Vale Ver 18

Page 1

SÃO PAULO: CONHEÇA REDUTOS VERDES QUE

SÃO PAULO, PARAÍSO DAS COMPRAS MELHORAM A QUALIDADE DE VIDA NA CIDADE

www.revistavalever.com.br

TURISMO SUSTENTÁVEL

TRILHA MOSTRA AS BELEZAS DE 7 PRAIAS NO LITORAL DE UBATUBA

RELIGIOSIDADE CIRCUITO TURÍSTICO UNE FÉ

E LAZER NO INTERIOR DE SP

NOS PASSOS DO MODERNISMO PATRIMÔNIO REVELA LEGADO MODERNISTA EM SÃO JOSÉ DOS CAMPOS

Outubro 9772172178373101

Ano IV • n˚18 • Distribuição gratuita e dirigida

Ver Vale

CURITIBA Cidades da Copa

BOA, BONITA E BARATA

Outubro/2011

ENTREVISTA: Edson Aparecido, Secretário de Desenvolvimento Metropolitano de São Paulo, comenta a criação da Região Metropolitana do Vale do Paraíba.



Jornalismo A Ótima FM é uma das principais rádios do Vale do Paraíba e tem a maior cobertura da região, com seus transmissores a 1900 metros de altura, a rádio é sintonizada em mais de 50 municípios. Além de músicas, prêmios e muita interação com o ouvinte, a equipe de jornalismo da Ótima FM traz informação com imparcialidade, credibilidade e dinamismo. A Ótima FM tem locutores com grande experiência e carisma: Celso Portiolli, Claudia Marthins, Edyvan Silveira, Paulo Rosa, Robson Quadros, Robson Braga e Paulo Ricardo. Confira nossa programação: - Jornal da Ótima: segunda a sexta, das 7h às 8h. Apresentação: Elite Sandri e Aline Bernardes - Plantão Ótima online: traz os principais acontecimentos nacionais e internacionais durante a programação - Boletim das estradas: informa os motoristas sobre o que acontece nas principais rodovias da região, durante a programação. Ótima FM. Em primeiro lugar, você.

12 35225470 www.otimafm.com.br


Índice

Novas Experiências

Religiosidade Arquivo Canção Nova

Do Sudeste seguimos para o Sul e desembarcamos em Curitiba, referência em qualidade de vida e planejamento urbano, condições que fazem dela um destino bom, bonito e barato.

São Paulo:

Para finalizar, entrevistamos Edson Aparecido, Secretário de Desenvolvimento Metropolitano do Estado de São Paulo, que comenta o que muda com a criação da Região Metropolitana do Vale do Paraíba e Litoral Norte.

A Revista Vale Ver quer saber a sua opinião. Envie comentários para o e-mail sac@revistavalever.com.br.

Boa leitura e divirta-se! Equipe Revista Vale Ver 

24

Arquivo FCCR

Nos passos do Modernismo Patrimônio revela legado modernista em São José dos Campos

29

Turismo sustentável

Trilha mostra as belezas de 7 praias no Litoral de Ubatuba

34

Orlando Kissner/SMCS

Refúgio da devoção e crença de milhões de brasileiros, Aparecida, Guaratinguetá, Cachoeira Paulista e Lorena são alguns destinos, onde a principal viagem pode ser a espiritual.

14 Conheça redutos verdes que melhoram a qualidade de vida na cidade

Em São José dos Campos, construções e paisagens mantém vivo o legado de grandes mestres do modernismo brasileiro como Oscar Niemeyer, Rino Levi e Roberto Burle Marx. E já que estamos na Primavera, que tal um passeio pelas belas praias de Ubatuba? Para quem está em dúvida, a dica é a Trilha das 7 praias, com paisagens paradisíacas em meio a Mata Atlântica, que você confere na página 34.

Circuito Turístico une fé e lazer no interior de SP

SVMA

A edição que chega a você faz um convite para que passemos a olhar e a vivenciar novas experiências. E pra começar apresentamos uma São Paulo bem diferente daquela cinza e repleta de poluição. Na cidade verde redutos revelam parques e áreas onde a natureza resiste preservada.

Guilherme Guedes

Editorial

Curitiba

Boa, bonita e barata

44

Edson Aparecido, Secretário Desenvolvimento Metropolitano SP, explica a criação da RM do Vale

52

4

Divulgação

Entrevista



Confira São Paulo Boat Show 2011 apresenta o melhor do setor náutico A 14ª edição do São Paulo Boat Show, que ocorre de 13 a 18 de outubro, no Transamérica Expo Center, na capital paulista, trará as maiores novidades e oportunidades de negócios do mercado náutico ao Brasil. Serão mais de 230 embarcações e acessórios náuticos, 120 expositores, áreas de alimentação e o Espaço dos Desejos (ambiente com produtos de alto requinte). São esperados 50 mil visitantes e cerca de R$ 230 milhões em negócio, valor 10% superior ao ano passado. Entre as novidades desta edição está o Oceania 22 – primeiro barco chinês de 22 pés trazido ao Brasil pela importadora Sailor. Na área esportiva, a novidade fica com a Key Largo 28 Sole, da Sessa Marine Brasil e a Malibu VLX, lancha ideal para wakeboard, pois possui uma câmera que filma e grava automaticamente o esportista.

EXPOSIÇÃO

Valter Pereira/PMJ

FEIRA

“Navegar é Preciso” em Jacareí A instalação Navegar é Preciso – Somos Todos Portugueses é atração no Museu de Antropologia do Vale do Paraíba em Jacareí, até 31 de outubro. O título da exposição vem de uma frase difundida por antigos navegadores, revelando o espírito de conquista do período dos descobrimentos. As paredes brancas da instalação conduzem o visitante a uma viagem pela herança portuguesa presente na religiosidade, cultura e economia do povo brasileiro. São textos, ilustrações e objetos que expressam fé, poesia, conquistas, desenvolvimento, devastação. O diretor de Cultura, Alberto Capucci, confirma que o objetivo da instalação é “fazer o público pensar sobre as suas origens”. “Assim aconteceu com “Nhenhenhem – Indígenas do Vale” (2010). Agora temos Portugal e, no próximo ano, teremos a África”, disse Capucci.

Cortinas de rendas brancas – tecido que chegou ao Brasil com os nobres da corte, pavões (ou galinhos do céu), esculpidos com barro cru pelas figureiras de Taubaté, além de um espaço reservado a festa do Divino Espírito Santo, são algumas das atrações. Toda a visitação é feita ao som ambiente da viola caipira, que tem origem nas violas portuguesas, trazidas por colonos portugueses.  O Museu de Antropologia do Vale do Paraíba Rua XV de Novembro, 143, Centro. Jacareí, SP. Aberto de terça a sexta-feira, das 9h às 17h, e sábado e domingo, das 11h às 17h. Visitas agendadas no telefone (12) 3953-3574. Entrada gratuita.

Entre os nacionais, a Schaefer, com a cobiçada Phantom 600 e as já estabelecidas como Real, Cimitarra, Armada, Fibrafort, Royal Mariner e a Ecomariner, maior estaleiro do Nordeste. 

Divulgação /São Paulo Boat Show

14ª São Paulo Boat Show: 13 a 18 de outubro, Transamerica Expo Center – Av. Dr. Mário Villas Boas Rodrigues, 387, Santo Amaro. Das 14h às 22h, exceto sábado e domingo, das 12h às 22h. Ingresso: R$ 40. Idosos (acima de 65 anos) R$ 20 e portadores de necessidades especiais R$ 1. Informações: (11) 2186-1001, e-mail: info@boatshow. com.br e no site www.boatshow.com.br

6


SESI São José promove extensa programação cultural

Divulgação

EXPOSIÇÃO

LITERATURA

FCCR realiza 45ª Semana Cassiano Ricardo No período de 22 a 28 de outubro, a Fundação Cultural Cassiano Ricardo de São José dos Campos realiza a 45ª edição da Semana Cassiano Ricardo, com uma série de atrações voltadas para o incentivo à leitura e à literatura, além, é claro, de homenagear um dos maiores poetas brasileiros que nasceu na cidade: Cassiano Ricardo. O evento terá Varal Poético, Oficinas Literárias nos espaços culturais, oficina de Haicai (forma poética de origem japonesa), apresentação de documentários sobre grandes escritores brasileiros, filmes com viés literário, como “A Hora da Estrela”, de Clarice Lispector, e o espetáculo teatral “Sobre Anjos e Grilos”, baseado na obra do escritor Mário Quintana. As apresentações acontecem em todos os espaços culturais da FCCR, no Parque da Cidade, Praça Afonso Pena e Vale Sul Shopping.  45ª Semana Cassiano Ricardo: 22 a 28 de outubro em São José dos Campos. Informações e programação completa acesse www.fccr.org.br ou ligue (12) 3924-7300.

Um mês bem agitado é o que promete “Contando Causo”, com o Núcleo Caboa agenda cultural do SESI São José dos clinhas. Para encerrar o mês, o clássico Campos para o mês de novembro. Logo “As Noivas de Nelson” com o grupo Cia no dia 3, o espetáculo “Palco de palavras” Paulista de Artes. com a Cia Par de Dois, revela o artista anôMAIS MÚSICA – O grupo Paranga de São nimo presente em cada um. Na sexta (4), é Luis do Paraitinga é uma grande atração a vez da Magesto Cia de Dança apresentar do dia 20, com show em homenagem ao sua coreografia inspirada na obra de Chicompositor Elpídio dos Santos. Da música co Buarque. regional para o melhor do swing-blues, A mistura da música popular e a erudita estilo peculiar nos EUA, das décadas de é base da apresentação do Duo Bico de 30 e 40, com Igor Prado Band, que acaba Pena (flauta e violoncelo), formado pelo de lançar o novo álbum nos EUA. casal Angelique e Renato Camargo, no dia Todas as atrações tem início às 20h, exceto 11 (sexta). Grupo Paranga (dia 20), às 16h. Os ingressos No final de semana (12 e 13) é a vez de são gratuitos, mas devem ser retirados uma o teatro chegar ao SESI, com o grupo hora antes do início da apresentação.  Discípulos do Ritmo, com o musical “Ur- SESI São José dos Campos – Avenida Cidade banóides”. Nos dias 18 e 19, o Brasil rural Jardim, 4389. Bosque dos Eucaliptos. Informações: (12) 3936-2611 e www.sesisp.org.br/sjcampos pouco conhecido é o tema da comédia

7


Confira EXPOSIÇÃO

Acervo de imagens FCCR

Acervo de imagens FCCR

“Quatro olhares... Quatro personalidades” em São José dos Campos

O Arquivo Público de São José dos Campos sedia até o dia 18 de novembro, a exposição “Quatro olhares... Quatro personalidades, que reúne obras dos artistas plásticos Ana Maria Arantes Bonfin, Flavio Baldim, José Marcos dos Santos e Sosthenes de Miranda Jr.

