Bissone , Samina Virani, Eugene The Poogene Sound/Zëri: Evan Benjamin Visual Effects/Efektet vizuale: Alex Perlman, Karch Coon, Eric Rothman Animation/Animacioni: Chris Gilligan, Eileen Kohlhepp, Kim Blanchette, Esther Casas Roura

Esther Casas Roura 125 east 12th street, 2G New York 001-9179573475 esther@creamenthemovie.com www.creamenthemovie.com

Cycloid

CATEGORY

STUDENT

ìCYCLOIDë is an animation work representing a impermanence. I expressed the beauty of the changing times to draw a landscape animation by hand. I want to describe that accepting and enjoying the change would cause a full life. ”CYCLOID” është një animacion që paraqet një përkohshmëri. Unë shpreha bukurinë e kohëve të ndryshueshme për të vizatuar një animacion peisazhi me dorë. Unë dua të përshkruaj se pranimi dhe shijimi i ndryshimit do të shkaktonte një jetë të plotë. Tomoki Kurogi SunplaceOhashi 308,3-11,Shiobaru 3-tyome,Minami-ku, Fukuoka 818017482219 tomoki_414@yahoo.co.jp http://tomoki.ojaru.jp/ Japan/Japoni, 2013 Color/Me ngjyra, 3min Director/Regjisor: Tomoki Kurogi Producer/Producent: Tomoki Kurogi Distribution/Shpërndarja: Tomoki Kurogi

12

A-F


CATEGORY

INTERNATIONAL

Darling/Liebling Imagine what it would be like to wake up having lost your memory and not able to recognise your own husband? Imagjino si do të ishte të zgjoheshe me kujtesë të humbur dhe të mos e njohësh burrin tënd?

Germany,Poland, Gjermani, Poloni/2013 Color,Me ngjyra/7min Director/Regjisore: Izabela PLUCINSKA Production/Produksioni: CLAYTRACES GBR, Robert KERN, HAUPTFILM PRODUKTION, Christine HAUPT Script/Skenari: Izabela Plucinska, Justyna Celeda Izabela Plucinska claytraces@googlemail.com

Der Notfall/Deja-moo

CATEGORY

INTERNATIONAL

It could have been a nice Saturday ...were it not for a mad cow, a hysteric mother and two ambulance men, who are all good at one thing mainly: Creating chaos. Comedy about a young Berliner in the German Alps, who gets by a series of confusions in a hospital. Do të ishtë një e shtunë mjaft e mirë ... po të mos ishte një lopë të çmendur, një nënë histerike dhe dy njerëz të ambulancës, ku të gjithë janë të mirë në diqka: të krijuarit e rrëmujës. Komedi për një të ri nga Berlini në Alpet Gjermane, i cili has në shumë ngatërresa në një spital.

Germany/Gjemani, 2013 Color/Me ngjyra, 15min

Stefan M¸ller Basement Pictures Walderdorffstrasse 1 Elz Germany 06431-580444 info@basementpictures.com www.basementpictures.com

Director/Regjisor: Stefan M¸ller Producer/Producent: Stefan M¸ller Distribution/Shperndarja: Stefan M¸ller Animation/Animacioni: Stefan M¸ller

Dip N’ Dance A forty-year old middle-class who loves will figure out, in a musical way, that things you own end up owning you... Një dyzetë vjeÁar i klasës së mesme i cili do të kuptojë se në një mënyrë muzikale, gjërat të cilat janë pronë e jotja në fund të fundit janë ato që të zotërojnë ty...

CATEGORY

STUDENT

Zhihuang Dong 23, rue des jeuneurs Paris +33 1 44 82 65 62 zhihuang@delapostparis.com http://www.delapostparis.com/

France/Francë, 2013 Color/Me ngjyra, 6min Director/Regjisor: Hugo Cierzniak Producer/Producent: Pascal Chinarro Distribution/Shpërndarja: CÈdric Choppin

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


Dipendenza

CATEGORY

STUDENT

Dipendenza means “dependency”. The term was coined by Michelangelo to refer to his technique for sculpting nudes. Bubu is a huge, simple-minded, sturdy fellow who works at the fish market. He is slavishly in love with his colleague, the fragile but strong-minded Angela, a woman of ever-changing artistic ambitions. Dipendenza do të thotë “varshmëri”. Termi është përdorur nga Michelangelo për t’iu referuar teknikës së tij për të skulpturuar nudot. Bubu është një njeri i madh, i thjeshtë dhe i guximshëm i cili punon në tregun e peshkut. Ai është në dashuri me kolegen e tij, delikate por me mendje të fortë e quajtur Angela, një grua me ambicie artistike që ndryshojnë vazhdimisht.

Hungary/Hungari, 2012 Color/Me ngjyra, 13min Director/Regjisorë: Panna Horv·th-Moln·r, Vir·g Zombor·cz Producer/Producentë: ¡kos Schneider, JÛzsef F¸lˆp Distribution/Shpërndarja: JÛzsef F¸lˆp Script/Skenari: Vir·g Zombor·cz

Dora Nedeczky VezÈr u. 53/b Budapest +36308756764 dora@mindwax.eu www.mindwax.eu

Festivals/Festivalet: Anima Intl. Animation Film Festival BRUSSELS (Belgium) 2013-1 Monstra Fest. De Animacao De Lisboa LISBON (Portugal) 2013-2

Dji. Death fails

CATEGORY

INTERNATIONAL

Dji has an unusual death. The Dark Knight has appeared in a different form. No, he is not white and fluffy. Dji is just terribly unlucky. All he has to do is to take the soul of a dying man. But the screenwriters prepared some obstacles for Dji. Will he manage to overcome them? You’ll see. Dji ka një vdekje të pazakontë. Kalorësi i Zi është shfaqur në një formë tjetër. Jo, ai nuk është i bardhë dhe me gëzof. Dji është thjeshtë jashtezakonisht i pafat. Gjithëçfarë i duhet të bëjë është të marë shpirtin e një njeriu që është duke vdekur. Por, shkruesit e skenarit kanë përgaditur disa pengesa për të. A do të mundet ai ti kalojë ato? Mbetet të shihet.

Moldova/Moldovë, 2012 Color/Me ngjyra, 4min

Ecaterina Saraeva Simpals Neculce 5Postal Code: MD-2069City: chisinau +37379996925Cell katya@simpals.ru

Director/Regjisor: Dmitri Voloshin Producer/Producent: Dmitri Voloshin Distribution/Shperndarja: Dmitri Voloshin Script/Skenari: Dmitri Voloshin, Vadim Novac, Serdar Djumaev Editor/Redaktor: Dmitri Voloshin Sound/Zëri: Iuri Scutaru Animation/Animacioni: Valentin Nacu

Screenings/Filmi është shfaqur në: Ani’mest chisinau (Moldova) 2012-11 Taos Shorts Fest New Mexico (United States) 2013-03 Stuttgart Festival of Animated Film Stuttgart (Germany) 2013-04 Future Film Festival Bologna (Italy) 2013-04 Golden Kuker Sofia (Bulgaria) 2013-05 HAFF Utrecht (Netherlands) 2013-03

Does Brainstorming Work?

CATEGORY

BALLKAN

Baffling psychologists for nearly half a century, the verdict is still out on whether the brainstorming technique extracts the best out of people, or whether on the contrary it suppresses and stifles creativity. Duke mahnitur psikologët për gati një gjysmë shekulli, verdikti ende qëndron i hapur rreth asaj se idetë e papritura nxjerrin më të mirë prej njerzëve apo është e kundërta, se ato e shtypin kreativitetin. Marija Jacimovic Aradska 2 Belgrade Serbia 00381646151006 marijacimovic@gmail.com Serbia/2012 Color/1min Director/Regjisorë: Marija Jacimovic & Benoit Detalle Screenplay/Skenari: Marija Jacimovic & Benoit Detalle Animator/Animatorë: Marija Jacimovic & Benoit Detalle Producer/Producentë: Marija Jacimovic & Benoit Detalle

14

A-F


CATEGORY

INTERNATIONAL

Drwal/Lumberjack On the shore of a great ocean, surrounded by colossal cliffs and a forest reaching almost past the horizon, lives a father and his son. The father is a lumberjack. The boy on the other hand is happily living the life of a boy who sees nothing past his father. Everything was as in a storybook, until one day the lumberjack came home a changed man... Në bregun e një oqeani të madh, të rrethuar nga shkëmbinjë të stërmëdhenj dhe një pyll qe shkon pothuajse përtej horizontit, jeton një baba me të birin. Babai është një druvar. Në anën tjetër, i biri është i lumtur duke jetuar jetën e një djali i cili nuk sheh asgjë përtej babait të tij. Gjithqka ka qenë në një libër të tregimeve, deri një ditë kur druvari u kthye në shtëpi si njeri i ndryshuar...

Poland/Poloni, 2011 Color/Me ngjyra, 15min Director/Regjisor: Pawel Debski Producer/Producenti: Piotr Furmankiewicz, Mateusz Michalak Distribution/Shperndarja: Piotr Furmankiewicz Script/Skenari: Pawel Debski Animation/Animacioni: Pawel Debski, Sonia Wisniewska, Artur Marcol, Mateusz Michalak

Karolina Debska FUMI Studio Pulawska 61 Warsaw 0048/22/6464420 festiwale@fumistudio.com www.fumistudio.com

Echo

CATEGORY

STUDENT

The sunken homeland; visiting a strange place, and the certainty that we are not alone. The rhythm of oneís origins and the identity of the surroundings. ECHO is about how childhood reverberates; about complicated relationships, and a departure to pastures new. Vendlindja e fundosur, vizita e një vendi të çuditshëm dhe siguria se ne nuk jemi vetëm. Ritmi i origjinës së dikujt dhe identiteti i rrethanave. ECHO tregon për jehonën e fëmijërisë; për marrdhënie të ndërlikuara dhe dhe një largim në kullotat e reja. Merlin Fl¸gel Nordring 4 Offenbach am Main 01753282125 m.fluegel@online.de

Festivals/Festivalet: 63th Berlin International Film Festival Berlin (Germany) 2013-02

Germany/Gjermani, 2012 Black and White/Bardh e zi, 5min Director/Regjisor: Merlin Fl¸gel Producer/Producent: Rotraut Pape Script/Skenari: Merlin Fl¸gel Animation/Animacioni: Merlin Fl¸gel

CATEGORY

INTERNATIONAL

Ed Meet Ed and his extraordinary life. Fifty years of an unforgettable journey. Many loves, adventures and remarkable stories. What nobody knows is why Ed wants to end it. Tako Ed-in dhe jetën e tij të jashtëzakonshme. Shumë dashuri, aventura dhe tregime të mrekullueshme. Ajo se çfarë askush nuk e kupton është se pse ai dëshiron t’i jep fund asaj? Emilia Xavier Londero Sofia Veloso 171 Porto Alegre (5551)30618795 emilia@hypestudio.com.br www.hype.cg Brazil/2012 Color/14min Director/Regjisor: Gabriel Garcia Producer/Producent: MaurÌcio Santos da Silva Distribution/Shperndarja: Gabriel Garcia Script/Skenari: Leo Garcia, Gabriel Garcia

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


Eco Binz

CATEGORY

KIDS

Three ECO binz are trying to learn old trash container how to separate waste. Of course, he is reluctant to do so but with a little help from a local boy Ed the final result is very funny. Tre shporta të mbeturinave EKO po mundohen t’i mësojnë një kontenjeri të vjetër të mbeturinave se si të ndanë plehrat e panevojshme. Normalisht, ai në fillim heziton por me ndihmën e një djali të quajtur Ed, rezultati është mjaft qesharak. Jani Anzeljc Pod hribom 55 Ljubljana Slovenia 0038631221383 jani@kerozin.si Slovenia/Slloveni, 2012 Color/Me ngjyra, 6min Director/Regjisor: Iztok H. äuc Screenplay/Skenari: Iztok H. äuc Editor/Redaktor: Iztok H. äuc Animator/Animatorë: Jure Prek, Iztok H. äuc Visual Effects/Efektet vizuale: Miloö Manojlovič Producer/Producent: Jani Anzeljc

El Ruido Del Mundo/Noise of The World

CATEGORY

INTERNATIONAL

The Noise of the World is an animated short. It tells the story of Hector, a composer who has a strange and overwhelming evil, he can hear all the noises of the world simultaneously. Through music, he tries to find a cure for their despair. Zhurma e botës është një animacion i shkurtër. Ky animacion tregon historinë e Hektorit, një kompozitor i cili ka një të keqe të çuditëshme dhe dërrmuese, ai mund t’i dëgjojë zërat e të gjithë botës njëherësh. Përmes muzikës, ai provon të gjejë një ilaq për dhimbjet e tyre. Lourdes Villagomez Federico Grases 22,1 Madrid 34636310318 elruidodelmundo@gmail.com Spain/Spanjë, 2013 Color/Me ngjyra, 13min Direction/Regjia: Coke RiobÛo Screenplay/Skenari: Sergio Cata, RiobÛo Coke Production/Producentë: Lourdes Villagomez, Coke RiobÛo Music/Muzika: Coke RiobÛo Sound design/Dizajni i zërit: Federico Bird

Eugenia

CATEGORY

INTERNATIONAL

It seemed that Eugenia had no future, the poor seamstress. She didnít have anything else but a sewing machine and an old rag doll named Fortunata. At her tiny little wooden house she sits and sews continuously from dawn to dusk, hopelessly devoted and having nothing to hope for. Was it destiny itself or just a silly mistake that took absent minded Eugenia by surprise, leaving her with no wood for the stove, late one evening. It is only at the bewitched forest where scared Eugenia would find what will save hero. Dukej sikurt Eugenia nuk kishte të ardhme fare, robaqepësja e varfër. Ajo nuk kishte asgjë tjetër përveq një makinë të qepjes dhe nje kukull të vjetër të quajtur Fortunata. Në shtëpinë e saj të vogël prej druri ajo ulet dhe qep nga agimi deri në muzg, pashpresë e dedikuar, pa asgjë në të cilën mund të shpresojë. A ishte vet fati apo veçse një gabim që e befasoi Eugenian e hutuar, duke e lënë pa dru për sobë në një mbrëmje të vonë. Pylli i mallkuar është i vetmi vend në të cilin Eugenia e frikësuar do të mund të gjente atë që i duhet për të shpëtuar... Israel/Izrael, 2013 Color/Me ngjyra, 13min Director/Regjisore: Deborah Cywiner Screenplay/Skenari: Deborah Cywiner Animator/Animatore: Deborah Cywiner Producer/Producente: Deborah Cywiner Editor/Redaktore: Jennifer Cywiner

16

Deborah Cywiner Ben asher 12/6 Tel Aviv Israel 972506352712 debycywiner@gmail.com

A-F


CATEGORY

INTERNATIONAL

Everything I Can See From Here A game of football turns deadly as an uninvited player joins in. Një lojë futbolli bëhet vdekjeprurëse kur një lojtar i paftuar bashkangjitet. Fritzi Nicolaus 668 B Old Kent Road London UK 447929096974

Screenings/Filmi është shfaqur në: Private Screening London (United Kingdom) 2013-02 v

friederike.nicolaus@gmail.com

United Kingdom/Mbretëri e Bashkuar, 2013 Color/Me ngjyra, 7min Director/Regjisorë: Sam Taylor, Bjorn-Erik Aschim Producer/Producent: Fritzi Nicolaus Distribution/Shperndarja: Fritzi Nicolaus

Fajtori/Culprit A dream of dark and troubling things. Nje makth gjerash te zymta dhe shqetesuese.

CATEGORY

BALLKAN

Artan Maku Lidhja e Prizrenit pall 4”VEGA” ap 28. 1005 Tirane Albania +355 682247915 artanmaku@yahoo.com www.anifestrozafa.org

Albania/Shqipëri, 2012 Color and Black&White/Me ngjyra dhe bardh e zi, 8min Director/Regjisor: Elton Vogli Producer/Producent: Artan Maku

CATEGORY

INTERNATIONAL

Fallin’ Floyd A humouristic turbo drama. Floyd, after being dumped by his girlfriend, suffers from psychological problems manifested as a little demon who disrupts his everyday life. Floyd has to go through great depths before he can continue his life. Një turbo-dramë humoristike. Floyd, pasi që braktiset nga e dashura, vuan nga probleme psikologjike të shfaqura si një djall i vogël që pengon jetën e tij të përditëshme. Floydit i duhet të kalojë nëpër thellësi të mëdha në mënyrë që të vazhdojë jetën e tij.

Netherlands/Holandë, 2013 Color/Me ngjyra, 8min Director/Regjisorë: Albert’t Hooft & Paco Vink Screenplay/Skenari: Albert’t Hooft & Paco Vink Animator/Animatorë: Jelle Brunt, Paco Vink, David Muchtar, Ruben Zaalberg, Merel van den Broek Producer/Producent: Chris Mouw

Chris Mouw Schoutenstraat 4bis Utrecht Netherlands il Luster Productions distribution@illuster.nl

Screenings/Filmi është shfaqur në: GoShort! Nijmegen, March 2013 (The Netherlands) Holland Animation Film Festival, March 2013 (The Netherlands) Nederlands, Vlaams en Fries Filmfestival, March 2013 (The Netherlands) International Trickfilm Festival Stuttgart, April 2013 (Germany) Awards/çmimet: VNAP Vakprijs Holland Animation FIlm Festival March 2013 Audience Award Holland Animation Film Festival March 2013

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


Father Frimas/Pere Frimas

CATEGORY

KIDS

On top of one of the highest mountains in the Alps lives Father Frimas, a wonderful character endowed with magical powers. Since the dawn of time, the old man has always seen to it that every corner of the valley receives the perfect amount of snow in winter. But this year nothing is going as planned. Në majën e njërit prej maleve më të lartë të Alpeve jeton Atë Frimas, një personazh i mrekullueshëm me fuqi magjike. Prej agimit të kohës, plaku ka vërejtur se gjithmonë në çdo cep të fushës bie sasi identike e borës në dimër. Por, këtë vit asgjë s’po shkon sipas planit.

