Las
localidades que conforman La Ruta Milenaria del Atún –Conil de la Frontera, Barbate, Tarifa y La Línea de la Concepción– comparten una riqueza natural única y singular. Mar y arena, fauna y flora se conjugan dando lugar a magníficos parajes. Sus costas albergan algunas de las playas más apreciadas de Andalucía. Pequeñas calas salvajes se entremezclan con amplias playas de arena fina y blanca, donde los visitantes pueden aprovechar la calidez y la tranquilidad de sus aguas.
www.rutamilenariadelatun.com Direcciones de las Oficinas de Turismo de las localidades pertenecientes a La Ruta Milenaria del Atún: Oficina Municipal de Turismo de Conil de la Frontera C/ Carretera 1. CP. 11140. Conil de la Frontera, Cádiz. Tel. 956 440 501 turismo@conil.org Oficina Municipal de Turismo de Barbate Avda. José Antonio 23. CP. 11160. Barbate, Cádiz. Tel. 956 433 962 turismo@barbate.es Oficina Municipal de Turismo de Tarifa Paseo de la Alameda s/n. CP. 11380. Tarifa, Cádiz. Tel. 956 680 993 turismo@aytotarifa.com Oficina Municipal de Turismo de La Línea de la Concepción Avda. Principe de Asturias s/n. CP. 11300. La Línea de la Concepción, Cádiz. Tel. 956 171 998
En La Ruta Milenaria del Atún conviven cinco ecosistemas propios –marismas, acantilado, pinar, salinas y dunar– de cuya unión y relación se generan magníficas estampas. Una riqueza natural reconocida a través de los distintos parques naturales de la zona y los monumentos naturales declarados.
LIFE T
he places located on the Ancient Tuna Route Conil, Barbate, Tarifa and La Línea de la Concepción - share a unique natural wealth. Sea and sand, fauna and flora combine, giving rise to magnificent natural settings. Their coasts boast some of the most popular beaches in Andalusia. Small coves are interspersed with wide beaches of fine white sand where visitors can enjoy warm and tranquil waters.
The Ancient Tuna Route passes through five ecosystems - wetlands, cliffs, pine forests, salt ecosystems and dunes – that are connected and intertwine, resulting in striking natural scenery. The various natural parks and natural monuments in the area testify to its natural wealth.
Los amantes de la naturaleza encuentran en nuestra ruta un verdadero paraíso en el que disfrutar de su magnífica biodiversidad en estado puro. Al estar situada en el centro de las rutas migratorias tanto de aves como de distintas especies marinas, las localidades que conforman La Ruta Milenaria del Atún se han convertido en punto de referencia para observaciones ornitológicas y avistamientos de cetáceos, constantes durante todo el año. La Ruta Milenaria del Atún VIDA pone en valor y da a conocer un entorno natural exclusivo y diverso, que ha modelado las costumbres y tradiciones de los lugareños, convirtiéndose en parte fundamental de sus vidas.
This Route is a paradise for nature lovers, a place where they can revel in its magnificent biodiversity in its purest form. Given its central position on the migratory routes of bird and different marine species, the places located on the Ancient Tuna Route have become a reference point for bird watching and whale spotting due to the constant presence of these species throughout the year. The Ancient Tuna Route LIFE promotes and showcases a unique and diverse natural environment that has shaped the customs and traditions of local inhabitants, becoming a fundamental part of their lives.
Turismo de playa y sol
Para los amantes del turismo tradicional de playa y sol, La Ruta Milenaria del Atún VIDA cuenta con más de cincuenta ubicaciones para todos los gustos, desde calas vírgenes hasta amplias playas de fina arena. Seis de ellas gozan del reconocimiento que supone tener una bandera azul: - Playa de Zahara de los Atunes, en Barbate. - Las playas de los Bateles y de Roche en Conil de la Frontera. - Las playas de los Lances y de Chica en Tarifa. - La playa de La Alcaidesa en La Línea de la Concepción. Si lo que se busca es un sitio tranquilo, natural y auténtico, las calas de los Caños de Meca en Barbate, y la Cala del Aceite, las Calas de Roche y las del Quinto en Conil de la Frontera son las opciones más adecuadas.