“Arquitetura Joseense”, destacando e registrando importantes pontos da cidade. Ana Maria se utiliza das técnicas: pintura sobre colagem e sobre placa galvanizada, para compor os trabalhos: “Quero ser Pintura – Tríptico”, “Pintura Veloz – Tríptico” e “Sou Pintura? – Tríptico”. Miranda Jr retrata Prefeitos de São José dos O artista Flavio Baldim, expõe sobre o título de Campos, em vários períodos.

SUPERAÇÃO – José Marcos dos Santos, que é portador de necessidades especiais, pintou suas obras utilizando os pés, que são retratos das pessoas do seu cotidiano, abusando das cores fortes, sob o título “Um Pé na Arte”.  Arquivo Público do Município de São José dos Campos – Av. Olivo Gomes – Parque da Cidade – Santana. Entrada franca, de segunda a sexta-feira, das 8h às 17h. Informações: (12) 3924-7327 / 7329.

F1

Fórmula I encerra a temporada em São Paulo O autódromo de Interlagos José Carlos Pace, em São Paulo, sedia de 25 a 27 de novembro, o 40º GP Petrobras Brasil de Formula 1 - 2011, com a presença de 12 equipes.

Beto Issa

Além da corrida, que acontece no domingo, o GP Brasil contará com três eventos suporte: Porsche GT3 Cup, Porsche GT3 Challenge e Mercedes-Benz Grand Challenge.

8

O alemão Sebastian Vettel provavelmente chegará ao país com o título da temporada, mas o fato não tira à emoção do circuito, considerado um dos mais difíceis pelos pilotos, devido a sua construção em chão instável e superfície cheia de ondulações. Além disso, o circuito anti-horário não muito comum, a alta altitude, o calor e a umi-

dade do Brasil completam as dificuldades. O GP Brasil é disputado desde 1972. Mas, a primeira corrida oficial aconteceu em 1973. A partir de 2004 passou a encerrar o campeonato e desde então assistiu a conquista de 2 títulos de Fernando Alonso. Kimi Raikkonen, Lewis Hamilton e Jenson Button, faturaram uma vez cada. Os ingressos são disputadíssimos e geralmente são vendidos em pacotes para os 3 dias (treinos e corridas). Há também opções com direito à visita aos boxes, buffet e outras mordomias.  40º GP Petrobras do Brasil de Formula 1 – 25 a 27 de novembro, Autódromo de Interlagos – São Paulo, SP. Mais informações site oficial www.gpbrasil.com.br


TRILHA

Trekking e off road em Ilhabela

FEIRA

1ª Oktoberfest Empório Vila Gourmet A tradicional festa alemã ganha uma versão joseense no próximo dia 29 de outubro. Além dos tradicionais pratos da cozinha germânica, o evento que acontece no Empório Vila Gourmet em São José dos Campos terá também um chope produzido exclusivamente neste período pela Choperia do Fritz.

Ana Paula Carvalho

A ocasião também é uma excelente oportunidade para os participantes conhecerem a carta de vinhos, cervejas especiais, azeites e outras delícias que o local oferece.

O Portal Vale Aventura realiza nos próximos dias 22 e 23 de outubro dois passeios em Ilhabela. O primeiro deles oferece ao participante a oportunidade de vislumbrar uma das mais belas vistas do local, do alto do Pico do Baepi, a 1.048 metros de altitude. O trajeto (ida e volta) leva em torno de 5h e é considerado de nível médio, ou seja, indicado para pessoas acostumadas a atividades físicas. No domingo (23), muita aventura nas trilhas do Parque Estadual de Ilhabela, um dos mais importantes redutos de preservação da Mata Atlântica. A bordo

de um jipe 4x4, os aventureiros irão atravessar os 25 quilômetros de estrada de terra até a Baía de Castelhanos, outro presente do caminho. Da praia é dada a partida para a caminhada até a Cachoeira do Gato com sua impressionante queda de mais de 50 metros, formando um véu de água de perder o fôlego. Apesar dos aproximadamente 40 minutos de subida, o passeio pode ser feito também por iniciantes no trekking. 

Os interessados devem adquirir os convites antecipadamente no local.  Empório Vila Gourmet – Avenida Nove de Julho, 70 – Vila Adyanna. São José dos Campos. Informações (12) 3204-4613.

Trekking na Ilhabela – 22 e 23 de Outubro, subida ao Pico do Baepi, off road no Parque Estadual até Castelhanos e trekking Cachoeira do Gato. Mais informações pelo e-mail: contato@portalva.com.br, (12) 9188-9604 e www.portalva.com.br

Expediente Revista Vale Ver –N° 18 – Ano IV – Outubro/Novembro de 2011 Conselho Editorial: Alessandra Jorge, Camilo Alvarez, Cláudio Nogueira, Cyro Watari e Priscila Martins Diretora editorial: Camila Lourenço Diretor comercial: Cláudio Nogueira Contato Comercial: comercial@revistavalever.com.br e revistavalever@revistavalever.com.br Diretor de Arte: Camilo Alvarez – arte@revistavalever.com.br Jornalista Responsável: Alessandra Jorge MTB-48711 Textos: Alessandra Jorge, Cyro Watari e Priscila Martins Revisão: Alessandra Jorge Tradução: Raphaela Toledo Tiragem: 10.000 exemplares Impressão: Gráfica Mundo Capa: Jardim Botânico de Curitiba. Maurilio Cheli/SMCS – Praça da Independência: SVMA Atendimento ao Leitor: Para receber a Revista Vale Ver, escreva para: sac@revistavalever.com.br. A Revista Vale Ver é uma publicação da HC Comunicação e Marketing Ltda. Todos os direitos reservados. Proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo sem prévia autorização.

www.revistavalever.com.br

9


Mais uma vez eleito pela revista veja o melhor Boteco do Vale e agora também a melhor cozinha! O melhor chopp com as melhores porções de são josé dos campos "Se a bebida atrapalha os negócios, abandone os negócios" O Bar do Coronel não possui filiais!



Vitrine CONFORTO E DESIGN A lancha Focker 310 GT da Fibrafort impressiona pela versatilidade e estilo. O modelo de 31 pés (9,11 metros) oferece duas motorizações e abriga confortavelmente até 12 pessoas (4 para pernoite nas duas camas de casal). Em sua cabine com 1,80m de altura, os tripulantes podem desfrutar de uma cozinha equipada com microondas, geladeira, adega e compartimentos para bebidas e copos, duas camas de casal, banheiro amplo com sanitário elétrico, entre outros itens de série. A lancha oferece um amplo cockpit, com chaise long, banco de popa rebatível com solário, churrasqueira, além de uma plataforma de popa agradável. Possui painel com disposição para 11 relógios, tomada 12V para carregador de celular e sistema auto esgotante. O modelo possui também armário de madeira, mesa de centro em madeira Teca desmontável - que se converte em cama de casal, compartimento para bagagens sob bancos e enxoval completo.  Mais informações: www.fibrafort.com.br

ULTRABOOK

vu Di

lg

ão

O novo notebook Samsung 900X3A reúne estilo, sofisticação, mobilidade e leveza em um só produto. O modelo lançado pela marca é feito em duralumínio, material utilizado na construção de aviões militares e equipamentos especiais de alto desempenho, o que permite o resultado final de um produto extremamente fino e leve. Além disso, possui tela de LED HD de 13.3”, com 16 milhões de cores, o que proporciona a visualização de detalhes mais nítidos e cores mais vibrantes, com brilho 81% maior do que a tela de um notebook convencional.

Divulgação

O modelo tem apenas 1,5 cm de espessura e custa em média R$ 4.500.  Mais informações: www.samsung.com.br

A COISA A Segway inovou o mercado com o lançamento de um veículo individual que pode ser usado no transporte de cargas ou na locomoção de pessoas.

O produto é configurado com motor elétrico de combustão à gasolina e atinge a velocidade de 20 km/h. Está disponível no mercado em vários modelos e versões, conforme as necessidades do usuário. O preço médio é de US$ 5 mil.  Mais informações: www.segway.com

12

Divulgação

A novidade, que foi apelidada de “coisa”, possui duas rodas e pesa aproximadamente 36 Kg. Possui um sistema de auto-equilíbrio que dispensa acelerador e freio, basta o usuário inclinar-se para frente, para os lados e para trás para que o veículo se locomova.


O MERCADO ESTÁ SEMPRE EM BUSCA DE LÍDERES BEM PREPARADOS. SEJA UM DELES. A Conexão Treinamento e Desenvolvimento possui os melhores cursos para você crescer na sua carreira. E com o DPH – Programa de Desenvolvimento do Potencial Humano, você participa de um processo inovador de educação continuada, capaz de prepará-lo para contribuir cada vez mais com a empresa e, consequentemente, com a sua vida profissional.

Os 4 ciclos que formam o programa são complementares entre si e atuam para que uma habilidade desenvolvida favoreça o desenvolvimento das outras.

CICLO EQUIPE DE ALTO DESEMPENHO

CICLO LIDERANÇA EFICAZ

(40 h/a)

(40 h/a)

CICLO EFICÁCIA PESSOAL EM APRESENTAÇÕES EMPRESARIAIS

CICLO ESTRATÉGIA EMPRESARIAL E COMPETITIVIDADE (40 h/a)

(32 h/a)

Telefone: (12) 3924-8524 Telefone: (12) 3924-8524 Matrículas abertas – cursosabertos@conexao.com

www.conexao.com

Mais de 1.000 profissionais formados em 2010.


Roteiro inspira fÊ e religiosidade no Vale do Paraíba Por Priscila Martins – editorial@revistavalever.com.br

14


Divulgação Luiz Ferreira

Santuário Nacional de Nossa Senhora Aparecida. Considerado o maior centro de ação e irradiação evangelizadora do País.

15


Roteiro da Fé

RELIGIOUS CIRCUIT Itinerary inspires faith and religion in the ‘’Vale do Paraíba’’ Known for the great economic and industrial potential, the ‘’Vale do Paraiba’’, Sao Paulo State, is also a refuge from the devotion of thousands of Brazilians. The region is home to the Religious Tourist Circuit, which brings together some of the most important pilgrimage centers and symbols of Christian faith in Brazil and the world Launched in 2007, with the arrival of Pope Benedict XVI, the project has the participation of the municipalities of ‘’Aparecida’’ ‘’Cachoeira Paulista’’, ‘’Guaratinguetá’’, ‘’Lorena’’ and ‘’Canas’’. The idea is that these municipalities to invest in infrastructure in an integrated manner, signage and professional training.