France/Francë, 2012 Color/Me ngjyra, 25min

Iouri Tcherenkov LES FILMS DE L ARLEQUIN 23 RUE MESLAY 75003 PARIS 0142772055 CAROLE.ARLEQUIN@GMAIL.COM

Director/Regjisor: Iouri Tcherenkov Screenplay/Skenari: Iouri Tcherenkov Animator/Animator: Iouri Tcherenkov

Fear of Flying/

CATEGORY

INTERNATIONAL

A small bird with a FEAR OF FLYING tries to avoid heading South for the winter. Një zog i vogël I FRIKÀSUAR NGA FLUTURIMI provon të shmangë shkuarjen drejt Jugut në sezonën e dimrit. Conor Finnegan Furzend, Thormanby Road, Howth Dublin Ireland 353861263709 funnegan@gmail.com

Ireland/Irlandë, 2012 Color/Me ngjyra, 9min Director/Regjisor: Conor Finnegan Screenplay/Skenari: Conor Finnegan Editor/Redaktor: Conor finnegan Animator/Animator: Vadim Draphiel, Conor Finnegan Visual Effects/Efektet vizuale: Vadim Draphiel, Conor Finnegan, John oconnell Producer/Producente: Brunella Cocchiglia

Awards/«mimet: BEST ANIMATION @Galway Film Fleadh 2012** BEST ANIMATION @LA Shorts Fest 2012 YOUNG DIRECTORS FORUM @Cristal Fest 2012 INTERNTIONAL AUDIENCE AWARD @ Glasgow International Short Film Fest AUDIENCE AWARD @ Anima Fest, Brussels AUDIENCE AWARD @ Omaha

18

Screenings/Filmi është shfaqur në: GALWAY FILM FLEADH, IRL- JULY 2012 DARKLIGHT FILM FESTIVAL, IRL AUGUST 2012 US PREMIER- LA SHORTS FEST, USA- SEPT 2012 LA IRISH SHORTS FEST, USA- OCT 2012 Corona Cork Film Fest, IRL- NOV 2012 Leeds International Film Festival, UK. NOVEMBER 2012 Foyle Film Festival, Derry, N IRL. NOVEMBER 2012 CINANIMA 2012, Espinho, PORTUGAL. NOVEMEBR 2012 Leeds International Film Festival, UK. NOVEMBER 2012 London Irish Film Fest, UK. NOV 2012 Foyle Film Festival, Derry, N IRL. NOVEMBER 2012 Short Film Festival Leuven, BELGIUM. December 2012 6th San Joaquin International Film Festival, USA. JAN 2013 Flickerfest 22nd Int short FF, Australia. JAUNUARY 2013 Glasgow Short FF, Scotland. FEB 2013 European Youth Film Festival Flanders, Belgium. FEB 2013 ANIMA 2013, 32nd Brussels Int Animation FF, Belgium. FEB 2013 Jameson Dublin Int FF, Dublin. FEB 2013 Animac, Barcelon, Spain. FEB/ MARCH 2013 Omaha Film Festival, USA. MARCH 2013 Roanne Animation Film Festival, France. MARCH 2013 Chicago Irish FF, USA. March 2013 Istanbul International Animation Festival, TURKEY. April 2013 Pictoplasma, Berlin, GERMANY April 2013 TRIBECA International Film Fest, NYC, USA. April 2013 Filmhafizasi, Istanbul, Turkey. May 2013 Fastnet Film Fest, Cork, IRL. May 2013 Ljubljana European Film Week, Slovenia. May 2013 Fest Anca International Film Animation Fest, Zilina, Slovakia. June 2013 Nantucket Film Fest, USA. June 2013 Edinburgh Film Festival, Scotland. June 2013 K A L I B E R 3 5 Munich International Short Film Festival, June 2013 BUSTER, Copenhagen International Film Fest, Denmark. Sept 2013

A-F


CATEGORY

INTERNATIONAL

Feral A wild boy is found in the woods by a solitary hunter and brought back to civilization. Alienated by a strange new environment, the boy tries to adapt by using the same strategies that kept him safe in the forest. Një djalë i egër gjindet në pyje nga një gjahtar dhe kthehet prapë në qytetërim. Duke u ndier inferior ndaj një ambienti të ri e të çuditshëm, djali provon të adaptohet duke përdorur strategjitë që e mbanin të sigurt në pyll.

United States/SHBA, 2012 Color/Me ngjyra, 13min

Daniel Sousa 172 Glenwood Ave, #2 Pawtucket 401 569-7052 ddansousa@hotmail.com www.danielsousa.com

Director/Regjisor: Daniel Sousa Producer/Producent: Daniel Sousa Distribution/Shpërndarja: Daniel Sousa Music Composer/Kompsozitor muzike: Dan Golden Animation/Animacioni: Daniel Sousa

Fingers Tale

CATEGORY

BALLKAN

The toes of a man detached from the foot, on their way to the beauty parlor of neighborhood where they can have a pedicure. On their journey they meet ‘yakuza fingers’ of a Japanese chef who don’t like intruders in their territory. Gishtërinjët e këmbëve të një njeriu të shkëputura nga këmbët e tij janë nisur për në sallonin e bukurisë të lagjes për të bërë një pedikyr. Rrugës, ata takojnë ‘gjishtërinjët yakuza’ të një kuzhinjeri japonez që nuk dëshirojnë të huaj në territorin e tyre.

Turkey/Turqi, 2013 Color/Me ngjyra, 4min

Sinem Schenato Luc and Si Produksiyon Ltd. Sti Gumussuyu mah. Kutlu sok. Tayas ap. N:3 D:3 Beyoglu/Istanbul 00905336815346 info@studiomica.com www.studiomica.com

Director/Regjisorë: Sinem Schenato, Luca Schenato Producer/Producentë: Sinem Schenato, Luca Schenato Script/Skenari: Luca Schenato Sound/Zëri: Kerem Kiraner, Serkan Kargaci Animation/Animacionet: Sinem Schenato, Luca Schenato

First Light

CATEGORY

STUDENT

Daniela lives in a city thatís always building, moving, climbing. As a humble employee and resident of the city, she never knows where her house will be taken next but when she opens her door one evening to find her house gone, she must follow a journey that leads to parts of the city sheís never known before. Her search will shed new light on the place she calls home; her view of the city will be changed forever. Daniela jeton në një qytet që vazhdimisht po ndërtohet, po lëviz dhe po ngritet. Si një nëpunëse e përulur dhe banore e qytetit, ajo kurrë nuk e di se ku do të shkojë shtëpija e saj por kur ajo hap derë e saj një natë për të gjetur boshllëk në vend të shtëpisë, ajo duhet të nisë një udhëtim i cili e dërgon në pjesë të qytetit të cilat ajo kurrë nuk i ka njohur më parë. Kërkimi i saj do të përhapë dritë të re në vendin të cilin ajo e quan shtëpi; perceptimi i saj për qytetin do të ndryshojë përgjithmonë. United Kingdom/Mbretëri e bashkuar, 2013 Color/Me ngjyra, 10min Director/Regjisor: Wing Yan Lilian Fu Screenplay/Skenari: Wing yan Lilian, Fu & Akshay Singh Editor/Redaktor: John Murphy Animator: Wing Yan Lilian Fu Producer/Producent: Rob Darnell

Rob Darnell 18 Grove Court Beaconsfield Bucks HP9 1QW United Kingdom 07909756243 rob_darnell@hotmail.co.uk www.firstlightfilm.com

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


Fliper/Pinball

CATEGORY

BALLKAN

As though in a dynamic pinball game, the trajectory of the ball after launching is undetermined. The playerís actions direct the ball, make sense of its movements, leave their trace, but not in the long run. Si në lojën dinamike të pinball-it, trajektorja e topit kur niset është e pavendosur. Veprat e lojtarit drejtojnë topin, i japin kuptim lëvizjeve, lënë shenjat e tyre, por jo për një kohë të gjatë.

Croatia/Kroaci, 2012 Color/Me ngjyra, 6min

Vanja Andrijevic Barutanski jarak 31 Zagreb Croatia 00385915677270 vanja@bonobostudio.hr Bonobostudio

Awards/Cmimet: Lapp Connected Award of the Animated Com Award, Stuttgart International Festival of Animated Film, 2013 Special Mention, AniFest International Festival of Animated Films, 2013

Director/Regjisor: Darko Vidackovic Screenplay/Skenari: Darko Vidackovic Editor/Redaktor: Darko Vidackovic Animator/Animator: Darko Vidackovic Producer/Producent: Vanja Andrijevic

Full Moon

CATEGORY

STUDENT

Our movie describes a young new couple, arriving to their new and modest house, whose construction is still in progress. The house resides in the center of a secluded forest. During the movie the hero notices a high structure in the forest, towering above all the trees, and desires to make his house even taller. Filmi ynë përshkruan një çift të ri të cilët arrijnë në shtëpinë e tyre të re dhe modeste, ndërtimi i të cilës nuk ka përfunduar ende. Shtëpia gjendet në qendër të një pylli. Gjatë filmit, heroi vëren një strukturë të lartë në pyll, e ngritur mbi të gjitha pemët dhe dëshiron të bëjë shtëpinë e tij edhe më të madhe.

Israel/Izrael, 2012 Color/Me ngjyra, 8min

Revital Laufer Florentin 17 Tel Aviv Israel 972524402678 revital_laufer@yahoo.com

Director/Regjisorë: Revital Laufer And Guy Garibian Screenplay/Skenari: Guy Garibian And Revital Laufer Animator/Animatorë: Revital Laufer And Guy Garibian Producer/Producentë: Revital Laufer And Guy Garibian Editor/Redaktorë: Guy Garibian And Revital Laufer

Girl, Slipped Inside A story about a girl who was meditating and she slipped inside herself... Storia e një vajze e cila duke medituar humbi veten...

CATEGORY

BALLKAN

Isik Dikmen Ferikoy Osmanbey Istanbul 0090 374 57 46 isikdikmen@gmail.com

Turkey, Turqi/2012 Black and White, Bardh e Zi/ 4min Director/Regjisor: Isik Dikmen Producer/Producent: Berat Ilk Distribution/Distribuimi: Berat Ilk

20

F-P


God Is Kidding

CATEGORY

STUDENT

The Film illustrates an eternal philosophical question rooted in our sub-conscious and talks about God and faith through the imagination of children. As the film bases itself on interviews with children from the different sectors of Israeli society, we get a wide array of world views represented through the different images of God. Filmi paraqet një pyetje të përjetshme filozofike e ngulitur në nënvetëdijen tonë dhe flet për Zotin dhe besimin përmes imagjinatës së fëmijëve. Teksa filmi bazohet në intervista me fëmijë nga sektore të ndryshme të shoqërisë izraelite, ne marim një koleksion të gjerë të përbërë prej pikpamjeve të botës të paraqitura përmes imazheve të ndryshme të Zotit.

Israel/Izrael, 2012 Color/Me ngjyra, 7min Director/Regjisor: Boaz Balachsan Producer/Producent: Dima Tretyakov Distribution/Shpërndarja: Boaz Balachsan

Boaz Balachsan 1 Cremieux st. Jerusalem 972-548-159357Cell digitalboaz@gmail.com digitalboa5.wix.com/boaz-balachsan

Gum

Canada, Kanadë/2012 Color/1min

CATEGORY

STUDENT

Director/Regjisor: Noam Sussman Screenplay/Skenari: Noam Sussman Animator/Animacioni: Noam Sussman

Turkey/Turqi, 2013 Color/Me ngjyra, 4min

Don’t swallow. Mos u përbij. Noam Sussman 34 Stacey Crescent Thornhill Ontario Canada 9055996626 noam.sussman@gmail.com

Awards/Cmimet Bill Plympton Animation Contest 2012 Winner Hamilton Film Festival 2012 - Sparquie the Squirrel Award Libelula Animation Festival 2012 - “Humour without borders” Award Ottawa Animation Festival 2012 - Best Canadian Student Animation Winner Wallabout Film Festival 2013 - Best Overall Concept Award

Director/Regjisorë: Sinem Schenato, Luca Schenato Producer/Producentë: Sinem Schenato, Luca Schenato Script/Skenari: Luca Schenato Sound/Zëri: Kerem Kiraner, Serkan Kargaci Animation/Animacionet: Sinem Schenato, Luca Schenato

Happily Ever After

CATEGORY

STUDENT

Two young and in love puppets, move in together for the first time. Just a moment before the major step, Rani, the male puppet, takes us into the crazy journey of the couple’s life together, all a product of his imagination. Dy kukulla të reja dhe në dashuri me njëri-tjetrin, fillojnë të bashkëjetojnë për herë të parë. Vetëm pak momente para hapit të madh, Rani, kukulla mashkull, na çon në udhtimin e çmendur të jetës së çiftit, e gjitha produkt i imagjinatës së tij.

Israel/Izrael, 2012 Color/Me ngjyra, 6min

Yonni Aroussi Nachmani 62 Tel Aviv Israel 052-2282045 yondon@gmail.com Festivals/Festivalet: Haifa Inernational Film Festival Haifa (Israel) 2012-10

Director/Regjisorë: Yonni Aroussi, Ben Genislaw Producer/Producentë: Ben Genislaw, Rafi Yaniger Distribution/Shpërndarja: Rafi Yaniger Animation/Animacioni: Yonni Aroussi, Ben Genislaw

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


How Dave and Emma got Pregnant

CATEGORY

INTERNATIONAL

A very infertile husband is so desperate to have a baby that he actually treats the liposuction fat from his wife as his baby. Strangely enough this all does lead to a cure! Only in Joost Lieuwma’s universe this is not just possible, but even logical. Një bashkëshort jofertil është aq i dëshpëruar për një fëmijë sa që fillon ta trajtojë dhjamin e hequr nga gruaja e tij si fëmijën e vet. çuditërisht, e gjithë kjo çon deri tek një ilaq! Vetëm në universin e Joost Lieuwma kjo nuk është vetëm e mundur, por edhe logjike.

Netherlands/Holandë, 2012 Color/Me ngjyra, 6min

Chris Mouw Schoutenstraat 4bis Utrecht Netherlands 31302400768 distribution@illuster.nl

Director/Regjisor: Joost Lieuwma Screenplay/Skenari: Joost Lieuwma Animator/Animator: Joost Lieuwma Producer/Producent: Chris Mouw, Joost Lieuwma

Screenings/Filmi është shfaqur në: Amsterdam, het Ketelhuis Vers Awards, june 2! 012 (the Netherlands) Rio de Janeiro/Sao Paulo, Animamundi, july 2012 (Brasil) Utrecht, the Netherlands Film Festival, September 2012 (the Netherlands) Dublin, Blackrock Animation Film Festival, Ocotber 2012 (Ireland) Amsterdam, KLIK! Animation Film Festival, November 2012 (the Netherlands) Bradford, BAF Bradford Animation Film Festival, November 2012 (United Kingdom) Espinho, Cinanima 2012, November 2012 (Portugal) Tirana Albania Highlight of the Lowlands, Februari 2013 (Albania) Anima Brussels, Februari 2013 (Belgium) Go Short! Nijmegen, March 2013 (the Netherlands) Aubagne International Film Festival, March 2013 (France) Holland Animation Film Festival, March 2013 (The Netherlands) Athens Animation Festival, March 2013 (Greece) Lviv International Short Film Festival Wiz-Art, March 2013 (Ukraine) Be There! Corfu Animation Festival, April 2013 (Finland) International Trickfilm Festival of Animated Film, April 2013 (Germany) AniFest, April 2013 (Czech Republic) Cortoons Festival, April 2013 (Italy) Awards/çmimet: Audience Award at Vers Awards , the Netherlands Anima Mundi on the Road Award - Brasil

Hu’s Game Discovery of a creative game to make friends. Zbulimi i një loje kreative për të krijuar shoqëri.

CATEGORY

KIDS

Shaun Kim 510 S.Admore #102 Los Angeles 2134346579 skim.film@gmail.com

Awards/Cmimet: International Student Film Festival Hollywood Los Angeles (United States) 2012-11 Grand Jury Awards Asians On Film Los Angeles (United States) 2012-12 Honorable Mention Honolulu Film Festival Honolulu (United States) 2013-04 Gold Kahuna award

United States/SHBA, 2012 Color/Me ngjyra, 8min Director/Regjisor: Shaun Kim (university of Southern California) Producer/Producent: Shaun Kim (university of Southern California) Distribution/Shpërndarja: Shaun Kim (university of Southern California) Animation/Animacioni: Shaun Kim (university of Southern California)

22

Screenings/Filmi është shfaqur në: Nashville Film Festival Nashville (United States) 201304 Zlin Film Festival Zlin (Czech Republic) 2013-06 PISAF Seoul (South Korea) 2012-8 Adobe Design Awards San Jose (United States) 2012-7 Warsaw Film Festival Poland (Poland) 2012-10

F-P


CATEGORY

INTERNATIONAL

Humboldt In the Antarctic, a group of penguins sitting in the cold coast rest all clustered next to each other. Suddenly the sun peeks shyly over the horizon, one of the penguins notices and leaves the group. Leaving the group feels cold, but then the sun gives heat. He dives into the sea in search of the sun without noticing the strong current which drags him to the north and away from their community. The penguin is trapped on an island looking forward to returning to the south. Në Antarktik, një grup pinguinësh të ulur në bregun e ftohtë pushojnë të mbledhur tufë afër njëri-tjetrit. Papritmas, dielli paraqitet në horizont, njëri prej pinguinëve e vëren dhe largohet nga grupi. Largimi nga grupi e bën të ketë ftohtë por me kohë dielli i jep ngrohtësinë që i nevojitet. Ai zhytet në det në kërkim të diellit pa vërejtur rrymat e forta që e tërheqin drejt veriut dhe larg komunitetit të tij. Pinguini bllokohet në një ishull duke menduar se si të kthehet prapë në jug. Chile/Kili, 2011 Color & Black and White/Me ngjyra & bardh e zi, 12min Director/Regjisorë: Nicolas Cortes, Rene Castillo Producer/Producentë: Nicolas Cortes , Sofia Lobos Script/Skenari: Nicolas Cortes Animation/Animacioni: Mauricio Bello Sound/Zëri: Gonzalo Guerrero

Nicholas Cortez Pocuro 2709 Santiago 56-2-3432868 nicolas@earq.cl www.humboldt-shortfilm.com

Awards/Cmimet: Festival Internacional de Cine de Providencia Santiago (Chile) 2011-10 Best Animated Short Film Screenings/Filmi është shfaqur në: Festival Internacional de Cine de ViÒa del Mar ViÒa del Mar (Chile) 2011-11 Festival Internacional de Cortometrajes de Cusco Cusco (Peru) 2011-11 Festival Internacional de Animacion FIA Montevideo (Uruguay) 2011-10 Festival Internacional de Animacion FIDA Valparaiso (Chile) 2011-10

CATEGORY

STUDENT

I Am Tom Moody

United Kingdom/Mbretëri e Bashkuar, 2012 Color/Me ngjyra, 7min

A surreal Trip through the subconscious of a stifled musician as he struggles to sing. Një udhërim surreal nëpër nënvetdijen e një muzikanti të mbytur teksa has në vështiresi që të këndojë. Awards/Cmimet: Ainslie Henderson Encounters Bristol (United Kingdom) 2012-09 Best British 9, flat 8 Macdowal Road Short Edinburgh Krok Moscow (Russian Federation) 2012-09 Best student 07973867681 Short ainslieainslie@gmail.com Ottawa International Animation Festival Ottawa (Canada) www.AinslieHenderson.com 2012-09 Disney Grand, Best Student Sho Slamdance Utah (United States) 2012-02 Best animation Glasgow Film Fest Glasgow (United Kingdom) 2012-02 Audience award

Director/Regjisor: Ainslie Henderson Producer/Producent: Ainslie Henderson Distribution/Shpërndarja: Ainslie Henderson

Ik, verlegen?/ Shy, Me?

