EL ORQUIDEÓLOGO - SUPLEMENTO PRESENTACIÓN La Asociación Bogotana de Orquideología ha venido publicando desde diciembre de 1999, un modesto Boletín informativo con el nombre de «El Orquideólogo», para uso interno de los asociados. En marzo de 2004 (Número 18) la publicación incluyó una serie de estudios divulgativos principalmente sobre el género Odontoglossum en Colombia, enriquecidos con varias páginas de fotografías ilustrativas a color. Ahora ha decidido dar comienzo a una nueva etapa con la publicación de un suplemento de carácter científico, que cumpla los requisitos para publicar nuevas especies o estudios más serios sobre las orquídeas de Colombia, ateniéndose a lo reglamentado en el Códig o Internacional de Nomenclatura Botánica (ahora: International Code of Nomenclature for algae, fungi,and plants). El nombre será «El Orquideólogo – Suplemento». Se numerará concecutivamente y saldrá dos veces al año. Aparecerá en forma impresa (edición limitada) y en formato digital en la página web de la Asociación Bogotana de Orquideología: www.orquideasbogotaabo.com
FOREWORD In December 1999, the Asociación Bogotana de Orquideología began tu publish a modest Bulletin of events and activities called “El Orquideólogo”. In March 2004 it started a series of analytical studies, concentrating in the genus Odontoglossum in Colombia, enhanced by detailed colored photographs. Now it has been decided to start a new venture, with the publication of a more scientific supplement which fullfills the requirements for publishing new species, or more in depth investigation of Colombian orchids, complying with the rules of the International Code of Botanical Nomenclature (now: International Code of Nomenclature for algae, fungi,and plants). The title will be “El Orquideólogo – Suplemento”. It will be numbered consecutiveley, and will be issued twice a year. It will appear in a printed form (limited edition) on the web page of the Asociación Bogotana de Orquideología: www.orquideasbogotaabo.com.
ASOCIACIÓN BOGOTANA DE ORQUIDEOLOGÍA
CONTENIDO / CONTENTS El Orquideólogo – Suplemento: Presentación / Foreword 1 Contenido / Contents 3 Especies colombianas del género Cleistes (Orchidaceae) .................................. ...Pedro Ortiz Colombian species of the genus Cleistes (Orchidaceae)........................................ Pedro Ortiz 12 Dos especies singulares de Cyrtochilum (Orchidaceae) de Colombia .................. Pedro Ortiz Two singular species of Cyrtochilum (Orchidaceae) from Colombia .................. Pedro Ortiz 21 Una nueva especie de Huntleya (Orchidaceae) de Colombia .. ….Pedro Ortiz, Carlos Uribe A new species of Huntleya (Orchidaceae) from Colombia ... ……Pedro Ortiz, Carlos Uribe 24 Una nueva especie de Oncidium (Orchidaceae) sección Serpentia ...................... Pedro Ortiz A new species of Oncidium (Orchidaceae) section Serpentia .............................. Pedro Ortiz 32 Una especie poco conocida de Telipogon (Orchidaceae) de Colombia ................ Pedro Ortiz A little known species of Telipogon (Orchidaceae) from Colombia ..................... Pedro Ortiz 39 Una nueva especie de Zootrophion (Orchidaceae) de Colombia .......................... Pedro Ortiz A new species of Zootrophion (Orchidaceae) from Colombia ............................. Pedro Ortiz 41 Créditos artísticos / Artists credits Asociación Bogotana de Orquideología
Portada / Front cover: : Masdevallia coccinea (cultivo y fotografía / grown and photographed by Luis E. Álvarez) Contraportada / Back cover: Cyrtochilum ventilabrum Fotografía de Luis E. Álvarez Fecha de publicación / Publication date: Marzo / March 2012 El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
1
E SPECIES COLOMBIANAS DEL GÉNERO CLEISTES (ORCHIDACEAE) COLOMBIAN SPECIES OF THE GENUS CLEISTES (ORCHIDACEAE) PEDRO ORTIZ V. Resumen: Se presenta una sinopsis del género Cleistes L. C. Rich. en Colombia y se ilustran varias especies, una de ellas (Cleistes acuminata [Schltr.] Schltr.) por primera vez con fotografía.
Abstract: A synopsis of the genus Cleistes L. C. Rich. in Colombia is presented and various species are illustrated, one of them (Cleistes acuminata [Schltr.] Schltr.) for the first time with a photograph.
Palabras clave: Taxonomía vegetal, Orchidaceae, Cleistes L. C. Rich., Colombia.
Key words: Plant taxonomy, Orchidaceae, Cleistes L. C. Rich., Colombia.
l género Cleistes fue establecido formalmente por J. Lindley en 1840 (Genera and Species of Orchidaceous Plants p. 409) validando un nombre propuesto por el botánico francés L.C. Richard (Mémoires du Muséum d’Histoire Naturelle. Paris. 4: 31) en 1818. El tipo del género es Cleistes grandiflora (Aubl.) Schltr. El nombre se deriva del griego kleistós (cerrado) porque algunas especies tienen las flores poco abiertas.
he genus Cleistes was formally established in 1840 by J. Lindley (Genera and Species of Orchidaceous Plants p. 409) validating a name proposed in 1818 by the French botanist L.C. Richard (Mémoires du Muséum d’Histoire Naturelle. Paris. 4: 31). The type of the genus is Cleistes grandiflora (Aubl.) Schltr. The name is derived from Greek kleistós (closed) due to the fact that in many species the flowers do not open completely.
Muchos autores consideraron este género como sinónimo del género Pogonia, propuesto por Jussieu en 1789 (Genera Plantarum 65), de América del Norte. Actualmente se consideran distintos estos dos géneros.
Many authors considered this genus to be a synonym of Pogonia, proposed by Jussieu in 1789 (Genera Plantarum 65), from North America. At present the two genera are generally accepted.
En Colombia se han reportado siete especies de Cleistes, sobre las que haré algunas anotaciones:
For Colombia seven species of Cleistes have been reported, on which several annotations will be made:
CLEISTES ACUMINATA (Schltr.) Schltr., Arch. Bot. São Paulo 1: 180. 1926. Bas.: Pogonia acuminata Schltr., Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 7: 40. 1920.
CLEISTES ACUMINATA (Schltr.) Schltr., Arch. Bot. São Paulo 1: 180. 1926. Bas.: Pogonia acuminata Schltr., Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 7: 40. 1920.
E
2
T
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
1. Cleistes acuminata
2. Pogonia (Cleistes) acuminata (dib. R. Schlechter)
El tipo es un ejemplar recolectado por M. Madero, s.n., en Antioquia, sin más precisión, a una altura aproximada de 1000 m. El tipo se conservaba en Berlín hasta que fue destruido en la Segunda Guerra Mundial. Pero hay una ilustración hecha por Schlechter, que fue publicada por R. Mansfeld (Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 57: T. 10 N°. 35. 1929), que debe considerarse Epitipo (cf. International Code of Botanical Nomenclature [Vienna Code] art. 9.7).
The type is a specimen collected by M. Madero, s.n., in Antioquia, without any other specification, at an approximate altitude of 1000 m. The type was preserved in Berlin until its destruction at the Second World War. But there is an illustration made by Schlechter, which was published by R. Mansfeld (Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 57: T. 10 N°. 35. 1929), and must be considered an Epitype (cf. International Code of Botanical Nomenclature [Vienna Code] art. 9.7).
En enero de 1994, en una excursión en compañía de los amigos Adelaida de Böhmer y José Antonio González, de Cali, por la antigua carretera Cali -Anchicayá, al borde del río Dagua, municipio de Dagua, encontramos una planta de Cleistes florecida, con una flor de gran tamaño y bellos colores. Por muchos años pensé que se trataba de la Cleistes rosea, especie que es bastante común en diversas zonas de Colombia. Pero al estudiar
In January 1994, during an excursion in company of my friends Adelaida de Böhmer and José Antonio González, of Cali, on the old road CaliAnchicayá, at the border of the Dagua river, municipality of Dagua, we found a plant of Cleistes in flower, with a flower of great size and beautiful colors. For many years I thought that it was Cleistes rosea, a species that is fairly common in different areas of Colombia. But upon the study of
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
3
las diversas especies de este género, caí en la cuenta de que se trataba de la Cleistes acuminata, caracterizada por la forma acuminada de los pétalos y el labelo. De hecho, Schlechter afirma en su descripción que sus flores son de las mayores del género y se parecen mucho a las de Cleistes rosea, y su principal diferencia está en la forma acuminada de los sépalos, los pétalos y el labelo.
the different species of this genus, I realized that this was in fact Cleistes acuminata, characterized by the acuminate shape of the petals and the lip. In fact, Schlechter states in his description that its flowers are among the greatest of the genus and are very similar to those of Cleistes rosea, its main difference being the acuminate shape of the sepals, petals and lip.
La fotografía que publico de la Cleistes de Dagua (primera que se conoce), la ilustración de Schlechter, y las fotos de plantas de Cleistes rosea permiten apreciar los caracteres de ambas especies.
The photographs I publish of the Dagua Cleistes (first that I know of), of Schlechter’s illustration, and the photos of the plants of Cleistes rosea appreciate the characters of both species.
CLEISTES COSTARICENSIS Christenson, Lindleyana 7(4): 206. 1992. Tipo: Costa Rica: Alajuela 1175 m. A. Brenes 1119(261) (NY).
CLEISTES COSTARICENSIS Christenson, Lindleyana 7(4): 206. 1992. Type: Costa Rica: Alajuela 1175 m. A. Brenes 1119(261) (NY).
Nuevo registro para Colombia: Antioquia: Medellín, Santa Elena, 2200 m. P.M. Morales s.n. (HUA).
New report for Colombia: Antioquia: Medellín, Santa Elena, 2200 m. P.M. Morales s.n. (HUA).
Es el primer registro para Colombia de esta especie, conocida hasta ahora solo de Costa Rica, de alturas entre 1100 y 1700 m. Incluimos la fotografía tomada por Paula M. Morales in situ.
This is the first report for Colombia of this species known previously only from Costa Rica at altitudes between 1100 and 1700 m. We include the photograph taken by Paula M. Morales in situ.
CLEISTES ELEGANTULA (Schltr.) Schltr., Arch. Bot. São Paulo 1: 180. 1926. Bas.: Pogonia elegantula Schltr., Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 7: 40. 1920.
CLEISTES ELEGANTULA (Schltr.) Schltr., Arch. Bot. São Paulo 1: 180. 1926. Bas.: Pogonia elegantula Schltr., Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 7: 40. 1920.
El tipo es un ejemplar de M. Madero, s.n., recolectado en el Cauca, sin más precisión, a una altura de 1500 m. El tipo se conservaba en Berlín hasta su destrucción en la Segunda Guerra Mundial.
The type is a specimen of M. Madero, s.n., collected in Cauca, without further specification, at an altitude of 1500 m. The type was kept in Berlin until its destruction at the Second World War.
4
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
3. Cleistes costaricensis
4. Pogonia (Cleistes) elegantula
Existe una ilustración de Schlechter, publicada por R. Mansfeld (Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 57: T. 10 N° 36. 1929), que debe considerarse Epitipo. Según la descripción, es una especie de flores relativamente pequeñas (sépalos de 2,2 cm de largo), con un labelo claramente trilobulado. Del color de las flores nada se dice. La planta, al parecer, no ha sido colectada de nuevo. Se reproduce aquí el dibujo de Schlechter.