Passarela da Fé em Aparecida/SP, liga a Basílica Nova à Basílica Velha

16

Conhecido por seu grande potencial econômico e industrial, o Vale do Paraíba é também um refúgio da crença e devoção de milhares de brasileiros. A região é sede do Circuito Turístico Religioso, que reúne alguns dos mais importantes centros de peregrinação e símbolos da fé cristã do Brasil e do Mundo.

Para o Secretário de Turismo de Cachoeira Paulista, Gustavo Zanin Lucena, o Circuito é um incentivo. “O Circuito converteu-se num incentivo para que a cidade se prepare melhor para acolher o visitante.”

De acordo com o Sebrae, o projeto do Circuito Turístico Religioso está em fase de reestruturação, para estabelecer as meLançado em 2007, com a vinda do Papa lhores ações de desenvolvimento e seus Bento XVI e a publicação do catálogo de respectivos recursos e parcerias. “Temos negócios, o projeto conta com a participa- previsto ações de formatação dos atratição dos municípios de Aparecida, Cachoei- vos, capacitação para gestores de meios ra Paulista, Guaratinguetá, Lorena e Canas. de alimentação, hospedagem e agências A ideia é que estes municípios invistam de de turismo receptivo”, revela Renata de forma integrada em infraestrutura, sinali- Paula Guimarães, Gestora do Sebrae-SP zação e capacitação profissional. no projeto de desenvolvimento do Circuito Turístico Religioso “O projeto foi criado para fortalecer a identidade turística na região, gerando maior ESPIRITUALIDADE – Passar por estes desenvolvimento socioeconômico, cultural municípios é fazer uma viagem espiritual e ambiental”, destaca Patricia Vezzaro G. profunda, movida apenas pelo amor e a Cezar, Assessora de Turismo de Lorena. religiosidade de cada um. Miguel Schincariol


Miguel Schincariol

Localizado em Aparecida, o Santuário Nacional recebe mais de 10 milhões de romeiros todos os anos. A casa da padroeira do Brasil é também o maior centro de peregrinação da América Latina. Para acomodar tantos turistas, a cidade conta com aproximadamente 35 mil leitos para hospedagem e a previsão é que este número aumente 15% nos próximos 2 anos. “A cidade de Aparecida tem evoluído significativamente, o número de visitantes aumentou em média 10% nos últimos anos”, conta o Secretário de Turismo, Celio Luis Batista Leite. Com 580 metros de comprimento e mais de 300 metros de altura, a Passarela da Fé é passagem obrigatória. Ela é o caminho que leva à antiga Matriz Basílica, primeira a abrigar a imagem de Nossa Senhora Aparecida.

Outro ponto que ganha destaque na preferência dos visitantes é o Morro do Cruzeiro. Além de uma bela vista para o Santuário Nacional o local possui obras do artista Adélio Sarro, que representam as estações da via Sacra. FREI GALVÃO – Uma cidade abençoada é assim que a terra do primeiro Santo brasileiro se define. Em Guaratinguetá quase tudo remete a Santo Antônio de Sant’anna Galvão, são quatro atrativos relacionados à vida e obra dele: casa, museu, igreja e o Seminário Frei Galvão. De acordo com a Secretaria de Turismo local, outros pontos de visitação dos peregrinos estão sendo trabalhados, entre eles: Gruta Nossa Senhora de Lourdes e o Turismo Rural nos bairros da Pedrinha, Gomeral e Pilões.

With more than 10 million pilgrims each year, the National Shrine of Aparecida is the largest pilgrimage center in Latin America. To meet so many visitors are offered approximately 35 000 beds, with estimated 5000 jobs over the next two years. FREI GALVÃO – In Guaratinguetá, land of the first Brazilian saint, four attractions related to the life and work of St. Antonio de Sant’Anna Galvao as: home, museum, church, Frei Galvao Seminar and the Cathedral of Santo Antonio, where the baptism took place, first First communion CANÇÃO NOVA – ‘’Cachoeira Paulista’’ is home to one of the most magnificent Catholic communities in Brazil, the New Song. Its headquarters, the estate of Santa Cruz has more than 240 thousand square meters and to meet her for a religious tour its facilities is offered to visitors.

17


Jenyfer Ramos

Roteiro da Fé

Ao lado o Santuário e Basílica de São Benedito e abaixo Catedral Nossa Senhora da Piedade em Lorena/SP

CANÇÃO NOVA – Cachoeira Paulista destaca-se por ser a sede de uma das comunidades católicas mais grandiosas do Brasil, a Canção Nova. Sua sede, a Chácara de Santa Cruz possui mais de 240 mil metros quadrados e para conhecê-la um tour religioso por suas dependências é oferecido aos visitantes. De segunda a sexta-feira os grupos são recebidos por monitores, que iniciam a visita pela capela da Sagrada Família, passam pela Ermida da Mãe Rainha, onde acontece a Oração do Terço – transmitida ao vivo pela TV Canção Nova, diariamente às 18h. Em seguida passam pelo Centro de Evangelização, com capacidade para 70 mil pessoas e seguem para a Capela Santa Rita. O passeio termina no local onde está sendo construído o Santuário do Pai das Misericórdias, que terá capacidade para 10 mil fiéis. Ainda em Cachoeira Paulista, outro ponto

18

de peregrinação é o Santuário Nacional de Santa Cabeça, localizado na zona rural. Possui sala de promessas, fonte milagrosa e loja para compra de imagens e artigos religiosos. Segundo informações divulgadas pela Secretaria de Turismo de Cachoeira Paulista, aproximadamente, 1,5 milhão pessoas visitam a cidade por ano.

sionais indicados pela AGCTUR (Associação dos Guias do Circuito Turístico Religioso). Acesse www.agctur.com.br e confira.  Informações: www.aparecida.sp.gov.br www.guaratingueta.sp.gov.br www.cachoeirapaulista.sp.gov.br www.lorena.sp.gov.br www.canas.sp.gov.br www.a12.com/santuario www.cancaonova.com www.agctur.com.br

LORENA – Em Lorena encontra-se a única Basílica dedicada a São Benedito em todo hemisfério Sul. Em 1917 ela foi agregada, pelo Papa Bento XV, à Basílica de São Pedro, em Roma, por isso seus fiéis recebem as mesmas indulgências do Vaticano. A Igreja Nossa Senhora do Rosário é a mais antiga do município, construída em 1797, foi utilizada como matriz de 1886 a 1890, ano em que foi inaugurada a Catedral Nossa Senhora da Piedade. RENOVAÇÃO – A instalação da sede da Renovação Carismática Católica em Canas colocou à cidade no Circuito Turístico Religioso. A obra deve ser concluída em dezembro de 2013. AGCTUR- Para garantir a segurança do seu passeio, consulte preços e contrate profis-

Jenyfer Ramos

Monumento histórico e marco da fundação da cidade, a Catedral de Santo Antonio é também um dos pontos de distribuição das famosas pílulas de Frei Galvão, foi lá que aconteceu o batismo, a Primeira Comunhão e a primeira missa rezada pelo Santo.



De olho em 2014

Arquivo Canção Nova

Roteiro da Fé

Capela Ermida da Mãe Rainha da Canção Nova em Cachoeira Paulista/SP

‘’Eyes’’ in 2014 Thinking about the 2014 World Cup and the potential flow of tourists can reach the region of Vale do Paraiba, cities rush to adapt its infrastructure. Ali, for instance, be a fixed station of the High Speed Train (TAV), which will link the cities of Rio de Janeiro, Sao Paulo and Campinas In Guaratinguetá, the acting mayor, Miguel Sampaio Jr., seeks the support of state and federal government to match the infrastructure of the municipal airport Edu Chaves, so that it can receive scheduled and become an option for access to tourists Religious Circuit and also the tourism business.

20

Pensando na Copa 2014 e no potencial de turistas que podem chegar à região do Vale do Paraíba, as cidades correm para adequar sua infraestrutura. Aparecida, por exemplo, deve receber uma das estações fixas do Trem de Alta Velocidade (TAV), que ligará as cidades do Rio de Janeiro, São Paulo e Campinas.

Chaves, para que o mesmo possa receber voos regulares e se tornar uma opção de acesso aos turistas do Circuito Religioso e também do turismo de negócios. Em Cachoeira Paulista são oferecidos cursos de qualificação para todo trade turístico como: hospitalidade, alimentos e bebidas, camareiras, conhecimentos gerais sobre a cidade e transporte.

“Temos que melhorar nossa capacidade receptiva, capacitar e treinar os profissionais da área turística para melhor receber os “Queremos sensibilizar e conscientizar a covisitantes”, afirma o Secretário de Turismo munidade, mostrando a importância do tuAparecida, Celio Luis Batista Leite. rismo na região, porque se o turista for mal Em Guaratinguetá, o prefeito em exercício, atendido ele não volta mais e todos sairão Miguel Sampaio Júnior, busca apoio do Es- perdendo”, conclui o Secretário Municipal tado e do governo federal para adequar a de Turismo de Cachoeira Paulista, Gustavo infraestrutura do aeroporto municipal Edu Zanin Lucena. 



São Paulo

São Paulo Ver

Conheça parques e áreas verdes que ajudam a colorir a paisagem da cidade que nunca pára Por Priscila Martins – editorial@revistavalever.com.br

22


Rubens Chiri

rde

Entre prédios, carros, indústrias e muita po- RESULTADOS – Em 2005, eram 34 parques luição uma São Paulo “verde” se revela em municipais, hoje são 79 e até 2012, a meta de cada canto desta megacidade. São parques 100 áreas deve ser alcançada. Em termos de e áreas de proteção ambiental que resistem espaço protegido, o número saltou de 15 mià ação do homem e do tempo. lhões para 24 milhões de metros quadrados. Pensando em manter vivo todos estes “O desenvolvimento sustentável proposto espaços existentes e ainda gerar outros pela ONU significa equilibrar pelos vetores: novos foi criado o projeto “100 Parques”. Social, Ambiental e Econômico. O Plano 100 Lançado em janeiro de 2008, o programa Parques, os Parques Lineares e Naturais e o levantou e reservou áreas em diversas re- Plano de Arborização são elementos deste giões da cidade para sofrerem esta trans- nosso planejamento novo”, disse o Secreformação. tário Municipal do Verde e Meio Ambiente, Eduardo Jorge.

