Percorsi in Ceramica 09

Page 1

RIVISTA DI SEGNI E IMMAGINI MAGAZINE OF GRAPHICS AND DESIGNS REVUE DE SIGNES ET D’IMAGES ZEITSCHRIFT FÜR GRAPHIK UND DESIGN

Spedizione in abbonamento postale, Comma 20/B art. 2 Legge 662/96, Autorizzazione filiale Poste S.p.A. Modena

grand prix 2000 > 2002

CASALGRANDE PADANA Pave your way

Percorsi IN CERAMICA

9


Percorsi in ceramica

5

rivista di segni e immagini magazine of graphics and designs revue de signes et d’images zeitschrift für graphik und design

direttore responsabile editor-in-chief directeur responsable verantwortlicher Direktor Mauro Manfredini

10 12 13

progetto e coordinamento grafico art director directeur artistique Art Direktor Cristina Menotti, Fabio Berrettini coordinamento editoriale e redazione testi editorial co-ordination and text editing coordination éditoriale et redaction des textes Verlagskoordination und Textredaktion Livio Salvadori fotolito photolitographic systems photolitho Photolithographie Arbe Industrie Grafiche

14

16

17

stampa printing impression Druck Arbe Industrie Grafiche 18 Tassa pagata / Postage paid Taxe perçue / Gebühr bezahlt 20 Ceramica Casalgrande - Padana Via Statale 467, n. 73 42013 Casalgrande (Reggio Emilia) Tel. 05229901

Ai sensi della legge 685/96, art. 10, la informiamo che la nostra Società tratta elettronicamente ed utilizza i suoi dati per l’invio di informazioni commerciali e materiale promozionale. Nei confronti della nostra Società potrà pertanto esercitare i diritti di cui all’art. 13 della suddetta legge (tra i quali cancellazione, aggiornamento, rettifica, integrazione). Autorizzazione del Tribunale di Reggio Emilia n. 982 del 21 Dicembre 1998.

CASALGRANDE PADANA Pave your way

21

22

24

La Triennale di Milano ospita i vincitori del Grand Prix 2000-2002 The Milan Triennial plays host to the 2000-2002 Grand Prix winners La Triennale de Milan accueille les gagnants du Grand Prix 2000-2002 Die Sieger von Grand Prix 2000-2002 auf der Mailänder Triennale

centri commerciali e direzionali > shopping centers and office complexes centres commerciaux et directionnels > einkaufs - und verwaltungszentren Primo premio / First prize / Premier prix / Erster Preis Arch. Antoine Chamaa, Centro Commerciale “Marina Mall”, Abu Dhabi (UAE), 2000 Secondo premio / Second prize / Second prix / Zweiter Preis Studio OOO Mia Siberia, Centro Commerciale “Arkada”, Novosibirsk (RUS), 2001 Terzo premio / Third prize / Troisiéme prix / Dritter Preis Studio ELS Architecture and Urban Design, Mr. Barry Albosoni, “Stonebriar Mall Centre”, Frisco, Texas (USA), 2000

edilizia pubblica e dei servizi/edilizia industriale > building for public functions and services/industrial building > batiment public et des services/batiment industriel > bauwesen für öffentlichkeit und dienstleistungen/industriebauwesen Primo premio / First prize / Premier prix / Erster Preis Mr. Lelievre, Semtcar, “Metro Le Val; Stations Le Poterie, Henri Freville, Sainte Anne, Pontchaillou”, Rennes (F), 2000-2002 Secondo premio / Second prize / Second prix / Zweiter Preis Bergfjord / Ivarsson Arkitekter AB, “Palazzo del Ghiaccio Löfbergs Lila Arena”, Karlstad (S), 2001-2002 Terzo premio / Third prize / Troisiéme prix / Dritter Preis Arch-Deco, Arch. Zbigniew Reszka, Arch. Michal Baryzewski, “Business Administration College”, Gdansk (PL), 2001

edilizia residenziale > residential building > batiment residentiel > wohnbau Primo premio / First prize / Premier prix / Erster Preis Studio Bibliotheque, Abitazione Privata, Grade A, Listed Building previous Singapore Embassy, Belgrave Sq., London (GB), 2002 Secondo premio / Second prize / Second prix / Zweiter Preis Arch. Giuseppe Di Chiappari, Abitazione Privata, Gaeta, Latina (I), 2002 Terzo premio / Third prize / Troisiéme prix / Dritter Preis Arch. Susanne Volkens, “Alte Weberei”, Haan (D), 2002

rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne > façades coverings and exterior floorings > revêtements de façade et sols en extérieur Fassadenverkleidung und Bodenbeläge im Aussenbereich Primo premio / First prize / Premier prix / Erster Preis Alter Studio Architetti Associati - Luigi Bertazzoni, Agostino Rina, Paolo Vasino con Marco Pennisi, Torre Padana Assicurazioni, San Donato Milanese, Milano (I), 1999-2001 Secondo premio / Second prize / Second prix / Zweiter Preis Arch. Vadim Lipatov, Studio Respect , Edificio per uffici, Moskva (RUS), 2001

