La situación geográfica de las localidades que
componen La Ruta Milenaria del Atún – Conil de la Frontera, Barbate, Tarifa y La Línea de la Concepción- ha dado lugar al nacimiento y generalización de prácticas deportivas caracterizadas por su pleno contacto con la naturaleza. Ya sea por mar o tierra, los apasionados de la aventura poseen un completo abanico de actividades con el que disfrutar de espacios naturales únicos. La Ruta Milenaria del Atún EMOCIONES pone en valor las distintas modalidades de turismo activo que se desarrollan en la zona, prestando especial atención a aquellas que tienen como entorno fundamental el mar y los espacios que nos aportan los Parques Naturales de la Breña y Marismas de Barbate, el del Estrecho y el de los Alcornocales. Una nueva forma de hacer turismo basado en el respeto a la naturaleza.
www.rutamilenariadelatun.com Direcciones de las Oficinas de Turismo de las localidades pertenecientes a La Ruta Milenaria del Atún: Oficina Municipal de Turismo de Conil de la Frontera C/ Carretera 1. CP. 11140. Conil de la Frontera, Cádiz. Tel. 956 440 501 turismo@conil.org Oficina Municipal de Turismo de Barbate Avda. José Antonio 23. CP. 11160. Barbate, Cádiz. Tel. 956 433 962 turismo@barbate.es
The geographical locations of the towns on
the Ancient Tuna Route - Conil, Barbate, Tarifa and La Línea de la Concepción - has led to the development and expansion of sports characterised by their close contact with nature. Whether on land or sea, adventure enthusiasts can enjoy a full range of activities in unique natural settings. The Ancient Tuna Route EMOTIONS promotes different forms of active tourism developed in the area, with special emphasis on activities developed at sea and in parts of the Natural Parks of La Breña and Marshes of Barbate and Los Alcornocales. A new form of tourism based on respect for nature.
Las opciones son múltiples y su intensidad ajustable: rutas de senderismo, actividades terrestres y prácticas deportivas marítimas. Todo tipo de actividades ajustadas a las necesidades, preferencias y gustos de los amantes del deporte al aire libre. El desarrollo del turismo activo en la zona ha generado la creación de numerosas empresas especializadas que guiarán en esta práctica deportiva, desde la realización de cursos de distintos niveles -tanto de iniciación como de especialización- así como en el suministro del equipo necesario para una disfrute cómodo y seguro.
Oficina Municipal de Turismo de Tarifa Paseo de la Alameda s/n. CP. 11380. Tarifa, Cádiz. Tel. 956 680 993 turismo@aytotarifa.com Oficina Municipal de Turismo de La Línea de la Concepción Avda. Principe de Asturias s/n. CP. 11300. La Línea de la Concepción, Cádiz. Tel. 956 171 998
The range of options is huge, with varying degrees of intensity: hiking routes, land-based activities and sea sports. All kinds of activities tailored to the needs, preferences and tastes of outdoor sports lovers. The development of active tourism in the area has led to the creation of many companies specialising in these types of sports, offering services ranging from complete courses at different levels - both initiation and specialisation – to the provision of equipment necessary for the safe and comfortable enjoyment of such sports.