There exists an illustration by Schlechter, published by R. Mansfeld (Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 57: T. 10 N° 36. 1929), which must be considered an Epitype. According to the description, it is a species with relatively small flowers (sepals 2.2 cm long), with a clearly trilobed lip. Nothing is said about the color of the flowers. Apparently, this plant has not been collected again. Schlechter´s drawing is here reproduced.
CLEISTES MORITZII (Rchb.f.) Garay & Dunst., Venez. Orch. Ill. 4: 54. 1966 (Fig. p. 55). Bas.: Pogonia moritzii Rchb.f., Xen. Orch. 2: 89. 1865.
CLEISTES MORITZII (Rchb.f.) Garay & Dunst., Venez. Orch. Ill. 4: 54. 1966 (Fig. p. 55). Bas.: Pogonia moritzii Rchb.f., Xen. Orch. 2: 89. 1865.
El tipo proviene de Mérida (Venezuela), 1800 m. En Venezuelan Orchids Illustrated 4:54 (1966) se identificó la lámina de la página 55 como Cleistes moritzii, pero en la 2ª. edición de la Guía de campo ilustrada, editada por Romero y Carnevali
The type comes from Mérida (Venezuela), 1800 m. In Venezuelan Orchids Illustrated 4:54 (1966) a plate on page 55 was identified as Cleistes moritzii, but in the 2nd. edition of Orchids of Venezuela. An illustrated Field Guide, edited by Romero and Carnevali
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
5
(2000:116) se corrigió la identificación a Cleistes triflora (C. Schweinf.) Carnevali & I. Ramírez. Rodrigo Escobar me cedió una foto de una planta procedente de Antioquia, Concordia (ca. 2000 m), que luego se publicó en Orquídeas Nativas de Colombia 5: 691 (N° 774), identificada como Cleistes moritzii. Pienso que la identificación es correcta. Se reproduce aquí la foto de Rodrigo Escobar.
(2000:116), the identification was corrected to Cleistes triflora (C. Schweinf.) Carnevali & I. Ramírez. Rodrigo Escobar gave me a photo of a plant from Antioquia, Concordia (ca. 2000 m), which was later published in Native Colombian Orchids 5: 691 (N° 774), identified as Cleistes moritzii. I think that this identification is correct. Rodrigo Escobar’s photo is here reproduced.
CLEISTES ROSEA Lindl., Gen. Sp. Orchid. Pl. 410. 1840.
CLEISTES ROSEA Lindl., Gen. Sp. Orchid. Pl. 410. 1840.
El tipo de esta especie proviene de Guyana, pero la especie es de amplia distribución en América Tropical. En Colombia se ha encontrado en muchas zonas, en climas cálido a medio. En Colombia fue colectada mucho antes de 1840, quizás ya en Mariquita, entre 1783 y 1790, por la Expedición Botánica y dibujada en dos láminas, una en colores y otra en blanco y negro, pero las láminas permanecieron ocultas en el Real Jardín Botánico de Madrid, hasta que fueron publicadas en 1963 en el tomo VII (Orquidáceas I), láminas 5 y 6 de la Flora de la Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada.
The type of this species comes from Guyana, but the species has a wide dispersion in Tropical America. In Colombia it has been found in different localities, in warm to medium climates. In Colombia it was collected considerably before 1840, probably in the neighborhood of Mariquita, between 1783 and 1790, by the Botanical Expedition of Mutis and drawn in two plates, one in color and another in black and white, but the plates remained hidden at the Royal Botanic Garden of Madrid, until they were published in 1963, in vol. VII (Orquidáceas I), plates 5 and 6 of the Flora de la Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada.
5. Cleistes moritzii 6
6. Cleistes rosea El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
De esta especie tenemos abundante material gráfico. Reproducimos aquí la lámina en colores de la Expedición Botánica, dibujada probablemente en Mariquita por pintor desconocido, y una fotografía reciente de J.C. Farfán.
We have abundant graphic material of this species. We reproduce here the color plate of the Botanic Expedition, drawn probably in Mariquita by an anonymous painter, and a recent photograph of J.C. Farfán.
Hace algún tiempo Some time ago I recibí de Andrea received from Niessen (Cali) la fotoAndrea Niessen grafía de una Cleistes (Cali) the picture que, por la forma, paof a Cleistes that, rece ser la Cleistes due to its shape, rosea. Sin embargo seems to be los colores son muy Cleistes rosea. especiales: los sépalos However, the coson de un color verdelors are very peamarillento, los pétaculiar: the sepals los son blancos, el are green-yellow, labelo también blanco the petals are con líneas de color white, the lip is violáceo pálido. Por el also white with color, se asemeja a la pale violet lines. especie venezolana In the color, it recientemente descrilooks like the Veta, procedente del Esnezuelan species tado Amazonas, recently descriCleistes abdita, que bed as Cleistes fue considerada por abdita, from the mucho tiempo una State Amazonas, forma de Cleistes which was consirosea. Pero las cadered for long racterísticas de esta time to be a form especie venezolana of Cleistes rosea. 7. Cleistes rosea (Expedición Botánica) no coinciden con But the charactelas de esta otra planta colombiana. Esperistics of this Venezuelan species do not cialmente el labelo de Cleistes abdita coincide with those of the Colombian plant. es mucho más estrecho. Mientras se In particular, the lip of Cleistes abdita is pueda hacer un estudio más a fondo de much narrower. Meanwhile, as long as a nuestra planta, la considero provisiomore detailed study of this plant is not manalmente como variedad o forma de, I consider it as a variety or a form (forma xanthina) de Cleistes rosea. (forma xanthina) of Cleistes rosea. El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
7
CLEISTES TENUIS (Rchb. f. ex Griseb.) Schltr., Arch. Bot. São Paulo 1: 180. 1926. Bas.: Pogonia tenuis Rchb. f. ex Griseb., Xenia Orchidacea 2: 91. 1865.
CLEISTES TENUIS (Rchb. f. ex Griseb.) Schltr., Arch. Bot. São Paulo 1: 180. 1926. Bas.: Pogonia tenuis Rchb. f. ex Griseb., Xenia Orchidacea 2: 91. 1865.
El tipo es de Trinidad. Se encuentra también en Venezuela, Guayanas, norte de Brasil y Colombia. En Colombia se ha encontrado en Antioquia, a una altura de 800 a 1140 m. Se distingue por sus hojas cortas y estrechas y su labelo trilobulado, lóbulo medio casi cuadrado, de color verde-amarillo, labelo con venas moradas. Véase la ilustración en Orquídeas de Venezuela. Una guía de campo ilustrada. 115.
The type comes from Trinidad. It is found also in Venezuela, Guyanas, northern Brazil and Colombia. In Colombia it has been found in Antioquia, at an altitude of 800 to 1140 m. It is characterized by short and narrow leaves and a trilobed lip, the midlobe almost square, green-yellow flowers, lip with purple veins. See illustration in Orchids of Venezuela. An Illustrated Field Guide 115.
CLEISTES TRIFLORA (C. Schweinf.) Carnevali & I. Ramírez, Orquídeas de Venezuela. Una Guía de campo ilustrada 1130. 2000 (Fig. 116). Bas.: Pogonia triflora C. Schweinf., Fieldiana Botany 28: 169. 1951. El tipo es de Venezuela. Se cita para Colombia en Carnevali et al., Orchidaceae. J. Steyermark et al. Flora of the Venezuelan Guayana 7: 280. 2003. CLEISTES VENUSTA (Schltr.) Schltr., Arch. Bot. São Paulo 1: 180. 1926. Bas. : Pogonia venusta Schltr., Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 7: 42. 1920. Basada en un ejemplar de M. Madero, s.n., procedente del Cauca, sin más precisión, a una altura de 1500 m. El tipo se conservó en Berlín hasta que fue destruido en la Segunda Guerra Mundial. Hay un Epitipo publicado por Mansfeld, loc. cit., T. 10 N° 39 (que se reproduce aquí). No se dice nada acerca del color. Schlechter dice que es muy 8
CLEISTES TRIFLORA (C. Schweinf.) Carnevali & I. Ramírez, Orchids of Venezuela. An Illustrated Field Guide 1130. 2000 (Fig. 116). Bas.: Pogonia triflora C. Schweinf., Fieldiana Botany 28: 169. 1951. The type is from Venezuela. It is cited for Colombia in Carnevali et al., Orchidaceae. J. Steyermark et al. Flora of the Venezuelan Guayana 7: 280. 2003. CLEISTES VENUSTA (Schltr.) Schltr., Arch. Bot. São Paulo 1: 180. 1926. Bas. : Pogonia venusta Schltr., Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 7: 42. 1920. Based on a specimen of M. Madero, s.n., from Cauca, without further specification, at an altitude of 1500 m. The type was kept in Berlin until its destruction during the Second World War. There is an Epitype published by Mansfeld, loc. cit., T. 10 N° 39 (which is here reproduced). Nothing is said about the color. Schlechter states that it is very close to Cleistes rosea, from El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
which it is supposedly distinguished cercana a Cleistes rosea de la que laby having broader petals and by posdistingue por tener pétalos más anchos sessing two glands suny por dos glándulas hunken at the base of the lip. didas en la base del labeThe two glands are also lo. Las dos glándulas found in Cleistes rosea también se encuentran en (even though some illusCleistes rosea (a pesar trations do not show de que en algunas ilusthem). The breadth of the traciones no se muespetals seems somewhat tran). La anchura de los variable. For these reapétalos parece algo vasons different authors liriable. Por estas razones ke L. A .Garay (Flora of diversos autores como L. Ecuador 9, 225(1): 40) A. Garay (Flora of Ecuaconsider this name a syndor 9, 225(1): 40) consionym of Cleistes rosea, deran esta especie como an opinion that I think sinónimo de Cleistes roshould be accepted. sea, opinión que me pa8. Pogonia (Cleistes) venusta rece se debe aceptar. (dib. R. Schlechter) Agradecimientos: Agradezco a Paula M. Morales M. por la fotografía de Cleistes costaricensis, a Julián C. Farfán por la foto de Cleistes rosea, a Andrea Niessen y Juan Carlos Uribe por la foto de Cleistes rosea forma xanthina.
Acknowledgements: Special thanks are due to Paula M. Morales M. for the photograph of Cleistes costaricensis, to Julián C. Farfán for the photograph of Clesistes rosea, and to Andrea Niessen and Juan Carlos Uribe for the photograph of Cleistes rosea forma xanthina.
Bibliografía/Literature
CHRISTENSON, E. A. 1992, Mesoamerican orchid studies IV: A new Cleistes from Costa Rica. Lindleyana 7(4): 206-207. DUNSTERVILLE, G.C.K. & GARAY, L.A. 1966. Venezuelan Orchids llustrated IV. ESCOBAR, R. (ed.), 5 vols. 1990-1998. Orquídeas Nativas de Colombia / Native Colombian Orchids. Flora de la Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada. 1963 (Orquidáceas I) ed. A. Fernández.
vol. VII,
GARAY, L. A. 1978. En/In G. Harling & B. Sparre (eds.), Flora of Ecuador 9, 225(1). El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
9
International Code of Botanical Nomenclature (Vienna Code). 2006. JUSSIEU, A.L. de 1789. Genera Plantarum. LINDLEY, J. 1840. Genera and Species of Orchidaceous Plants. MANSFELD, R. 1929. Figuren-Atlas zu den Orchideenfloren der südamerikanischen Kordillerenstaaten. Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 57. RICHARD, L. C. 1818. Mémoires du Muséum d’Histoire Naturelle. Paris.