25

menzione > special mention > mention speciale > erwähnung

26

Creative Book

27

Grand Prix 2002-2004 lavori in corso Grand Prix 2002-2004 Works in Progress Grand Prix 2002-2004 Attention, travaux! Grand Prix 2002-2004 Die Arbeiten sind in vollem Gange

28

Granitogres, Marmogres e Pietre Native


Dieci anni di Grand Prix “ICAM” ECOLE D’INGENIEUR, LILLE (F), GILLES NEVEUX, ROUBAIX (F) 1° PREMIO GRAND PRIX 1998-2000

Attenta da sempre ai fenomeni di evoluzione e innovazione che interessano il panorama architettonico internazionale, Ceramica Casalgrande-Padana dieci anni fa ha ideato il concorso di architettura Grand Prix per selezionare e premiare (con cadenza biennale) le realizzazioni più significative che, nei vari campi d’intervento edilizio, meglio hanno saputo valorizzare le proprietà tecniche e le potenzialità espressive degli elementi in grès porcellanato Granitogres, Marmogres e Pietre Native. Materiali ceramici evoluti, caratterizzati da elevati livelli prestazionali in ambito fisico-chimico e da notevoli qualità estetiche, frutto di una ricerca continua, questi prodotti possono essere utilizzati per opere di pavimentazione e rivestimento sia in interni che in esterni,

ABITAZIONE UNIFAMILIARE, PRAHA (CZ), ING. PAVEL JERABEK, PRAHA (CZ), 1° PREMIO GRAND PRIX 1998-2000

con ampie possibilità applicative e sul piano creativo attraverso una grande varietà compositiva di colori, superfici, formati e decori che consentono soluzioni innovative e personalizzate. Da dieci anni Grand Prix seleziona realizzazioni provenienti da tutto il mondo, mettendo a confronto esperienze, tra loro, molto differenziate e, in questo senso, rappresenta anche un’occasione importante per verificare lo stato di elaborazione progettuale nei vari ambiti di intervento architettonico: centri commerciali e direzionali, edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, applicazioni speciali, rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne, edilizia residenziale. Lo spirito originale dell’iniziativa, quindi, non si limita semplicemente all’aspetto promozionale del materiale. Se da un lato si intende premiare quei progetti capaci di interpretare al meglio le forme e le esigenze dell’architettura contemporanea, attraverso l’impiego di

SBERBANK BANK, CHELYABINSK (RUS), ARCH. BORIS MELNIK, CHELYABINSK (RUS), PREMIO SPECIALE GRAND PRIX 1998-2000

materiali ceramici evoluti, dall’altro si vuole evolvere e rendere più ravvicinato e proficuo il legame tra chi produce e chi applica, in modo da innescare un circolo virtuoso capace di generare prodotti e progetti orientati alla qualità e all’innovazione. Cultura della produzione e cultura del progetto sono, infatti, gli ambiti di riferimento fondamentali per le strategie di sviluppo di Casalgrande-Padana che, sin dalla nascita, stabilisce un profondo rapporto di collaborazione con la sfera progettuale. Una relazione importante e significativa che si è consolidata e approfondita, anche attraverso l’iniziativa del Grand Prix, operazione culturale di primo piano, capace di crescere e svilupparsi negli anni, andando oltre il semplice concetto di concorso, per proporsi come momento di confronto e di verifica costante sui temi dell’architettura e dell’innovazione tecnologica.