CATEGORY

KIDS

ìShy, me?ë is an animated short, directed by Gert-Jan Beyens. The movie was created with 2D paper animation, inspired from great classics like Road Runner and Tom & Jerry. Frank, a 19 year old boy gets on a train and sees Suzanne, and astonishing beautiful girl. He wants to talk to her, but instead, he imagines everything that can go wrong. Will Frank take the leap, or will he hit the ground viciously? ”I turpshëm, unë?” është një animacion i shkurtër me regji të Gert-Jan Beyens. Filmi është krijuar me animacion letre 2D, i inspiruar nga klasiket e mëdha si Road Runner dhe Tom & Jerry. Frank, një djalë 19 vjeçar hip në një tren dhe sheh Suzanne, një vajzë jashtëzakonisht të bukur. Ai dëshiron të flasë me të, por në vend se ta bëjë, ai imagjinon çdo gjë që mund të shkojë keq. A do ta ndërmarrë hapin e parë Frank, apo do të përplaset përtokë?

Belgium/Belgjikë, 2012 Color/Me ngjyra, 4min Director/Regjisor: Gert-Jan Beyens Producer/Producent: Gert-Jan Beyens Distribution/Shpërndarja: Luc Leon Smeets

Gert-Jan Beyens Mgr.Cruysberghslaan 48 Meerhout (+032)496/797082 beyensgj@hotmail.com wwwgertjanbeyens.blogspot.be

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


CATEGORY

STUDENT

Immersed

United Kingdom/Mbretëri e Bashkuar, 2012 Color/Me ngjyra, 4min Director/Regjisor: Soledad Aguila Producer/Producent: Soledad Aguila, Joan Ashworth Distribution/Shpërndarja: Joan Ashworth

Immersed, my graduation film from the Royal College of Art, explore the notion of the beauty of decaying of natural wild life, and how those contradictory elements might be portrayed in a mysterious way. I zhytur, filmi im i diplomimit nga Royal College of Art eksploron nocionin e bukurisë së kalbëzimit të jetës së egër të natyrës dhe se si ato elemente kontradiktore mund të portretizohen në një mënyrë misterioze. Screenings/Filmi është shfaqur në: Expotoon Buenos Aires (Argentina) 2012-10 Soledad Aguila Anifest Canterburry (United Kingdom) 2012-10 AV.Sucre1900, depto 801 LIAF, London international Film Festival London (United Santiago Kingdom) 2012-09 +56957580906 Animated Dreams Tallin (Estonia) 2012-09 sole.aguila@gmail.com HAFF,Holland Animation Film Festival Holland (Netherlands) www.soledadaguila.com 2013-03 OFAFA Krakow (Poland) 2013-03 Tricky Woman Vienna (Austria) 2013-03 MIAFF,Melbourne International Animation Festival Melbourne (Australia) 2013-06 SICAF, Seoul International Cartoon & Animation Fes Seoul (South Korea) 2013-07 East End Film Festival London (United Kingdom) 2013-07

Innisfree

CATEGORY

STUDENT

A modern adaptation of the William Butler Yeats poem The Lake Isle of Innisfree where a man in a chaotic and depressing urban environment seeks to escape his surroundings. Një adaptim modern i poemës Ujëdhesa e Liqenit të Innisfree e William Butler Yeats ku një njeri në një mjedis urban, kaotik dhe depresionues mundohet t’u ikë rrethanave të veta. Don Carey Farrangalway Kinsale 353879955049 careydon@gmail.com

Ireland/Irlandë, 2013 Color/Me ngjyra, 3min Director/Regjisor: Don Carey Producer/Producent: Don Carey Distribution/Shpërndarja: Don Carey

Irfan in University One day a boy named Irfan comes into university. He is the last person that could be educated and how would he get out?/Një ditë një djalë i quajtur Irfan vjen në universitet. Ai është personi i fundit që duhet të arsimohet dhe si do të dalë ai nga kjo?

CATEGORY

BALLKAN

Ridvan Cevik Eskishehir Turkey 905432231099 ridvancevik@yahoo.com

Turkey/Turqi, 2013 Color/Me ngjyra, 11min Director/Regjisor: Ridvan Cevik Screenplay/Skenari: Ridvan Cevik Director of photography/Regjisor fotografie: Ridvan Cevik Editor/Redaktor: Ridvan Cevik Producer/Producent: Ridvan Cevik Animator/Animatorë: E.Tahsin Ozgur, Ridvan Cevik

24

F-P

Screenings/Filmi është shfaqur në: SICAF 2013, South KOREA


CATEGORY

INTERNATIONAL

Junkyard A man is being robbed and stabbed by a junkie. In the last second before he dies, a youth friendship flashes before his eyes. He and his bosomfriend grew apart, when the latter was being drawn more and more into a misty world of drugs and criminality under influence of a lowlife dealer who lives with his father on the junkyard in their neighbourhood. Një njeri vidhet dhe therret me thikë nga një shitës droge. Në sekondin e fundit para se të vdesë, një shoqëri nga fëmijëria i shfaqet para syve. Ai dhe shoku i tij u rritën larg njëri tjetrit, kur i dyti ç o ditë e më shumë po shtyhet drejt një bote me drogë dhe kriminalitet nën ndikimin e një dileri të drogës që jeton me babain e tij në lagjen e tyre.

Netherlands/Holandë, 2012 Black and White/Bardh e zi, 17min Director/Regjisor: Hisko Hulsing Screenplay/Skenari: Hisko Hulsing Animator/Animatorë: Stefan Vermeulen, Hisko Hulsing, Polder Animation Producer/Producentë: Arnoud Rijken, Michiel Snijders, Willem Thijssen, Hisko Hulsing Voices/Zërat: Brian Croucher, Mark Bazeley, Kellie Bright

Hisko Hulsing Balistraa t 42-C Amsterdam Netherlands 31302400768 il Luster Films distribution@illuster.nl

Kaleh and Mbaki A very hungry Hornbill bugs his busy master, the Shaman, to feed him. When it is ignored, the Hornbill resorts to other ways of catching it’s master’s attention but things take a turn for the worse. Një Hornbill shumë i uritur e bezdis mjeshtrin e tij, Shaman-in, për ta ushqyer. Kur injorohet, Hornbill provon mënyra tjera për të tërhequr vëmendjen e mjeshtrit por gjërat marrin një kthesë për të keq.

CATEGORY

KIDS

Dennis Sebastian 3 Green Street Marikina City 6329419463 dennis.sebastian@gmail.com wwwkmanimatedshort.blogspot.com/

Awards/ Cmimet: 24th CCP Independent Film & Video Competition Manila (Philippines) 2012-11 3rd Prize Animation (tie) ANIMAHENASYON 2012 Manila (Philippines) 2012-11 Winner - Category A 1-5min -

Philippines/Filipine, 2012 Color/Me ngjyra, 5min Director/Regjisor: Dennis Sebastian Producer/Producent: Dennis Sebastian Script/Skenari: Dennis Sebastian Editor/Redaktor: Dennis Sebastian Sound/Zëri: Dennis Sebastian, Diwa De Leon Animation/Animacioni: Dennis Sebastian

CATEGORY

INTERNATIONAL

Khanomeh Gol Mikhaki/Lady with Flower Hair The Lady with Flower-Hair is a woman of forty, on whose hair have grown a set of carnations. She was different even from childhood. She now lives alone. She is pre-occupied with the flowers on her hair but the co-existence of two beings with absolutely nothing in common is bound to cause discomfort for one of them. Zonjusha me flokë me lule është një grua dyzetë vjeçare, në flokët e së cilës janë rritur disa karafile. Ajo ka qenë ndryshe që nga fëmijëria. Ajo tani jeton e vetme. Ajo është e preokupuar me lulet në floktët e saj por bashkë-ekzistenca e dy qenieve me asgjë të përbashkët do të krijojë parehati për njërën prej tyre.

Iran, 2013 Color/Me ngjyra, 10min

Alireza Rofougaran P.O.Box 19395-1985 Tehran Iran info@sendyourfilm.com

Director/Regjisore: Sarah Tabibzadeh Screenplay/Skenari: Sarah Tabibzadeh Editor/Redaktor: Arvin Ilbeigi Producer/Producente: Sarah Tabibzadeh Animator/Animatorë: Mohamad Hosein Azampur, Malaeke Adib Farhang

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


CATEGORY

INTERNATIONAL

Le Peuple de l’Herbe - Parler le fracas/Le Peuple de l’Herbe - Talking the Crash In a model town, owned by a strange man, the animals lives peacefully. But, once the man inject a new species, the troubles arrives... Në një qytet model, pronë e një njeriu të Áuditshëm, shtazët jetojnë në paqe. Por, sapo njeriu e injekton një specie të re, telashet fillojnë...

France/Francë, 2012 Color/Me ngjyrë, 5min

Fourniret Thomas 112 avenue du peuple belge LILLE France contact@wasaru.com www.wasaru.com

Director/Regjisor: Fourniret Thomas Producer/Producent: Fourniret thomas Distribution/Shpërndarja: Fourniret Thomas Script/Skenari: Fourniret Thomas Editor/Redaktor: Fourniret Thomas Art Director/Regjisorë arti: Fourniret Thomas, Couturier Jeremy Animation/Animacioni: Fourniret Thomas

Le Vagabond De St Marcel / The Wanderer Of Saint-Marcel

CATEGORY

INTERNATIONAL

In the Parisian subway, a happy homeless in spite of his conditions. Every night, after the closure of its station, its dreams take life... Në metronë Parisiane, një i pastrehë i lumtur pa marë parasysh kushteve të tij. çdo natë, pas mbylljes së stacionit, ëndrat e tij marin jetë... Katia Sourzac Mezzanine 141 avenue de Wagram Paris France +33153447520 contact@mezzanine-paris.fr France/Francë, 2012 Color/Me ngjyra, 9min Director/Regjisor: Rony Hotin Producer/Producent: Jerome Lateur Distribution/Shpërndarja: Katia Sourzac

Light

CATEGORY

KIDS

In a forgotten place, there’s a machine only lights with his bunch of light bulbs. One night, the lamp was broken, he stumbled out of the room and came to a tree with so many beautiful bulbs, he wanted them so much, he tried variety of ways to get them... Në një vend të harruar, gjendet një makinë e cila ndizet vetëm me tufën e saj prej poçeve të saj të dritës. Një mbrëmje, llamba ishte thyer dhe ai doli nga dhoma dhe erdhi deri te një pemë përplot me poça të bukura, ai i dëshironte ato aq shumë, provoi t’i merrte në mënyra të ndryshme...

China/Kinë, 2013 Color/Me ngjyra, 5min

Tao Hu Room 102, No. 30, Lane 289, OuYang Road , HongKou District Shanghai 8613818525246 8613818525246 iavjg2008@gmail.com

Director/Regjisor: Tao Hu Producer/Producent: Tao Hu Distribution/Shpërndarja: Tao Hu

26

F-P


CATEGORY

INTERNATIONAL

Like Rabbits “Like Rabbits” is the second chapter of “Sticky Ends”. The fish-headed man pursues his gloomy ride in a funfair, randomly distributing his bubbles of doom. As the title suggests, it is mainly a matter of rabbits, but do not forget about the crows ! And if you see in this film a sordid portrait of a screwed up humankind, then you might have a bit of a twisted mind yourself. ”Like Rabbits” është kapitullii dytë i “Sticky Ends”. Njeriu kokë-peshk ndjek udhëtimin e tij të zymtë ne një park lojërash, duke shpërndarë flluskat dënuese të tij. Sic tregon edhe titulli, kryesisht është një ceshtje lepujsh, por mosharroni edhe per sorrat! Dhe nëse e shihni në këtë film një portret të ndyrë të njerëzimit, atëhere ju keni probleme me mendjen tuaj.

France/Francë, 2012 Color/Me ngjyra, 8min Director/Regjisor: Osman Cerfon Production/Produksioni: Je Suis Bien Content Script/Skenari: Osman Cerfon, Camille Jourdy Animation/Animacioni: GrÈgory Duroy, Osman Cerfon

Je Suis Bien Content 35 rue du Faubourg PoissonniËre 75009 Paris France Ph. : (+33) 142 46 35 35 E-mail : franck@jsbc.fr Web : www.jsbc.fr

Mademoiselle Kiki et les Montparnos/Kiki of Montparnasse

CATEGORY

INTERNATIONAL

“Kiki de Montparnasse” was the unwary muse of major avant-garde painters of the early twentieth century. Memorable witness of a flamboyant Montparnasse, she emancipated from her status as a simple model and became a Queen of the Night, a painter, a press cartoonist, a writer and a cabaret singer. ”Kiki de Montparnasse” ishe muza e pamatur e piktorëve të mëdhenjë avant-garde të fillimit të shekullit XX. Deshmitare që mbahet mend e një Montparnasse të zjarrtë, ajo çlirohet nga statusi i saj si nje modele e thjeshtë dhe bëhet Mbretëreshë e Natës, piktore, karikaturiste e shtypit, shkrimtare dhe këngëtare kabareje.

France/Francë, 2013 Color/Me ngjyra, 14min Director/Regjisore: Amelie Harrault Screenplay/Skenari: Amelie Harrault Editor/Redaktor: Rodolphe Ploquin Animator/Animatorë: Lucile Duchemin, Serge Elissalde, Amelie Harrault Producer/Producent: Serge Elissalde, Olivier Catherin

Mikhal Bak 60 rue du 19 Mars 1962, 94500 Champigny-sur-Marne France 33979349902 mikhal.bak@gmail.com

Awards/ Cmimet: Trois Jours Trop Courts, Castres (France) >> “CinglÈs du CinÈma” Award and “Beaumarchais” Special Mention for the Script

Man in a Box

CATEGORY

BALLKAN

A figure pops up out of a piece of clay, but is unable to get released. It desperately seeks to find ways to get cut off from this piece of clay which confines it. Freedom is closeÖ. Një figurë ngrihet nga një copë plasteline, por nuk mund të Álirohet nga ajo. Në mënyrë të dëshpëruar mundohet të gjejë mënyrën se si të shkëputet nga kjo copë plasteline e cila po e mban të mbyllur. Liria është afër... Magdalene Remoundou SOROU ST, 74 MAROUSSI, ATHENS 00302106199891 mremoundou@amc.edu.gr www.amc.edu.gr Greece/Greqi, 2012 Color/Me ngjyra, 4min Director/Regjisor: Elias Papastamatiou Producer/Producent: Elias Papastamatiou Script/Skenari: Elias Papastamatiou Animation/Animacionet: Elias Papastamatiou

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


MEANDRES

CATEGORY

INTERNATIONAL

Acis, the lover of the Nereid Galatea, was killed by the Cyclops mad with jealousy. But, Galatea transforms the blood of his unhappy lover into the river. Over Acis River, in the places through which it passes from its source to the sea, it meets different creatures, monsters, gods and mortals. Its waters will reflect their passions, conflicts and will witness their metamorphosis. Acis, e dashura e Nereid Galatea, është vrarë nga Ciklopi i Ámendur nga xhelozia. Por, Galatea transformon gjakun e te dashurës së tij të palumtur në lumë. Në lumin Acis, nëpër vendet në të cilat kalon nga burimi i tij e deri në det, takon krijesa të ndryshme, përbindësha, zotëra dhe të vdekshëm. Ujërat e tij do të reflektojnë pasionet e tyre, konfliktet dhe do të dëshmojë metamorfozën e tyre.

France/Francë, 2013 Color/Me ngjyra, 23 min Director/Regjisorë: Florence Miaihe, Mathilde Philippon, … lodie BouÈdec Producer/Producentë: Films De L’arlequin Screenplay/Skenari: Florence Miaihe, Mathilde Philippon, … lodie BouÈdec Animation/Animacioni: Florence Miaihe, Mathilde Philippon, …lodie BouÈdec

Carole Leichtmann 23 Rue Meslay 75003 Paris France 0142772055 carole.arlequin@gmail.com

Miniyamba

CATEGORY

INTERNATIONAL

Like thousands of people around the world who everyday leave their homeland, Abdu, a malian musician, has decided to reach Europa. A trip from the Niger river to the fences of Ceuta, where dreams are confronted with the harsh reality... Si mijëra njerëz të cilët Ádo ditë e braktisin vendlindjen, Abdu, një muzikant nga Mali, ka vendosur të shkojë në Europë. Një udhëtim nga lumi Niger e deri te kufinjët e Ceuta-s, ku ëndrat përballen me realitetin e hidhur... Luc Perez FÊlledvej 16, 4tv K¯benhavn N 0045 26732529 luc@miniyamba.com miniyamba.com Denmark, France/Danimarkë, Francë2012 Color/Me ngjyra, 15min Director/Regjisor: Luc Perez Producer/Producent: Vibeke Windel¯v Distribution/Shpërndarja: Vibeke Windel¯v Script/Skenari: Luc Perez, Michel Fessler Sound/Zëri: Yann Coppier

Screenings/Filmi është shfaqur në: clermont ferrand IFF Clermont Ferrand (France) 2013-02 Trickfilm stuttgart (Germany)2 013-04 Mecal barcelona (Spain) 2013-04 IASFF roanne (France) 2013-03 ANIMAYO Las Palmas de Gran Canaria. (Spain) 2013-05 Human Rights Film Festival barcelona (Spain) 2013-05 International Short Film Festival Kyiv (Ukraine) 2013-04 Nuits Med Festival corte (France) 2013-03 Annecy IASFF Annecy (France) 2013-06 Palm springs Pal Springs (United States) 2013-06 anima mundi Rio and Sao paolo (Brazil) 2013-08

Mountain

CATEGORY

INTERNATIONAL

A captivating observational film of city life in Seoul. Seemingly random elements combine to tell the tale of a day in the life of three different characters - all of whom are watched over by the ever present Mountains which ring the city. Një film magjepsës që vëzhgon jetën në qytetin e Seoul-it. Elemente që duken të zakonshme kombinohen të tregojnë historinë e një dite në jetën e tri personazheve të ndryshme - të gjithë prej të cilëve janë observohen nga Malet të cilat rrethojnë qytetin. Kaye Lavender STUDIO AKA, 30 BERWICK STREET London United Kingdom kaye@studioaka.co.uk United Kingdom/Mbretëri e Bashkuar, 2012 Color/Me ngjyra, 4min Director/Regjisor: David Prosser Producer/Producent: Nikki Kefford-White Animator/Animatorë: Marie-Margaux Tsakiri-Scanatovits,Daniel Chester,Adam Avery, Cristobal Infante

28

F-P


Mouth Wide Open, Ears Shut Tight /Goja e hapur, veshët e mbyllur

CATEGORY

STUDENT

A day in the life of a young woman living a silent, lonely life with her friend the fish. The silence is broken when a new tenant comes to live in the apartment next door. Notwithstanding the constant sounds and noise penetrating through the other side of the wall and perhaps because of them, the young woman finds herself falling in love with her neighbor. Një ditë e jetës së një gruaje të re e cila jeton një jetë të qetë e të vetmuar me mikun e saj të ri, peshkun. Qetësia thyhet kur një banor i ri vjen të jetojë në apartamentin fqinjë. Pavarësisht nga zhurmat konstante dhe zërat që vijnë nga ana tjetër e murit dhe ndoshta pikërisht për shkak të tyre, gruaja e re bie në dashuri me fqinjin e saj. Israel/Izrael, 2012 Color/Me ngjyra, 17min Director/Regjisorë: Tom Madar, Emlly Noy Producer/Producentë: Tom Madar, Sigal Golan Script/Skenari: Tom Madar Animation/Animacioni: Emlly Noy