Vista aérea do Parque Ibirapuera

23


São Paulo

GREEN SÃO PAULO Meet parks and area that help the city which never stops, colorful Between buildings, cars, industrial pollution and a lot of São Paulo “green” is revealed in every corner of this megacity. Are parks and protected areas that resist the action of man and time To keep alive all the spaces and generate new ones were created in 2008, the “100 Park”. In 2005, there were 34 municipal parks, are now 79, jumping from 15 million to 24 million square meters of protected Some became famous even outside of Brazil, the Ibirapuera Park in Vila Madalena, who accept up to 130 thousand visitors every weekend. In it, and enjoy nature, visitors can visit the Museum of Modern Art of São Paulo (MAM), with more than 4,000 works of contemporary Brazilian art, the Planetarium, the Museum of Afro-Brazil, the Sculpture Garden, Herbarium Biennial Foundation, Burle Marx Square, among others.

24

Parque da Independência. Localizado no bairro do Ipiranga na Capital Paulista


25

SVMA


SVMA

São Paulo

Parque Trianon. Fica localizado na Avenida Paulista, um das mais movimentadas de São Paulo In the east, the highlight is the cherry trees of Carmo Park, which give the place a special charm Near the bustling Paulista Avenue, Park Trianon guard remaining Atlantic Forest, with a rich diversity of birds and plants, as ‘’seafortia’’ (a kind of palm tree). There the landscape is greeted with the works Faun sculpture of artist Victor Brecheret and Arethusa, Francisco Leopoldo Silva CANTAREIRA – Albert Loefgren State Park, the popular Tree Farm, is the habitat of species such as capuchin monkeys, toucans and the herons. The park also houses the Museum Forest Otavio Vecchi, with the largest collection of wood in Latin America. Beside the museum is marking the Tropic of Capricorn which cuts the park. Neighbor to the Garden, the State Park of ‘’Serra da Cantareira’’, the largest urban forest in the world, with 7,900 acres comprised of Forest remnants Atlântica. Has several trails to be traveled on foot or by bicycle, with varying degrees of difficulty, requiring the contraction of guides.

26

OS PARQUES – Alguns destes espaços ganharam fama Brasil afora, seja por suas belezas naturais ou pela infinidade de atrativos. O Parque do Ibirapuera é o mais conhecido e, sem dúvida o mais procurado de São Paulo, chega a receber até 130 mil visitantes por final de semana. O local dispõe de sanitários, lanchonetes, restaurante, sorveteria, banca de jornais, além de pista de cooper e quadras esportivas.

Localizado na Zona Sul, no bairro de Vila Madalena, o Ibirapuera fica aberto das 5h até a meia noite. Neste passeio, o visitante também poderá conhecer o Museu de Arte Moderna de São Paulo (MAM), com mais de 4 mil obras de arte contemporânea brasileira, entre pinturas, esculturas, gravuras, fotografias, vídeos e instalações. Entre outras atrações podemos citar o Viveiro Manequinho Lopes, o Planetário e Escola

SERVIÇO PARQUE IBIRAPUERA Av Pedro Álvares Cabral, s/n (11) 5573 – 4180 – Funcionamento: 5h às 24h PARQUE DO CARMO Av. Afonso de Sampaio e Souza, 951 – Itaquera (11) 2748-0010 – Funcionamento: 6h às 18h PARQUE TRIANON Rua Peixoto Gomide, 949 – Cerqueira César (11) 3289-2160 – Funcionamento: 6h às 18h

PARQUE ANHANGUERA Av. Fortunata Tadiello Natucci, 1000 – km 26 da Via Anhanguera – (11) 3917-2406 Funcionamento: 6h às 18h HORTO FLORESTAL Rua do Horto, 931 – Horto Florestal – Zona Norte (11) 6231- 8555 – Funcionamento: 6h às 18h PARQUE ESTADUAL SERRA DA CANTAREIRA Rua do Horto, 799 – Horto Florestal – Zona Norte (11) 2203-3266 – Funcionamento: 8h às 17h


Municipal de Astrofísica, o Pavilhão Japonês, o Museu Afro-Brasil, Herbário, o Jardim das Esculturas, a Fundação Bienal e a Praça Burle Marx.

chi, que possui o maior acervo de madeiras da América Latina. Ao lado do museu fica o marco do Trópico de Capricórnio que corta o parque.

CARMO – Na zona leste, o Parque do Carmo, é ideal para o lazer e confraternização entre familiares e amigos. Nele há aproximadamente 80 churrasqueiras, gramado para piqueniques e bosque de leitura. O colorido de suas árvores, a maioria da espécie cerejeira, mistura-se ao verde da Mata Atlântica e dá a este lugar um charme todo especial, puro encantamento.

Vizinho ao Horto, um presente aos amantes de aventura: o Parque Estadual da Serra da Cantareira, a maior floresta urbana do mundo, com 7.900 hectares formados por remanescentes da Mata Atlântica. Atualmente a visita é permitida em 4 núcleos: Engordador, Águas Claras, Cabuçu e Pedra Grande, sendo este último o mais recomendado ao visitante comum. Cada ponto apresenta diferentes tri-

lhas a serem percorridas a pé ou de bicicleta, a extensão e o grau de dificuldade varia de uma para outra. Consulte um guia! APA’S – São Paulo ainda possui quatro Áreas de Proteção Ambiental (APA’s): Parque do Carmo, Mata do Iguatemi, Bororé-Colônia e Capivari-Monos. Além de trilhas, em meio a paisagens exuberantes, há também passeio de balsa e escuna para completar esta viagem inesquecível.  Mais informações: Secretaria do Verde e Meio Ambiente – www.prefeitura.sp.gov.br www.cidadedesaopaulo.com

TRIANON – Em meio aos carros e a intensa movimentação da Avenida Paulista a natureza pede passagem para mostrar toda a beleza protegida no Parque Trianon. A riqueza de sua fauna e flora, com mais de 30 espécies de aves, que brindam os visitantes com constantes sobrevôos e remanescentes da Mata Atlântica como a seafórtia (espécie de palmeira) fazem deste lugar especial. E a combinação natureza e arte aqui também é ressaltada com o “Fauno”, escultura do artista Victor Brecheret e Aretusa, de Francisco Leopoldo Silva. ZONA NORTE – Situado na Zona Norte, o Parque Anhanguera é considerado o maior da cidade, com área total de mais de 8 milhões de metros quadrados. O local oferece a seus visitantes muito lazer e, é claro, belas paisagens. Não deixe de visitar o espelho d’água no orquidário e divirta-se nos campos de futebol, quiosques e churrasqueiras espalhados por lá.

Surpreenda-se ao dividir espaço com animais como o macaco-prego, o tucano e as garças. Outra marca registrada são os pinheiros, plantados em 1896, pelo idealizador e botânico que dá nome ao parque. O Parque abriga ainda o Museu Florestal Otávio Vec-

Rubens Chiri

OUTRAS ÁREAS – Para quem pretende manter um contato ainda mais intenso com a natureza, a dica é: visite o Parque Estadual Albert Löefgren, o popular Horto Florestal.

Vista aérea do Parque da Independência

27


Parques: até o fim de 2012, serão cem em toda a cidade

Theatro Municipal: a grande casa de ópera da América Latina

Teatro: mais de 200 peças em cartaz

Metrô de São Paulo: R$ 2 bilhões investidos até 2012

Museu do Futebol: em dois anos e meio, mais de 1 milhão de visitantes

O QUE ESPERAR DE UMA CIDADE QUE TEM TUDO? TUDO.

Represa de Guarapiranga

São Paulo é sempre uma estreia. São Paulo se reinventa todos os dias. Novas pessoas, culturas diferentes, lugares que se multiplicam. Biblioteca Mário de Andrade: totalmente restaurada

Uma cidade que conta histórias nas ruas, nos prédios e nos parques como o da Represa de Guarapiranga, agora revitalizada. Visitar São Paulo é levar histórias de seus restaurantes, museus como o do Futebol, único do gênero no Brasil, e teatros como o Municipal, ainda mais moderno e emocionante. São Paulo acolhe quem quiser se misturar e mergulhar nesse caldeirão de atrações para todos os gostos

Ciclofaixa: 45 km ligando quatro parques da cidade

e bolsos. São Paulo é cultura, diversão, arte, criatividade. É uma combinação de experiências que nunca se repetem. São Paulo. Cidade criativa.

Fotógrafos: Caio Silveira, Dede Fredrizzi, Jefferson Pancieri, Sylvia Masini, Caio Pimenta, Fábio Góis, Alex André Diniz, Nage Gonzaga, Fernando Conti (Secom), Paulo Dias (Seme), Luiz Guadagnoli (Secom) e Ronaldo Franco. Metrô: foto de divulgação.

VENHA PARA SÃO PAULO. CIDADEDESAOPAULO.COM

CONSULTE SEU AGENTE DE VIAGENS.


NOS PASSOS DO MODERNISMO Obras em São José dos Campos revelam uma cidade modernista Oscar Niemeyer, Rino Levi, Burle Marx, Zanine Caldas são alguns nomes que deixaram a sua marca

Francisco José Lacaz Ruiz

Por Alessandra Jorge editorial@revistavalever.com.br

Poucas cidades do Brasil tiveram o privilégio de São José dos Campos, no interior do Estado de São Paulo. Famosa por fabricar aviões e pela excelência de seus institutos de ensino e pesquisa, a cidade também figura como polo da arte modernista, tendo sido produzidas mais de 50 obras do gênero até o final da década de 70. Além do complexo do antigo CTA, hoje DCTA (Departamento de Ciência e Tecnologia Aeroespacial), um dos primeiros legados do visionário Oscar Niemeyer, a cidade também concentra no conjunto da antiga fábrica da Tecelagem Parahyba, bons exemplos do talento do arquiteto Rino Levi e do paisagista Roberto Burle Marx.

Residência Olivo Gomes, projeto Rino Levi com painéis e paisagismo de Burle Marx

29


Modernismo Cristiane Moreira dos Santos

O conjunto criado pela dupla guarda importantes obras como o Galpão das Máquinas, também conhecido como Galpão Gaivotas (1957), a Usina de Leite (1963) e a mais grandiosa delas, a Residência Olivo Gomes (1951).

In the footsteps of Modernism Works in Sao Jose dos Campos reveal a modernist city Niemeyer, Rino Levi, Burle Marx, Caldas Zanine are some names that have left their ‘’mark’’ Few cities in Brazil have had the privilege of Sao Jose dos Campos, in the State of São Paulo. The city was a center of modernist art, having been produced more than 50 works of this kind until the late 70’s. Besides the complex DCTA (Department of Aerospace Science and Technology), an early legacy of the visionary Oscar Niemeyer, the set of the old weaving factory Parahyba is another example of the talent of other modernists, the architect Rino Levi and the landscape artist Roberto Burle Marx.

jeto do San Marco, do arquiteto Luis Erasmo de Moreira, assistente de outro grande nome, Rosendo Santos Mourão, é outro exemplar modernista. Embora, por iniciativa dos moradores, o projeto original esteja conservado, o prédio perdeu por conta da necessidade de mais segurança, os dois espelhos d´água que ficavam ao lado da portaria.