9. Cleistes rosea f. xanthina
10
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
D OS ESPECIES SINGULARES DE CYRTOCHILUM (ORCHIDACEAE) DE COLOMBIA TWO SINGULAR SPECIES OF CYRTOCHILUM (ORCHIDACEAE) FROM COLOMBIA Resumen: Se describen dos nuevas especies de Cyrtochilum de Colombia: Cyrtochilum caquetanum y Cyrtochilum ramiro-medinae que presentan características muy peculiares.
Abstract: Two new species of Cyrtochilum from Colombia are described: Cyrtochilum caquetanum and Cyrtochilum ramiromedinae which present very peculiar characteristics .
Palabras clave: Taxonomía vegetal, Orchidaceae, Colombia, Cyrtochilum.
K e y W o r d s : P l a n t t a x o n o m y, O r c h i d a c e a e , C o l o mb i a , C y r t o c h i l u m.
CYRTOCHILUM CAQUETANUM P. Ortiz, L.E. Álvarez & A. Carrillo, sp. nov.
C YRTOCHILUM CAQUETANUM P. Ortiz, L.E. Álvarez & A. Carrillo, sp. nov.
Distinguitur a ceteris speciebus generis Cyrtochili labello oblongo fere quadrangulari apice brevi obtuso, parte basali profunde convexa praedita callo amplo apice breviter trilobulato basaliter triaristato, parte apicali labelli concava.
Distinguitur a ceteris speciebus generis Cyrtochili labello oblongo fere quadrangulari apice brevi obtuso, parte basali profunde convexa praedita callo amplo apice breviter trilobulato basaliter triaristato, parte apicali labelli concava.
T
T
ipo: Colombia: Caquetá, Alto de Gabinetes, ca. 2000 m alt. Col. J. L. Aguirre, cultivada cerca de Bogotá por A. J. Carrillo, flor. enero 2011. P. Ortiz 1393 (Holotypus Herbario de la Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá [HPUJ]). Otro ejemplar de la misma colecta: flores en líquido y fotografías, sept. 2009. P. Ortiz 1340 (Isótipo HPUJ).
ype: Colombia: Caquetá, Alto de Gabinetes, ca. 2000 m alt. Col. J. L. Aguirre, cultivated near Bogotá by A. J. Carrillo, flowered January 2011. P. Ortiz 1393 (Holotypus: Herbarium of the Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá [HPUJ]). Other specimen of the same collecting expedition: flowers in spirit and photographs, Sept. 2009. P. Ortiz 1340 (Isotypus: HPUJ).
Descripción: Hierba epífita, con rizoma ascendente, corto, con raíces largas hasta de 60 cm, ramificadas; plantas distanciadas unos 3 cm unas de otras; vainas foliares numerosas, las cuatro más antiguas secas, las cuatro más recientes verdes. Seudobulbo estrechamente piriforme, aplanado, de 80
Description: Epiphyitic herb, rhizome ascending, short, roots up to 60 cm long, branched; plants separated about 3 cms from each other; foliar sheaths numerous, the oldest four dry, the most recent ones green. Pseudobulb narrow pyriform, complanate,
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
11
10. Cyrtochilum caquetanum
10. Cyrtochilum caquetanum
11. Cyrtochilum caquetanum (planta)
mm de largo x 13 mm de ancho en la base, longitudinalmente surcado, terminado en dos hojas conduplicadas, oblongas, estrechas en la base, terminadas en ápice agudo, de 48 cm de largo x 3 cm de anchura máxima, con 7 venas prominentes por el envés. Inflorescencia axilar, larga, voluble, de ca. 190 cm de largo, ramificada, a unos 15-18 cm de distancia cada ramita, con 2-4 flores cada una, pedúnculo con tres brácteas de 3 mm de ancho x 6 mm de largo. Flores vistosas; pedicelo de 3-4 mm de largo x 2 mm de diámetro, ovario de igual largo, un poco más grueso. Color: sépalos en los dos tercios basales con una mancha de color marrónamarillo, el tercio apical de color crema; pétalos: la mitad basal de color marrónamarillo, la mitad apical blanco-crema; el labelo: la parte basal violácea que se va desvaneciendo hacia un color marrónvioláceo, las aristas del callo blancas. Sépalo dorsal obovado con base estrecha de 1,2 cm de anchura máxima x 2 cm de
mm l ong x 13 mm broad at the base, lon gitudinal l y groove d, ter minating in two l eave s. L e a v e s conduplicate, oblon g, na rrow at the base, apicall y acute , 48 cm long x 3 c m of maxi mu m bread th, with 7 pro minent veins on the underside. I n f l o r e s c e nc e axillar y, long, voluble, ca. 190 c m l ong, b ranched, at 15 -1 8 cm distance each branch, wit h 2 -4 f lowers each, ped uncle with three bracts 3 mm bro a d x 6 mm lon g. F l ow e rs show y; pedicel 3 -4 mm long x 2 mm in dia meter, ovar y equall y lon g, so me what thi cker. Color: sepals in th e two basal thirds with a brown - yell ow spot, the apical third crea m-c o lored; petals: t he basal half brown - yellow, the apical half cream y- white ; lip: the b asal part violet shadin g into a brown violet color, the k eels white. D o r s a l s e p a l ob o va te w it h n ar r ow base, 2 cm long x 1.2 cm maximu m
12
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
12. Cyrtochilum caquetanum
de largo, la parte basal engrosada centralmente; sépalos laterales elípticooblongos de 1,2 cm de ancho por 1,8 cm de largo, la parte basal engrosada centralmente. Pétalos ovados con base estrecha, de 1 cm de anchura máxima x 1,8 cm de largo. Labelo de 1 cm de ancho x 1,2 cm de largo, oblongo casi cuadrangular con ángulos redondeados, con ápice corto obtuso, profundamente convexo en la parte basal, con un callo prominente, ancho, con ápice brevemente trilobulado, con una arista longitudinal central en la base y dos laterales oblicuas, visto de lado semejante a una nariz aguda, la parte apical del labelo cóncava. Columna curva, de 8 mm de largo, incluyendo la antera, con base estrecha frontalmente acanalada en el centro, apicalmente ensanchada, con estigma cóncavo, casi triangular, con bordes prominentes, clinandrio con bordes algo prominentes, interiormente cóncavo. Antera con conectivo prominente, sin partición interna. El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
13. Cyrtochilum caquetanum
breadth, the basal part centrally thickened; lateral sepals oblong-elliptic, 1.2 cm broad x 1.8 cm long, the basal part centrally thickened. Petals ovate with a narrow base, 1.8 cm long x 1 cm maximum breadth. Lip 1 cm broad x 1.2 cm long, oblong almost quadrangular with rounded angles, with obtuse apex, deeply convex at the basal part, with a prominent, broad callus, the apex shortly trilobed, with a central longitudinal keel at the base and two lateral ones oblique, seen from the side it resembles a pointed nose, the apical part of the lip concave. Column curved, 8 mm long, including the anther, the base narrow, frontally canaliculate in the middle, apically enlarged, the stigma concave, almost triangular, with prominent margins, clinandrium with somewhat prominent borders, internally concave. Anther with a prominent connective, without internal division. 13
14. Cyrtochilum caquetanum: vista lateral / lateral view
Polinios dos obpiriformes, con estípite ancho, blanco, cuadrangular, viscidio curvo, con ápice redondeado, color marrón.
Pollinia two obpyriform, with a broad, white, quadrangular stipe, viscidium curved with rounded apex, brown.
Etimología: El epíteto específico se refiere al lugar donde fue encontrada la planta, el Departamento del Caquetá.
Etymology: The specific epithet refers to the place where the plant was found, the Department of Caquetá (Colombia).
Distribución: Hasta ahora sólo se ha encontrado en la Cordillera Oriental de Colombia, en el Alto de Gabinetes, Caquetá, a una altura aproximada de 2000 m.
Distribution: Up to now it has been found only in the Eastern Cordillera of Colombia, at the Alto de Gabinetes, Caquetá, at an approximate altitude of 2000 m.
Polinizador: desconocido; estamos tratando de ver si se puede reproducir por semilla.
Pollinator: unknown; we are trying to reproduce it from seed.
Comentarios: Esta especie es una de las más interesantes adiciones a la flora orquideológica de Colombia. La belleza extraña de sus flores, los colores poco comunes en el género Cyrtochilum, la longitud de sus inflorescencias, la forma tan diferente del labelo, hacen de esta planta una de las especies más notables dentro de este género.
Commentary: This specie is one of the most interesting additions to the orchid flora of Colombia. The strange beauty of its flowers, the rather unusual colors within the genus Cyrtochilum, the length of the inflorescences, and the singular shape of the lip make this species one of the most noteworthy of the genus.
14
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
15. Cyrtochilum ramiro-medinae (planta)
16. Cyrtochilum ramiro-medinae
Las flores cultivadas muestran unos colores un poco más pálidos que las flores traídas del monte.
The cultivated flowers show paler colors than the flowers found in the field.
Agradecimientos: El Dr. Arturo J. Carrillo ha cultivado exitosamente la planta. Agradecemos al Dr. Juan F. Posada, de Medellín, por habernos facilitado una foto y unas flores de otra planta de la misma especie, que él cultiva en Colomborquídeas, El Retiro (Antioquia); Luis E. Álvarez ha tomado las fotografías, que han servido de apoyo de la descripción, algunas de la cuales se reproducen aquí.
Acknowledgements: Dr. Arturo J. Carrillo has succesfully cultivated the plant. We thank Dr. Juan F. Posada, of Medellín, for having facilitated a picture and some flowers of another plant of the same species and same origin which he grows at Colomborquídeas, El Retiro (Antioquia); Luis E. Álvarez has taken the photographs that have been used to substantiate the description, some of which are here reproduced.
C YRTOCHILUM Ortiz, sp. nov.
P.
C YRTOCHILUM RAMIRO - MEDINAE P. Ortiz, sp. nov.
Species affinis Cyrtochili divaricati a quo tamen distinguitur sicut et a ceteris speciebus huius generis structura et magnitudine alarum in parte basali stigmatis utrinque sitarum et calli structura.
Species affinis Cyrtochili divaricati a quo tamen distinguitur sicut et a ceteris speciebus huius generis structura et magnitudine alarum in parte basali stigmatis utrinque sitarum et calli structura.