Tom Madar Hashoteret 9 Ramat Gan Israel 972-54-4221585 epidoral@walla.co.il

Awards/Cmimet: Animix Animation Film Festival Tel Aviv (Israel) 2012-08 Best Student Film StopTrik Animation Film Festival Maribor (Slovenia) 2012-09 Special Mention

CATEGORY

STUDENT

My Strange Grandfather

Russia/Rusi, 2011 Color/Me ngjyra, 9min Director/Regjisore: Dina Velikovskaya Producer/Producente: Elena Jaremenko Editor/Redaktore: Dina Velikovskaya Sound/Zëri: Eugeny Kadimsky Animation/Animacioni: Eugenia Zhirkova, Dina Velikovskaya

A creative person often seems weird, funny and a little bit crazy. Even his friends and family do not always understand him and often feel ashamed of him. But sometimes he can create a real miracle - merely from garbage. Një person kreativ shpesh duket i çuditshëm, qesharak dhe pak i çmendur. Edhe shokët dhe familja e tij nuk e kuptojnë gjithmonë dhe shpeshherë vihen në turp nga ai. Por ndonjëherë, ai mund të krijojë një mrekulli të vërtetë - duke përdorur vetëm mbeturina. Awards/ Cmimet: XXXI International Fim Festival VGIK Moscow (Russian FedDina Velikovskaya eration) 2011-11 Prize “For best animated film” 17, 15b, Dirizhabelnaya XVII Open Russian Festival of Animated Film Suzdal (Russian Dolgoprudny Federation)2012-02 Prize “For best puppet film” +74955767666 XIV International Student Film Festival Tel-Aviv (Israel) divelik@list.ru 2011-12 Prize “For best animated film” XII Int. Film Festival “Unprecendented Cinema” Tallinn (Estonia) 2012-06 Prize “Bronze frame” XIV Tel-Aviv University Int. Film Festival Tel-Aviv (Israel) 2012-05 Prize “Best Animation” III Stop Motion Festival “Se-ma-for” Lodz (Poland) 2012-10 Prize “For best film for child iV Montreal Stop Motion Film Festival Montreal (Canada) 2012-10 Prize “Public Choice” II Int. Brasil Stop Motion Festival Recife (Brazil) 2012-12 Special Prize of the festival

N.I.M.B.Y ( Not in my back yard )

CATEGORY

KIDS

A wind turbine of annoyance is the driving force throughout the short film NIMBY, which tells the story of Luke and his farmer neighbor Paul. The maniacal Luke is one day confronted with a large problem when the eco-conscious Paul installs a wind turbine. Një turbinë ere e mërzitjes është forca lëvizëse nëpër filmin e shkurtër NIMBY, i cili tregon historin e Luke dhe fqinjit të tij fermer, Paul. Një ditë, maniaku Luke përballet me një problem të madh kur i vetëdijëshmi Paul instalon një turbinë ere.

Belgium/Belgjikë, 2012 Color/Me ngjyra, 6min

Tom Willekens Teutenstraat 62 Hamont-Achel +32494116236 willekenstom@gmail.com

Director/Regjisor: Tom Willekens Producer/Producent: Tom Willekens, Luc Smeets (MAD-Faculty) Distribution/Shpërndarja: Luc Smeets (MAD-Faculty) Music Composer/Kompozitor i muzikës: Adriaan Swerts

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


N’Djekoh

CATEGORY

INTERNATIONAL

While picking up a small coin, Mariam remembers... seven years ago, in the village... Duke marë një monedhë të vogël nga toka, Mariam kujton... shtatë vite më parë, në fshat... Richard Van Den Boom Papy3D Productions 43 Boulevard Auguste Blanqui Paris +33 6 03 91 41 79 rvdboom@papy3d.com festivals@papy3d.com www.papy3d.com

Screenings/Filmi është shfaqur në: FICAM Meknes (Morocco) 2013-03 Filmfest Dresden (Germany) 2013-04 Mediawave Gyor (Hungary) 2013-04 Vues d’Afriques MontrÈal (Canada) 2013-04 International Film Festival Annecy (France) 2013-06

France/Francë, 2012 Color/Me ngjyra, 12min Director/Regjisor: GrÈgory Sukiennik Producer/Producent: Richard Van Den Boom Script/Skenari: GrÈgory Sukiennik, Laurentine Mobeye Visual Effects/Efektet vizuale: GrÈgory Sukiennik Animation/Animacioni: Gilles Cuvelier, Laurene Braibant, Samuel GuÈnolÈ, Claire TrollÈ Sound/Zëri: Lionel Guenoun, Nicolas Fioraso

Next Generation

CATEGORY

INTERNATIONAL

In a world gone to the extreme materialism, objects have now taken the place of humans. Inside a large building, a new micro business company. Humans themselves are, at best, in the garbage ... Në një botë e cila po shkon drejt materializmit ekstrem, objektet kanë marë vendin e njerzëve. Brenda një ndërtese të madhe, një ndërmarrje e re mikro-biznesi. Vetë njerëzit janë në mbeturina... Julien David 11 rue Pixerecourt Paris France +33140331107 juliendav@orange.fr France/Francë, 2013 Color/Me ngjyra, 7min Director/Regjisor: Yann Jouette Producer/Producent: Rudolph Falaise Distribution/Shpërndarja: Rudolph Falaise

Nyosha

CATEGORY

STUDENT

A true story based on a testimony of Holocaust survivor. Nyosha is a ten year old girl, that lives with her mother in a small village in Poland. Nyosha has a seemingly naive and simple dream, to buy herself a pair of shoes. But a ruthless war is arriving, and her dream is put aside. Një histori e vërtetë e bazuar në dëshminë e një të mbijetuari të Holokaustit. Nyosha është një vajzë dhjetë vjeçare që jeton me nënën e saj në një fshat të Polonisë. Nyosha ka një ëndërr të thjeshtë e naive, të blejë një palë këpucë. Por një luftë e pamëshirshme po vjen dhe ëndrra e saj lihet anash. Liran Kapel Kibbutz ruchama +972544547265

nyoshafilm@gmail.com www.nyoshafilm.wix.com/nyosha

Israel/Izrael, 2012 Color/Me ngjyra, 12min Director/Regjisorë: Liran Kapel, Yael Dekel Producer/Producent: Liran Kapel Editor/Redaktor: Liran Kapel Sound/Zëri: Yonatan Englinder Animation/Animacioni: Liran Kapel, Yael Dekel

30

F-P

Awards/Cmimet: Asif Animation festival Tel Aviv (Israel) 2012-08 Honorable Mention Haifa International Film festival Haifa (Israel) 2012-10 Best Animated Film Festivals/Festivalet: Stoptrik Maridor (Slovenia) 2012-09 Dok Leipzig Leipzig (Germany) 2012-10 Leeds International Film Festival Leeds (United Kingdom) 2012-11 Bradford Animation Festival Bradford (United Kingdom) 2012-11 primanima Bodaros (Hungary) 2012-10


Oh Sheep!

CATEGORY

STUDENT

Two flocks of sheep are searching for companionship. But their shepherds, being at odds with each other, do everything to keep them separated. Dy tufa delesh po kërkojnë shoqëri. Por baritë e tyre, duke qenë në kundërshtim me njëri tjetrin, bëjnë gjithqka që t’i mbajnë ato të ndara.

Germany/Gjermani, 2012 Color/Me ngjyra, 6min

Gottfried Mento Klingenstr.30 Baden-W¸rttemberg Stuttgart Germany 00491786064319 mail@gottfriedmentor.de

Director/Regjisor: Gottfried Mentor Screenplay/Skenari: Gottfried Mentor, Max Lang Editor/Redaktor: Gottfried Mentor AnimatorAnimatorë: Gottfried Mentor, Paul Cichon, Annie Habermehl, Cordula Langhans, Bin Han To Producer/Producent: Gottfried Mentor, Leonid Godik

On/Off

INTERNATIONAL CATEGORY

Awards/ Cmimet: Awards Oh Sheep! -4th International Animated Short Film Festival ìCinÈ court animÈë: International audience award - Anifest ROZAFA, Shkodar 2012: Special Prize Children’s Jury -Anilogue International Animation Film Festival 2012: Budapest Audience Award 2nd Place -Anima - The Brussels Animation Film Festival 2013: Animation Night Audience Award for Best Short Film -BUSHO The Budapest Short International Film Festival 2012: Best Comedy Award -Capalbio Cinema International Short Film Festival 2012: 1. Platz in der Kategorie “Junior ragazzi” -EXPOTOONS International Animation Festival 2012: 2nd Prize Graduation Short Films -KROK International Animated Film Festival 2012: Diploma for ‘Reminding us that we are all of one flock’ Category Graduation -MONSTRA - Lisbon Animated Film Festival 2013: Best Short Student International (Junior Jury), Best Short Student International (Senior Jury), Audience Award -SIGGRAPH Asia 2012: CAF SIGGRAPH Jury Award

Mr Potato lives in typical, Grandma’s, stuffed flat. Green, awful wallpaper on the walls, TV in each room and a few mechanical improvements made not to waste time for shaving, cooking, washing up, going to buy beer. Why should you lose time if you can spend it on watching TV? So Mr Potato has everything organised, lives peacefully and devotes himself to his new passionstaring at the box. But one day... Z. Potato jeton në apartamentin tipik të gjyshes. I gjelbër, me tapeta të tmerrshme në mure, nga një TV në secilën dhomë dhe disa përmirësime mekanike për të mos harxhuar kohë për tu rruar, për të gatuar, për tu larë, për të blerë birrë. Pse të harxhosh kohë kur mund ta kalosh dukë shikuar TV? Kështu, Z. Potato i ka të gjitha të organizuara, jeton i qetë dhe dedikon veten e tij në pasionin e tij të ri - të shikuarit në atë kuti. Por, një ditë... Poland/Poloni, 2013 Color/Me ngjyra, 6min Director/Regjisor: Piotr Ludwik Screenplay/Skenari: Piotr Ludwik Editor/Redaktorë: Janusz Czubak, Piotr Ludwik Animator/Animator: Piotr Ludwik Producer/Producentë: Zbigniew Zmudzki, Adam Ptak

Anna Waszczuk Targowa 1/3 B.24 Poland 48426815474 a.waszczuk@se-ma-for.com Se-ma-for Film Foundation

Screenings/Filmi është shfaqur në: National Festival of Polish Animation OFAFA, Poland

Orbis

CATEGORY

BALLKAN

Little Ugly Creatures are running through the land, aiming at the precipice. The Beast, who feeds on them, is chasing them. The Ugly Creatures jump into the precipice and spread out thier wings. The Destroyers dash out of the holes in the slopes and skillfully catch the Ugly Creatures. Krijesat e Vogla dhe të Shëmtuara po vrapojnë nëpër tokë, duke synuar greminën. Bisha, e cila i ushqen, po i ndjek ato. Krijesat e Shëmtuara kërcejnë në greminë dhe hapin krahët. Shkatërruesit dalin nga vrimat e shpateve dhe i kapin Krijesat e Shëmtuara.

Bulgaria/Bullgari, 2012 Color/Me ngjyra, 9min

Penko Gelev 15, Dunav Str. Sofia +359889622142 gekkon@datacom.bg

Director/Regjisorë: Sotir Gelev, Alex Filipov Producer/Producent: Penko Gelev Animation/Animacioni: Alex Filipov Editor/Redaktore: Maria Nikolova Sound/Zëri: Svetlozar Georgiev

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


Palmipedarium

CATEGORY

INTERNATIONAL

France/Francë, 2013 Color/Me ngjyra, 11min

Director/Regjisor: JÈrÈmy Clapin Producer/Producent: Richard Van Den Boom Visual Effects/Efektet vizuale: Jean-FranÁois Sarazin Animation/Animacioni: JÈrÈmy Clapin , Alexis Artaud Simon knows ducks quite well. They make noise, fly, swim, some even roll. Sometimes, it’s a bit confusing and Simon gets lost. Simon i njeh rosat mjaft mirë. Ato bëjnë zhurmë, fluturojnë, notojnë dhe disa edhe rrotullohen. Ndonjëherë, është pak hutuese dhe Simon ngatërrohet. France/Francë, 2012 Color/Me ngjyra, 12min Director/Regjisor: GrÈgory Sukiennik Producer/Producent: Richard Van Den Boom Script/Skenari: GrÈgory Sukiennik, Laurentine Mobeye Visual Effects/Efektet vizuale: GrÈgory Sukiennik Animation/Animacioni: Gilles Cuvelier, Laurene Braibant, Samuel GuÈnolÈ, Claire TrollÈ Sound/Zëri: Lionel Guenoun, Nicolas Fioraso

Richard Van Den Boom Papy3D Productions 43 Boulevard Auguste Blanqui Paris +33 6 03 91 41 79 rvdboom@papy3d.com festivals@papy3d.com www.papy3d.com

Awards/ Cmimet: Anima Brussels (Belgium) 2013-02 Best International Professiona HAFF Utrecht (Netherlands) 2013-03 Grand Prix for shorts ñ narrat Multivision Saint-Petersburg (Russian Federation) 2012-11 Grand Prix Animation festival Bruz (France) 2012-12 Special Mention

Pandy/Pandas

CATEGORY

INTERNATIONAL

The world is moving ever so fast and humans are claiming more and more space without necessarily considering the consequences. ‘Pandas’ is caught in the middle of a game where concepts of commercialism and pure voyeuristic entertainment are put side by side with notions of animal preservation. Yet, the very same ‘’saviors’’ are tampering with natural selection processes and altering the mind of the panda, thus creating a hierarchy in terms of the value of life. Bota po lëviz më shpejtë se kurrë dhe njerëzit po shfrytzojnë shumë e më shumë hapësirë pa pasur parasysh pasojat. ‘Pandas’ gjendet në mes të një loje ku konceptet e komercializmit dhe zbavitjes së pastër janë të vendosura anë për anë me nocionet e ruajtjes së shtazëve. Mirepo, të njejtit “shpëtimtarë” po ngatërrohen me proceset natyrore të selektimit dhe ndryshimin e mendjes së pandës, duke krijuar një hierarki në kuptimin e vlerës së jetës.

Slovakia, Czech Republic/Sllovaki, Republikë «eke, 2013 Color/Me ngjyra, 2012 Director/Regjisor: Matus Vizar Producer/Producent: Peter Badac Distribution/Shpërndarja: Peter Badac Animation/Animacioni: Matus Vizar

Peter Badac Nutprodukce Umelecka 7 Praha 7 +420 776 451 425 peter@nutprodukce.cz www.nutprodukce.cz

Screenings/Filmi është shfaqur në: Cinefondation Cannes (France) 2013-05 Annecy International Animated Film Festival 2013 Annecy (France) 2013-06 International Festival of Animated Film Anifilm 20 Trebon (Czech Republic) 2013-05 12th Anifest 2013 Teplice (Czech Republic) 2013-04

Patch/Krupka

CATEGORY

BALLKAN

The story is inspired by a 1900s photograph revealing a workday in a tailor’s atelier in a New York City slum. But this is just the paticular circumstance that made me write it. This workday could happen in any other place and any other time. I’m beginning the story with the sound of the busy atelier. Historia është e frymëzuar nga një fotografi e viteve 1900ta e cila paraqet një ditë pune në studion e një rrobaqepësi në një lagje të varfër të New York-ut. Por, kjo është vetëm rrethana e veÁantë e cila më bëri ta shkruaj. Kjo ditë pune mund të ndodhë kudo dhe në Ádo kohë. Po e filloj historinë me zhurmën e një studioje mjaft të zënë me punë.

Bulgaria/Bullgari, 2012 Black and White/Bardh e zi, 6min

Milena Simeonova Dr Basanovich No. 26 Varna 359897606777 milena.simeonov@gmail.com www.birdgraphics.blogspot.com

Director/Regjisore: Milena Simeonova Producer/Producent: New Bulgarian University Animation/Animacioni: Milena Simeonova

32

F-P


CATEGORY

INTERNATIONAL

Plug&Play “Anthropoid creatures with plugs in place of heads are up to mischief. Instead of abandoning oneself to the dictates of the raised finger, they soon submit to themselves. But the fingers also finger around. Is it love?” - PLUG & PLAY, an entirely finger-made animated film. ”Krijesat artropoide me priza në vend të kokave janë mjaft dinake. Në vend se të braktisin veten te gishti i ngritur, ato i nënshtrohen vetes. Por gishtërinjët poashtu sillen rreth e rrotull. A është dashuri?” - PLUG & PLAY, një film i animuar i bërë vetëm me ndihmën e gishtërinjëve.

Switzerland/Zvicër, 2012 Black and White/Bardh e zi, 6min

Michael Frei St. Gallerstrasse 21 Amriswil +41794126896 info@michaelear.com www.michaelear.com

Director/Regjisor: Michael Frei Producer/Producentë: FranÁois Chalet, Catherine A. Berger, FranÁois Chalet Distribution/Shpërndarja: Christian Gesell

Preti/Priest

INTERNATIONAL CATEGORY

Screenings/Filmi është shfaqur në: Clermont-Ferrand, 35e Festival international du co Clermont-Ferrand (France) 2013-02 (World Premiere) Flatpack Festival Birmingham (United Kingdom) 2013-03 Hallucinations Collectives Lyon (France) 2013-03 16e Festival du court mÈtrage de Bruxelles Bruxelles (Belgium) 2013-04 20th Stuttgart Festival of Animated Film Stuttgart (Germany) 2013-04 Nominated for the Animated Com 12th Festival of Animated Films AniFest Teplice Teplice (Czech Republic) 2013-04 53rd Krakow Film Festival Krakow (Poland) 2013-05 10th Vienna Independent Shorts Vienna (Austria) 2013-05 15th Short Shorts Film Festival and Asia Tokyo (Japan) 2013-06 Annecy International Animation Film Festival Annecy (France) 2013-06

The growth and depth of friendship shared between two slightly homophobic priests. Rritja dhe thellësia e një miqësie mes dy priftërinjëve paksa homofobik. Antonio Zucconi loc. Ca’ Verde, 10 Borgonovo V.T. (PC) antonio@comafilm.net www.comafilm.net

Awards/ Cmimet: Euroshorts Warsaw (Poland) 2012-11 Special mention David di Donatello Award Rome (Italy) 2013-06 Nominated for Best Short Film

Italy/Itali, 2012 Color/Me ngjyra, 21min Director/Regjisor: Astutillo Smeriglia Producer/Producent: Antonio Zucconi Distribution/Shpërndarja: Antonio Zucconi Script/Skenari: Astutillo Smeriglia Editor/Redaktor: Astutillo Smeriglia Sound/Zëri: Marco Comba

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


Rabbit and Deer/Nyuszi es Oz

CATEGORY

INTERNATIONAL

Rabbit and Deer are living happily and careless until their friendship is put to the test by Deer’s new obsession to find the formula for the 3rd dimension. After an unexpected accident Deer finds himself in a new world, unknown to him. Separated by dimensions the two characters have to find the way back to each other. Lepuri dhe Dreri po jetojnë të lumtur dhe të pavëmendshëm derisa shoqëria e tyre vihet në provë nga obsesioni i ri i Drerit për të gjetur formulën për dimensionin e tretë. Pas një aksidenti të papritur, Dreri e gjen veten në një botë të re, të panjohur për të. Të ndarë nga dimensionet, dy personazhet duhet të gjejnë prapë rrugën për tu kthyer tek njëri-tjetri.