“Aqui se deu a fusão da escola paulista de arquitetura com a escola carioca. Burle Marx trouxe os painéis e seu paisagismo e Rino Levi, os edifícios. Olivo Gomes era “Todos os quartos são voltados para o Baum amante da indústria da tecelagem ma- nhado. O sol nasce pro fundo do prédio. nual e tinha uma postura nacionalista em A área de serviço tem elementos vazados, trazer as técnicas americanas pra cá. Hoje que agem como quebra sol. A lage foi onde é o Museu do Folclore, Burle Marx feita em balanço, moldura para proteger que era pintor, se hospedava e fazia suas janela, persianas fazem colchão de ar e tapeçarias” disse o doutor em arquitetura deixa os quartos muito confortáveis no Ademir Pereira dos Santos. aspecto térmico. Ele foi um dos arquitetos locais que mais experimentou o concreto Ainda no complexo da antiga Tecelagem armado, tirando os pilares da frente do Parahyba, hoje Parque da Cidade Roberto edifício”, disse o doutor em arquitetura Burle Marx, Pereira comenta a concepção Ademir Pereira dos Santos. dos jardins. “As flores foram postas conforme a sua floração em cada estação. Nos ALERTA – Infelizmente boa parte da hejardins da residência se tem uma arquite- rança modernista em São José dos Camtura que se estabelece com os contrastes. pos foi demolida ou modificada. Descaso, São sensações que os moradores convi- especulação imobiliária, ausência de um viam ao longo dos anos. E todo o conjunto programa de conscientização sobre a imda fábrica tem as plantas típicas de Burle portância deste legado, falta de uma políMarx”, disse. tica pública de conservação, desinteresse da iniciativa privada, são hipóteses que SAN MARCO – No coração de São José, se não resolvidas logo colocarão de vez em frente ao Banhado, na região central, uma pá de cal nesse importante capítulo um edifício residencial se destaca. O proda história da cidade. 

CTA: The big project of a genius

Within the aeronautical complex, whose access is restricted, the works reflect the rich repertoire of Niemeyer: blocks of pure forms on stilts (plain columns), louvers (break sun), vaults and curves.

30

No alto, fachada Edificio San Marco e logo acima Jardim principal da Residencia Olivo Gomes

Acervo FCCR

If the project of architect Oscar Niemeyer had been executed in its entirety, Sao Jose dos Campos would be very different than it is today. His initial idea was to make the complex was built in the city with the creation of recreation area with gym, park, common cultural area.


Cristiane Moreira dos Santos

San Marco, projeto de Luis Erasmo de Moreira. Destaque para o uso do concreto armado e ausĂŞncia de pilares na frente do edifĂ­cio.

31


Modernismo

CTA: O GRANDE PROJETO DE UM GÊNIO

Francisco José Lacaz Ruiz

Biblioteca do ITA/CTA – uso de curvas marca do estilo modernista de Niemeyer

Segundo pesquisadores muitas das técni- Tecnológico de Aeronáutica), do auditório cas utilizadas em São José serviram de base e biblioteca. para a construção de Brasília “No auditório, a abóboda, cobertura curviSe o projeto do arquiteto Oscar Niemeyer ti- línea usando arcos acentua a arquitetura vesse sido executado na sua totalidade, São moderna, que procura seguir a função do José dos Campos seria muito diferente do edifício, cuja forma favorece a acústica que é hoje. A sua ideia inicial era fazer com possibilitando falar sem microfone. Como que o complexo fosse integrado à cidade. naquela época não existia ar condicionado, ele utiliza ventilação cruzada. Isso vem “O projeto do CTA antecipa o projeto de da arquitetura colonial, com uma releitura Brasília. Nele estava previsto uma região modernista”, disse Ademir. recreativa com ginásio, parque, área cultural, entre onde é hoje o Extra, Habibs e a Ele também destaca o uso de pilotis (colusubida para o jornal. Haveria uma grande nas lisas), os brises (quebra sol), as abóboavenida arborizada ligando a praça cen- das e as curvas como marcas sempre pre-

sentes no repertório. “O concreto armado utilizado nas construções é muito precoce para época, pois era uma raridade. Fábricas de cimento no Brasil só surgiram a partir da década de 40.” Apesar de ter sido o vencedor, do concurso realizado em 1946 para escolher o projeto urbanístico e arquitetônico, Oscar Niemeyer, por motivos políticos não pode tocar o projeto, cabendo ao outro grande nome do modernismo em São José, Rosendo Santos Mourão, a tarefa de manter vivo o conceito idealizado pelo criador. 

PASSEIO – A Revista Vale Ver acompanhou no último dia 10 de setembro, um passeio organizado pelo SESC São José dos Campos ao CTA, que por ser uma área militar tem acesso restrito, sendo necessária autorização prévia para visitá-lo. Guiados pelos arquitetos Ademir Pereira dos Santos e Alexandre Penedo, o grupo pode conferir detalhes da obra de Niemeyer. A primeira parada foi na larga avenida que separa as salas de aula do ITA (Instituto

32

Pilar fora do prédio, inovação de Niemeyer para aproveitar melhor os espaços livres

Francisco José Lacaz Ruiz

tral do CTA ao centro de São José. Perto do Paço Municipal seria feito um lago”, disse o doutor em arquitetura Alexandre Penedo.


PROJETO MORADA MONTENEGRO RESTAURA MODO DE VIDA DOS PRIMEIROS MORADORES DO CTA Cristiane Moreira dos Santos

Project Address Montenegro: way of life restores the first residents of the CTA To faithfully reproduce the residences designed by Niemeyer emerged as the project Address Montenegro, who works on restoring a property as of its original conception. Visited the house, only the original stove has not been installed, but the refrigerator in the kitchen cabinets and then set the tone for what life was like in 60 years. Here the principle of concrete and glass, marks the work of Niemeyer talk perfectly. The sloping ceiling, window washer and pictorial toast the resident, who has a beautiful front garden. The furniture created by José Caldas Zanine also reflect a new concept in the way of living, leaving the heavy furniture and into the seats large and wide. Residência no CTA, projeto de Niemeyer com móveis de Zanine Caldas com comida, bebida e roupa de cama. O projeto das casas é do Niemeyer e os móveis de Zanine Caldas. A casa usa o principio do concreto e vidro, sem vão entre uma lage e outra, teto inclinado, arandela e janela pictórica”, disse Dilmar Carvalho Martins, arquiteto que estudou os móveis do CTA.

Para manter a história e tentar conter a descaracterização surgiu o projeto Morada Montenegro. A iniciativa, que a Revista Vale Ver pode conferir em primeira mão, ainda não foi aberta ao publico. A ideia teve iniciou em 2007 e com esforços de amantes do modernismo tem trabalhado pela restauração de um dos imóveis.

PILOTO – Da antiga residência original, apenas o fogão ainda não foi instalado, mas na cozinha a geladeira e os armários de época dão o tom de como era a vida na área militar nos anos 60. Aqui o principio do concreto e vidro, marca da obra de Niemeyer conversam perfeitamente. O teto inclinado, arandela e a janela pictórica brindam o morador, que tem a sua frente um lindo jardim.

“Não tinha televisão. Era muito conversa. CTA era uma escola para formar pilotos, criar e desenvolver projetos. No auge chegou a reunir 31 nacionalidades diferentes, que vinham atraídos por ser no Brasil e os benefícios como casa toda mobiliada,

Os móveis de José Zanine Caldas também refletem um novo conceito no jeito de se morar. Ali os móveis pesados dão lugar a cadeiras grandes e amplas. 

Capela do CTA.

Cristiane Moreira dos Santos

Em uma época, onde não havia televisão, computadores, celulares com internet, as famílias passavam o tempo conversando, recebendo amigos e curtindo o ambiente a sua volta. Esse novo conceito de morar, que trazia a natureza para casa é a síntese da arquitetura modernista utilizada na construção das residências no DCTA.

33


TRILHA DAS SETE PRAIAS

Luiz Milan

Por Cyro Watari – editorial@revistavalever.com.br

34


35


Sete praias A capital do surf, como é conhecida a cidade de Ubatuba no litoral norte paulista, tem o privilégio de estar encravada num dos últimos redutos originais de Mata Atlântica, preservando sua belíssima natureza. Espalhadas por 90 quilômetros de costa aliadas à vegetação exuberante da Serra do Mar estão mais de 70 praias, desde as mais badaladas até as completamente desertas. Para aqueles que querem conhecer alguma praia pouco frequentada a dica é fazer a Trilha das Sete Praias, um programa de caminhada fácil onde você irá conhecer não somente uma praia, mas sim sete praias, uma mais bela que a outra. A trilha tem início no canto esquerdo da praia da Lagoinha (veja “Como chegar”) dentro do luxuoso condomínio do mes-

Trail of seven beaches, nature and history in Ubatuba The capital of surfing, as it is known Ubatuba on this coast, has the privilege of being stuck in one of the last remaining original Atlantic Forest. Spread over 90 km of coastline combined with the lush vegetation of the Serra do Mar are over 70 beaches. For those who want the least crowded beaches is the tip of the Seven Beaches Trail, an easy walking program, beginning on the shore of the Pond. Early on, after crossing the wooden bridge over the river that gives name to the beach is a swamp full of large blue crabs. With little time, so it comes down to West Beach and Peres, both separated by some rocks, many fishermen’s houses, friendly people who get excited about telling that the path existed for hundreds of years. BONETE – Just over 40 minutes walk you arrive at the beach Bonete (Bonetinho), ideal for a swim. Following the Great Bonete beach, home to the largest ‘’caiçara’’ region community. At the end of the beach a sign indicating the distances to nearby beaches and the direction of the tracks. Continuing the trail, a steep climb breathtaking at the end is rewarded with stunning views of the beaches of Wilderness and Cedar 36

mo nome. Logo no começo, após cruzar a ponte de madeira sobre o rio que dá o nome à praia, está um mangue repleto de grandes caranguejos azuis. O caminho plano mais parece uma pequena estrada de tão largo, logo se chega a praia Oeste e do Peres, ambas separadas por algumas rochas, muitas casas de pescadores e um vai-e-vem de poucos turistas, mas em sua maioria moradores, gente simpática, que se empolga contando que o caminho existe há centenas de anos – era usado por índios, depois pelos caiçaras e, hoje, caiu nas graças dos turistas. No mar, os barcos dos pescadores e bóias azuis sinalizam a criação de mariscos. BONETE – Pouco mais de 40 minutos do início da caminhada chega-se a praia


Dicas • A Trilha das Sete Praias tem uma extensão aproximada de 10 quilômetros, nível fácil, com duração aproximada entre 3 a 5 horas (varia de acordo com o tempo de parada para banhos e refeições).