RIVERTOWN CROSSINGS, GRANDVILLE, MICHIGAN (USA), ARCH. TOM GRUBER, CLEVELAND, OHIO (USA), 1° PREMIO GRAND PRIX 1998-2000

3


4

Ten years of Grand Prix

Dix ans de Grand Prix

Zehn Jahre Grand Prix

Always attentive to circumstances of evolution and innovation that effect the international architecture scene, Ceramica CasalgrandePadana created this international architecture competition ten years ago in order to select and award (on a two-year basis) the most important works that in various fields of building designs, have best known how to exploit the technical features and expressive possibilities of the “Granitogres”, “Marmogres” and “Pietre Native” porcelain stoneware elements. Evolved ceramic materials, characterised by high level performances in physical-chemical terms and with considerable aesthetic qualities, the result of continuous research, are products that can be used for flooring and wall covering works for both interiors and exteriors, with wideranging possibilities in terms of application as well as on a creative level, thanks to a great variety of colours, surfaces, sizes and decorations in component parts that allow for innovative and personalised solutions. Grand Prix has been selecting works originating from all over the world for ten years, making comparisons between very different experiences, and in this sense, represents an important opportunity for assessing the state of the design process in various architectural fields: shopping and office centres, public and service sector buildings, industrial buildings, sports facilities, special applications, facade coverings and external floorings, and residential buildings. The original spirit of the initiative, therefore, was not just limited to a promotional aspect for the material. If on the one hand the intention is to award those projects best able to interpret the forms and requirements of contemporary architecture through the use of evolved ceramic materials, on the other hand, the aim is also to develop the ties between the producer and the user, making them closer and more profitable, so as to set a virtuous cycle in motion which is able to generate products and designs directed towards quality and innovation. Production culture and design culture are, in fact, the fundamental points of reference for the development strategies of Casalgrande-Padana, which established a close relationship of cooperation with the design field right from the start. An important and significant relationship which has been consolidated and strengthened, also through the Grand Prix initiative, a high profile cultural operation, able to grow and develop over the years, going beyond the simple competition concept, and representing in fact an occasion for exchange and constant assessment on the themes of architecture and technological innovation.

Ceramica Casalgrande-Padana a depuis toujours prêté grande attention aux phénomènes d’évolution et d’innovation qui gravitent autour du panorama architectural international. C’est pourquoi il y a dix ans Ceramica CasalgrandePadana a imaginé ce concours international d’architecture afin de sélectionner et de récompenser (une fois tous les 2 ans) les réalisations les plus importantes qui, dans les divers secteurs du service du bâtiment, ont su mettre en valeur au mieux les propriétés techniques et les possibilités expressives des éléments en grès cérame Granitogres, Marmogres et Pietre Native. Des matériaux en céramique à l’avant-garde, caractérisés par de hauts niveaux de performances physiques et chimiques ainsi que par d’importantes qualités esthétiques, fruit d’une recherche continue, des produits utilisés pour revêtir sols et murs que ce soit en intérieur ou en extérieur. Ils offrent d’énormes possibilités de pose et de création grâce à un éventail riche en combinaisons de couleurs, surfaces, formats et décors qui permettent de créer des solutions innovantes et personnalisées. Depuis dix ans, Grand Prix sélectionne des réalisations à travers le monde entier et compare les diverses expériences qui en résultent, toutes très différentes les unes des autres. Dans cette optique, cet événement représente également une excellente occasion pour vérifier le niveau d’élaboration des projets dans les divers domaines architecturaux: centres commerciaux et administratifs, bâtiments publics et des services, bâtiments industriels, centres sportifs, applications spéciales, revêtements de façade et de sols en extérieur, bâtiments résidentiels. L’esprit original de cette initiative ne se limite donc pas simplement à l’aspect promotionnel du matériau. Si d’un côté, nous souhaitons récompenser ces projets capables d’interpréter au mieux les formes et les exigences de l’architecture contemporaine au moyen de matériaux céramiques d’avant-garde, de l’autre nous voulons améliorer, rapprocher et enrichir le lien entre qui produit et qui pose, de façon à déclencher un cercle vertueux, capable de donner naissance à des produits et des projets orientés vers la qualité et l’innovation. La culture de la production et la culture du projet sont, en effet, les domaines de référence fondamentaux pour les stratégies de développement de Casalgrande-Padana qui, déjà dès ses premiers pas, a établi un lien de collaboration très étroit avec l’activité d’élaboration des projets. Une relation importante et significative qui s’est consolidée et approfondie également par le biais de l’initiative du Grand Prix, une opération culturelle de premier plan, qui a su grandir et se développer au fil de ces années, allant au-delà du simple concept de concours pour se proposer comme un moment de confrontation et de vérification constante sur les thèmes de l’architecture et de l’innovation technologique.