RAMIRO - MEDINAE
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
15
17. Cyrtochilum ramiro-medinae (análisis)
Tipo: Colombia: Putumayo, San Francisco, Vereda San Pablo Alto, 2400 m. 15 dic. 2006, R. Medina 456 (Holotypus: Herbario de la Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá [HPUJ]). Descripción: Plantas grandes, con rizoma ascendente, seudobulbos dispuestos a 12 cm de distancia, oblongo aovados, estrechados apicalmente, de 9,5-10,5 cm de largo x 5-6 cm de ancho, rodeados en la base de 3 vainas foliares en cada lado de hasta 49 cm de largo x 4,5 cm de ancho, terminados en 2-3 hojas de 42 cm de largo x 4,5 cm de ancho. Inflorescencias dos, de la axila de vainas foliares, de 3,30 m de largo, una con un total de 83 flores, otra con un total de 93 flores, el escapo principal voluble, ramificado, las ramitas laterales fractiflexas, con flores distanciadas, con brácteas florales triangulares, de 1,9 cm de largo. Flores medianas, los sépalos de color marrón, 16
18. Cyrtochilum ramiro-medinae (columna y labelo / column and lip)
Type: Colombia: Putumayo, San Francisco, Vereda San Pablo Alto, 2400 m. 15 Dec. 2006, R. Medina 456 (Holotypus: Herbarium of the Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá [HPUJ]). Description: Plants large, with ascending rhizome, pseudobulbs 12 cm distant, oblong ovate, apically narrowed, 9.5-10.5 cm long x 5-6 cm broad, surrounded at the base by 3 foliar sheaths at each side, up to 49 cm long x 4.5 cm broad, terminating in 2 -3 l e a v e s 42 cm long x 4.5 cm broad. Inflorescences two, from the axil of the foliar sheaths, 3.30 m long, one with a total of 83 flowers, the other with a total of 93 flowers, the main scape voluble, branched, the lateral branches fractiflex, the flowers separated, with triangular floral bracts, 1.9 cm long. Flowers medium sized, the sepals brown, El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
19. Cyrtochilum ramiro-medinae (callo/callus)
la mitad apical amarillo-verdosa; el labelo amarillento con mancha marrón en el centro, callo blanco; columna amarillenta con tintes violáceos. Sépalo dorsal elíptico, unguiculado en la base, ápice agudo, por el envés con nervadura central prominente, de 30 mm de largo x 18 mm de anchura máxima. Sépalos laterales connatos en la base por 13 mm, luego separados, oblongo elípticos, con ápice subagudo, con vena central prominente por el envés, de 41 mm de largo total x 11 mm de ancho cada uno. Pétalos falcados, curvados hacia adentro, formando un semicírculo, de 31 mm de largo x 6 mm de ancho, con ápice agudo. Labelo trilobulado, lóbulos laterales cuadrados, decurvos, de 4 mm x 4 mm, con una convexidad semiglobosa en el centro, lóbulo medio ligulado, longitud total del labelo: 20 mm; lóbulo medio: 12 mm de largo x 4 mm de anch o, callo en la base de l labelo, El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
20. Cyrtochilum ramiro-medinae (aleta/wing)
the apices and margins yellow with brown dots, the basal half of the petals brown, the apical half yellowgreenish; the lip yellowish with a brown spot in the center, callus white; column yellowish with violet shading. Dorsal sepal elliptic, the base unguiculate, the apex acute, on the unserside with middle nerve prominent, 30 mm long x 18 mm maximum breadth. Lateral sepals connate at the base for 13 mm, then free, oblong elliptic, the apex subacute, central nerve prominent on the underside, total length of each one 41 mm x 11 mm broad. Petals falcate, curved inward, forming a semicircle, 31 mm long x 6 mm broad, the apex acute. Lip trilobed, lateral lobes quadrate, decurved, 4 mm x 4 mm, with semiglobose convexity in the middle, median lobe ligulate, total length of the lip: 20 mm; median lobe: 12 mm long x 4 mm broad, concave, retroflex; callus at the base of th e 17
prominente, con una masa proyectada hacia adelante como una nariz estrecha, cóncavo por debajo, con dos series de pequeños tubérculos a cada lado, los superiores blancos los inferiores verdes. Columna sigmoide, ventralmente acanalada, apicalmente ensanchada, estigma abierto, con dos aletas redondeadas en la parte apical una a cada lado del estigma, y en la parte basal del estigma, a cada lado, con otras dos aletas en forma de ala de pájaro, compuestas de varias series de filamentos dentados, el central más largo (3 mm). Estigma cóncavo, redondeado. Antera amarilla, galeiforme, conectivo prominente, verde. Polinios dos, estípite blanco, relativamente ancho, viscidio grande, elíptico, de color marrón pálido. Distribución: Hasta ahora sólo se conoce de la región de San Francisco (Putumayo).
lip, prominent with a mass projected forward like a narrow nose, concave underneath, with two series of small tubercles at each side, the upper ones white, the lower ones green. Column sigmoid, ventrally canaliculate, apically enlarged, stigma open, with two small rounded wings in the apical portion, one at each side of the stigma, and at the basal part of the stigma, at each side, two other wings in the form of bird wings, composed of several series of toothed filaments, the central one longer (3 mm). Stigma concave, rounded. Anther yellow, helmet-shaped, connective prominent, green. Pollinia two, stipe white, relatively broad, viscidium large, elliptic, pale brown. Distribution: Up to now known only from the area of San Francisco (Putumayo).
Etimología: en honor de Ramiro Medina T., colector de la planta y cultivador exitoso de esta y de otras orquídeas de la zona.
Etymology: in honor of Ramiro Medina T., collector of the plant and successful grower of this and other orchids of the area.
Polinizador: No se conoce el polinizador, pero se supone que las curiosas aletas de la base del estigma deben de ejercer un papel importante para atraer a los polinizadores.
Pollinator: The pollinator is not known, but one can assume tha the curious wings at the base of the stigma should play an important role in attracting the pollinators.
Comentarios: Esta especie presenta afinidad con el Cyrtochilum divaricatum, pero se distingue inmediatamente por las aletas en la base y a cada lado del estigma. Aunque es frecuente que algunas especies de Cyrtochilum posean unas pequeñas aletas a cada lado de la columna, y las de Cyrtochilum divaricatum aparecen como irregulares y dentadas, no hemos visto otra especie que tenga las aletas tan largas y formadas por tantas laminillas. Tampoco en las especies de Cyrtochilum del Ecuador se ha
Commentary: This species shows affinity with Cyrtochilum divaricatum, but is easily distinguished by the pair of wings at the base and at each side of the stigma. Even though frequently some species of Cyrtochilum possess a pair of small wings at each side of the column, and those of Cyrtochilum divaricatum appear irregular and toothed, we have not seen other species which have so long wings and consisting of so many gills. In Ecuador no species of Cyrtochilum has been
18
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
observado esta particularidad (Dalström 2010). Otros detalles de los pétalos, del labelo, del callo y de la columna diferencian claramente esta especie de Cyrtochilum divaricatum. Publicamos aquí ilustraciones de ambas especies.
observed with this characteristic (Dalström 2010). Other details of the petals, the lip, the callus and the column clearly differentiate this species from Cyrtochilum divaricatum. We publish here illustrations of the two species.
Agradecimientos: Un especial agradecimento a mi amigo el Sr. Ramiro Medina, de San Francisco (Putumayo), quien me ha proporcionado el material para el herbario y abundante documentación fotográfica para el estudio de esta interesante especie.
Acknowledgements: Special thanks are due to my friend Sr. Ramiro Medina, of San Francisco (Putumayo), who has provided the material for the herbarium and abundant photographic documentation for the study of this interesting species.
21. Cyrtochilum divaricatum
Bibliografía / Literature DALSTRÖM, 2001. S. A synopsis of the genus Cyrtochilum (Orchidaceae; Oncidiinae): taxonomic reevaluation and new combinations. Lindleyana, 16(2): 56-80; Ibid., 17(2): 91-92. 2002. DALSTRÖM. 2010. 55. Cyrtochilum Kunth in H.B.K. en G. HARLING & C. PERSSON (Eds.), FLORA OF ECUADOR, No. 87, 225(3). ORCHIDACEAE, GENERA CYRTOCHILOIDES TO EPIBATOR. Elander Sverige A.B., Malmö, Suecia, pp. 18-198. KRÄNZLIN, F. 1922. Das Pflanzenreich. IV 50. Orchidaceae-Monandrae Tribus Oncidiinae-Odontoglosseae. Pars II. W. Engelmann, Leipzig. PRIDGEON, A., PH.J. CRIBB, M. CHASE & F.N. RASMUSSEN (Eds.), 2009. Genera Orchidacearum Vol. 5, Epidendroideae (Part Two), Oxford University Press, Oxford-New York. pp. 257-262. El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
19
U NA NUEVA ESPECIE DE HUNTLEYA (ORCHIDACEAE) DE COLOMBIA A NEW SPECIES OF HUNTLEYA (ORCHIDACEAE) FROM COLOMBIA PEDRO ORTIZ V. CARLOS URIBE V. Resumen: Se propone una nueva especie de Huntleya: Huntleya oculata.
Abstract: A new species of Huntleya, Huntleya oculata, is here proposed.
Palabras clave: Taxonomía vegetal, Orchidaceae, Colombia, Huntleya.
Key words: Plant taxonomy, Orchidaceae, Colombia, Huntleya.
P
W
HUNTLEYA OCULATA P. Ortiz & C. Uribe, sp. nov.
HUNTLEYA OCULATA P. Ortiz & C. Uribe, sp. nov.
Species similis Huntleyae burtii sed ab ea distincta maculis binis in basi petalorum ad modum oculorum et hypochilo composito novem filamentis utrinque sitis separatis interstitio centrali bidentato.
Species similis Huntleyae burtii sed ab ea distincta maculis binis in basi petalorum ad modum oculorum et hypochilo composito novem filamentis utrinque sitis separatis interstitio centrali bidentato.
Tipo: Colombia: Chocó: cerca de Acandí, cerca de 50 m. Cult. Carlos Uribe V. cerca de Bogotá, P. Ortiz & C. Uribe 1373 (Holotypus Herbario de la Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá [HPUJ]).
Type: Colombia: Chocó, in the vicinity of Acandí, ca. 50 m. Cult. Carlos Uribe V. near Bogotá, P. Ortiz & C. Uribe 1373 (Holotypus Herbarium of the Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá [HPUJ]).
Descripción: Plantas: epífitas, grandes, sin seudobulbos, raíces blancas, numerosas, entre las hojas basales. Hojas hasta 12, dispuestas en abanico, equitantes, elípticas, agudas, estrechas, de 55 cm de longitud máxima x 5 cm de anchura máxima. Inflorescencia axilar, nacida de una hoja basal. Ovario pedicelado. Flores: color en la base verde-amarillento, con una franja transversal
Description: Plants: epiphytic, large, without pseudobulbs, roots white, numerous, between the basal leaves. Leaves as many as 12, disposed in fan fashion, equitant, elliptic, sharp-pointed, narrow, 55 cm of maximum length x 5 cm of maximum breadth. Inflorescence axillary, borne from a basal leaf. Ovary pedicellate. Flowers: at the base green-yellowish, with a reddish transversal
roponemos una nueva especie de Huntleya de Colombia, que tiene afinidad con Huntleya burtii, pero se distingue de ella fácilmente por los caracteres que señalaremos.
20
e propose a new species of Huntleya from Colombia, that is akin to Huntleya burtii, but at the same time is easily distinguished by the characteristics we will presently describe.