Continuando a trilha, uma íngreme subida de tirar o fôlego é recompensada ao final com uma deslumbrante vista das praias do Deserto e do Cedro. Ambas com areia grossa, mar de águas azul turquesa e outro banho convidativo. Na areia o quiosque do Jair, um caiçara que tem casa na praia da Fortaleza, mas afirma que prefere ficar ali no Cedro mesmo – e dá pra entender perfeitamente o motivo.

DESAFIO – Da praia do Cedro até o final da praia Deserta – separada por rochas, começa a parte mais longa e cansativa de todo percurso, que dura aproximadamente 50 minutos de caminhada, em trilha estreita com alguns trechos de sobe-e desce. No percurso existem algumas bifurcações, mas basta manter-se na trilha principal que passa por uma casa vermelha que serve de referência. Após essa casa, começa uma subida e no final uma bela vista do Pontão da Fortaleza. Mais 15 minutos de caminhada, chega-se ao ponto fi nal da trilha na praia da Fortaleza e aquela sensação de que voltamos ao Brasil dos tempos do seu descobrimento. 

• Recomenda-se ir com tênis ou papete para proteger os pés nos trechos mais acidentados de pedras. Levar mochila pequena com água (até a praia do Bonete Grande – metade do caminho – há bicas de água potável), lanche de trilha, protetor solar, repelente e câmera fotográfica. • Programe-se com relação à previsão do tempo e ao horário de saída – ideal sair antes do meio dia.

Renan Cavichi

do Bonete (Bonetinho) com suas águas calmas e límpidas, ideal para um banho de mar. Na sequencia a praia do Bonete Grande, que abriga a maior comunidade caiçara da região, com dois restaurantes que servem refeições básicas. Ao final da praia uma placa indicando as distâncias das próximas praias e a direção das trilhas.

• Indicado para iniciantes no trekking e crianças acima de 7 anos, que já pratique alguma atividade física.

• Para facilitar o resgate no final da trilha, o ideal é arrumar alguém pra levar o carro até a praia da Fortaleza (entrada a direita pela praia Dura).

37


Sete praias

CHALLENGE – Cedar Beach until the end of deserted beach – separated by rocks, get the most long and tiring, with some forks, but just keep on the main trail that goes through a red house that serves as a reference. After this house, get a rise and a beautiful view at the end of the jetty of Fortaleza. 15 minutes walk, you arrive at the end of the trail on the beach of Fortaleza and the feeling that we went back to Brazil from the time of its discovery. Directions: Among the ‘’Lagoinha’’ Beach, at km 74 of highway Rio – Santos. Ubatuba is located 234 km from Sao Paulo and 324 km from Rio de Janeiro Dips: The Trail of the Seven beaches is about 10 km, lasting about 3 to 5 hours trekking Suitable for beginners. It is recommended to go with tennis shoes and bring a small backpack with water, trail snacks, sunscreen, insect repellent and camera. Program with respect to the weather and leave before noon.

Luiz Henrique Rodrigues Santos

SERVIÇOS Hospedagem: Refúgio do Corsário – www.corsario.com.br Canto do Dado – www.cantododado.com.br Restaurante: O Rei do Peixe – www.oreidopeixe.com.br Oasis Restaurante – www.oasisrestaurante.com.br

COMO CHEGAR A praia da Lagoinha está a 25 quilômetros do centro de Ubatuba na altura do km 74 da rodovia Rio – Santos. Ubatuba fica a 234 km de São Paulo e 324 km do Rio de Janeiro.



PURA ADRENALINA

SÃO JOSÉ DOS CAMPOS SEDIA ETAPA FINAL DO MITSUBISHI MOTORSPORTS E OUTDOOR Competição reúne pilotos experientes e amadores em provas de regularidade e estratégia

Alessandra Jorge editorial@revistavalever.com.br São José dos Campos, no interior do Estado de São Paulo, será palco no próximo dia 5 de novembro, da etapa final dos mais tradicionais ralis da atualidade: Mitsubishi Motorsports (rali de regularidade) e Mitsubishi Outdoor (rali de estratégia).

Ricardo Leizer

Para garantir ainda mais emoção à prova, o trajeto dos competidores está sendo guardado “a sete chaves” pela organização e só

40

será revelado próximo ao evento. Até lá, a única certeza é que os participantes terão que suar a camisa. Além disso, em um rali de regularidade, ser o mais rápido não garante vitória. O que conta é o equilíbrio. Vence a dupla que cumprir os trechos no tempo mais próximo do estipulado dentro do roteiro definido pela direção da prova.

Mais do que um evento esportivo, o rali é uma grande confraternização da “Nação 4x4”, que reúne centenas de competidores, formados em sua maioria por casais, famílias e grupos de amigos. CATEGORIAS – No Motorsports a prova é dividida em três categorias. Na Graduados é necessário ter muita experiência em ralis, pois os desafios em termos de trilhas e na-


Ricardo Leizer

vegação são maiores. Além disso, é preciso ser filiado a Federação Estadual de Automobilismo. Nela participam piloto e navegador (com idade mínima de 16 anos).

pendendo da região escolhida. Tem, ainda, tarefas culturais ligadas à cultura regional, como trabalhos manuais, oficinas de artesanato e fotografia e até de gastronomia.

NA TURISMO – participam piloto, navegador (idade mínima de 16 anos) e até 3 acompanhantes (com idade mínima de 10 anos). Aqui também é necessário ter experiência em rali e filiação de piloto e navegador a uma Federação Estadual de Automobilismo.

O objetivo do rali de estratégia é alcançar o maior número de PCs (Postos de Cronometragem) e realizar as atividades programadas em cada um. As equipes são formadas por dois veículos com até dez participantes. A prova tem entre 4 e 5 horas de duração e é dividida em duas categorias: Fun (para iniciantes) e Extreme (de nível avançado).

Quem tem pouca ou nenhuma experiência pode participar na categoria Turismo Light. Nela não é exigido filiação à federação de automobilismo. Participam piloto, navegador (com no mínimo 16 anos) e até 3 acompanhantes (com no mínimo 10 anos). Aqui a prova tem duração média de 4 horas. Nas demais são 5 horas. MITSUBISHI OUTDOOR – O rali de estratégia da Mitsubishi envolve muita aventura, adrenalina e lazer. A prova reúne atividades esportivas como rapel, canoagem, trekking, mountain bike, cavalgada, entre outros, de-

Inscrições: As inscrições para etapa de São José dos Campos são limitadas e poderão ser efetuadas através do site www. mitsubishimotors.com.br, a partir das 8h, do próximo dia 24 de outubro. Podem participar veículos 4x4 da marca Mitsubishi, modelos: Pajero, Pajero Dakar, L200 e Triton. Para se inscrever nos dois ralis, os competidores devem doar 30 kg de alimentos não perecíveis + 6 produtos de higiene por carro.

A lot of Adrenaline Sao Jose dos Campos hosts the final round of the Mistsubishi Motorsports and Outdoor Competition brings together experienced riders and amateurs in strategy and evidence of regularly Sao Jose dos Campos, in the State of Sao Paulo will host the 5th of November, the final step of the more traditional rallies today: Mitsubishi Motorsports (rally regularity) and Mitsubishi Outdoor (rally strategy). To ensure even more excitement to the test, the path of the contestants will be revealed near the event. In addition, a regularity rally, wins double to meet the parts closer to the time stipulated in the roadmap defined by the direction of the test More than a sporting event, the rally is a large gathering of the “Nation 4x4”, which brings together hundreds of competitors, formed mostly by couples, families and groups of friends.

41


Ricardo Leizer

Rali Mitsubishi

CATEGORIES – In Motorsports the test is divided into three categories. Graduates (the most experienced doubles), Tourism (intermediate experience) and Travel Light (double beginners). In the test meets Mitsubishi Outdoor sporting activities such as abseiling, canoeing, trekking, mountain biking, horseback riding, among others, depending on the chosen region. It also has cultural tasks related to regional culture The goal of the strategy rally is reach the largest number of ST’s (Stations Timing) and carry out the activities planned in each. Registration: Can be made through the site www. mitsubishimotors.com.br, from 8 am the next day on October 24. Limited availability. 4x4 vehicles can participate Mitsubishi, model: Pajero, Dakar Pajero, L200 and Triton. To enroll in two rallies, competitors must give 30 kg of non-perishable food + 6 per car care products.

A ação social Mitsubishi Pró-Brasil destina todas as doações a entidades beneficentes da cidade. A entrega dos produtos acontece na véspera da prova, onde os participantes recebem dicas básicas sobre a competição, adesivos para o carro e camisetas para equipe. Premiação: Além da premiação em dinheiro (categoria graduados), viagens (categoria turismo) e produtos concedidos pelos patrocinadores, há também distribuição de troféus (turismo light e Outdoor).

Ricardo Leizer

42

Ao final do evento também é oferecido um almoço aos participantes. O valor do almoço para acompanhantes (não participantes da prova) é de R$ 65,00 por pessoa (crianças menores de 12 anos não pagam). SERVIÇO: Mitsubishi Motors e Mitsubishi Outdoor, 5 de novembro – São José dos Campos, às 8h. Inscrições: inicia-se às 8h, dia 24 de outubro, pelo site http://www.mitsubishimotors.com.br. Os participantes devem doar 30 quilos de alimentos não perecíveis + 6 produtos de higiene. 



Cidades da Copa

Curitiba

Uma viagem a mais cosmopolita das capitais

História, sustentabilidade, planejamento urbano e, diversão faz da sede paranaense na Copa uma boa e econômica opção de viagem. Por Alessandra Jorge – editorial@revistavalever.com.br

44


Quality of life – The trip more cosmopolitan of the capitals Numerous attractions and a supporting infrastructure to envy is what awaits the tourist who lands in Curitiba. The route of the Afonso Pena Airport in nearby St. JosÊ dos Pinhais, takes about 20 minutes to the center of Curitiba and reveals some of the reasons they chose as a reference in Curitiba quality of life and urban planning. Arriving at the capital, the tip is in the boarding line of Tourism, using tour buses that circulate for 25 points in the city. The fleet is equipped with 9 buses and double deckers 5 bib. All are equipped with sound system that passes information sites in English, Portuguese and Spanish.

