Palabra perdida 3ºb

Page 1

ALCUZA

Según el diccionario de la Real Academia Española la alcuza es una vasija de barro,

de hojalata o de otros materiales, generalmente de forma cónica, en la que se guarda el aceite para diversos usos.

La palabra alcuza procede del árabe hispánico alkúza, este del árabe clásico kuzah, este del arameo kuz[á], y este del persa kuze.

Su diminutivo, alcucilla, se empleaba especialmente para designar una pequeña aceitera de latón u hojalata con largo pitorro, para aliñar platos.

Es una palabra que suena bien, que recuerda tiempos pasados y aporta riqueza al vocabulario de la cocina.

Hay un dicho popular que dice: “ es más difícil que sacar leche de una alcuza” También hay un refrán que dice: “Apártate que me tiznas, le dijo a la sartén a la alcuza”.

Un día, cuando yo era pequeña, estaba en la cocina con mi abuela. Ella estaba

preparando una ensalada y le me dijo que le pasara la alcuza. Yo, como no sabia lo que significaba, le pregunté que qué era esa palabra y mi abuela me dijo que era un recipiente donde se guardaba el aceite. Gracias a ella aprendí su significado.

Irene Mª Parrado Navarro

3ºB


Almirez La palabra almirez procede del árabe hispánico “al mirhäs” y significaba “objeto para machacar”. Morteros y almirez son recipientes en forma de cuenco con un mazo que se coge con una sola mano y a base de golpear su base y los laterales,

muelen el producto contenido en él. Consta de dos partes: el almirez y el mazo. El

origen de este objeto se remonta al neolítico para moler el grano. Sin él no se pudieran podido condimentar las primeras comidas calientes ya que el estómago no

puede digerir el cereal entero. Tenía una base cóncava, sobre la que disponía el grano y otra que actuaba como mazo. Se solía moler más por rozamiento que por trituración. Actualmente se usan en muchos lugares como decoración y se fabrican de metal, piedra, madera, etc.

He investigado sobre esta palabra porque la profesora de lengua me lo propuso. Nicolás Fernández Maudy 3ºB


ANTAÑO La palabra antaño está formada por raíces latinas. Sus componentes léxicos son: el prefijo ante- (antes) y annum (año). Su significado es “en tiempo pasado”, otro significado es “el año pasado” o “hace tiempo”. Esta palabra la conozco por mi abuelo que la dice mucho y como tuvimos que hacer este escrito y también por curiosidad, le pregunté su significado y de dónde lo había oído aprendido. Él me dijo que lo aprendió de mi bisabuelo que también lo decía mucho y le traía muy buenos recuerdos aunque solo signifique “hace tiempo”. Alejandra Romero, 3º ESO-B


Curiana Una curiana es una cucaracha. La cucaracha negra, la más conocida por nosotros, o

americana, la más habitual en estos tiempos, en los que terminará desplazando a la especie autóctona, ésta cucaracha roja, venida de ultramar. Los que salieron del sumidero eran americanas. La palabra curiana es más corriente en zonas rurales, este insecto ortóptero, que se convierte en plaga; sobre todo en verano.

Sus características es que corren de noche, tienen 3 centímetros de largo, cuerpo deprimido, aplanado, de color negro por encima y rojizo por debajo, alas y elitors

rudimentarios en la hembra, antenas filiformes, las seis patas casi iguales y el abdomen terminado por dos puntas articuladas.

En el Diccionario de la Real Academia aparece y remite el término a cucaracha. En el diccionario de Uso del español de María Moliner, no aparece. Curiosamente, en el

Diccionario de Habla Cordobesa, de Alberto Días-Villaseñor, curiana hace referencia también a curia, tribunal, especialmente en la antigua Roma. Rebekah González


"Merendero" Es a lo que ahora se le llama chiringuito, un bar o restaurante en la playa en el que principalmente se vende pescado, el típico uso del chiringuito o merendero es en verano, ya que se encuentra en la playa. La he escogido por que yo vivo al lado de la playa y nuestro instituto también se encuentra cerca de la playa, y cada vez que paso me pregunto por qué les llamarían merenderos en otras épocas y o por qué se le llama chiringuito en la actualidad. Como la he encontrado, un abuelo me dijo que antiguamente se le llamaba a los chiringuitos, merenderos y que nunca se explica por que se le dice chiringuito o incluso alguna vez "chiringo" , el ( mi abuelo ) no lo hizo con intención de decirme una palabra, luego al llegar a casa pensé que esa podría ser una palabra, pero en Internet no aparece una definición fija de merendero, si no de chiringuito, y eso me confirma que estaba empezando a ser una palabra perdida , que casi nadie ya iba a utilizar. José Gutiérrez


Zancajo Según el Diccionario de la Real Academia Española, es una palabra polisémica que es despectiva de zanca y sus significados son: 1. Hueso del pie que forma el talón. 2. La parte trasera del pie, donde empieza la prominencia del talón 3. Parte del zapato o media que cubre el talón, especialmente si está rota. 4. (coloquial) Hueso grande de la pierna 5. (coloquial, desuso) Persona de mala figura o demasiado pequeña También se emplea la palabra en: ‘’No llegarle al zancajo’’ (mucha diferencia entre personas) ‘’Roer los zancajos’’ (criticar a alguien) La primera aparición de la palabra fue en 1617 en el ‘’Vocabularium Hispanicumm latinun et Anglicum Copiossisimum’’ (John Min Sheu) y se registró en la R.A.E en el año 1739. Pasado 1880 empezó a estar apartada del uso cotidiano. Comentario personal: Hasta hace poco desconocía esta palabra, cuando la escuché por primera vez fue en Barcarrota (pueblo extremeño, cercano a Badajoz) y no entendí lo que significaba, recuerdo que la frase que escuché fue: ‘’Ayer te comieron los zancajos’’ (criticar; ayer te criticaron) Pensaba que zancajo venía de zancada, pero ambas palabras poseen la misma raíz, zanca; zancajo es un despectivo y zancada es de la familia léxica de Zanca. Fuentes utilizadas: -Drae -Dirae -Wordpress -Reserva de palabras -Mi padre

Alberto Gómez


“SERENO”

Viene del latín “serēnum”, de “serum”, “la tarde”, “la noche”. Efectivamente , el sereno era un vigilante nocturno, que comenzó a desempeñar su actividad en las ciudades españolas desde finales del siglo XVIII hasta bien entrado el siglo XX. Conocía a vecinos y comerciantes del barrio, y difícilmente se le escapaba algo fuera de lo común que pasara en la zona... Las tareas del sereno eran muy variadas: además de mantener el orden y avisar a bomberos o policía en caso de necesidad, se encargaban de vocearlas horas, el tiempo meteorológico, abrir las puertas a los vecinos que regresaban de noche e impedir a todo tipo de algarabías en la calle. Este poseía un silbato que hacía sonar si surgía un conflicto. También lo acompañaba un farolillo o linterna, una porra de más de medio metro y un chuzo, que no era otra cosa que un palo armado con un pincho de hierro, que usaba para defenderse de rufianes y proteger a los vecinos. Vestían con una gorra de plato gris, y su sello inconfundible era el manojo con el que abrían los diferentes portales de su área. Esta palabra es una de las muchas palabras que me ofreció mi padre para escoger en esta redacción. Simplemente acepté esta porque me llamó la curiosidad su significado y quise investigar mas sobre esta.

María Martorán Martínez.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.