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
22. Huntleya oculata
de color rojizo, separada de la parte apical por otra franja amarillenta, y la parte apical de color rojizo, con dos manchas moradas casi negras en la parte basal inferior de los pétalos, como ojos, toda la lámina con pequeños relieves circulares un poco más claros, que dan un aspecto de repujado. Sépalo dorsal aovado acuminado, de 6,5 cm de largo x 2,5 cm de ancho, sépalos laterales aovados acuminados, de 6 cm de largo x 3,3 cm de anchura máxima, los ápices extroversos, la vena central un poco hundida. Pétalos aovados acuminados, un poco oblicuos, de 5,5 cm de largo x 3,5 de anchura máxima, los ápices un poco extroversos, la vena central un poco hundida. Labelo: hipoquilo blanquecino, base del epiquilo blanquecina y lámina rojiza, externamente con una mancha semicircular de color amarillo claro e internamente con una mancha semicircular marrón-morada y dos manchitas color naranja, unguiculado, semicircular, con un par de filamentos agudos retrorsos en la base y margen erecto compuesto de nueve filamentos El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
stripe, separated from the apical portion by another yellowish stripe, and the apical portion reddish, with two black-purple spots in the lower basal part of the petals, like eyes, the whole blade covered by small rounded embossments slightly lighter in color, like an embossed surface. Dorsal sepal ovate acuminate, 6.5 cm long x 2.5 broad, lateral sepals ovate acuminate, 6 cm long x 3.3 cm of maximum breadth, the apices extroverse, the midvein slightly depressed. Petals ovate acuminate, slightly oblique, 5.5 cm long x 3.5 maximum breadth, the apices slightly extroverse, the midvein slightly depressed. Lip: hypochile whitish, base of the epichile whitish and blade reddish, externally with a semicircular light yellow spot and internally with a semicircular brown-purple spot and two small orange-yellow specks, unguiculate, semicircular, with a pair of sharp retrorse filaments at the base, the margin erect composed of nine thin and pointed filaments 21
23. Huntleya oculata (detalle/detail)
24. Huntleya oculata (detalle del labelo/detail of lip)
estrechos y agudos a cada lado, separados en el centro por un intersticio bidentado, lámina convexa, aovada con base estrecha y ápice agudo, ligeramente trilobulado. Columna blanca con bordes de color verde claro, curva, con cresta central longitudinal poco elevada, con pie curvo que sobresale por encima de la unguícula del labelo, con aletas laterales prominentes y clinandrio con borde dentado, prominente. Polinios cuatro.
on each side, separated at the centre by a twotoothed space, blade convex, ovate, the base narrow and the apex acute, slightly trilobed. Column white with raised light green-colored borders, curved, with a central longitudinal, slightly raised crest, the foot curved, reaching over the claw of the lip, with prominent lateral wings and prominent toothed clinandrium. Pollinia four.
Etimología: en referencia a los dos ojos oscuros en la base de los pétalos.
Etymology: in reference to the two dark eyes at the base of the petals.
Distribución: Conocida sólo de la zona norte del Chocó.
Distribution: Known only from the northern area of Chocó.
Polinizador: desconocido.
Pollinator: unknown.
Comentarios: Lo más característico de esta nueva especie, ciertamente afín a la Huntleya burtii, son las dos manchas que le dan el aspecto de ojos y que originan su nombre específico de oculata. Menos aparentes, pero igualmente característicos, son los detalles de la cresta filamentosa del hipoquilo, compuesta de nueve filamentos a cada lado, interrumpidos en el centro por un intersticio bidentado. El resaltado como repujado de las láminas de sépalos y pétalos se encuentra en muchas de las especies de Huntleya.
Commentary: The most notable feature of this new species, certainly akin to Huntleya burtii, is the two spots that look like eyes and are the origin of its specific name, oculata. Less apparent, but equally characteristic, are the details of the filamentous crest of the hypochile, composed of nine filaments on each side, interrupted at the centre by a two-toothed space. The embossed surface of the blades of the sepals and petals is found in many of the species of Huntleya.
22
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
UNA NUEVA ESPECIE DE ONCIDIUM (ORCHIDACEAE) SECCIÓN SERPENTIA A NEW SPECIES OF ONCIDIUM (ORCHIDACEAE) SECTION SERPENTIA PEDRO ORTIZ V.
L
T
a sección Serpentia del género Oncidium ha sido objeto de prolongadas controversias. La primera especie de este grupo de orquídeas fue publicada por Humboldt, Bonpland y Kunth (Nova Genera et Species Plantarum 1: 347. 1816 sub 1815), con el nombre de Oncidium globuliferum, sin ilustración1. Las siguientes siete especies fueron descritas todas como parte del género Oncidium. En realidad, las flores son exactamente iguales a las de muchas otras especies de este género. Lo único que a primera vista distingue este grupo de los demás Oncidiums es su rizoma o inflorescencia filiforme y muy alargada. Ya desde hace mucho se dudaba si este filamento voluble y muy delgado, de donde a veces salen plantas nuevas o solamente flores se
he section Serpentia of the genus Oncidium has long been the subject of much controversy. The first species of this group of orchids was published by Humboldt, Bonpland and Kunth (Nova Genera et Species Plantarum 1: 347. 1816 sub 1815), with the name of Oncidium globuliferum, without an illustration 1. The following species were all described as part of the genus Oncidium. In fact, the flowers are exactly like many other species of this genus. The only feature that at first sight distinguishes these plants from the other Oncidiums is their filiform and very elongated rhizome or inflorescence. For long time it has been the matter of speculation whether this voluble and very thin filament, from where at times proceed new plants or only flowers should
25. Oncidium serpens
26. Oncidium trachycaulon (dib. R. Schlechter)
1
Pero hay una magnífica lámina hecha un poco antes para la Expedición Botánica de Mutis por un pintor anónimo, publicada en Ortiz 2000, lámina XXXIV.
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
1
But there is a magnificent plate made by an anonymous painter for the Botanic Expedition of Mutis, published in Ortiz 2000, plate XXXIV. 23
debe interpretar como rizoma, tallo o inflorescencia. Kunth (loc. cit.) lo interpretaba como “rhizoma repens, glabrum, nitidum...”. Lo mismo hizo Kränzlin (1922: 167, 120); Lindley, al describir el Oncidium serpens lo llamó “caulis” (tallo). Schlechter (1920), al describir el Oncidium trachycaulon reconocía no estar seguro de si este largo filamento se debía considerar como un rizoma o como parte de la inflorescencia. Más tarde, Gilbert S. Daniel y R. Lucas Rodriguez (1972) dedicaron un artículo expreso al tema “Sobre la morfología del Oncidium globuliferum” y concluyeron que estos filamentos deben considerarse como inflorescencias, ya que los rizomas, que se encuentran en la base del primer seudobulbo son cortos y los seudobulbos aparecen agrupados. Christenson (2006) igualmente defiende que este filamento es una inflorescencia y señala las diferencias con el género Otoglossum. Lo cierto es que este filamento se comporta unas veces como inflorescencia y otras veces como rizoma, y así cualquiera de los dos nombres es a la vez adecuado y no del todo exacto. Kraenzlin (1922) creó para las tres especies que conocía de este grupo (O. globuliferum H.B.K., O. serpens Lindl. y O. sancti-pauli Kraenzl.) la subsección Varicosa-serpentia, caracterizada por un “rhizoma longissime repens, volubile”. L. A. Garay (1970: 455), con base en la subsección Varicosa–serpentia propuesta informalmente por Kraenzlin, estableció formalmente la sección Serpentia, designando como tipo Oncidium serpens Lindl. e incluyendo O. trachycaulon Schltr, como sinónimo de O. serpens; John E. Stacy (1978), bajo la guía de Leslie A. Garay, publicó un estudio sobre 24
be interpreted as a rhizome, a stem or an inflorescence. Kunth (loc. cit.) interpreted it as “rhizoma repens, glabrum, nitidum...”. Kränzlin (1922: 167, 120) did the same; Lindley, on describing Oncidium serpens called it “caulis” (stem). Schlechter (1920), when describing Oncidium trachycaulon, admitted not being sure whether this long filament should be considered a rhizome or as part of the inflorescence. Later on, Gilbert S. Daniel y R. Lucas Rodriguez (1972) specifically devoted an article on the subject “Sobre la morfología del Oncidium globuliferum” (= On the morphology of Oncidium globuliferum) and concluded that these filaments should be considered inflorescences, since the rhizomes, which are to be found at the base of the first pseudobulb, are short and the pseudobulbs appear congested. Christenson (2006) defends equally the idea that this filament is an inflorescence and points out the differences with the genus Otoglossum. The truth is that these filaments act sometimes as an inflorescence and other times as a rhizome, and so either of the two names is at the same time adequate but not precise altogether. Kraenzlin (1922) created for the three species of this gruoup which he knew (O. globuliferum H.B.K., O. serpens Lindl. y O. sancti-pauli Kraenzl.) the subsection Varicosa-serpentia, characterized by a “rhizoma longissime repens, volubile”. L. A. Garay (1970: 455), based on the subsection Varicosa–serpentia informally proposed by Kraenzlin, formally established the section Serpentia, designating as type Oncidium serpens Lindl. and including O. trachycaulon Schltr, as a synonym of O. serpens; John E. Stacy (1978) under the guidance of Leslie A. Garay, published a study of this group and added two more, species: El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
este grupo y añadió dos especies: O. harlingii Stacy y O. scansor Rchb.f. Después se describieron otras especies (O. luerorum Dodson, O. palaciosii Dodson). En total, se cuentan actualmente 7 especies, más una variedad (O. globuliferum var. costaricense Rchb.f.). Curiosamente, la World Checklist of Selected Plant Families (consultada en noviembre 5 de 2011) cita la especie Oncidium trachycaulon como nombre aceptado. Los estudios moleculares (ADN) de los seres vivos iniciaron una nueva era en el estudio de las plantas, que aportaron nuevos conocimientos y nuevos problemas. Mostraron que este grupo de plantas tenía afinidad genética con el género Otoglossum. Y aunque no se estudiaron más que dos especies de este grupo ni se analizaron más que unos pocos genes, se unieron las especies de este grupo de Oncidium con Otoglossum (N.H. Williams et al. 2001; Chase et al. 2001; Pridgeon et al. 2009). No todos han aceptado esta fusión, y así Christenson (2006) estableció un nuevo género para la antigua sección Serpentia de Oncidium, que llamó Brevilongium. Tenemos, pues, tres opciones para llamar estas especies: la tradicional (Oncidium sección Serpentia, y las dos modernas: Otoglossum o Brevilongium). Nótese que las tres son nomenclaturalmente válidas y legítimas. Hay que anotar que el estudio molecular no obliga necesariamente a fusionar el género Otoglossum en sentido estricto con la sección Serpentia. Siempre aparecen como grupos separados. La especie que de todos modos, tanto desde el punto morfológico como molecular, aparece aberrante es Oncidium (Otoglossum) harlingii, que tiene rizomas erectos y gruesos. El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
O. harlingii Stacy and O. scansor Rchb.f. Other species were subsequently described (O. luerorum Dodson, O. palaciosii Dodson). In all, 7 species are presently included, plus a variety (O. globuliferum var. costaricense Rchb.f.). Curiously, the World Checklist of Selected Plant Families (consulted on November 5, 2011) states about Oncidium trachycaulon: “This name is accepted”. Molecular (DNA) studies of living beings opened a new era for the study of plants, which disclosed new information and new problems. They showed that this group of plants have a genetic affinity with the genus Otoglossum. And even though only two species of this group were studied and only a few genes were analyzed, some authors lumped the species of this group of Oncidium with Otoglossum (N.H. Williams et al. 2001; Chase et al. 2001; Pridgeon et al. 2009). Not all have accepted this fusion, and so Christenson (2006) established a new genus for the old section Serpentia of Oncidium, which he named Brevilongium. We have, therefore, three options for naming these species: the traditional one (Oncidium section Serpentia, and two modern: Otoglossum or Brevilongium). It should be noted that the three are nomenclaturally valid and legitimate. It must be said also that the molecular study does not necesarily compel lumping the genus Otoglossum sensu stricto with the section Serpentia. They always appear as separate groups. The species which, in all respects, as much morphologically as in a molecular perspective, appears aberrant is Oncidium (Otoglossum) harlingii, that has erect and thick rhizomes. 25
Así las cosas, me decido por publicar una nueva especie encontrada en Colombia (Cauca), bajo el nombre de Oncidium. Reconozco que el género Oncidium, en su sentido tradicional es polifilético, pero prefiero esperar a que las cosas se decanten más, para escoger otro nombre. Ya habrá otros que cambien el nombre genérico como quieran. Que sea una especie nueva es claro. En este caso, el nombre genérico es secundario.