La riqueza de flora y fauna de sus aguas lo convierte en un entorno único para la práctica del submarinismo. Imprescindible la visita al Faro Camarinal, desde el que poder observar increíbles paisajes, y el mirador la Silla del Papa, para contemplar la campiña de la Janda y las sierras del sur de Cádiz. - Parque Natural de los Alcornocales: Es la mayor masa conservada y productiva de alcornocal de toda la península, conservando una gran riqueza. El parque se convierte en un lugar perfecto para la práctica de deportes como el senderismo, el montañismo en el pico del Aljibe o del Picacho, la espeleología en el enlave Ramblazo-Motillas o el descenso de cañones en la Garganta de Buiteras. También es una ubicación ideal para los aficionados a la micología.
Joyas de la Naturaleza
La riqueza natural que acumula los municipios que conforman la Ruta Milenaria del Atún ha dado lugar a emplazamientos únicos, que por su belleza y singularidad han conseguido atraer y fascinar a todos sus visitantes.
Parques Naturales
Tres de los cinco parques naturales de la provincia de Cádiz se encuentran dentro de La Ruta Milenaria del Atún VIDA, marcando la biodiversidad de sus parajes y la riqueza natural de los mismos. - Parque Natural de la Breña y Marismas de Barbate: más de 5.000 hectáreas se extienden desde Barbate hasta Caños de Meca y tierra adentro hasta Vejer de la Frontera, en las que se pueden disfrutar de las hermosas vistas que nos ofrecen los acantilados del Tajo de Barbate, las marismas y el Pinar de la Torre del Tajo. - Parque Natural del Estrecho: parque marítimo – terrestre ubicado entre el Atlántico y el Mediterráneo.
Sun and beach tourism
- Monumento Natural las Dunas de Bolonia: Situada dentro del Parque Natural del Estrecho, alcanza una altura de 30 metros y una anchura de 200 metros. Se encuentra en una de las zonas menos transformadas y urbanizadas de la costa gaditana. - El acantilado de Conil de la Frontera: Se extiende desde la zona de Fuente de Gallo hasta Roche y conserva el estado virgen prácticamente desde sus orígenes. Un enclave perfecto para los amantes de la geología y la naturaleza. - La Dehesa de Roche: Considerada como uno de los pulmones de la Bahía de Cádiz, está conformada por pinos piñoneros y enebros.
Whale Watching
(Avistamiento de Cetáceos)
Esta práctica de ecoturismo está teniendo una gran aceptación en la zona del Estrecho de Gibraltar y más concretamente en Tarifa, existiendo distintas empresas que facilitan el avistamiento de cetáceos a través de plataformas marinas en embarcaciones. Las especiales condiciones geográficas que posee la zona le convierte en paso migratorio de numerosas especies como la orca, el cachalote, el calderón común, el atún rojo o distintos tipos de delfines entre otros, con posibilidad de avistamientos durante todo el año. Desde La Ruta Milenaria del Atún VIDA se ofrece una red puntos de avistamientos (11 en total) y de rutas tanto terrestres (6) como marinas (7) que facilitan la observación de estos animales. Para completar la experiencia, se puede visitar el Centro de Interpretación de Cetáceos del Estrecho, ubicado en la antigua lonja de Tarifa, donde se explica la biodiversidad del paraje y la interacción de esos cetáceos con el entorno.
Birdwatching
(Corazón ornitológico del sur de Europa)
La costa de Trafalgar está situada en un enclave estratégico en el movimiento migratorio de las aves entre el continente europeo y africano, y entre el mar mediterráneo y el océano atlántico. De las 524 especies descritas en la publicación Birds in Europe, aproximadamente el 43%, unas 226 aves, se observan en la zona de manera más o menos regular.