Hungary/Hungari, 2013 Color/Me ngjyra, 16min

Peter Vacz Zugligeti ut 9-25 Budapest +3620 205 7982 vaczpeter@gmail.com www.petervacz.com

Director/Regjisor: Peter Vacz Producer/Producent: Jozsef Fulop Script/Skenari: Peter Vacz Editor/Redaktor: Judit Czako Set Decorator/Dekoruese e skenës: Kata Muller Animation/Animacioni: Peter Vacz, Attila Bertoti

Awards/ Cmimet: GoEast Film Festival Wiesbaden (Germany) 2013-03 Audience Award AniFest Teplice (Czech Republic) 2013-05 Audience Award Mediawave Kom·rom (Hungary) 2013-05 Tolerance Special Mention Golden Kuker Sofia (Bulgaria) 2013-05 Hungarian Film Critics Award Budapest (Hungary) 201302Best Animated Film EME Awards New-Delhi (India) 2013-03 Special Jury Mention Annecy - Int. Animation Festival Annecy (France) 2013-06 Junior Jury Award YDA Young Director Award Cannes (France) 2013-06 Special Jury Mention KAFF KecskemÈt Animation Film Festival KecskemÈt (Hungary) 2013-06 Best Short Film Kaliber35 Film Festival M¸nich (Germany) 2013-06

Ransom

CATEGORY

INTERNATIONAL

Even bandits have demands that need to be met! Edhe banditët kanë kërkesa të cilat duhet të plotësohen! Dustin Rees Createdindust Zweierstrasse 120Postal Code: 8003City: Zurich 0041793426059Cell info@createdindust.ch www.createdindust.ch

Screenings/Filmi është shfaqur në: Fantoche Baden (Switzerland) 2012-13

Switzerland/Zvicër, 2012 Color/Me ngjyra, 2 min Director/Regjisor: Dustin Rees Producer/Producent: Dustin Rees Distribution/Shperndarja: Dustin Rees Animation/Animacioni: Dustin Rees

Regular Day/Obican Dan

CATEGORY

BALLKAN

Story about adventures of one gentleman, about his wanderings through situations and landscapes, about his curiosity and exploration of the world. Done by pencil and eraser on a paper. Tregim për aventurat e një zotërie, për lëvizjet e tij nëpër situata dhe peisazhe, për kuriozitetin e tij dhe eksplorimin e botës. I kryer me laps dhe gomë në letër. Vuk Palibrk vojvode Petra Bojovica 2/3 Pancevo +38113344938 leblebije@gmail.com

Serbia/Serbi, 2013 Color/Me ngjyra, 6min Director/Regjisor: Vuk Palibrk Producer/Producent: Vuk Palibrk Distribution/Shpërndarja: Vuk Palibrk

34

R-Z

Awards/ Cmimet: Belgrade documentary and short fiml festival Belgrade (Serbia) 2013-04 Golden medal of Belgrade


Reverie

CATEGORY

STUDENT

An inconspicuous citizen on the way to work is torn out of his daily routine when he witnesses a rail suicide. The event haunts him in his imagination and mixes rapidly with his own reality of social downfall in a cascade of surreal nightmares. Një qytetar që nuk bie në sy, rrugës për në punë shkëputet nga rutina ditore kur bëhet dëshmitar i një vetvrasjeje në shina të trenit. Ngjarja e përndjek në imagjinatën e tij dhe shpejt ngatërrohet me realitetin e tij të rënies në shoqëri në një ujvarë makthesh surreale.

Germany/Gjermani, 2012 Color/Me ngjyra, 13min

Valentin Gagarin Moorlandbogen Hamburg +49 163 6984805 reverie@fricklerhandwerk.de www.fricklerhandwerk.de

Awards/Cmimet: Festival im Stadthafen Rostock (Germany) 2013-04 Silver Medal Festivals/Festivalet: Landshuter Kurzfilmfestival Landshut (Germany) 2013-03 Next Generation Short Tiger Cannes (France) 2013-05

Director/Regjisorë: Valentin Gagarin, Shujun Wong, Robert Wincierz Producer/Producent: Valentin Gagarin Animation/Animacioni: Valentin Gagarin, Robert Wincierz, Shujun Wong

Sea Legs/Mal de terre A Russian sailor comes back to the city after a very long time away at sea. Një detar rus kthehet në qytet pas një kohe shumë të gjatë në det.

CATEGORY

STUDENT

Olesya Shchukina 35 rue des Alpes Valencie +33615260493 appleandcloud@gmail.com www.spitsbergenisland.com

Festivals/Festivalet: Stuttgart International Festival of Animated Film Stuttgart (Germany) 2013-04 HAFF Utrecht (Netherlands) 2013-03 Monstrav Lisbon (Portugal) 2013-03 Cinanima Espinho (Portugal) 2012-11 Animated Dreams Tallinn (Estonia) 2012-11

France/Francë, 2012 Color/Me ngjyra, 4min Director/Regjisore: Olesya Shchukina Producer/Producent: Annick Teninge Distribution/Shpërndarja: Annick Tening

Serial Taxi

CATEGORY

STUDENT

A young business woman takes a chilling ride when she realizes her cab driver could be the notorious Taxi Killer. Një grua e re biznesemene fillon një udhëtim të frikshëm kur e kupton se taksisti i saj mund të jetë famëkeqi Vrasësi Taksist.

USA/SHBA, 2013 Color/Me ngjyra, 1min

Paolo Cogliati 1130 Greensboro Lane #1627 Sarasota FL USA 9416236874 pcogliat@c.ringling.edu

Awards/ Cmimet: Best of Ringling 2013 (School Award)

Director/Regjisor: Paolo Cogliati Screenplay/Skenari: Paolo Cogliati Animator/Animator: Paolo Cogliati Visual Effects/Efektet vizuale: Paolo Cogliati Cast/Rolet: Jonathan Cooke, Rebecca Parham

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


Shave it

CATEGORY

INTERNATIONAL

In a jungle where giant bulldozers shave the vegetation, a monkey finds a razor and decides to use it. With a human appearance, he moves to the city and sets out to climb society’s ladder. Në një xhungël ku bulldozerët gjigant presin gjelbrimin, një majmun gjen një thikë dhe vendosë ta përdorë. Me një pamje prej njeriu, ai shpërngulet në qytet dhe vendos të ngjit shkallën shoqërore.

Argentina/Argjentinë, 2012 Color/Me ngjyra, 5min

Josep Prim Marvin & Wayne Sant Joan de Malta 154, Bajos Barcelona +34 93 486 33 13 fest@marvinwayne.com www.marvinwayne.com

Screenings/Filmi është shfaqur në: FICG 28 - Festival Internacional de Cine de Guadal Guadalajara (Mexico) 2013-02 Animac - International Animation Film Festival of C Lleida (Spain) 2013-03

Director/Regjisorë: Fernando Maldonado, Jorge Tereso Producer/Producent: German Heller Script/Skenari: Fernando Maldonado, Jorge Tereso Animation/Animacioni: Jorge Tereso, Fernando Maldonado Sound/Zëri: German Heller, Julien Begault

Sister and Brother The story of a young girl and the very close friendship she has with her older brother. Historia e një vajze të re dhe shoqërisë së ngushtë që ajo ka me vëllain e saj të madh.

CATEGORY

STUDENT

Marie Vieillevie 75 rue de l’ourcq Paris 0033603030612 marievwl@hotmail.com www.mary-oldlife.com

France/Francë, 2012 Color/Me ngjyra, 4min Director/Regjisore: Marie Vieillevie Producer/Producentë: La PoudriËre Ecole Distribution/Shpërndarja: La PoudriËre Ecole Editor/Redaktore: Catherine Aladenise

Sleepy & Maniac

CATEGORY

KIDS

One sunny day, Sleepy and Maniac go fishing on the lake. Maniac looks at Sleepyís rough fishing gears and imagines heíll catch more fish than Sleepy with his full pack of professional tools. Maniac stares hard at the lake, not wanting to miss the chance to catch a fish, while Sleepy holds his fishing rod and dozes off. But even while sleeping, Sleepy catches fish after fish on his hook continuously, until his tank is full within a single naptime! Maniac gets anxious. Një ditë me diell, I Përgjumuri dhe Maniaku shkojnë në liqen për të peshkuar. Maniaku shikon pajisjet e rënda të peshkimit të tjetrit dhe mendon se ai do të kapë më shum peshq sesa I Përgjumuri me gjithë pajisjet e tij profesionale. Maniaku shikon thellë në liqen, duke u munduar të mos humb shansin të kap një peshk, kurse I Përgjumuri mban në dorë shkopin e tij të peshkimit dhe bie në gjumë. Edhe pse në gjumë, I Përgjumuri kap peshk pas peshku vazhdimisht në karremin e tij, derisa rezervuari i tij mbushet brenda kohës që ai fle! Maniaku shqetësohet.

Taiwan/Tajvan, 2013 Color/Me ngjyra, 3min Director/Regjisor: Hung-Hsu Chen Producer/Producent: Leo Cheng Distribution/Shpërndarja: Leo Cheng

36

YEN-CHIEH WU 5F, NO2, SEC4, RENAI RD TAIPEI +886989856114 yenchiehw@gmail.com

R-Z


Stick

CATEGORY

KIDS

A stray dog stumbles upon a funny guy in swimming trunks, only to get (literally) too attached. STICK is a story of friendship, loss and the evocations of memory. Një qen i humbur pengohet në një njeri qesharak me rroba banje, vetëm për tu ngjitur (në kuptimin e parë të fjalës) shumë për të. STICK është histori e shoqërisë, humbjes dhe përjetimet te kujtimeve. Screenings/Filmi është shfaqur në: Ole Christoffer Haga Hiroshima Animation Festival Hiroshima (Japan) 2012-08 Thunvegen 3 Byron Bay Film Festival Byron Bay (Australia) 2013-03 Kapp Citrus Cel Animation Festival Jacksonville (United States) 4745283100Cell 2013-04 ole@sandbeck.no Gulf Film Festival Dubai (United Arab Emirates) 2013-04 Norway/Norvegji, 2012 Color/Me ngjyra, 7min Director/Regjisor: Ole Christoffer Haga Producer/Producent: Ole Christoffer Haga Script/Skenari: Ole Christoffer Haga Editor/Redaktor: Ole Christoffer Haga Sound/Zëri: Anthony Barratt Animation/Animacioni: Ole Christoffer Haga

CATEGORY

STUDENT

Stoplight/Semaforo

United States/SHBA, 2012 Color/Me ngjyra, 3min Director/Regjisor: Simon Wilches-Castro Producer/Producente: Kathy Smith Sound/Zëri: Simon Wilches-Castro Animation/Animacioni: Simon Wilches-Castro

Simon Wilches-Castro 123 South Figueroa Street Apt 740 Los Angeles 7864426826 simonwilchesc@gmail.com www.simonwilches.com

Festivals/Festivalet: Annecy International Animated Film Festival Annecy (France) 2013-06 Chilemonos 2013 Santiago de Chile (Chile) 2013-05 Adobe First Frame 2013 Los Angeles (United States) 201305

Super

INTERNATIONAL CATEGORY

Due to the ongoing war in the Colombian jungles, many people is forced to flee their rural territories and find refugee in capital cities. Their only mean of acquiring money is to put on shows under the city stoplights. Some dress like clowns or do acrobatics, others spit fire or juggle; and some show the only thing they have left: deformities and amputations in exchange for some sympathy and change. This is the life of the people that live under a stoplight and us, the people who watch them. Për shkak të luftës së vazhdueshme në xhunglat kolumbiane, shumë njerëz duhet të lënë territoret e tyre rurale dhe të gjejnë strehim në kryeqytete. E vetmja mënyrë e tyre për të bërë para janë shfaqjet nën semaforët e qytetit. Disa vishen si palaço, disa bëjnë akrobacione, disa nxjerrin zjarr nga goja, disa xhonglojnë; dhe disa tregojnë të vetmen gjë që u ka mbetur: deformitetet dhe amputimet në këmbim të dhimbshmërisë dhe ndryshimit. Kjo është jeta e njerzëve që jetojnë nën semaforë dhe ne, njerëzit që i shikojmë ata.

The main character, ìAlbertë, gets lost in the seductive world of pretty packages. When his frivolous fantasy turns into a nightmare he discovers a different world behind the facade of the supermarket. Personazhi kryesor, “Albert”, humbet në botën tërheqëse të paketimeve të bukura. Kur fantazia e tij mendjelehtë kthehet në një makth ai zbulon një botë tjetër pas fasadës së supermarketit. Ursula van den Heuvel Kardinaal Vaughanstraat 33 Tilburg 0031-6-20689423 ursulavandenheuvel@yahoo.co.uk

Netherlands/Holandë, 2012 Color/Me ngjyra, 11min

Screenings/Filmi është shfaqur në: Klik! Amsterdam Animation Festival Amsterdam (Netherlands) 2012-11 Internationales Trickfilm Festival Stuttgart Stuttgart (Germany) 2013-04 Golden Kuker International Animation Film Festival Sofia (Bulgaria) 2013-05

Director/Regjisor: Johan Klungel Producer/Producentë: Jiek Weishut, Greg Lawson Animation/Animacioni: Johan Klungel, Dario van Vree, Lukas Krepel, Vincent Booms Script/Skenari: Johan Klungel Sound/Zëri: Juus Piek

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


CATEGORY

INTERNATIONAL

Tajemnica Gory Malakka/The Mystery of the Malakka Mountain

Poland/Poloni, 2011 Color/Me ngjyra, 20min Director/Regjisor: Jakub Wronski Producer/Producent: Piotr Furmankiewicz (FUMI Studio) Distribution/Shperndarja: Piotr Furmankiewicz (FUMI Studio) Editor/Redaktor: Jakub Wronski Sound/Zëri: Agata Chodyra Music Composer/Kompozitorë të muzikës: Milosz Wosko, Adrian Jakuc- Lukaszewicz Art Director/Regjisor arti: Mariusz Wilczynski Animation/Animacioni: Jakub Wronski

Six-year Junior is an extremely emotionally mature child. The cigarette smoke wanders reflections on life, people and their problems. When his father (famous pilot) in unexplained circumstances crashes somewhere in China, Junior decides to embark on the journey and find out what exactly happened. Inspired by the paintings of Fernando Botero drama in the convention theme of magic and the realism of crime in the background. Do we have the right to explore other people’s secrets? A film about secrets and their values. Junior 6 vjeçar është një fëmijë jashtëzakonisht i pjekur emocionalisht. Tymi i duhanit reflekton mbi jetën, njerëzit dhe problemet e tyre. Kur babai i tij (pilot i famshëm) në rrethana të pashpjeguara pëson një përplasje me avion diku në Kinë, Junior vendos të fillojë një udhëtim në mënyrë që të zbulojë se çfarë ndodhi me të vërtetë. Ai inspirohet nga pikturat e dramës së Fernando Botero-s në kongresin e magjisë dhe realizimin e krimit në prapavijë. A kemi të drejtë të eksplorojmë sektretet e njerëzve të tjerë? Një film për sekretet dhe vlerat e tyre. Karolina Debska FUMI Studio Pulawska 61 Warsaw 0048/22/6464420 festiwale@fumistudio.com www.fumistudio.com

The Bride of Vernon

CATEGORY

INTERNATIONAL

The Bride of Vernon is a short animated romantic comedy about Vernon Van Dyke, a young scientist trying to create the perfect bride with his Frankenstein like experiments. Nusja e Vernonit është një animacion i shkurtër, komedi romantike rreth Vernon Van Dyke, një shkenctar i ri i cili po provon të krijojë nusen e përkryer me eksperimentet e tij si të Frankenstein-it. Festivals/Festivalet: David Turner TAU International Film Festival Tel Aviv (Israel) 2012-06 Electric Press Building, 1 Millenniium Square Leeds 07506648135 d.p.turner@leedsmet.ac.uk www.thenorthernfilmschool.org.co.uk United Kingdom/Mbretëri e Bashkuar, 2012 Color/Me ngjyra, 15min Director/Regjisor: Calvin Dyson Producer/Producentë: Jonathan Tolson, David Turner Distribution/Shpërndarja: David Turner

The Gift

CATEGORY

INTERNATIONAL

The story of an ordinary couple, when he gives her a small sphere pulled out his chest, she can’t separate herself from her new giftÖ even after they break up. Historia e një çifti të zakonshëm, kur ai i jep asaj një sferë të vogël e nxjerrur nga krahërori i tij, ajo nuk mund t’i ndahet dhuratës së re... edhe pasi që ata të dy ndahen.

Chile/Kili, 2013 Color/Me ngjyra, 8min

Julio Pot Miniestudio Hernando de Aguirre 128, of 904 Santiago Chile 569 77580160 jojulio@gmail.com www.miniestudio.cl

Director/Regjisor: Julio Pot Producer/Producente: Cecilia Baeriswyl Distribution/Shpërndarja: Cecilia Baeriswyl

38

R-Z


The Good The Bad And a Horse

CATEGORY

KIDS

When a plucky young Sheriff lets the meanest, stinkiest, baddest bandit in the Wild West escape on a train; he bribes an embittered old steed to do the right thing and set off in pursuit on a madcap journey that takes audiences on an epic adventure. Kur një Sherif i ri dhe i guximshëm e lë banditin më të keq, më të lig dhe më të fëlliqur në Perëndimin e Egër të ikë në një tren, ai i jep ryshfet një kali të vjetër e të acaruar që të bëjë gjënë e duhur dhe të niset në një udhëtim që e çon publikun në një aventurë të paparë.

United Kingdom/Mbretëri e Bashkuar, 2013 Color/Me ngjyra, 10min

Jan Rogowski Redstar 3d, Electric Works Sheffield South Yorkshire United Kingdom festivals@redstar3d.com

Director/Regjisor: Ben Smith Screenplay/Skenari: Ben Smith Animator/Animatorë: James Rodgers

CATEGORY

INTERNATIONAL

The Hungry Corpse A short tale set in London’s bustling, yet desolate Trafalgar Square about an ancient, rather hungry Corpse and... a Pigeon. Një tregim i shkurtër i vendosur në lëvizshmërinë e Londrës, prapë Trafalgar Square i shkretë, një kufomë e uritur dhe... një pëllumb.