This being said, I prefer to publish the new species found in Colombia (Cauca), under the name Oncidium. I admit that Oncidium in the traditional sense is polyphyletic. But I prefer to wait until things are better clarified in order to choose another name. Others may change the generic name as they like. That this is a new species is clear. In this case, the generic name is secondary.
ONCIDIUM ANGULOI P. Ortiz, sp. nov.
ONCIDIUM ANGULOI P. Ortiz, sp. nov.
Simile Oncidii sepentis, sectionis Serpentia, a quo differt labelli basi trapezoidali non lobulata et columnae clinandrio non tripartito nec prosiliente nec denticulato.
Simile Oncidii sepentis, sectionis Serpentia, a quo differt labelli basi trapezoidali non lobulata et columnae clinandrio non tripartito nec prosiliente nec denticulato.
Tipo: COLOMBIA: Cauca, municipio de Santa Rosa, corregimiento de San Juan de Villalobos, finca del Sr. A. Manquillo, 1680 m., col. Roberto de Angulo, 2006, flor. julio 2011 (Popayán), sub P. Ortiz 1411 (HOLOTYPUS: Herbario de la Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá [HPUJ]).
Type: COLOMBIA: Cauca, municipality of Santa Rosa, corregimiento of San Juan de Villalobos, farm of Sr. A. Manquillo, 1680 m., coll. Roberto de Angulo, 2006, flor. July 2011 (Popayán), sub P. Ortiz 1411 (HOLOTYPUS: HPUJ).
27. Oncidium anguloi 26
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
28. Oncidium anguloi (flor/flower)
Descripción: Planta epífita, trepadora, con inflorescencia-rizoma largo, voluble, delgado (de 1.7 mm de grosor), liso, del cual nacen algunas veces plantas con pseudobulbos, vainas foliares y hojas, y otras veces flores pediceladas, sin pseubulbos ni hojas. Raíces no vistas. Pseudobulbos distantes unos de otros, aplanados, anchamente elípticos, de 20 x 14 mm, con 2 vainas no foliares en la base y 2 vainas foliares, con láminas de diversa magnitud, una de 15 x 10 mm, otra de 30 x 20 mm, hoja apical de 45 x 30 mm. Inflorescencias (en el ejemplar visto) nacidas del inflorescencia-rizoma, con un pedúnculo de 25 mm de largo con una bráctea basal de 6 mm de largo, papirácea, otras superiores de 3 mm de largo, verdes, todas cóncavas y agudas; pedicelo de 5 mm de largo, ovario de 3 mm de largo. Flores sucesivas, una abierta a la vez. De color amarillo con manchitas marrónrojizas en la parte basal de sépalos, pétalos y labelo, más densas e intensas en los pétalos. Sépalo dorsal elíptico, estrechado en la El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
29. Oncidium anguloi (análisis)
Description: Plant epiphytic, ascending, with inflorescence-rhizome long, voluble, thin (1.7 mm thick), smooth, from which arise at times plants with pseudobulbs, leaf-sheaths, and other times pedicellate flowers, without pseudobulbs or leaves. Roots not visible. Pseudobulbs distant from one another, complanate, broadly elliptic, 20 x 14 mm, with 2 non-foliar sheaths at the base and 2 leaf-sheaths, the blades of different size, one 15 x 10 mm, the other 30 x 20 mm, apical leaf 45 x 30 mm. Inflorescences (in the specimen seen) borne from the inflorescence-rhizome, with a 25 mm long peduncle with a 6 mm long, papery, basal bract, the upper ones 3 mm long, green, all concave and acute; pedicel 5 mm long, ovary 3 mm long. Flowers successive, one open at a time. Yellow with reddish-brown specks on the basal portion of the sepals, petals and lip, denser and deeper on the petals. Dorsal sepal elliptic, narrowed at the 27
base, con ápice agudo, de 6,6 x 3,5 mm, sépalos laterales estrechamente elípticos, más estrechos en la base, con ápice agudo, algo oblicuos, de 7,5 x 2,4 mm. Pétalos subelípticos, algo oblicuos, de 7 x 3,8 mm. Labelo sésil, con una longitud total de 11 mm, la parte basal trapezoidal, paulatinamente estrechada hacia el centro, con una anchura de 4 mm en el centro, y lóbulo terminal reniforme, indentado apicalmente, de 11 mm de ancho total x 7 mm de largo. Callo en la base, de color blanco, con una prominencia central en forma de nariz aguda y a cada lado otras prominencias más pequeñas, dos cerca de la base y otras dos cerca del ápice del callo central, una a cada lado. Columna corta, de 4 mm de largo, algo ensanchada hacia el medio y a cada lado del estigma, cóncava ventralmente, con un par de aurículas agudas, pequeñas, estigma circular, rostelo poco prominente. Antera y polinios no vistos.
base, the apex acute, 6.6 x 3.5 mm, lateral sepals narrowly elliptic, narrowed at the base, the apex acute, slightly oblique, 7.5 x 2.4 mm. Petals subelliptic, slightly oblique, 7 x 3.8 mm. Lip sessile, of a total length of 11 mm, the basal portion trapezoid, progessively narrowed towards the middle, of a total breadth of 4 mm at the middle, and terminal lobe kidney-shaped, apically indented, 11 mm total breadth x 7 mm long. Callus at the base, white, with a central prominence in the shape of a sharp-pointed nose and on each side other smaller bulges, two near the base and the other two near the apex of the central callus, one at each side. Column short, 4 mm long, slightly enlarged at the middle and at each side of the stigma, ventrally concave, with a pair of small, acute auricles, stigma circular, rostellum not very prominent. Anther and pollinia not seen.
Etimología: En honor del Arquitecto Roberto de Angulo Blum, de Popayán, quien ha estudiado y promovido el conocimiento y cultivo de las orquídeas de su región.
Etymology: Named after the architect Roberto de Angulo Blum, from Popayán, who has studied and promoted the knowledge and cultivation of the orchids of his area.
Distribución: Conocida hasta ahora solamente de esta región del Departamento del Cauca en Colombia.
Distribution: So far known only from that area of the Department of Cauca in Colombia.
Polinizador: desconocido.
Pollinator: not known.
Comentarios: Ya hemos expuesto los problemas relacionados con la nomenclatura de este grupo de especies. Preferimos esperar a que los conocimientos acerca de las relaciones genéticas entre este grupo de especies se hayan perfeccionado para decidir si se debe asignar a uno de los géneros propuestos recientemente.
Commentary: We have already described the problems concerning the nomenclature of this group of species. We prefer to wait until the knowledge of the genetic relations among the members of this group of species is more advanced to decide if this species must be asigned to one of the genera that have been proposed recently.
28
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
La especie misma es indudablemente distinta de las demás que se han asignado a este grupo. Es, sin duda, afín a Oncidium serpens Lindl., pero se diferencia de esta por la forma del labelo y de la columna. El labelo de la nueva especie tiene base trapezoidal sin lóbulos pronunciados, se estrecha paulatinamente hacia el centro y la columna no tiene un clinanadrio alto y denticulado. Carece además de aletas prominentes al lado del estigma. Otra planta parecida es el Oncidium trachycaulon Schltr., colectada por M. Madero también en el Cauca, 2500 m., sin más especificación respecto del lugar de origen, y del que no se conserva más que la descripción de Schlechter y el dibujo publicado por Mansfeld (1929). Esta especie recibió el epíteto específico de trachycaulon porque la inflorescencia es descrita como “verruculosa”. Ni O. serpens ni O. anguloi tienen inflorescencia verruculosa. El sépalo dorsal de O. trachycaulon es descrito y dibujado como “retuso” (es decir, obtuso y escotado), semejante al de O. serpens, muy diferente del de Oncidium anguloi. Tanto O. serpens como O. trachycaulon tienen aletas al lado del estigma, que faltan en O. anguloi. Publicamos el dibujo de Schlechter, para facilitar la comparación y una foto de O. serpens, junto a las fotos de O. anguloi.
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
The species itself is undoubtedly different from the others that have been assigned to this group. It is certainly akin to Oncidium serpens Lindl., but it differs from that species by the shape of the lip and of the column. The lip of the new species has a trapezoid base without pronounced lateral lobes, it tapers progressiveley at the middle, and the column lacks a high and denticulate clinandrium. It lacks also prominent auricles at the side of the stigma. Another similar species is Oncidium trachycaulon Schltr., collected by M. Madero also in Cauca, at 2500 m., without further specification, and of which only Schlechter’s description and the drawing published by Mansfeld (1929) is known. This species received the specific epithet trachycaulon due to the fact the the inflorescence-rhizome is described as “verruculoso (warty)”. Neither O. serpens nor O. anguloi possess a warty inflorescence-rhizome. The dorsal sepal of O. trachycaulon is described and drawn as “retuso” (that is, with rounded, shallowly notched end), similar to the one of O. serpens, but very different from the one of Oncidium anguloi. O. serpens and O. trachycaulon have auricles at the sides of the stigma, that O. anguloi lacks. We publish Schlechter’s drawing, in order to enable the comparison between the flowers, and a photograph of O. serpens, next to the pictures of O. anguloi.
29
Bibliografía / Literature CHASE, M.W. & WILLIAMS, N.H. 2001. Additional transfers to Trichocentrum Poepp. & Endl. and Otoglossum Garay & Dunst. (Orchidaceae: Oncidiinae). Lindleyana 16 (3): 218219. CHRISTENSON 2006. Brevilongium, un nouveau genre néotropical (Orchidaceae: Oncidiinae). Richardiana 6(1): 45-49. DANIEL, G.S. & RODRIGUEZ, R.L. 1972. Sobre la morfología del Oncidium globuliferum. Orquideología 7(2): 79-84. GARAY, L.A. 1970. A reappraisal of the genus Oncidium. Taxon 19: 443-467. HUMBOLDT, A., BONPLAND, A. & KUNTH, S. 1816 sub 1815. Nova Genera et Species Plantarum 1, París. KRÄNZLIN, 1922. Orchidaceae-Monandrae Tribus Oncidiinae–Odontoglosseae Pars II in A. Engler (ed.) Das Pflanzenreich Regni vegetabilis conspectus. IV.50. Leipzig. LINDLEY, J. 1833. Genera and species of orchidaceous plants. London. MANSFELD R. 1929 (ed.) Figuren-Atlas zu den Orchideenfloren der südamerikanischen Kordillerenstaaten. Repertorium specierum novarum regni vegetabilis. Beihefte. Band LVII. ORTIZ 2000 (ed.). Flora de la Real Expedición Botánica del Nuevo Reyno de Granada (17831816). Tomo XI. Orquidáceas. V. Madrid. PRIDGEON et al. 2009. A.M. PRIDGEON, P.J. CRIBB, M.W. CHASE (eds.) , Genera orchidacearum 4 Epidendroideae (Part One). Oxford/New York. SCHLECHTER, R. 1920. Die Ochideenflora der südamerikanischen Kordillerenstaaten. II. Colombia. Repertorium specierum novarum regni vegetabilis. Beihefte. Band VII. Dahlem bei Berlin. WILLIAMS et al. 2001. WILLIAMS, N.H., M.W.CHASE, T. FULCHER & M.W. WHITTEN, Molecular systematics of the Oncidiinae based on evidence from four DNA sequence regions: expanded circumscriptions of Cyrtochilum, Erycina, Otoglossum, and Trichocentrum and a new genus (Orchidaceae). Lindleyana 16(2): 113-139. World Checklist of Selected Plant Families. The Board of Trustees of the Royal Botanic Gardens, Kew. Published on the Internet; http://www.kew.org/wcsp/.