Seit jeher widmet Ceramica Casalgrande-Padana der Entwicklung und Erneuerung im internationalen Architekturbereich große Aufmerksamkeit. Aus diesem Grund hat es vor zehn Jahren den Architekturwettbewerb Grand Prix ins Leben gerufen, um die wichtigsten Gestaltungslösungen aus den verschiedenen Baubereichen, in denen die Ausdrucksmöglichkeiten von Elementen aus Feinsteinzeug Granitogres, Marmogres und Pietre Native am besten zur Geltung gebracht werden, (alle zwei Jahre) auszuwählen und zu prämieren. Diese hochentwickelten Keramikmaterialien mit ihren außerordentlichen physikalischen und chemischen Leistungsmerkmalen und hervorragenden ästhetischen Qualitäten sind das Ergebnis einer ständigen Forschung und können für Wandverkleidungen und Bodenbeläge in Innen- und Außenbereichen verwendet werden. Aufgrund der großen Kombinationsvielfalt ihrer Farben, Oberflächen, Formate und Dekore, die innovative und persönliche Gestaltungslösungen ermöglichen, bieten sie zahllose Anwendungsund kreative Möglichkeiten. Seit zehn Jahren wählt Grand Prix Arbeiten aus der ganzen Welt aus und konfrontiert sehr unterschiedliche Erfahrungen miteinander, daher stellt er auch eine wichtige Gelegenheit dar, den Entwicklungsstand der Projektplanung in den verschiedenen Architekturbereichen zu vergleichen: Geschäfts- und Verwaltungszentren, Bauten im öffentlichen und Dienstleistungsbereich, Industriebau, Sportanlagen, Sonderprojekte, Fassadenverkleidungen und Außenfußböden, Wohnbau. Die Idee, die hinter dieser Initiative steht, beschränkt sich also nicht nur auf eine Verkaufsförderung des Materials. Denn einerseits sollen Produkte prämiert werden, die die Formen und Bedürfnisse der modernen Architektur unter Verwendung von hochentwickelten Keramikmaterialien am besten zum Ausdruck bringen, andererseits will man aber auch die Verbindung zwischen demjenigen, der diese Materialien produziert und dem, der sie anwendet, enger und fruchtbarer gestalten, um so einen lebendigen Kreislauf zu schaffen, aus dem wiederum qualitätsorientierte und innovative Produkte und Projekte entstehen können. Kultur der Produktion und Kultur der Planung - das sind die wesentlichen Bereiche, auf die CasalgrandePadana seine Entwicklungsstrategien aufbaut, denn seit seinem Entstehen pflegt dieses Unternehmen eine fruchtbare Beziehung der Zusammenarbeit mit der Welt der Projektentwicklung. Diese wichtige und grundlegende Beziehung wurde auch durch die Initiative von Grand Prix verfestigt und vertieft, dieser erstrangigen kulturellen Veranstaltung, die sich im Laufe der Jahre entwickelt hat und über das einfache Konzept eines Wettbewerbs hinausgewachsen ist und somit eine Gelegenheit zur ständigen Konfrontation und Überprüfung im Bereich der Architektur und der technologischen Innovation bietet.


La Triennale di Milano ospita i vincitori del Grand Prix 2000-2002

Venerdì 23 maggio 2003 presso la prestigiosa sede della Triennale di Milano, si è svolta la cerimonia di premiazione del Grand Prix 2000-2002, quinta edizione del concorso internazionale di architettura, promosso e organizzato da Ceramica Casalgrande-Padana. “Unico nel suo genere - come ha ricordato nel suo intervento di apertura Franco Manfredini, presidente di Casalgrande-Padana - questo concorso è singolare anche per le modalità di svolgimento e per l’ispirazione da cui trae origine. Fin dall’inizio, con la prima edizione che si è svolta nel lontano 1990-1991, l’obiettivo è stato quello di mettere in campo non un semplice concorso di idee, ma un confronto reale sul terreno concreto dell’utilizzo dei materiali prodotti dalla nostra azienda nei vari contesti costruttivi”. Centri commerciali e direzionali, edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, edilizia residenziale, rivestimenti di facciata, pavimentazioni esterne e rivestimenti di piscine: in ogni edizione Grand Prix seleziona opere realizzate in ogni parte del mondo, confrontando esperienze diverse, che forniscono interessanti spunti di riflessione e approfondimento per valutare lo stato di avanzamento della ricerca progettuale nei vari ambiti di intervento architettonico presi in esame. “Un’occasione e un modo per un confronto che diventa dialogo veramente costruttivo tra due competenze, reciprocamente interdipendenti: quella di una azienda industriale da una parte e dall’altra quella dei progettisti e dei tecnici dell’architettura impegnati a migliorare e a rendere più bello e confortevole l’habitat sia del singolo individuo, che delle comunità. Dialogo, confronto e collaborazione sempre utili, ma particolarmente interessanti e stimolanti quando si tratta di valorizzare un prodotto ceramico evoluto come Granitogres, Marmogres e Pietre Native, materiali qualificati da caratteristiche tecniche e peculiarità materiche che li rendono idonei per l’impiego anche in grandi progetti e per applicazioni di rilevante valenza architettonica, oltre che funzionale”. Centosessantacinque progettisti, provenienti da ventuno paesi, hanno partecipato complessivamente con duecentocinque realizzazioni, tra le quali “è stato arduo scegliere i migliori a cui assegnare i premi, poiché la maggior parte delle opere presentate sono di grande livello e meritevoli di apprezzamento”. Un concorso internazionale, quindi, che edizione dopo edizione è notevolmente cresciuto in prestigio e livello qualitativo, come è stato sottolineato dall’architetto Adalberto Dal Lago, intervenuto a nome della giuria. Parallelamente al Grand Prix, in questi anni, anche