Natural Parks
For lovers of traditional sun and beach tourism, the Ancient Tuna Route LIFE has more than fifty locations to suit all tastes, from unspoilt coves to wide sandy beaches. Six of them have been awarded the Blue Flag:
Three of the five natural parks in the province of Cadiz are located on the Ancient Tuna Route LIFE, strongly influencing the biodiversity of its landscapes and its natural wealth.
- The Playa de Zahara de los Atunes beach in Barbate. - The Playa de Los Bateles and Playa de Roche beaches in Conil de la Frontera. - The Playa de Los Lances and Playa de Chica beaches in Tarifa. - The La Alcaidesa beach in La Línea de la Concepción.
- Natural Park of La Breña and Marshes of Barbate: over 5,000 hectares extending from Barbate to Caños de Meca and inland to Vejer de la Frontera, with beautiful views from the Tajo de Barbate coastal cliffs, the marshes and the pine forests from the Torre del Tajo tower. - Natural Park of the Strait of Gibraltar: a maritime-terrestrial park located between the Atlantic and the Mediterranean. The rich flora and fauna inhabiting its waters make this a unique setting for scuba diving. Must visits include the Camarinal Lighthouse for the magnificent views of incredible scenery, and the viewpoint known as the “Silla del Papa” (Pope’s Chair) for views of the Janda countryside and the southern mountains of Cadiz. - Los Alcornocales Natural Park: this is the largest and most productive cork forest in the peninsula. The park is the perfect place for practicing sports like hiking, mountaineering on peaks such as El Aljibe or El Picacho, caving in the RamblazoMotillas area or canyoning in the Garganta de Buitreras gorge. It is also an ideal location for mycology enthusiasts.
If you are looking for a quiet, natural and authentic spot, the coves at Caños de Meca in Barbate and La Cala del Aceite, Cala de Roche and Cala del Quinto in Conil de la Frontera are the best options.
La Ruta Milenaria del Atún VIDA ha seleccionado 26 emplazamientos de avistamientos y 12 rutas ornitológicas con las que disfrutar de la observación de las aves, de los paisajes y de la naturaleza.
- The Dune of Bolonia (Natural Monument): located in the Natural Park of the Strait of Gibraltar, the dune can reach a height of 30 m and a width of 200 m. The Natural Monument is located in one of the least developed and transformed parts of the Cadiz coast. - The cliffs of Conil de la Frontera: these cliffs span from the area of Fuente de Gallo to Roche and have remained virtually unspoilt since their creation. A perfect place for geology and nature lovers. - The Dehesa de Roche: this wooded pastureland, formed by stone pines and junipers, is considered to be one of the lungs of the Bay of Cadiz.
Birdwatching
(The Ornithological Heart of Southern Europe)
The Trafalgar coast is located in a strategic position on the migratory routes of birds between Europe and Africa, and between the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean. Of the 524 species described in the publication Birds in Europe, approximately 43%, i.e. 226 bird species, can be seen more or less regularly in the area. The Ancient Tuna Route LIFE has selected 26 birdwatching locations and 12 ornithological routes for bird watchers to enjoy watching birds, landscapes and nature.
Whale Watching
This Ecotourism activity is enjoying great popularity in the Strait of Gibraltar area, and particularly in Tarifa. Different companies offer whale-watching activities offshore from platforms on boats. Due to the special geographical conditions of the area, it is a migratory route for many species such as the killer whale, sperm whale, pilot whale, bluefin tuna or different types of dolphins, with sightings possible throughout the year.
Jewels of Nature
The natural wealth of the municipalities located on the Ancient Tuna Route has resulted in unique locations whose beauty and uniqueness have managed to attract and marvel all visitors to these parts.
The Ancient Tuna Route LIFE offers a network of sighting points (11 in total) and whale-watching routes on both land (6) and at sea (7). To complete the experience, visit the Cetacean Interpretation Centre of the Strait of Gibraltar, located in the old fish market of Tarifa, for information on local biodiversity and the interaction of these cetaceans with the environment.