30
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
U NA ESPECIE POCO CONOCIDA DE TELIPOGON (ORCHIDACEAE) DE COLOMBIA A LITTLE KNOWN SPECIES OF TELIPOGON (ORCHIDACEAE) FROM COLOMBIA PEDRO ORTIZ V. Resumen: Se presenta una especie poco conocida del género Telipogon: Telipogon venustus Schltr. Palabras clave: Taxonomía vegetal, Orchidaceae, Telipogon H.B.K., Colombia.
Abstract: A little known species of the genus Telipogon is presented: Telipogon venustus Schltr. Key words: Plant taxonomy, Orchidaceae, Telipogon H.B.K., Colombia.
TELIPOGON VENUSTUS Schltr., Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 7: 198. 1920.
TELIPOGON VENUSTUS Schltr., Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 7: 198. 1920.
Tipo: COLOMBIA: Cauca, ca. 2500 m. M. Madero, s.n. (Holótipo: B destruido). Epitipo: dibujo de Schlechter publicado por R. Mansfeld 1929.
Type: COLOMBIA: Cauca, ca. 2500 m. M. Madero, s.n. (Holotype: B destroyed). Epitype: drawing of Schlechter published by R. Mansfeld 1929.
Otros ejemplares de Colombia: Cundinamarca: Chía, Altos de Yerbabuena, 2900 m. Col. Yolanda y Roberto Carrascal, julio 2009, flor. julio 2011, sub P. Ortiz 1410 (HPUJ).
Other specimens from Colombia: Cundinamarca: Chía, Altos de Yerbabuena, 2900 m. Coll. Yolanda and Roberto Carrascal, July 2009, flor. July 2011, sub P. Ortiz 1410 (HPUJ).
L
a especie Telipogon venustus fue publicada con base en un ejemplar recolectado en el Cauca por M. Madero. No se ha podido saber mayor cosa acerca de este colector que enviaba material de orquídeas a Rudolf Schlechter, ni cómo entraron en contacto estos dos personajes. Muchas de las especies colombianas descritas por Schlechter provienen de este colector. Por lo que se deduce de sus registros, recolectó en el Cauca y Antioquia. La localidad aparece simplemente como “Cauca”, sin otra precisión. Hay que saber, sin embargo, que en 1920 llamaban Cauca no solo a lo que hoy El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
T
elipogon venustus was published based on a specimen collected in Cauca by M. Madero. Not much is known about this collector who sent orchid specimens to Rudolf Schlechter, nor how these two persons came in contact with each other. Many of the Colombian species described by Schlechter came from this collector. From the specimens sent to Schlechter, one can deduce that he collected in Cauca and Antioquia. The locality appears simply as “Cauca”, without other specification. One has to bear in mind, however, that in 1920 people called Cauca not only what we now know 31
30. Telipogon venustus
conocemos como Departamento del Cauca, sino también a lo que hoy día corresponde al Valle del Cauca. Sí se da la altura: cerca de 2500 m. Madero no asignaba números a sus colectas ni tampoco indicaba la fecha. Las colectas de Madero, que se conservaban en el Herbario de Berlín, perecieron durante los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial.
as the Department of Cauca, but also what today corresponds to Valle del Cauca. The altitude is given: ca. 2500 m. Madero did not assign numbers to his collections nor indicated dates. Madero´s collections, kept at the Berlin Herbarium, perished during the bombings in Second World War.
Las flores las describe Schlechter como “entre las menores del género” y con sépalos de 7 mm de longitud, y pétalos de 9 mm de largo x 6 mm de ancho, con 11 nervios, el labelo obovado, obtuso, de 8,5 mm de largo x 5,5 mm de ancho, con 11 nervios, en la base con un callo triangular obtuso, glabro y columna glabra. En las anotaciones añade: “Externamente recuerda esta bella planta a T. benedicti, con la que tiene en común las flores relativamente pequeñas. Pero es notorio que en nuestra planta las flores son completamente glabras, aun en la columna. Muy característica es también la
Schlechter describes the flowers as “among the smallest in the genus”, i.e. with sepals 7 mm long, and petals 9 mm long x 6 mm broad, with 11 nerves, the lip obovate, obtuse, 8.5 mm long x 5.5 mm broad, with 11 nerves, at the base with a triangular obtuse callus, the callus and column glabrous. In the annotations he adds: “Externally this pretty plant recalls T. benedicti, with which it has in common the relatively small flowers. But it is noteworthy that in our plant the flowers are totally glabrous, even the column. Very characteristic is also the
32
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
forma del labelo” (traducido del texto alemán). Sobre el color dice: “La flores parecen haber sido [él describía su planta a partir de un ejemplar disecado] de color ocre-violeta con venas violeta oscuro en los pétalos y el labelo”.
shape of the lip” (translated from the German). About the color he says: “The flowers seem to have been [he described his plant from a dry specimen] ochre-violet with deep violet veins on the petals and the lip”.
En los Icones Plantarum Tropicarum pl. 996 (1984) C. H. Dodson describe también ejemplares encontrados en el sur del Ecuador (Azuay, 3000-3300 m), plantas que alcanzan hasta 40 cm de altura, con flores de sépalos de 3 nervios, pétalos de 9 venas, labelo con 11 a 13 venas. Callo y columna glabros. En la descripción no se dan las dimensiones, pero en la ilustración se dibujan los sépalos como de 3,5 x 6,5 mm, los pétalos de 6 x 7,5 mm, el labelo de 6 x 8 mm. También se anota la semejanza con T. benedicti.
In the Icones Plantarum Tropicarum pl. 996 (1984) C. H. Dodson describes as well specimens found in southern Ecuador (Azuay, 3000-3300 m), plants up to 40 cm tall, flowers with 3-nerved sepals, 9-veined petals, 11- to 13-veined lip. Callus and column glabrous. In the description no measurements are given, but in the illustration the sepals are drawn with sepals being 3.5 x 6.5 mm, the petals 6 x 7.5 mm, the lip 6 x 8 mm. He also mentions the similarity to T. benedicti.
Algo diferente, en cambio, es la fotografía publicada por C.H. Dodson en su obra Native Ecuadorian Orchids vol. 5: 437. La flor tiene los pétalos muy extendidos hacia los lados y el sépalo dorsal casi como un cuarto pétalo.
Rather different, however, is the picture published by C.H. Dodson in his work Native Ecuadorian Orchids vol. 5: 437. The flower has the petals spread out laterally and the dorsal sepal looks almost like a fourth petal.
En la página web de Jay Pfahl (www.orchidspecies.com) se publica una fotografía de Oliver Lenhard de esta especie con igual nombre y con las mismas cracterísticas, sin especificar el lugar de origen de la planta.
In Jay Pfahl’s webpage (www.orchidspecies.com) a photograph by Oliver Lenhard is published which shows this species with the same name and the same characteristics, without stating the place of origin of the plant.
H. Zelenko y P. Bermúdez (2009) pubican en su obra Orchids Species of Peru, pag. 351,una fotografía de un Telipogon species, que indudablemente representa a Telipogon venustus. La única referencia que aparece, además del nombre del fotógrafo, es: Tamaño promedio de anchura: 15 mm.
H. Zelenko y P. Bermúdez (2009) have published in their book Orchids Species of Peru, page 351, a picture of a Telipogon species, which undoubtedly represents Telipogon venustus. The only reference given, besides the name of the photographer, is: “Average flower width: 15 mm.”
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
33
Las flores de la planta recientemente encontrada cerca de Bogotá, ciertamente tienen dimensiones más pequeñas que las descritas por Schlechter: sépalo dorsal 4 x 5 mm, trinervado, sépalos laterales 2,5 x 4 mm, uninervados, pétalos de 7 x 7 mm, con 9 venas, algunas bifurcadas desde el medio, labelo de 8 x 8 mm, con 9 venas, algunas bi- o trifurcadas, el callo coincide con el descrito por Schlechter. Igualmente, el callo y la columna son notoriamente glabros.
The flowers recently found near Bogotá have certainly lesser dimensions than those described by Schlechter: dorsal sepal 4 x 5 mm, 3-nerved, lateral sepals 2.5 x 4 mm, 1-nerved, petals 7 x 7 mm, 9-veined, some of the veins bifurcated from the middle, lip 8 x 8 mm, 9veined, some of the veins bi- or trifurcated, the callus matches Schlechter’s description. The callus and the column are also notoriously glabrous.
A pesar de las diferencias en las dimensiones de la planta de Schlechter, las del Ecuador y la del Perú, hay que concluir que la planta encontrada cerca de Bogotá representa la misma especie. El número de las venas varía según como se cuenten, pues algunas de ella son bifurcadas y dependiendo de si se cuentan desde la base o en la parte apical, el número varía. El color en todas las fotos publicadas es igual, fondo amarillo ocre con venas y punticos morados, y sépalos con los ápices morados.
In spite of the differences in the measurement between Schlechter’s plant, those from Ecuador and that of Peru, one has to conclude that the plant found near Bogota represents the same species. The number of veins varies according to the way you measure them, since some of them are bifurcated and depending on whether you count them at the base or at the apex, the number is different. The color in all the photos that have been published is the same, background ochre-yellow, purple veins and dots, and sepals with purple apices.
La foto de Native Ecuadorian Orchids muestra claramente una tendencia que se observa en casi todas las fotos y es que el sépalo dorsal aparece más grande y más resaltado que los sépalos laterales, casi como si se tratara de un cuarto pétalo.
The picture in Native Ecuadorian Orchids clearly shows a tendency that has been observed in most photos and it is the fact that the dorsal sepal appears larger and more prominent than the other sepals, almost as if it were a fourth petal.
La semejanza señalada por algunos autores (Schlechter, Dodson) con Telipogon benedicti radica principalmente en la forma del labelo, que es más aovada que anchamente elíptica. En esto se encuentra alguna semejanza con especies de lo que antes se llamaba Stellilabium. De todos modos uno de los caracteres que sí lo distinguen de casi todas las especies de Telipogon es que la columna y el callo del labelo son completamente glabros.
The similarity mentioned by some authors (Schlechter, Dodson) with Telipogon benedicti relies basically on the shape of the lip, which is rather ovate than broadly elliptic. In this it has some similarity with species that were formerly assigned to Stellilabium. In any case, a characteristic that certainly disitinguishes it from most species of Telipogon is the fact that the column and the callus are totally glabrous.
34
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
Etimología: la palabra latina venustus (del igual origen que la palabra Venus) significa “bonito, gracioso”. Epíteto que cuadra muy bien a la pequeña planta.
Etymology: the Latin word venustus (same origin as the name Venus) means “pretty, graceful”. The epithet suits this small orchid very well.
Distribución: Hasta ahora la especie aparece reportada de Colombia (tipo), Ecuador y Perú, en alturas mayores de 2500 m. Como la mayoría de las especies de Telipogon, es de clima frío.
Distribution: Up to the present this species has been reported from Colombia (type), Ecuador and Peru, at altitudes higher than 2500 m. As most species of Telipogon, it requires a cold climate.
Polinizador: desconocido.
Pollinator: unknown.
Comentario: Esta planta se distingue inmediatamente de todas las especies de Telipogon conocidas de Colombia por el tamaño diminuto de las flores, no resupinadas, por sus colores ocre-amarillo con venas moradas, por su columna completamente glabra. Pertenece al grupo que Kränzlin (1919) llamó “caulescentes”, del tipo de Telipogon nervosus, caracterizado por tener un tallo alargado y terete, con hojas dísticas relativamente pequeñas. Tiene, además, otra característica curiosa: el sépalo dorsal que, como es general en este género, no es especialmente llamativo, es visiblemente más largo y ancho y de color más llamativo que los laterales, y tiene tres venas mientras que los otros dos sólo tienen una. Puede considerarse una verdadera pequeña joya entre las especies de Telipogon.