United Kingdom/Mbretëri e bashkuar, 2013 Color/Me ngjyra, 10min

Gergely Wootsch 35 Shirley Grove London UK +44(0)7767045677 hello@gergely-wootsch.com www.gergely-wootsch.com

Director/Regjisor: Gergely Wootsch Producer/Producentë: Steve Smith, David Allain, Jess Gormley,Rankin Animation/Animacioni: Jason Robbins, Emanuela Gatto, Darren Green, Marc Stevenson, Ioanna Thameli, Marie Verhoeven, Gergely Wootsch, Jing Li, Makying Ping, Andrei Sopon, Rosanna Wan Script/Zëri: James Pout

CATEGORY

INTERNATIONAL

The Hunter A young boy goes missing in the wilderness, feared taken by wolves, a hunter undertakes a journey to find the missing boy; dead or alive. The boy had been known to initiate contact with the wolves and it was thought that he was too free with the wild creatures. As the hunter tracks the boy into the mountains, his natural instincts betray him as primal fear takes over, and in the hunterís most vulnerable moment, he must make decisions that question everything he has always believed. Një djalë i vogël humbet në egërsi, duke u frikësuar se mos është rrëmbyer nga ujqërit, një gjahtar niset në një udhëtim për ta gjetur djalin e humbur; të gjallë apo të vdekur. Djali ka qenë i njohur për kontaktet e tij me ujqërit dhe është menduar se ai gjithmonë ka qenë tej mase i lirë me krijesat e egra. Pasi që gjen djalin në male, instikti natyror i gjahtarit fillon ta tradhtojë teksa frika fillon të shfaqet dhe në momentin e tij më të dobët, atij i duhet të marrë vendime që vënë në dyshim gjithçka që ai ka besuar deri tani. Australia/Australi, 2012 Color/Me ngjyra, 7min Director/Regjisor: Marieka Walsh Producer/Producent: Marieka Walsh, Donna Chang, Marieka Walsh Distribution/Shpërndarja: Marieka Walsh

Marieka Walsh 13 Queen St, Petersham Sydney +61 (0) 422880691 mariekaviolet@gmail.com www.thehunter-animation.com

Awards/ Cmimet: Sydney Film Festival Sydney (Australia) 2012-6 Dendy Awards Finalist Indi Memphis Film Festival Tenesse (United States) 2012-9 Best Animation

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


The Kiosk

CATEGORY

INTERNATIONAL

People come to Olga for newspapers, lottery tickets, advice, hope or just a smile. They come to her for chips, candies, cookies and chocolate. She easily finds the right products and words, but just as easily these products find their way into her mouth. Njerëzit vijnë tek Olga për gazeta, bileta lotarie, këshilla, shpresë ose vetëm një buzëqeshje. Ata vijnë tek ajo për karamele, biskota dhe Áokollatë. Ajo shumë leht i gjen produktet e fjalët e duhura, por aq leht sa këto produkte e gjejnë rrugën e tyre drejt e në gojën e saj.

Switzerland/Zvicër, 2013 Color/Me ngjyra, 7min

Anete Melece Vonmattstrasse 36 Luzern +41 78 611 52 30 anete.melece@gmail.com www.anetemelece.lv

Screenings/Filmi është shfaqur në: 10th International Independant Film Festival Indie Lisbon (Portugal) 2013-04 20. Internationales Trickfilm-Festival Stuttgart Stuttgart (Germany) 2013-04 Edinburgh International Film Festival Edinburgh (United Kingdom) 2013-06

Director/Regjisore: Anete Melece Producer/Producent: Saskia von Vir·g Distribution/Shperndarja: Nina Gellersen Script/Skenari: Anete Melece Animation/Animacioni: Stefan Holau

The river’s lazy flow/Le courant faible de la riviere

CATEGORY

INTERNATIONAL

With his family at the cottage, an old man withdraws for a moment at the edge of the river for a cigarette. Old memories come back to him, he came here with a girl when he was 13 years old. He wanted to become a man, she only wanted to share a difficult secret. Nobody gets what he wants. Me familjen e tij në vilë, një burrë i vjetër largohet një moment anës lumit për të ndezur një cigare. Kujtimet e vjetra kthehen tek ai, kur ishte 13 vjecar kishte ardhur këtu me një vajzë. Ai dëshironte të bëhej një burrë, ajo vetëm dëshironte të ndante një sekret. Askush nuk merr atë që deshiron.

Canada/Kanadë, 2013 Color/Me ngjyra, 8min

Catherine ThÈriault Travelling distribution 515 rue notre-dame Champlain 514-467-8160 info@travellingdistribution.com travellingdistribution.com

Director/Regjisor: Joël Vaudreuil Producer/Producent: David Pierrat (Parce Que Films) Distribution/Shperndarja: Alexandre Dostie (Travelling)

The Small Things In Life The small things in life describes how parents overcome the loss of their child. Gjërat e Vogla në Jetë përshkruan se si prindërit e tejkalojnë humbjen e fëmijës së tyre.

CATEGORY

KIDS

Benjamin Gibeaux 125 rue du 11 Novembre Batiment A4 Neuilly sur Marne 33620974160Cell info@benjamingibeaux.fr www.benjamingibeaux.fr

France/Francë, 2012 Color/Me ngjyra, 8min Director/Regjisor: Benjamin Gibeaux Producer/Producent: Benjamin Gibeaux Distribution/Shpërndarja: Benjamin Gibeaux Sound/Zëri: Benjamin Gibeaux Music Composer/Kompozitor muzike: Benjamin Gibeaux Animation/Animacioni: Benjamin Gibeaux

40

R-Z


The Sunshine Egg

CATEGORY

KIDS

The fully 3d animated short film, ìThe Sunshine Eggë, is about a battery hen named Lotte. She vainly struggles to fulfill her daily duty and just doesnít accomplish whatís required. Through her individuality she becomes an outsider and simply doesnít fit into the default scheme. Filmi i shkurtër i animuar 3d, “The Sunshine Egg”, zhvillohet rreth një klloçke e quajtur Lotte. Ajo has në vështirësi që të kryejë detyrat e saj ditore dhe nuk mund të përfundojë atë se çfarë ka nevojë. Përmes individalitetit të saj ajo kthehet në një të huaj dhe thjesht nuk përshtatet në skemën e parazgjedhur.

Germany/Gjermani, 2012 Color/Me ngjyra, 6min

Michael Haas fliederweg 4 Sinzing 0049 (0) 1797822990 the.sunshine.egg@gmail.com the-sunshine-egg.com

Screenings/Filmi është shfaqur në: 15th Mecal International Short Film Barcelona (Spain) 2013-04 Brussels Short Film Festival Brussels (Belgium) 2013-05 Los Angeles Film Festival Los Angeles (United States) 2013-06 TAAFI Animation Arts Festival International Toronto (Canada) 2013-07

Director/Regjisor: Michael Haas Producer/Producentë: Michael Haas, Georg-Simon-Ohm University Distribution/Shpërndarja: Michael Haas Sound/Zëri: Stefan W¸hr Music Composer/Kompozitor muzike: Simon Scharf Animation/Animacioni: Michael Haas

The Unfinished Painting

Bulgaria/Bullgari, 2012 Color/Me ngjyrë, 7min

CATEGORY

Rositsa Vangelova “Mladost”1 Sofia Bulgaria +359883392782 vangelova.rositsa@gmail.com

Director/Regjisore: Rositsa Vangelova Producer/Producente: Rositsa Vangelova Distribution/Shpërndarja: Rositsa Vangelova Sound/Zëri: Valeriya Popova Animation/Animacioni: Rositsa Vangelova

The Wake/De Wake

INTERNATIONAL

CATEGORY

BALLKAN

The eyes are the last missing piece in the woman’s face in the picture of a young surrealist artist. Despite the numerous sketches that he has drawn, his attempts to finish his creation are futile. Sytë janë pjesa e fundit që i mungon fytyrës së gruas në pikturën e një artisti të ri surealist. Pos skicave të ndryshme që ka vizatuar, përpjekjet e tij për të përfunduar veprën janë të kota.

A man sits up with his wife, who is in a coma. Një njeri ulet pranë gruas së tij, e cila ka rënë në koma. Linda Sterckx Stalingradlaan 8 BRUSSEL Belgique 32478315287 linda@soilart.be

Awards/ Cmimet: ANIMA 2013, SABAM award best film

Screenings/Filmi është shfaqur në: ANIMA 2013 (Brussels, Belgium) feb 2013 OFFSCREEN 2013 (Brussels, Belgium) feb 2013 ANNECY 2013 (Annecy, France) june 2013

Belgium/Belgjikë, 2013 Color/Me ngjyra, 13min Director/Regjisor: Pieter coudzer Screenplay/Skenari: Pieter Coudyzer & Geert Van Goethem Editor/Redaktorë: Alain Dessauvage & Ewin Ryckaert Animator/Animatorë: Pieter Coudyzer & Pieter Vanluffelen Producer/Producentë: Gert Van Goethem & Linda Sterckx

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


CATEGORY

KIDS

The Window

Switzerland/Zvicër, 2012 Color/Me ngjyra, 5min Director/Regjisore: Camille Muller Producer/Producent: FranÁois Chalet, Gerd Gockell Distribution/Shpërndarja: Adrian Fl¸ckiger Sound/Zëri: Thomas Gassmann, Christof Steinmann Music Composer/Kompozitor muzike: Thierry Epiney

A young boy doesn’t like to stay in the streets and prefers to read stories at home, which make him dream. But one day he meets a girl his age and realizes that he is not at all like the hero of his book. But the two children will abide in learning to know each other. At the end, the book itself will help them to solves their problems and enable them to become friends. Një djalë i ri nuk ka dëshirë të qëndrojë në rrugë dhe preferon të rrijë në shtëpi e të lexojë tregime, të cilat e bëjnë atë të ëndërrojë. Por, një ditë ai takon një vajzë të moshës së tij dhe e kupton se ai nuk është aspak si heroi i librit të tij. Por, të dy fëmijët do të mësojnë të njohin njëri tjetrin. Në fund, libri do t’i ndihmojë të zgjidhin problemet e tyre dhe iu mundëson të bëhen shokë. Awards/çmimet: Olympia International FIlm Festival Pyrgos (Greece) 2012-12 Camille Muller Best Short Animated Film (Inte Rue de la RoseliËre 7 Festival Kolibri La Paz (Bolivia) 2012-10 Mention in category Yverdon-les-Bains Animatio 0041795628511 mueller.camille@gmail.com Screenings/Filmi është shfaqur në: Fantoche Baden (Switzerland) 2012-09 RICA Wissembourg (France) 2012-11 Schlingel Chemnitz (Germany) 2012-10 ReAnimania Yerevan (Armenia) 2012-11 IAF Istanbul (Turkey) 2012-11 Animateka Ljubljana (Slovenia) 2012-12 Les Nuits Magiques BËgles (France) 2012-12 Solothurner Filmtage Solothurn (Switzerland) 2013-01 Festival International du Court MÈtrage Clermont-Ferrand (France) 2013-02 BAICFF Oakland (United States) 2013-0 Corto Helvetico al Femminile Lugano (Switzerland) 2013-02 Tehran International Animation Festival Tehran (Iran) 2013-03 Freeze Frame International Film Festival for Kids Winnipeg (Canada) 2013-03 IndieLisboa Lisboa (Portugal) 013-04 Athens ANIMFEST Athens (Greece) 2013-03 Golden Kuker Sofia (Bulgaria) 2013-05 Sehs¸chte Postdam (Germany) 2013-04 Festival International des TrËs Courts Int’l (France) 2013-04 SIFF Seattle (United States) 2013-05 ZlÏn Film Festival ZlÏn (Czech Republic) 2013-05 TAAFI Toronto (Canada) 2013-07 Anima Mundi Rio de Janeiro, S„o Paulo (Brazil) 2013-08

Toto

CATEGORY

INTERNATIONAL

A story of a sensitive boy, raised by a lonely and hard working mother somewhere in a far province, where life revolves around daily, inveterate habits. The young protagonist is being deceitfully seduced by a shady “master” and cynical collector of keys. In consequence of the mystery and rather incomprehensible events, the world of his unconcerned childhood falls apart. The boy gets lost on his way back home while his concerned mother embarks upon a desperate attempt to find her little son. Një tregim për një djalë të ndjeshëm, i rritur nga një nënë e vetmuar dhe punëtore diku në një provincë të largët, ku jeta sillet rreth zakoneve të përditshme. Protagonisti i ri joshet me anë të mashtrimit nga një “mjeshtër” i keq dhe grumbullues cinik i çelësave. Si pasojë e misterit dhe ngjarjeve mjaft të pakuptueshme, bota e fëmijërisë së tij pa brenga shkatërrohet. Djali humbet rrugën gjatë kthimit në shtëpi kurse nëna e tij e brengosur nis një përpjekje të dëshpëruar për të gjetur të birin e saj të vogël. Poland/Poloni, 2013 Color/Me ngjyra, 12min Director/Regjisor: Zbigniew Czapla Screenplay/Skenari: Zbigniew Czapla Animator/Animacioni: Zbigniew Czapla Producer/Producent: Tomasz Wolf

42

Zbigniew Czapla ul. Zamoyskiego 25/9 Krakow Poland 48501319212 Email: info@zbigniewczapla.pl

R-Z


Under The Pillow/Bajo la almohada

CATEGORY

KIDS

Animated documentary which uses the voices and drawings of a group of children who live in a clinic in India. The guitar, the dances, a trip out to sea, the cats Sweety and Kitty and the sisters who look after them are just some of the treasures and dreams which the children keep hidden under thepillow. Dokumentar i animuar i cili përdor zërat dhe vizatimet e një grupi fëmijësh të cilët jetojnë në një klinikë në Indi. Gitarja, vallëzimet, një udhëtim në det, macet Sweety dhe Kitty, dhe Motrat të cilat kujdesen për ta janë vetëm disa nga thesaret dhe ëndrrat të cilat fëmijët i mbajnë të fshehura nën jastek.

Spain/Spanjë, 2012 Color/Me ngjyra, 9min Director/Regjisore: Isabel Herguera Producer/Producente: Isabel Herguera Script/Skenari: Isabel Herguera Editor/Redaktor: Gianmarco Serra Animation/Animacioni: Rajiv Eipe, Rajesh Takhare, Troy Vasanth, Niwesh Gurung, Isabel Herguera

Screenings/Filmi është shfaqur në: Alcine. Festival de Cine de Alcala de Henares Alcala de Henares (Spain) 2012-11

Us

INTERNATIONAL CATEGORY

Kimuak Proiektua Antso Jakitunaren Hiribidea, 17-Atzea Donostia-San Sebastian +34 646 173791 kimuak@filmotecavasca.com www.kimuak.com

In an empty, timeless setting, funny little figures wander around with no apparent purpose... until a stone falls from the sky. What they do with it reveals the true nature of these odd creatures... Në një hapësirë të zbrazët dhe pa sens kohe, figura të vogla qesharake sillen rreth e rrotull pa ndonjë qëllim... derisa një gur bie nga qielli. Se çfarë do të bëjnë me të shfaqur natyrën e vërtetë të këtyre krijesave të çuditëshme...

France, Belgium/Francë, Belgjikë, 2013 Color/Me ngjyra, 8min

Mikhal Bak 60 rue du 19 Mars 1962, 94500 Champigny-sur-Marne FRANCE 33979349902 mikhal.bak@gmail.com

Director/Regjisor: Ulrich Totier Screenplay/Skenari: Julie Rousset, Ulrich Totier Editor/Redaktorë: Ulrich Totier, Julie Rousset, Fabrice Luang-Vija Animator/Animatorë: Ulrich Totier, Capucine Latrasse, Camille Rossi, Vincent Bierrewaerts Producer/Producente: Sophie Fallot

Vang/Captive

CATEGORY

STUDENT

ìVangë (“Captive”) is about a person in solitary confinement, to whom the routine has become the best companion. Only after a great shock the routine starts to break... Sometimes the safety of routine stops us trying something new and exciting and cuts us out from the opportunities of life. Every journey starts from the first step. ”Vang” (“Pengu”) tregon për një person në një burg të vetmuar, rutina e të cilit i është bërë shoqëria më e mirë. Vetë pas diÁkaje shokuese, rutina fillon të thyhet... Ndonjëherë, siguria e rutinës na ndalon të provojmë diÁka të re dhe emocionuese, dhe na shkëput nga mundësitë e jetës. çdo udhëtim fillon që nga hapi i parë. Festivals/Festivalet:

Estonia/Estoni, 2012 Color/Me ngjyra, 6min Director/Regjisor: Timo K‰hara Producer/Producent: Timo K‰hara Distribution/Shpërndarja: Timo K‰hara

Timo Kahara Variku 51 Tartu +37255660883Cell timochje@gmail.com

DOK Leipzig Leipzig (Germany) 2012-11 PISAF (Puchon International Student Animation Fest Bucheon (South Korea) 2012-11 Etiuda & Anima KrakÛw (Poland) 2012-11 Animateka Ljubljana (Slovenia) 2012-12 Libelula fest Lloret de Mar (Spain) 2012-11 Go Short Nijmegen (Netherlands) 2013-03 Be There! Corfu Animation Festival Corfu (Greece) 2013-04

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


Velocity

CATEGORY

STUDENT

I always thought I had a perfect memory. I wanted to show these drawings to you. A collection of drawings, a collection of memories, a collection of loss. These Images do not exist but the drawings are real. The memory is only in my head. Gjithmonë kam menduar se kam një kujtesë të përkryer. Kam pasur dëshirë t’u tregoj këto vizatime. Një koleksion vizatimes, një koleksion kujtimesh, një koleksion humbjeje. Këto imazhe nuk ekzistojnë por vizatimet janë të vërteta. Kujtesa është vetëm në kokën time.

United Kingdom/Mbretëri e Bashkuar, 2012 Black and White/Bardh e zi, 6min

Karolina Glusiec 16 doverfield road London +44 07905430993 karolina.glusiec@network.rca.ac.uk www.karolinaglusiec.wordpress.com

Director/Regjisore: Karolina Glusiec Producer/Producente: Animation Department Script/Skenari: Karolina Glusiec Animation/Animacioni: Karolina Glusiec Sound/Zëri: Zuzanna Ziolkowska

Villa Antropoff

CATEGORY

INTERNATIONAL

Once upon a time, there lived a man who had nothing besides himself. And a dream, a great big dream. But an immense and dangerous sheet of water spread out between him and his dream. The man set out. He arrived at his destination due to his courage and tenacity. But was that what he had been searching for? Një herë e një kohë, jetonte një njeri që s’kishtë asgjë tjetër përveq vetvetes. Dhe një ëndërr, një ëndërr e madhe. Por, një sasi e madhe dhe e rrezikshme uji u shpernda mes tij dhe ëndrrës. Njeriu u percaktua. Ai arriti në destinacionin e tij në saje të kurajos dhe këmbënguljes. Por, a ishte ajo se çfarë po kerkonte ai?