Orlando Kissner/SMCS

The output happens Tiradentes Square, ground zero of Curitiba, from 9am. But you can start the course in any of the points. Admission is R$ 25 and entitles the boarding and landing four points to choose. After that, the outputs occur every 30 minutes with or without a passenger.

45


Cidades da Copa Curitiba

Criada em 1990, Linha Turismo já transportou mais de 5 milhões de pessoas, Trajeto passa por 24 pontos turísticos

Inúmeros atrativos e uma infraestrutura de apoio de dar inveja é o que espera o turista que desembarca na capital paranaense. O percurso do aeroporto Afonso Pena, na vizinha São José dos Pinhais, leva em média 20 minutos ao centro de Curitiba e revela um pouco dos motivos que elegeram Curitiba como referência em qualidade de vida e planejamento urbano. O caminho, feito pela Avenida das Torres é repleto de araucárias e campos floridos, que junto aos parques, bosques e praças justificam os mais de 50 metros quadrados de área verde por habitante. Chegando a capital, a dica é o embarque na Linha de Turismo, que utiliza ônibus turísticos que circulam por 25 pontos da cidade. A frota é equipada com 9 ônibus de dois andares (Double deckers), sendo 4 com cobertura retrátil e 5 jardineiras. Todos são equipados com sistema de som que

46

passa informações dos locais em português, inglês e espanhol. A saída acontece da Praça Tiradentes, marco zero de Curitiba, a partir das 9h. Mas, é possível iniciar o trajeto em qualquer um dos pontos. O ingresso custa R$ 25 e dá direito ao embarque e quatro desembarques nos pontos que escolher. Depois disso, as saídas acontecem a cada 30 minutos com ou sem passageiro. Em um final de semana é possível conhecer uma boa parte dos atrativos. Na página 51, você confere uma sugestão de roteiro. Nele além das tradicionais feiras de artesanato na Praça da Espanha e no Centro Histórico, não podem faltar uma visita ao Jardim Botânico, com sua estufa em metal e vidro, além da Ópera de Arame e seu entorno.  Para saber mais acesse: www.turismo.curitiba.pr.gov.br/ www.receptivocuritiba.com.br

Michel Willian/SMCS

Arquivo SMCS


Curitiba quer incentivar o turismo participativo Para divulgar e tornar a experiência do tu- ta ao público. No espaço também funciona rista ainda mais agradável foi lançada pelo o Núcleo de Turismo Receptivo que oferece Instituto Municipal de Turismo, a campanha diferentes opções para se conhecer a cidade. Curta Curitiba, em parceria com o Conven“Com o trabalho do Núcleo Receptivo, que tion & Visitors Bureau, Abrasel e SEBRAE. tem produtos diferenciados, a gente saiu do “Lançamos o aplicativo gratuito Curta Curiti- passeio de meio dia, para opções variadas, ba, com várias opções de roteiro, que pode ligadas a opções noturnas, compras, avenser baixado no iphone, ipad e no celular tura, observação de aves”, disse a gerente android. A campanha Curta Curitiba quer de Turismo do Instituo Municipal de Turismo, que visitante viva mais a cidade, curta, par- Adriane Vortolin, que comenta a mudança ticipe. É um novo conceito para o turismo, do perfil do turista. mais participativo e menos contemplativo”, “Embora a maioria dos visitantes seja para nedisse a presidente do Instituto Municipal de gócios e eventos (45% em 2010), a gente já vê Turismo, Juliana Vosnika. uma grande movimentação de turistas de PIT – O novo conceito também começa a lazer. Resultado do trabalho da prefeitura, do chegar aos Postos de Informações Turísti- Instituto e entidades em passar informações cas (PIT). O primeiro a receber foi o recém aos potenciais visitantes”, disse Adriane.  inaugurado na Rua 24 horas, no Centro, que O link para download do Curta Curitiba é após um período de revitalização foi reaber- http://itunes.apple.com/br/app/curta-curitiba/ id427801118?mt=8

Joel Rocha/SMCS

Torre Panorâmica: 109,5 metros de altura e vista de 360 graus da cidade

Curitiba wants to encourage special tourism interest To disseminate and make the experience even more enjoyable tourist was launched by the Municipal Institute of Tourism, the campaign Short Curitiba, in partnership with the Convention & Visitors Bureau, Abrasel and SEBRAE. A free application available for tablets and phones with Android, also an option for those who want options for tours and attractions of Curitiba.

47


World Cup 2014: construction is underway and will be completed by 2013 “Urban mobility is the great legacy that will stay for the Brazilian population. Curitiba is a city distinguished in this area. We have BRT is more than 30 years and that gives us enormous peace of mind. The works will be completed by 2013, “said Luiz Carvalho, Secretary of Municipal Special Cup 2011. Afonso Pena Airport will also have its capacity doubled with the construction of Terminal 2 for passengers and increased from 6 to 15, the number of fingers (bridges) for aircraft parking. The hotels will also be increased, jumping from the current 18,000 to more than 20 000 beds.

Valdecir Galor/SMCS

Cerejeiras contrastam com a estufa do Jardim Botânico

48

COPA 2014:

Obras estão adiantadas e serão concluídas até 2013

“A mobilidade urbana é a grande herança que vai ficar para a população brasileira. Curitiba é uma cidade diferenciada nesta área. Nós temos o BRT há mais de 30 anos e isso nos traz muita tranqüilidade quanto a isso. As obras serão concluídas até 2013”, afirma Luiz de Carvalho, Secretário da SECOPA (Secretaria Municipal Extraordinária da Copa 2014).

ESTÁDIO – “O Estádio de Curitiba foi concebido para a Copa de 2006, porque existia a possibilidade dela ser no Brasil. Ele já é moderno e vai passar apenas por uma adequação aos padrões FIFA”, disse o Secretário.

PROJETO DE CIDADE – Para o Secretário Luiz de Carvalho, as cidades tem que se beneficiar desse momento para planejar o futuro.

“A copa do mundo dura 30 dias, depois as seleções e os turistas vão embora, e as obras ficarão por 30/40 anos beneficiando toda à população. Curitiba há 30 anos pensou um plano diretor e um plano urbanístico de mobilidade que hoje nos possibilita construir o AEROPORTO – Entre as obras em anda- metrô com baixíssimo custo, pois não teremento está a remodelação da Avenida Co- mos desapropriações”, disse Carvalho. mendador Franco (Avenida das Torres), que “Não é uma obra para Copa, mas estamos diminuirá o tempo de trafego do aeroporto nos beneficiando dela para pensar Curitia Arena da Baixada. ba daqui a 20 anos. A implantação do priO Aeroporto Afonso Pena também terá sua meiro ramal do metrô a gente prevê para capacidade dobrada com a construção do 2015/2016 nas Olimpíadas.” Terminal 2 de passageiros e a ampliação de A rede hoteleira também será ampliada, 6 para 15, o número de fingers (pontes) para saltando dos atuais 18 mil para mais de 20 estacionamento de aeronaves. mil leitos.  Ao todo estão sendo investidos cerca de R$ 360 milhões, distribuído em 15 grandes obras em várias regiões, seguindo um cronograma planejado para evitar transtornos à população.


Pedro Kirilos /Riotur


Cidades da Copa Curitiba

Maurilio Cheli/SMCS

Circuito mistura gastronomia, lazer e compras na Praça da Espanha More info: http://batelsoho.blogspot.com/p/batelsoho.html

Praça da Espanha: point de lazer, cultura e diversão

Circuit Home furnishing stores, design, fashion, restaurants, cafes, bars and art galleries make the region of the Plaza of Spain, an ideal option for those looking for culture, leisure and entertainment. The circuit is named SoHo Batel models inspired by the London and New York. On Saturdays, there are many cultural attractions as the Antiques Fair, from 10h to 17h. Exhibition of old cars from 13h to 19h, musical performances and recreational activities for children.

50

Lojas de decoração, design, moda, restaurantes, cafés, bares e galerias de arte fazem da região da Praça da Espanha, uma opção ideal para quem procura cultura, lazer e diversão. O circuito batizado de Batel SoHo é inspirado nos modelos de Londres e Nova York. Aos sábados, há várias atrações culturais como a Feira de Antiguidades, das 10h às 17h. Exposição de carros antigos das 13h às 19h, apresentações musicais e atividades recreativas para crianças.

O circuito também é famoso pela promoção de eventos. O próximo é a 4ª edição do Empório Gastronômico, feira de degustação com grandes apresentações musicais, nos dias 4 e 5 de novembro. Os mais de 30 restaurantes, chocolaterias, bares e cafés desenvolvem um prato salgado ou doce para o evento. Tudo acontece na Praça que fica repleta de barraquinhas.  Mais informações http://batelsoho.blogspot.com/p/batel-soho.html


Roteiro Vale Ver Embarque na Linha Turismo, por volta das 10h no ponto de partida, na Praça Tiradentes, no Centro da Cidade. Desça quase no final do passeio, no bairro Santa Felicidade e conheça o principal eixo gastronômico, reduto da colônia italiana.

DOMINGO Cesar Brustolin/SMCS

SÁBADO

Passeie pelas calçadas da Avenida Manoel Ribas, conheça a loja de Vinhos Durigan (onde pode degustar salame e tomar vinho). Em seguida, faça um típico almoço curitibano no Madalosso, o maior restaurante do Brasil (tem nove salões e espaço para atender 4 645 clientes). Por volta das 14h, embarque novamente no ônibus da Linha Turismo e siga até a Torre Panorâmica, com 109,5 metros de altura e onde se tem uma visão de 360 graus da cidade. Depois de visitar a torre, por volta das 15h30, volte para o ônibus da Linha Turismo e vá até o ponto final, na Praça Tiradentes. Visite a praça e também o Paço da Liberdade, na Praça Generoso Marques, logo ao lado da Tiradentes. O paço foi restaurado pela Prefeitura e serve um café delicioso. Deixe para descansar em casa e desça a Rua 15 de Novembro, chamada também de Rua das Flores (primeiro calçadão do país, em 1972). O local tem construções centenárias e bares turísticos, com destaque para o Palácio Avenida, onde acontece a apresentação do coral natalino das crianças.

9h – visite a Feira do Artesanato do Largo da Ordem, no Setor Histórico da cidade, que reúne as mais antigas edificações da cidade. Entre essas construções estão a Casa Romário Martins, do século XVIII, e a Igreja da Ordem Terceira de São Francisco, de 1737, além dos exemplares arquitetônicos de inspiração alemã, datados da segunda metade do século XIX.