Commentary: This plant is easily distinguished from all other species of Telipogon known from Colombia by the small size of the non-resupinate, ochreyellow flowers with purple veins, and the totally glabrous column. It belongs to the group called by Kränzlin (1919) “caulescentes”, of the type of Telipogon nervosus, characterized by an elongated and terete stem, with distichous, relatively small, leaves. Furthermore, it possesses another curious feature: the dorsal sepal, which, as is common in this genus, does not especially stand out, is visibly longer and broader and has a showier color than the laterals, and it has three nerves instead of one, that the others have. It can be called a truly small jewel among the Telipogon species.
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
35
Bibliografía / Literature DODSON, C.H. 2002. Native Ecuadorian Orchids, vol. 5. Quito. KRÄNZLIN, Fr. 1919. Beiträge zur Kenntnis der Gattung Telipogon H.B.K. Ann. Naturh. Hofmus. Wien 33. MANSFELD, R. (ed.), 1929. Figuren-Atlas zu den Orchideenfloren der südamerikanischen Kordillerenstaaten. Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 57. Dahlem bei Berlin. SCHLECHTER, R. 1920. Die Orchideenfloren der südamerikanischen Kordille-renstaaten. Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 7. Dahlem bei Berlin. ZELENKO, H. & P. BERMÚDEZ. 2009. Orchids Species of Peru. Quito.
31. Telipogon venustus
36
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
UNA NUEVA ESPECIE DE ZOOTROPHION (ORCHIDACEAE) DE COLOMBIA A NEW SPECIES OF ZOOTROPHION (ORCHIDACEAE) FROM COLOMBIA PEDRO ORTIZ V. Resumen: Se presenta una nueva especie colombiana del género Zootrophion: Zootrophion ildephonsi.
Abstract: A new specie of the genus Zootrophion from Colombia is here proposed: Zootrophion ildephonsi.
Palabras clave: Taxonomía vegetal, Orchidaceae, Zootrophion, Colombia.
Key words: Plant taxonomy, Orchidaceae, Zootrophion, Colombia.
ZOOTROPHION ILDEPHONSI P. Ortiz, sp. nov.
ZOOTROPHION ILDEPHONSI P. Ortiz, sp. nov.
Species haec distinguitur floribus sat parvis semiglobosis praeditis fenestris sitis juxta apicem floris.
Species haec distinguitur floribus sat parvis semiglobosis praeditis fenestris sitis juxta apicem floris.
T
T
Descripción: Planta mediana, crece en el musgo, cespitosa; raíces glabras; cauloma erecto, de 3 cm de largo, envuelto en dos vainas infundibuliformes de color castaño, con ostios oblicuos. Hoja erecta, coriácea, color verde claro, elíptica, con ápice obstuso, biapiculada, de 5 cm de largo x 2,5 cm de ancho, con base cuneada, pecíolo de 8 mm de largo. Inflorescencias unifloras, fasciculadas hasta 3, con flores sucesivas o simultáneas, nacidas cerca del ápice del cauloma. Flores: de color crema con venas moradas, pétalos y labelo morados, columna morada. Pedicelo de 1 cm de largo, ovario
Description: Plant medium-sized, growing on moss, caespitose; roots glabrous; ramicaul erect, 3 cm long, enclosed by two funnel-shaped, brown sheaths, the ostia oblique. Leaf erect, coriaceous, light green, elliptic, the apex obstuse, biapiculate, 5 cm long x 2.5 cm broad, the base cuneate, petiole 8 mm long. Inflorescences one-flowered, fasciculate up to 3, the flowers successive or simultaneous, borne near the apex of the ramicaul. Flowers: cream-colored with purple veins, petals and lip purple, column purple. Pedicel 1 cm long, ovary
ipo: COLOMBIA: Cundinamarca, El Rosal, La Hondura, cerca de Aguas Calientes, 1800-2000 m. Col. Ildefonso Velásquez, flor. sept. 2009, P. Ortiz 1344 (Holotypus Herbario de la Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá [HPUJ]).
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
ype: COLOMBIA: Cundinamarca, El Rosal, La Hondura, near Aguas Calientes, 1800-2000 m. Coll. Ildefonso Velásquez, fl. Sept. 2009, P. Ortiz 1344 (Holotypus Herbarium of the Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá [HPUJ]).
37
32. Zootrophion ildephonsi
de 5 mm de largo, 3-costillado. Flor cerrada, semiglobosa, sépalos fusionados, con dos aberturas laterales cerca del ápice, entre el sépalo dorsal y el sinsépalo. Sépalo dorsal cóncavo, de 11 mm de largo x 7 mm de ancho, sinsépalo completamente fusionado hasta el ápice, fuertemente costillado por el envés, de 11 mm de largo x 10 mm de ancho, la abertura de ca. 3 mm de largo x 1 mm de ancho. Pétalos sagitados con base ancha, 38
5 mm long, 3-costate. Flower closed, semiglobose, sepals fused together, with two lateral windows close to the apex, between the dorsal sepal and the synsepal. Dorsal sepal concave, 11 mm long x 7 mm broad, synsepal completely fused to the apex, strongly costate on the outside, 11 mm long x 10 mm broad, the opening ca. 3 mm long x 1 mm broad. Petals sagittate with a broad base, El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
33. Zootrophion ildephonsi
34. Zootrophion ildephonsi
de 6 mm de largo x 3 mm de ancho. Labelo oblongo-sagitado con ángulos agudos, los laterales erectos, de 7 mm de largo x 3 mm de ancho, con un callo grueso en la base. Columna relativamente gruesa, ligeramente curva, ventralmente cóncava, de 3,5 mm de largo, clinandrio denticulado, con pie grueso. Antera con ápice papiloso.
6 mm long x 3 mm broad. Lip oblongsagittate with acute, erect, angles, 7 mm long x 3 mm broad, with a thick callus at the base. Column rather stout, lightly curved, ventrally concave, 3.5 mm long, clinandrium denticulate, the foot thick. Anther with a papillose apex.
Etimología: En honor de Ildefonso Velásquez (en latín Ildephonsus), quien colectó y cultiva la especie cerca de Bogotá.
Etymology: Honoring Ildefonso Velásquez (in Latin Ildephonsus), who collected and grows the plants near Bogotá.
Distribución y hábitat: La especie, hasta ahora, sólo se ha encontrado en la zona central de Cundinamarca (Colombia). La planta crece en el musgo.
Distribution and habitat: The species, up to the present, has only been found in the central zone of Cundinamarca (Colombia). The plants grow on moss.
Comentario: Esta es una de las pocas especies de Zootrophion que se han encontrado en Cundinamarca. La apariencia de las flores es bastante característica, por su forma casi globosa y su color de fondo crema con venas irregulares moradas, pétalos y labelo morado, y las ventanas muy cerca del ápice.
Commentary: This is one of the few species of Zootrophion that have been found in Cundinamarca. The appearance of the flowers is very characteristic, due to their almost globose shape and the creamcolored background with purple irregular veins, purple petals and lip, and the windows very close to the apex.
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
39
Créditos artísticos (fotografías y dibujos) Artists credits (photographs and drawings) 1. Cleistes acuminata: Pedro Ortiz 2. Pogonia (=Cleistes) acuminata: (dibujo/drawing) Rudolf Schlechter 3. Pogonia (=Cleistes) elegantula: (dib./dr.) Rudolf Schlechter 4. Cleistes costaricensis: Paula M. Morales 5. Cleistes moritzii: Rodrigo Escobar 6. Cleistes rosea: Julián C. Farfán 7. Cleistes rosea: Pintor anónimo/Anonymous painter, Real Expedición Botánica 8. Pogonia (=Cleistes) venusta: (dib./dr.) Rudolf Schlechter 9. Cleistes rosea (xanthina): Andrea Niessen & Juan C. Uribe 10. Cyrtochilum caquetanum: Pedro Ortiz 11. Cyrtochilum caquetanum (planta): Pedro Ortiz 12. Cyrtochilum caquetanum: Pedro Ortiz 13. Cyrtochilum caquetanum: Pedro Ortiz 14. Cyrtochilum caquetanum: Pedro Ortiz 15. Cyrtochilum ramiro-medinae (planta): Ramiro Medina 16. Cyrtochilum ramiro-medinae: Ramiro Medina 17. Cyrtochilum ramiro-medinae (análisis floral/flower analysis): Ramiro Medina 18. Cyrtochilum ramiro-medinae (columna y labelo/column and lip): Ramiro Medina 19. Cyrtochilum ramiro-medinae (labelo: callo/lip: callus): Ramiro Medina 20. Cyrtochilum ramiro-medinae (columna: aleta/ column: wing): Ramiro Medina 21. Cyrtochilum divaricatum: Luis E. Álvarez 22. Huntleya oculata: Carlos Uribe V. 23. Huntleya oculata (detalle/detail): Carlos Uribe V. 24. Huntleya oculata (detalle del labelo/detail of lip): Carlos Uribe V. 25. Oncidium anguloi: Luis E. Álvarez 26. Oncidium anguloi (flor/flower): Luis E. Álvarez 27. Oncidium anguloi (análisis) Luis E. Álvarez 28. Oncidium serpens: Luis E. Álvarez 29. Oncidium trachycaulon (dib./dr.): Rudolf Schlechter 30. Telipogon venustus: Luis E. Álvarez 31. Telipogon venustus: Luis E. Álvarez 32. Telipogon venustus: Luis E. Álvarez 33. Zootrophion ildephonsi: (dib./dr.) Pedro Ortiz 34. Zootrophion ildephonsi: Luis E. Álvarez Diagramación / Composition: Solmar Califa (ABO), Pedro Ortiz (ABO) Impresión / Printing: AG Impresores (Bogotá) 40
El Orquideólogo-Suplemento 1 - 2012
ASOCIACIÓN BOGOTANA DE ORQUIDEOLOGÍA La Asociación Bogotana de Orquideología (ABO) es una entidad privada sin ánimo de lucro, cuya naturaleza es la investigación científica en el campo ecológico, especialmente orientada a la protección del hábitat de las orquídeas nativas, así como a la difusión, multiplicación y conservación de la flora orquidácea colombiana y en general, de los recursos naturales del país. The Asociación Bogotana de Orquideología is a private, non-profit making organization, dedicated to the scientific investigation and study of native Colombian orchids, and in particular aiming at the protection of their habitat and at the conservation of all the natural resources of the country. Sede: Bogotá, D.C., Avenida Calle 63 N° 68G-14, Tel. (1) 6608342 – Celular: 311 4586675. Junta Directiva: Presidente encargado: Luz Esperanza Muñoz T. Secretario: Eusebio Pineda J. Subsecretario: Luis Augusto Posada V. Tesorero: Alba Valderrama de Peña Vocales: Lucía Restrepo J., Arturo J. Carrillo, Suplentes: Gloria I. Botero J. Julián Cabal T. Comité editor de El Orquideólogo – Suplemento: Pedro Ortiz V. Luis Eduardo Álvarez O. Lucía Restrepo J. Dione Gervis Carlos Uribe V. Arturo José Carrillo C. Dirección de correo electrónico (e-mail): / E-mail address: orqui.suple@hotmail.com ISSN: 2256-3571 (en línea / on line); 2256-3490 (impreso / print)