Estonia, Latvia/Estoni, Latvi, 2012 Color/Me ngjyra, 12min

Kalev Tamm Roo t.9 Tallinn, 10611 Estonia 3726776360 info@joonisfilm.ee

Director/Regjisorë: Kaspar Jancis,Vladimir Leschiov Screenplay/Skenari: Kaspar Jancis,Vladimir Leschiov Director of photography/Regjisor i fotografisë: Kaspar Jancis, Vladimir Leschiov Editor/Redaktorë: Kaspar Jancis,Vladimir Leschiov Producer/Producentë: Kalev Tamm, Vladimir Leschiov

Awards/ Cmimet: Short Film Nominee for the European Film Awards 2012 from Krakow Film Festival, Poland 2012; Golden Baltic Herring Award from Blue Sea Film Festival, Finland 2012, Prize for the Best Script in ANIMAGE Festival, Brazil 2012 Grand Prix- ìNew Belgradeë Award in BALKANIMA Festival, Serbia 2012 Judges Vote- ìBest in Program 2ë in London Animation Festival, UK 2012 Jury Special Menton in CINANIMA Festrival, Portugal 2012 Students Special Prize in Film Festival in Essone, France 2012 Student Jury Award, Jury Special Award in ANILOGUE, Hungary/ Austria 2012 Jury Special Mention in ANIMATEKA Festival, Slovenia 2012

White Russian

CATEGORY

STUDENT

Misha the polar bear, the former star of a wodka campaign has left his days of glory far behind. Alcoholism and sex addiction got him down. Now as he hit rock bottom none of his former colleagues want to have anything to do with him anymore. To fly from this depressing life he has to take the first step and start a new life. But is he capable to do so? Misha, ariu polar, ish-ylli i kampanjës së vodkas tashmë ka lënë pas ditët e tij të lavdisë. Alkoholizmi dhe mania ndaj seksit e kan shkatërruar atë. Tani, asnjë nga kolegët e tij nuk dëshirojnë të kenë të bëjnë më me të. Për të ikur nga kjo jetë depresive, ai duhet të ndërmarrë hapin e parë dhe të fillojë një jetë të re. Por, a është në gjendje ta bëjë këtë?

Germany/Gjermani, 2012 Color/Me ngjyra, 5min

Wunna Winter F¸rtherstr 36 N¸rnberg 0911269942 mail@wunnawinter.de

Director/Regjisore: Wunna Winter Producer/Producente: Wunna Winter Distribution/Shpërndarja: Wunna Winter

44

R-Z


Why can’t you just see me?

CATEGORY

BALLKAN

It narrates an endless (but coherent) cycles the story of a woman who hopelessly attempts to secure a place in the heart of a very special person. Tregon ciklet e pafundme (por të kuptueshme) të historisë së një gruaje e cila në mënyrë të pashpresë provon të sigurojë një vend në zemrën e një personi shumë special. Eleni Tomadaki Emm. Benaki 69 Athens Greecee 6938318138 eleni.tomadaki@gmail.com

Screenings/Filmi është shfaqur në: Miaf Melbourne (Australia) 2013-6 Bethere Animation Festival Kerkyra (Greece) 2013-4

Greece/Greqi, 2012 Color & Black and White/Me ngjyra dhe bardh e zi, 3min Director/Regjisor: Eleni Tomadaki Producer/Producent: Eleni Tomadaki Distribution/Shpërndarja: Stelios Polychronakis

CATEGORY

INTERNATIONAL

Wind/Era WIND is a short animation film about a windy country and their residents. ERA është një film i shkurtër i animuar për një shtet në të cilin fryen shumë era dhe për banorët e atij vendi. Robert Lˆbel Drontheimer Str. 21D Berlin Germany 0163/9106901 mail@robertloebel.com www.robertloebel.com Germany/Gjermani, 2012 Color/Me ngjyra, 4min Director/Regjisor: Robert Lˆbel Producer/Producent: Robert Lˆbel Distribution/Shperndarja: Robert Lˆbel Sound/Zëri: David Kamp

CATEGORY

INTERNATIONAL

Women’s Letters/Lettres de femmes On the battle fields of the First World War, the nurse Simon patches up the shattered faces of the infantrymen with love letters. These words from beloved women have the power to heal the wounds of these paper soldiers. Simon himself seems immune to injury. Untouched by the attacks and unblemished in his white uniform. So, whatís his secret? Në fushat e betejës së Luftës së Parë Botërore, infermieri Simon mjekon fytyrat e shkatërruara të njerëzve të këmbësorisë me anë të letrave të dashurisë. Këto fjalë nga femrat e dashura kanë fuqinë që të shërojnë plagët e këtyre ushtarëve. Simon duket se është imun ndaj lëndimeve. I paprekur nga sulmet dhe i panjollë në uniformën e tij të bardhë. Pra, çfarë është sekreti i tij?

France/Francë, 2013 Color/Me ngjyra, 12min Director/Regjisor: Augusto Zanovello Producer/Producent: Gilbert Hus, Luc Camilli Distribution/Shperndarja: Gilbert Hus Script/Skenari: Jean-Charles Finck, Augusto Zanovello Art Director/Regjisor arti: Arnaud BÈchet

Patricia Lecoq Pictor Media Animation 6 chemin de Malacher Meylan +33 4 76 90 87 28 patricia.lecoq@pictor-media.com

Screening and Awards/ Cmimet dhe vendet ku është shfaqur filmi: NIFFF Neuchatel (Switzerland) 2013-07 Festival du film FranÁais Tokyo (Japan) 2013-06 Odense Film Festival Odense (Denmark) 2013-08 Autour du court Nogent sur Marne (France) 2013-06 Audiences Award Faites de l’image Toulouse (France) 2013-07 Festival International du film de VÈbron VÈbron (France) 2013-07 Festival du film court en plein air Grenoble (France) 2013-07 Festival International du film d’animation d’Annec Annecy (France) 2013-06 Audiences Award Prix Unifrance Cannes (France) 2013-05 Jury’s favorite film Unifrance Busho Budapest (Hungary) 2013-09 Animanima Cacak (Serbia) 2013-09 Festival des Nouveaux CinÈmas Paris (France) 2013-06

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


CATEGORY

INTERNATIONAL

Yellow Sticky Notes | Canadian Anijam For the first time in Canadian history, 15 of Canadaís most award-winning and celebrated independent animators have come together to create a collaborative animated film. Yellow Sticky Notes | Canadian Anijam is an innovative and globalapproach to animation filmmaking and unites animators from coast to coast, from Vancouver to Halifax and all parts in between, to self reflect on one day of their lives using only 4x6 inch yellow sticky notes, a black pen and animation meditation. Për herë të parë në historinë kanadeze, 15 nga animatorët e pavarur me më së shumti Ámime janë bashkuar për të krijuar një film të animuar. Ky film është një qasje inovative dhe globale drejt filmit të animuar dhe i bashkon animatorët prej bregut në breg, prej Vancouver deri në Halifax dhe të gjitha pjesët në mes tyre, të reflektojnë në njërën prej ditëve të jetës së tyre duke përdorur letra ngjitëse të verdha 4x6, një stilolaps të zi dhe një meditim të animacionit.

Canada/Kanadë, 2013 Color/Me ngjyra, 8min Director/Regjisor: Jeff Chiba Stearns Producer/Producent: Jeff Chiba Stearns Distribution/Shperndarja: Jeff Chiba Stearns

Jeff Chiba Stearns Meditating Bunny Studio Inc. 8534 Timber Court Burnaby, BC Canada 778-991-4533 info@meditatingbunny.com www.mediatingbunny.com

Screenings/Filmi është shfaqur në: 28th Santa Barbara International Film Festival Santa Barbara (United States) 2013-01 23rd Cinequest Film Festival San Jose (United States) 2013-03 53rd International Film Festival of Cartegena de I Cartagena (Colombia) 2013-03 37th Cleveland International Film Festival Cleveland (United States) 2013-04 20th Hot Docs Canadian International Documentary F Toronto (Canada) 2013-04 Ottawa International Animation Festival Ottawa (Canada) 2013-09 10th Animation Block Party Brooklyn (United States) 2013-07 Awards/ çmimet: 46th WorldFest Houston Houston (United States) 201305 Gold Remi Award

Ziegenort

CATEGORY

INTERNATIONAL

Fish Boy is a teenager facing the challenges of growing up. His problems are especially severe, as he is different from all others: He is half boy, half fish. His drama is set against the background of a seemingly idyllic fishing village, where his father wants to teach him how to become a fisherman. The boyës struggle with the stigma of rejection takes place in several dimensions of interpersonal relationships. Ultimately, it also affects Fish Boyës relationship with himself. Djali Peshk është një adoleshent i cili përballet me sfidat e të rriturit. Problemet e tij janë të rënda në mënyrë të veçantë sepse ndryshon shumë nga të tjerët: ai është gjysmë djalë, gjysmë peshk. Drama e tij është e vendosur kundrejt një prapavije të një fshati të peshkimit që duhet mjaft ideal, ku babai i tij do t’a mësojë të bëhet peshkatar. Vështirësia e djalit me njollën e refuzimit ndodh në dimensione të ndryshme të mardhënieve ndërpersonale. Përfundimisht, ndikon shumë në marrëdhënien e tij me vetveten. Poland/Poloni, 2013 Color, Black and White/Me ngjyra, bardh e zi, 19 min Director/Regjisor: Tomasz Popakul Producer/Producent: Piotr Szczepanowicz (NoLabel) Distribution/Shperndarja: Anja Sosic (New Europe Film Sales) Editor/Redaktorë: Tomasz Popakul, Piotr Szczepanowicz (NoLabel) Animation/Animacioni: Tomasz Popakul

46

Anja Sosic New Europe Film Sales Slowicza 12/2Postal Code: 05-075 City: Warsaw 0048666525788 anja@neweuropefilmsales.com www.neweuropefilmsales.com Awards&Screenings/«mimet dhe vendet ku është shfaqur: IFF Rotterdam Rotterdam (Netherlands) 2013-01

R-Z


Zlatnata Ribka/The Golden Fish

CATEGORY

BALLKAN

A man, desperate by the cruel world he lives in, meets the Golden fish, who gives him the chance for a better life...but on a certain price. Një njeri, i dëshpëruar nga bota e egër në të cilën jeton, takon peshkun e artë, i cili i jep shancën për një jetë më të mirë... por për një çmim të caktuar. Irina Armenkova 9 Angelo Roncalli str. Sofia Bulgaria miu.shery@gmail.com Tardigrade Studio Bulgaria/Bullgari, 2012 Color/Me ngjyra, 5min

Awards/çmimet: First prize for animation short (16th Student short film festival of New Bulgarian University) Screenings/Filmi është shfaqur në: 1. 16th Student short film festival of New ! Bulgarian University, (Sofia, Bulgaria) 2. Be there! Corfu Animation Festival (Panorama 2 programme), (Corfu, Greece)

Director/Regjisore: Irina Armenkova Screenplay/Skenari: Irina Armenkova Animator/Animatore: Irina Armenkova

CATEGORY

INTERNATIONAL

Performance Russia/Rusi, 2012 Color/Me ngjyra, 25sec Director/Regjisor: Masha Sedyaeva Producer/Producent: Masha Sedyaeva Distribution/Shperndarja: Masha Sedyaeva A man is giving a performance. Një njeri është duke performuar.

France/Francë, 2013 Color/Me ngjyra, 12min Director/Regjisor: Augusto Zanovello Producer/Producent: Gilbert Hus, Luc Camilli Distribution/Shperndarja: Gilbert Hus Script/Skenari: Jean-Charles Finck, Augusto Zanovello Art Director/Regjisor arti: Arnaud BÈchet

Masha Sedyaeva Bisertskaya street, 34-124 Ekaterinburg +79041745621 mashasedyaeva@gmail.com https://sites.google.com/site/maybethisismary/

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

All My Relations A hilarious satirization of the pitfalls of romance. Një satirë shumë qesharake për grackat e romancës.

USA/SHBA, 1990 Color/Me ngjyra, 5min Director/Regjisore: Joanna Priestley

CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

Betty Boop - Be Human A lesson in animal cruelty from the 1920ís and ë30ís sex symbol. Një mësim për dhunën mbi kafshët nga seks simboli i viteve 1920’ dhe 1930’.

US/SHBA, 1936 Black and White/Bardh e zi, 6 min Director/Regjisore: Lillian Friedman

CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

Elles Two of Toulouse Lautrecís models take a lively and boisterous lunch break from posing. Dy modele të Toulouse Lautrec bëjnë një pushim të gjallë dreke nga të pozuarit.

France/FrancË, 1992 Black and White/Bardh e zi, 3min Director/Regjisore: Joanna Quinn

48

Stories Women tell


CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

Fur and Feathers A romantic flight of fancy. Një fluturim romantik luksi.

USA/SHBA, 2001 Black and White/Bardh e zi, 5min Director/Regjisore: Masha Vasilkovsky

CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

Hello An animated fable in which extraterrestrial musicians sending a message of hello. Një fabulë e animuar në të cilën muzikantë jashtëtoksorë dërgojnë një mesazh përshëndetës.

USA/SHBA, 1984 Color/Me ngjyra, 8min Director/Regjisore: Faith Hubley

CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

Mind the Gap A fanciful look at a Moscow Metro station. Një vështrim i çuditshëm i stacionit të metros së Moskës.

Russia/Rusi, 2005 Color/Me ngjyra, 5min Director/Regjisore: Anastasia Zhuravleva

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

Symphony #4 - Escape An abstract animation from a pioneer of visual music and electronic animation. NjË animacion abstrakt nga njË pioner i muzikvs vizuale dhe dhe animacionit elektronik.

US/SHBA, 1937 Color/Me ngjyra, 4min Director/Regjisore: Mary Elen Bute

CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

The Street A strong statement about how many families respond to their old and infirm family members. NjË deklaratË e fortË mbi atË se si shumË familje i pËrgjigjen pjestarËve tË vjetËr dhe tË pafuqishËm.

Canada/Kanada, 1976 Color/Me ngjyra, 10min Director/Regjisore: Caroline Leaf

CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

Traveling Light Sunlight traveling through an empty house as the day progresses. Drita e diellit udhËton nËpËr njË shtËpi boshe teksa dita vazhdon.

USA/SHBA, 1985 Color/Me ngjyra, 2min Director/Regjisore: Jane Aaron

50

Stories Women tell


CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

When the Day Breaks We sometimes forget the links that connect our urban lives together but we can find them in suprizing places. Ne ndonjËherË harrojmË lidhjet qË bashkojnË jetËt tona urbane me njËra-tjetrËn por mund t’i gjejmË ato nË vende befasuese.

Canada/Kanada, 1999 Color/Me ngjyra, 9min Director/Regjisore: Amanda Forbis & Wendy Tilby

CATEGORY

CONTEMPORARY ITALIAN

Ci Sono Gli Spiriti/There are spirits “There are spirits” is a free visual interpretation of a Carl Gustav Jungís dream. The dream starts off with a quite common archetype: one’s own home, the most familiar place for each of us, as an unexplored entity. Jung finds himself entering a series of “secret” rooms: the first room is an zoological laboratory where his father carries out several experiments. The second is a bedroom where his mother attempts to capture spirits. The third is a big hotel’s Hall, prelude of thousands of other rooms, where an orchestra is playing. ”Aty ka shpirtËra” ËshtË njË interpretim i lirË vizual i ËndrËs sË Carl Gustav Jung. Kjo ËndËrr fillon me njË prototip mjaft tË zakonshËm: shtËpia e dikujt, vendi mË i dashur pËr tË gjitË ne, njË entitet i paeksloruar. Jung e sheh veten duke hyrË njË njË seri dhomash “sekrete”: dhoma e parË ËshtË njË laborator zoologjik nË tË cilin babai i tij bËn eksperimente tË ndryshme. Dhoma e dytË ËshtË dhoma e gjumit nË tË cilËn mamaja e tij mundohet tË kapË shpirtËra. E treta ËshtË holli i hotelit, hyrje e mijËra dhomave tË tjera nË tË cilËn njË orkestËr po bËn muzikË. 2009 / 6 min. 20 sec. Alvise Renzini:

CATEGORY

CONTEMPORARY ITALIAN

J Among Virgilio Villoresi films, J is the one that recalls his favourite director, Maya Deren, the most. A neat black and white, the game of duality, a constant hunt for a distinct identity, are the topics in Meshes of the Afternoon. The chessboard moves and the relationships with objects create an ironic game, closer to Carrollís Alice than Meshesí main character. NË mes tË filmave tË Virgilio Villoresi, “J” ËshtË ai qË mË sË shumti kujton regjisorin e tij tË preferuar, Maya Deren. NjË bardh e zi e pastËr, loja e dualitetit, njË gjueti e vazhdueshme pËr njË identitet tË dallueshËm, janË temat nË Meshat e Pasdites. LËvizjet e figurave tË shahut dhe marrdhËniet mes objekteve krijojnË njË lojË ironike, duke iu afruar mË shumË LizËs sË Carroll-it sesa personazhit kryesor tË Meshes.

2009 / 4 min 10 sec Virgilio Villoresi:

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


CATEGORY

CONTEMPORARY ITALIAN

La Funambola

2002 / 6 min. Roberto Catani:

La funambola is a major work in Roberto Cataniís production. The main characters continuously shift, dangling in space, sucked into the sequence of the images. Thereís an illustrative background in the chromatic calibration and in the composite selection, but the animation rhythm prevails, never leaving time to linger on every single frame. Letters soaked with words, a silent narration of a young womanís life. Love, wedding and motherhood, a dream and a refuge . A stream of memories passing through the womanís mind, a need for lightness while she stands in front of the sea with her eyes closed. La funambola ËshtË njË vepËr madhore nË produksionin e Roberto Catani. Personazhet kryesore zhvendosen vazhdimisht, tË varur nË hapsirË, tË thithur nË sekuencËn e imazheve. Aty ËshtË njË prapavijË e ilustruar nË kalibrimin kromatik dhe pËrzgjedhjen e pËrbËrË, por ritmi i animacionit triumfon, duke mos lejuar kohËn tË ndalet nË secilËn kornizË. Letra tË mbushura me fjalË, njË tregim i heshtur i jetË sË njË gruaje tË re. Dashuria, dasma dhe amËsia, njË ËndËrr dhe njË strehË. NjË lum kujtimesh qË kalojnË nËpËr mendjen e gruas, njË dËshirË pËr dritË teksa qËndron para detit me sytË e mbyllur.

La Piccola Russia/Little Russia

2004 /16 min. Gianluigi Toccafondo:

Le Fobie del Guard-rail

CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

CATEGORY

CONTEMPORARY ITALIAN

ìA dark tale on childhood and youth, love and passions of a juvenile criminal, moving along a daddy rabbit, a lunar mum, a ballerina doggie, a snail woman, and eventually falling into some police nunsí hands. The area located within Romagna and Marche traditionally regarded Russia as existing utopia, where the dreams of liberty and equality had been fulfilled, and was therefore called ëLa piccola Russiaí (little Russia). ”Në tregim i errët për fëmijërinë dhe rininë, për dashurinë dhe pasionet e një krimineli të ri, një lepuri baba, një mamaje lunare, një qenusheje balerinë, një gruaje kërmill dhe në fund rënies në duar të policisë”. Zona e vendosur mes Romanga-s dhe Marche-s, tracisionalisht e konsideron Rusinë si utopi ekzistuese, ku ëndrrat e lirisë dhe barazisë janë përmbushur, dhe për këtë arsye është quajtur “Rusia e vogël”.