Nas manhãs de domingo, o Setor Histórico é o cenário da feira, a segunda maior do Brasil (depois de Belo Horizonte), um animado ponto de encontro com música ao vivo. Não se esqueça de provar um pierogui, prato típico polonês, na Barraca do Tadeu. O almoço pode ser feito também no Largo da Ordem, no restaurante No Café Fest (www.nokafefest.com.br/)

Michel Willian/SMCS

Cesar Brustolin/SMCS - ARQUIVO

Á tarde use os dois tíquetes que restaram da Linha Turismo. Embarque novamente na Praça Tiradentes (fica ao lado da Feira de Artesanato) para conhecer os pontos mais visitados da cidade, a Ópera de Arame e o Jardim Botânico.

51


Entrevista

POR UMA REGIÃO FORTE E UNIFICADA Alessandra Jorge – editorial@revistavalever.com.br

Governo do Estado vai criar Região Metropolitana do Vale do Paraíba e Litoral Norte Depois de mais de dez anos de tramitação, o Projeto de Lei que cria a Região Metropolitana do Vale do Paraíba e Litoral Norte, deve ser encaminhado ainda este ano à Assembleia Legislativa. Além de um possível aumento no repasse de verbas estaduais e federais, eliminação das tarifas de DDD entre as 39 cidades que formam a RM, o planejamento conjunto para o planejamento conjunto para o desenvolvimento da região. Divulgação

E para entender um pouco mais sobre essa história, a Revista Vale Ver conversou com o Secretário de Desenvolvimento Metropolitano do Estado de São Paulo, Edson Aparecido, que afirma que a RM do Vale do Paraíba e Litoral Norte nasce com grande força política e de gestão. “Hoje o Vale do Paraíba é efetivamente uma área de conurbação importante na Macrometrópole Paulista e na ligação desta com a outra grande metrópole brasileira que é o Rio de Janeiro.” Confira a entrevista:

52


Revista Vale Ver – Por que o governo decidiu pela criação da Região Metropolitana do Vale do Paraíba e Litoral Norte? Ela vai se chamar Região Metropolitana do Vale do Paraíba e Litoral Norte e terá 39 cidades. São três grandes temas/eixos que vão dar perfil de uma região integrada: primeiro no eixo da Dutra, temos essa região completamente conurbada, com forte presença da inovação, ensino técnico e indústria de ponta. Daí você tem um segundo eixo, que é um novo polo de desenvolvimento que é o Litoral Norte, por conta do impacto da questão do Pré-Sal. E tem um terceiro eixo que é importantíssimo que é a questão da sustentabilidade. Hoje 36% de toda área dos 39 municípios é preservada. Portanto a gente procurou na conceituação da região metropolitana esses três conceitos, que foram eles que deram esse sentido de integração das 39 cidades. Inovação tecnológica, novo polo de desenvolvimento e a questão da sustentabilidade.

O surgimento da região metropolitana vai ser um instrumento de planejamento entre os 39 municípios e o governo do Estado, exatamente para compatibilizar todos esses desafios. Agora de uma forma muito mais integrada, muito mais compartilhada> Nós vamos ter o Estado junto com os 39 municípios fazendo o planejamento do desenvolvimento da região e evidentemente como o turismo é uma atividade com imensa importância econômica, não há menor sombra de dúvida que esse planejamento terá um impacto positivo sobre a atividade turística regional.

Um dos conceitos que é importante na formulação da Região Metropolitana é o que chamamos de determinados fluxos, que são as viagens que ocorrem dentro de uma determinada região. O cidadão viaja por conta do trabalho, estudo, saúde, turismo. E o fluxo da questão do turismo na região é muito grande.

Quais são os grandes desafios em uma Região Metropolitana? Nas regiões metropolitanas os grandes desafios que você tem hoje são mobilidade urbana, logística, drenagem, combate à enchentes, tratamento de lixo, que são desafios comuns. As questões ambientais também são importantíssimas. O modelo que será adotado no Vale do Paraíba vai ser semelhante aos outros existentes na Baixada Santista, Campinas e São Paulo? É semelhante. Terá Conselho de Desenvolvimento Metropolitano formado pelos 39 prefeitos e representantes do governo, Conselho Consultivo e o fundo de desenvolvimento.

Vale Ver – Qual será o impacto no turismo? Temos uma forte atividade turística nos três eixos, mesmo no de inovação, como estamos chamando o trecho da Dutra, temos um polo de turismo religioso extremamente importante. No chamado eixo da sustentabilidade, que é exatamente naquela faixa de Serra, tem Vale Histórico e outras cidades que tem uma atividade turística importante e um potencial muito grande. E finalmente, esse novo polo de desenvolvimento que é o Litoral Norte, que evidentemente, além da questão do Pré-Sal, tem o turismo como a principal atividade econômica.

ser definidas em conjunto, coletivas. O espírito que rege o convívio nas chamadas regiões metropolitanas é o convívio do pacto, do consenso e a descentralização, que é importante, desde que você crie consenso. Agora a região senta e de forma comum toma as decisões com o governo do Estado.

Haverá aumento de repasse de verbas?

Há alguma ação planejada quanto a isso? Com relação ao transporte, recuperação do Rio Paraíba ou outras ações? O que temos são diagnósticos da região com as ações importantes. A região metropolitana vai criar um ambiente e um cenário novo, onde os prefeitos vão sentar em uma mesma mesa para definir dentre esses desafios quais serão os prioritários. A ideia nossa não é vir de cima pra baixo dizendo tem que fazer isso, tem que fazer aquilo. Exatamente esse instrumento novo que está sendo criado, é um instrumento de planejamento, de tomada de decisão, de financiamento de iniciativas que precisam

Não, porque é exatamente isso que será discutido agora. Diante de cada um dos desafios que a gente tem, é que serão definidos quais serão as intervenções e de que forma a gente vai construir a estrutura financeira. O Fundo de Desenvolvimento vai receber recursos do Estado, dos municípios e pode receber recursos do governo federal e de empréstimos nacionais e internacionais. Quando a Região Metropolitana se tornará realidade? Nós vamos mandar o projeto para Assembléia Legislativa e depende de quando tempo os deputados irão levar para aprová-lo. Aprovado segue para a sanção do Governador e a lei vai estabelecer que depois de sancionado sejam três meses. A Região Metropolitana todo mundo quer.

53


Entrevista

Temos uma coesão de todo mundo, que aposta no planejamento integrado das ações do governo, compartilhado em termos de decisão com a região e os municípios. Depois da sanção do Governador, será feita a formação do Conselho Gestor? Como será feita a eleição de seus representantes? O Conselho é formado pelos 39 prefeitos, que entre eles escolherão quem será o primeiro presidente. E a sociedade como participa?

A Região Metropolitana todo mundo quer. Temos uma coesão de todo mundo, que aposta no planejamento integrado das ações do governo, compartilhado em termos de decisão com a região e os municípios.

A sociedade participa através do Conselho Consultivo, cujos critérios a Lei vai estabelecer para participação. Não é eleição, os conselheiros são escolhidos por critérios como representatividade, como vereadores/deputados, segmentos da sociedade, setores econômicos. Com a criação da Região Metropolitana do Vale do Paraíba e Litoral Norte, o que muda na gestão do Estado? Na gestão do Estado uma coisa que muda, por exemplo, é o sistema de transporte, que deixa de ser do DER e passa a ser da EMTU (Empresa Metropolitana de Transportes Urbanos) que vai fazer toda a organização do transporte intermunicipal. E os benefícios para população, além das coisas serem mais rápidas, você vai ter uma empresa do Estado coordenando todo o sistema regional de transportes urbanos. Isso é super importante porque hoje não temos esse instrumento. Hoje isso pouco é feito em cada município isoladamente entre os municípios e a partir de agora o Estado passa a fazer.

54

Isso vai fazer com que obras em estradas sejam pensadas como um todo. Hoje acontece de uma prefeitura conseguir verba para o seu trecho e do vizinho permanecer mal conservado?

Essa é a grande mudança porque todo mundo vai sentar junto para tomar decisões comuns A região tem quatro cidades disputando vagas de sub-sedes (Campos do Jordão, São José dos Campos, Guaratinguetá e Caraguatatuba). Com a criação da RM muda o planejamento do Estado com relação a Copa?

gente faz isso com seriedade, embasado em cima de dados técnicos objetivos, ou então vira uma decisão política. Não dá para fazer teste. Por que eu acho que a Região Metropolitana hoje vai nascer com força de gestão e força política? Porque hoje é uma realidade. Hoje o Vale do Paraíba é efetivamente uma área de conurbação importante na Macrometrópole Paulista e na ligação desta com a outra grande metrópole brasileira que é o Rio de Janeiro. Uma coisa é você ter a algum tempo atrás uma rodovia que ligava duas regiões. Outra coisa é você ter uma realidade de toda uma interatividade econômica que se entrelaça. Acho que esse é o grande salto de qualidade. Muda o acesso ao governo?

O peso é totalmente diferente. Fazer o planejamento dessas regiões, não só dentro do Vale, mas com o restante do Estado e, sobretudo na Macrometrópole. Os vínculos que a gente está criando Litoral Norte, Vale do Paraíba, com Região de Campinas, com Grande São Paulo, acho que essa é a grande questão. Então, qual é o papel Por que demorou tanto para a RM do Vale dentro da Macrometrópole do Estado que virar realidade? Desde a a região vai ter? Papel apresentação do primeiro econômico, social, amprojeto são mais de 10 anos. Hoje é uma realidade. biental, cultural e isso Hoje o Vale do Paraíba é não pode ser uma coisa É a vida. Você tem um processo de amadurecimento, efetivamente uma área de desvinculada do resto de toda essa outra rede configuração da reali- conurbação importante na gião. dade. Há dez anos, o Vale Não muda, mas a região se fortalece porque ela passa a ter um instrumento de negociação muito mais forte. Não é mais um processo de negociação isolada. Cresce a importância da região no conjunto das oportunidades que ela vai ter e inclusive nesta questão da Copa.

Macrometrópole Paulista.

do Paraíba era uma Região Metropolitana? Evidente que não era. Você não tinha uma mancha conurbada que configure uma Região Metropolitana. Nesses últimos dez anos isso avançou e agora é uma realidade. Os fluxos migratórios que tem na região estão consolidados. Então é isso, não é porque a região quer, tem um sonho, que tem que virar. Ou a

Como a região Metropolitana do Vale do Paraíba pode se posicionar na Macrometrópole?

Dentro desses três fortes aspectos: inovação tecnológica, novo polo de desenvolvimento do Litoral Norte e a questão da sustentabilidade. 




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.