The story deals with the mimesis without filters of one child’s mental escapes. The characters, cryptic and absorbed, lean out over the guardrail, metaphoric representation of the interior universe of the child. The images reveal his secret, his hidden kingdom of darkness made of screams and sounds. Tregimi merret me imitacionin pa filtra të ikjeve mentale të një fëmije. Personazhet, të mistershëm dhe të absorbuar, afrohen tek parmaku, përfaqësim metaforik i universit tv brendshëm të fëmijës. Imazhet e zbulojnë sekretin e tij, mbretërinë e tij të fshehur të errësirës e përbërë nga britmat dhe zërat.

2012 / 5 min. Marco Capellacci:

52

Animated New Wave (Contemporary Italian Animation


CATEGORY

STORIES WOMEN TELL

Percorso#0008-0209 Progression in numbers is implied here, however stylistic coherence clearly comes to the surface and enhances in the passing of time. Time actually seem to be missing from the expanding animated visions and the spell of this enchanted kaleidoscopic effect. Disorientation increases with the mesmerizing use of music, a restless musical-box. KËtu ËshtË nËnkuptuar progresioni nË numra, por lidhja logjike stilistike nË mËnyrË tË qartË vjen deri te sipËrfaqja dhe lehtËson kalimin e kohËs. Koha nË tË vËrtetË duket se po mungon nga vizionet e animuara tË zgjeruara dhe magjia e kËtij efekti kaleidoskopik. «orientimi rrit pËrdorimin magjepsËs tË muzikËs, njË kuti-muzike qË s’pushon kurrË.

2009 - 5 min 35 sec. Director: Igor Imhoff

Senza Testa/Without a head

CATEGORY

CONTEMPORARY ITALIAN

2008 - 4 min 51 sec. Director/Regjisor: Michele Bernardi

2009 / 6 min. 20 sec. Alvise Renzini:

The film is about an eccentric head collector. ìI started as a child, just like you usually do with insects, butterflies or stamps. I used to collect neglected heads in public parks; at the church as a choir-boy when the faithful had resumed their duties; I found them in the loneliness of deserted warehouses reeking of wool and solvent; in bars and in yards, facing rows of semidetached houses. Then I arranged them by state of mind, indifference, fear, concern, rather than by colour, origin, gender or age. Countless heads of loneliness. Forty years collecting heads of lonely or spoiled children, absent minded clerks, forgetful husbands and weary wives, priests and heretics. Each and everyone wore the same miserable grin. And none of them claimed its head back.ë Ky film tregon për një njeri të cuditshëm që mbledh koka. “Unë fillova që kur isha fëmijë, njësoj si ju me insekte, flutura apo pulla postale. Unë fillova të koleksionoja koka të braktisura në parqe publike; në kisha si një djalë i korit kur besimtarët i vazhduan detyrat e tyre; Unë i gjeta ato në vetminë e shtëpive të braktisura; në bare dhe oborre, të kthyera kah rreshte të shtëpive gjysmë të shkëputura. Pastaj, i kam rradhitur duke u bazuar në gjendjen shpirtërore, indiferencë, frikë, brengosje, dhe jo nga ngjyra, origjina, gjinia apo mosha. Koka të pafundme të vetmisë. Dyzet vjetë kaluan duke mbledhur koka të fëmijëve të vetmuar ose të llastuar, nëpunësit e hutuar, burra harraqë dhe gra të lodhura, priftërinj dhe heretikë. Të gjithë kishin të njejtën buzëqeshje fatkeqe. Dhe asnjë prej tyre nuk morën prapë kokat e tyre.”

CATEGORY

CONTEMPORARY ITALIAN

Silenziosa-Mente Silenziosa-Mente was built on the rotoscope technique. The female main character deals with complex relationships and external communications, symbolically represented by a row of hanging telephones, a free interpretation of the less technologic visions of DalÏís soft watches./ Silenziosa-Mente është ndërtuar në teknikë rotoskope. Personazhi kryesor femër përballet me shumë marrdhënie të ndërlikuar dhe komunikime të jashtme, simbolikisht të paraqitura nga një rresht me telefona të varur, një interpretim i lirë nga vizionet më pak teknologjike të orave të buta të Dali-it.

2011 / 5 min. Alessia Travaglini:

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


CATEGORY

CONTEMPORARY ITALIAN

The Journey of the Birdboy The animation work of Chiara Ambrosio is an exploration into ideas of memory, loss and illusion through the use of animation, photography and video installation, deeply rooted in the surreal, absurdist world of Czech and Eastern European animation and literature./ Vepra e animacionit të Chiara Ambrosio është një eksplorim brenda ideve të kujtimeve, humbjes dhe iluzionit me anën e animacionit, fotografisë dhe instalimit të videos, thellë e vendosur në botën surreale dhe absurde të animacionit dhe letërsisë së Cekisë dhe Evropës Lindore.

2007 / 4 min 23 sec. Chiara Ambrosio:

Topo Glassato al Cioccolato

CATEGORY

CONTEMPORARY ITALIAN

Topo glassato al cioccolato is a dreamlike, dark and surreal vision in which the elements swirl around, running after themselves in an endless scene. Topo glassato al cioccolato is a project for a film, it was developed spontaneously during the act, when I was working at it. I had a guess, but it gets evolved by instinct. Then I had the general vision about how it had to finish. This way of work allows my mind and my feelings to come out without restraint, playing with different ideas and letting the unconscious out./ Topo glassato al cioccolato është një vizion ëndërrimtar, i errët dhe surreal në të cilin elementet sillen rreth e rreth, duke vrapuar pas vetes në një skenë të pafundme. Ky është projekt për një film dhe është zhvilluar spontanisht gjatë aktit, kur unë po punoja në të. Unë kisha një hamendësim, por ky hamendësim zhvillohet nga instikti. Pastaj, kisha vizionin e përgjithshëm se si do të duhej të përfundonte. Kjo mënyrë e punës lejon mendjen time dhe ndjenjat e mia të dalin jashtë pa kufizime, duke luajtur me ide të ndryshme dhe duke lënë të pavetëdijshmen të dalë në pah. 2011 - 2:40 Donato Sansone:

Transit City #2 Roma Astratta

CATEGORY

CONTEMPORARY ITALIAN

The project Transit City consists in workshops, video installations, ëfantastic documentariesí, and animations made by Saul Saguatti and Audrey CoÔaniz. They describe it as ëfotoramaí, a photography-based technique. Urban reality is explored from a peculiar point of view, ëmoving through blurry landscapesí. They reinvent the city, performing some kind of fantasy live show./ Projekti Transit City përbëhet nga punishte, instalime videosh, ‘dokumentarë fantastikë’ dhe animacione të krijuara nga Saul Saguatti dhe Audrey Coianiz. Ata e përshkruajnë si ‘fotorama’, një teknikë e bazuar në fotografi. Realiteti urban është i eksploruar nga një pikpamje e vecantë, ‘lëvizja nëpër peisazhe të mjegullta’. Ata rizbulojnë qytetin, duke performuar një shfaqje të fantazisë.

2008 - 7 min 42 sec. Director/Regjisor: Saul Saguatti-Audrey CoÔaniz:

54

Animated New Wave (Contemporary Italian Animation


CATEGORY

CONTEMPORARY ITALIAN

Videogioco/Videogame The concept is a simple animation trick, flip-flop. Donato Sansone thus invented a flip-bookfilm, a ëdomino effect,í with images moving as hundreds of pages turn rapidly. The presence of the auteurís hands seem to expose (uncover) the magic of animation. Koncepti është një marifet i thjeshtë animacioni, flip-flop. Donato Sansone ka zbukuar një flipbook-film, një ‘efekt domino’, me imazhe që lëvizin teksa qindra faqe kthehen shpejtë. Prania e duarve të autorit duket se po ekspozon magjinë e animacionit.

2009 / 1 min Director/Regjisor: Donato Sansone

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


NIKOLA MAJDAK Nikola Majdak, (1927-2013) pioneer of Serbian animation, is the author of the first cartoon films in Belgrade, The Soloist and The Chalk-man (1963). He is the winner of numerous national and international awards, including the Gold Medal of the Yugoslav Film Archive. He worked as a regular professor and Head of Department for the Film and Television Camera of the Faculty of Dramatic Arts in Belgrade and also headed the Animation Department of the “Dunav Film” film school. Nikola Majdak served as the long-time president of ASIFA (Association Internationale du Film d’ Animation) Serbia, representing his chapter on the ASIFA International Board. He also served on numerous juries at such prestigious festivals as Annecy, Hiroshima, and Espinho. In the ‘70s he was included among 100 best authors of animated films in the world by the animator and ASIFA founder John Hallas. He influenced generations of filmmakers by working on over 300 documentary, feature films, and animated films as the director, scriptwriter, director of photography, and a cameraman in over then 68 years. He was the founder and art director of the European festival of animated film “Balkanima”, which has been running since 2004. Nikola Majdak (1921-2013), pioneer i animacionit serb, është autor i filmave të pare të vizatuar në Beograd, “The soloist” dhe “The Chalk-man” (1963). Ai është fitues i shumë çmimeve kombëtare dhe ndërkombëtare, duke përfshirë edhe Medaljen e Artë e Arkivës së Filmit Jugosllav. Ai ka punuar si professor i rregullt dhe si Kryetar i Departamentit të Filmit dhe Televisionit të Fakultetit të Arteve dramatike në Beograd dhe gjithashtu ka qenë kryesues i Departamentit të Animacionit të shkollës së filmit “Dunav Film”. Nikola Majdak ka qenë edhe president afatgjatë i ASIFA (Asociacionit Ndërkombëtar të Filmit dhe Animacionit) në Serbi, duke përfqsuar kapitullin e tij në Bordin Ndërkombtar të ASIFA-së. Ai poashtu ishte pjesë e shumë jurive në festival prestigjoze si Annecy, Hiroshima dhe Espinho. Në vitet e 70ta, ai ka qenë një ndër 100 autorët më të mire të filmave të animuar në botë nga animatori dhe themeluesi i ASIFA-së, John Hallas. Ai ka pasur ndikim në gjenerata të tëra të krijuesve të filmave duke punuar në më shumë se 300 dokumentarë, filma artistikë, dhe filma të animuar si regjisor, shkrues i skenarit, regjisor fotografie, dhe kameraman për më shumë se 68 vite. Ai ka qenë themeluesi dhe regjisori i artit në festivalin Evropian të animacionit “Balkanima”, i cili ka filluar që në vitin 2004.

56

Nikola Majdak Retrospective


COVEK OD KREDE/MAN OF CHALK

CATEGORY

NIKOLA MAJDAK

Serbia/1963 Color/ 3:40 min

ENCIKLOPEDIJA KRVNIKA/ENCICLOPAEDIA OF BUTCHERS

CATEGORY

NIKOLA MAJDAK

Serbia/1974 Color/9:18 min

IZVOR éIVOTA/SOURCE OF LIFE

CATEGORY

NIKOLA MAJDAK

Serbia/1969 Color/10min

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


PARDON/I BEG YOUR PARDON

CATEGORY

NIKOLA MAJDAK

Serbia/1966 Color/ 7:20min

PONTIUS PILATUS SECUNDUS

CATEGORY

NIKOLA MAJDAK

Serbia Color/ 3:05

POSLEDNJI TV DNEVNIK/THE LAST TV SHOW

CATEGORY

NIKOLA MAJDAK

Serbia/1982 Color/ 5:10

58

Nikola Majdak Retrospective


SOLISTA/THE SOLOIST

CATEGORY

NIKOLA MAJDAK

Sebia/1963 Color/10:25 min

VRIJEME VAMPIRA/TIME OF VAMPIRES

CATEGORY

NIKOLA MAJDAK

Serbia/1971 Color/9:05 min

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival


MOHAMED GHAZALA How can we define African Animation? Is it animation produced in Africa by Africans? Or produced with African budgets? Or produced for African audiences? These are important questions to answer before speaking about African animation. To be clearer, does speaking about animation in Africa include films produced by foreigners and colonizers in Africa, such as animated works made by white people in South Africa? An example is “The Artist’s Dream” by the American Harold Shaw which was created in 1916 and considered as the first animated film made in Africa. Other films include work by some non-African investors and producers like the Canadian Firdaus Kharas who directed “Magic Cellar”, 2006, the animated series which based on African culture, which was acquired for broadcast in the United States. Kharas has his own organization which can fund any of his co-production works with other countries, like this series which are co-produced with South Africa. On the other hand, perhaps “African Animation” should be considered as work of African people or produced with African funding. For these reasons, historical research into African animation could be approached in different ways. For example it could be considered that the first animated film produced by an African artist is animated shorts in 1963 which were done by Moustafa Alassane from Niger. Considering the nationality of the producers becomes complex; “Mish Mish Efendi” films were made by Belarusian Frenkel brothers but produced and funded by the Egyptian government as propaganda films for mobilization of the Egyptian army during the World War II in late 1930s, these films of “Mish Mish”, 1935, could be counted as the first REAL African animated films. African animation, as it is, started about 75 years ago in Egypt, whose founders were Frenkel brothers. The most interesting thing is that the pioneers of animation in Africa were not professional artists or animators. It was just a group of carpenters who immigrated to Egypt from Russia in search for freedom and work. No one expected from them something unusual, but first African animated cartoon was produced by them. They faced a lot of problems with necessary equipment and financing, but after all they finally made the first animated film in Egypt and in the whole Africa. After these there were many endeavors, we can say, in every country of African continent, but they were just individual attempts, not in group or association or in national industry. In this history of African animation we can remember names of some people, who played the most important role in it, such as Moustapha Alassane (Niger), Ali Moheeb (in 1965 he established the first department of animation on Egyptian TV), William Kentridge (South Africa) , etc. Those people made some unique attempts, which somehow can present African animation, though we can’t say that there exists some movement of African animation – it’s just individual endeavors. We can’t compare it, say, with Japanese style of Manga or Anime, or with American or European style of animation. African animation is not a real industry in the continent, because the eco-

60

nomical case in Africa is hard and it is difficult to produce films, since animation is not like other arts, which can be produced individually. Qualitative animation needs a lot of money, equipments, assistants, etc. Glints of hope come from European countries and their cultural centers providing financial support to animators and their projects. For example the “Africa Animated” project in Kenya was initiated by UNESCO when its adviser in Nairobi Alonso Aznar established it in order to build on the unique case of African art. He invited professional academic animators to teach artists from Africa through participation in workshop projects. In the last 3 years 3 projects were held which gathered animators from more than 10 African countries who brought with them their folk stories and tried to mix pure African arts with the techniques of modern animation. The 3 projects resulted in more than 20 short films and animators, after returning home, had the chance to use their experience in their native countries, such as the South African Mike Scott, who was trainee in the second project of Africa Animated and after it, he started his successful series of “Jozi Zoo” in the South African TVs. Jozi Zoo, a playful short that uses humor to aptly depict some archetypal South African characters whilst being politically critical in a comic way. Jozi Zoo alongside others presents some fascinating facets of the concerns of these film makers. Whether conceived as an educational animation or as an independent political piece, each animation uses the particularities of its form to illustrate the modern concerns to be found in various contemporary African countries. This ongoing project is good news for the industry. Despite an abundance of talent, African animation faces many challenges. Production studios, equipment and financing are in short supply and distribution is limited. The last project of “Africa animated” in Nairobi (the previous one was in South Africa and the first one in Kenya and Tanzania). Though these films are very unique, they are made with the best techniques and by the best professionals of animation in Africa The current support is still not enough and does not provide fully for the needs of African animators. Almost all financial support for cultural purposes in Africa is intended for cinema or classical arts. But despite the obstacles, African directors continue to produce innovative animated films that are winning over international audiences. The most positive signs are that there is a group of creative hands which come from Kenya, Ghana, Morocco, Algeria, and Zimbabwe. These are in addition to Egyptian and South African artists who have their own creative abilities, and this perhaps shows that there is hope for future animation in Africa. Some of them got famous awards around the world like The Blackheart Gang from South Africa who got a positive reception in many international festivals (winner of 17 international awards), as well as the results of UNESCO’s workshops, Africa Animated, which produced many animated films with full African taste . Although Africa has a long history of developing its animation, it still has not reached the level of animation as those countries that started even after it. We have a very small number of academies teaching animation and it is very hard to get all necessary professional equipments, software and the trainers which would help us to educate generations of animators with their own tradition of animation, or individual African style of animation without being fully influenced by current Western and Japanese styles.

ANIMATION FROM AFRICA


AFRICAN ANIMATION CATEGORY

Bear Jungle

Bon Voyage Sim

Honayn’s Shoe

I Came from the Sky

ILM Le Savoir

Kono

National Defence

Oni Ise Owo

Sayari Yetu

The Tale of How

Tinga Tinga Tales

Toto’s Journey

Sayari Yetu

The Tale of How

Tinga Tinga Tales

Toto’s Journey

Sayari Yetu

The Tale of How

Tinga Tinga Tales

Toto’s Journey

South Africa/Afrika Jugore 2006- 5min Director/Regjisor: Brent Dawes

Egypt/Egjipt/2009/3min Director/Regjisor: Mohamed Ghazala

Madagascar/Madagaskar/2009/3min Director/Regjisor: Ridha Andriantomanga

Egypt/Egjipt/1939/14min Director/Regjisor: Frenkel Brothers

Kenya/Keni/2006/3min Director/Regjisor: M.Ghazala & B.Tigabu

Kenya/Keni/2010/11min Director/Producer: Richard Jeffery

Kenya/Keni/2006/3min Director/Regjisor: M.Ghazala & B.Tigabu

Kenya/Keni/2010/11min Director/Producer: Richard Jeffery

Kenya/Keni/2006/3min Director/Regjisor: M.Ghazala & B.Tigabu

Kenya/Keni/2010/11min Director/Producer: Richard Jeffery

Nigeria/Nigeri, 1963 /4min Director/Regjisor: Moustapha Alassane

Ethiopia/Etiopi/2009/3min Director/Regjisor:Ezra Ijube

Burkina Faso/2009/5min Director/Regjisor: Justin Zarbo

Nigeria/Nigeri/2009/3min Director/Regjisor: Kenneth Shofela Coker

South Africa/Afrika Jugore/2006/4min Director/Regjisor: Blackheart Gang

Kenya/Keni/2005/2min Producer/Regjisor: A. Muchilwa & D.Semwaiko

South Africa/Afrika Jugore/2006/4min Director/Regjisor: Blackheart Gang

Kenya/Keni/2005/2min Producer/Regjisor: A. Muchilwa & D.Semwaiko

South Africa/Afrika Jugore/2006/4min Director/Regjisor: Blackheart Gang

Kenya/Keni/2005/2min Producer/Regjisor: A. Muchilwa & D.Semwaiko

Festivali Ndërkombëtar i Filmit t’Animuar / International Animation Festival



SPONSORS


FACEBOOK.COM/ANIBARFESTIVAL WWW.ANIBAR.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.