5


Casalgrande-Padana è cresciuta come realtà aziendale protagonista mondiale nella produzione e vendita di lastre di porcellanato non smaltato, realizzando incrementi di fatturato superiori alla media del comparto. Come ha ricordato il presidente Manfredini, “nel 2002, di fronte ad una stagnazione delle vendite di tutta l’industria mondiale del settore, Casalgrande-Padana ha realizzato un incremento del 15%. Anche nei primi 4 mesi di quest’anno, il fatturato dell’azienda, realizzato in più di 70 paesi del mondo, è cresciuto del FRANCO MANFREDINI PRESIDENTE DELLA CERAMICA CASALGRANDE-PADANA

12% rispetto all’anno precedente, segnando una decisa contro tendenza nei confronti dell’andamento complessivo del settore”. Nel ringraziare tutti i partecipanti al concorso e i membri della giuria internazionale, Franco Manfredini ha voluto ricordare il motto recentemente abbinato al logo aziendale, “Pave your way, uno slogan che sintetizza un obiettivo ideale della nostra missione aziendale, quello cioè di contribuire con i nostri prodotti e il nostro servizio al miglioramento dell’habitat della società contemporanea”. La cerimonia di premiazione è proseguita con la proclamazione dei vincitori avvenuta nella splendida cornice della Sala d’onore del Palazzo della Triennale di Milano, luogo simbolo della cultura e della ricerca nel mondo dell’architettura e del design, lo stesso mondo con il quale, da sempre, Casalgrande-Padana dialoga intensamente, tendendo a stabilire un rapporto privilegiato e di stretta collaborazione con il progettista.

Giuria Jury La quinta edizione del concorso internazionale di architettura Grand Prix, promosso e organizzato da Ceramica Casalgrande Padana, ha visto la partecipazione di oltre 160 progettisti, provenienti da ventuno paesi, con proposte di elevato livello qualitativo, a testimonianza della crescente diffusione e valorizzazione del materiale ceramico in architettura. I lavori presentati sono stati valutati da una selezionata giuria internazionale, presieduta da

6

The fifth edition of the Grand Prix international architecture competition, promoted and organised by Ceramica Casalgrande Padana, saw the participation of more than 160 designers coming from twenty-one countries, with proposals of a high qualitative level, demonstrating how ceramic material is becoming more widespread and exploited in architecture. The works submitted were assessed by a selected international jury, chaired by Plus de 160 concepteurs provenant de vingt et un pays ont participé à la cinquième édition du concours international d’architecture “Grand Prix”, soutenue et organisée par Ceramica Casalgrande Padana, avec des propositions de grande qualité, ce qui démontre la diffusion

croissante et la valorisation progressive du matériau céramique en architecture. Les travaux présentés ont été évalués par un jury international de qualité, présidé par: An der fünften Ausgabe des von Ceramica Casalgrande Padana geförderten und organisierten internationalen Architekturwettbewerbs Grand Prix nahmen über 160 Planer aus 21 Ländern teil. Die vorgestellten Arbeiten zeigten ein sehr hohes Qualitätsniveau und sind der Beweis für die wachsende Verbreitung und Wertschätzung von Keramikmaterialien in der Architektur. Die präsentierten Arbeiten wurden von einer internationalen ausgewählten Jury bewertet, unter dem Vorsitz von


The Milan Triennial plays host to the 2000-2002 Grand Prix winners The 2000-2002 Grand Prix award ceremony took place on Friday 23 May 2003 at the prestigious venue of the Milan Triennial, it was the fifth edition of this international architecture competition, promoted and organised by Ceramica Casalgrande-Padana. “This competition is one of a kind”, Franco Manfredini, the president of Casalgrande-Padana, reminded those present in his opening speech, “and it is also unique in the way it is organised and in the inspiration behind it. Right from the start, with that first edition way back in 1990-1991, the objective was to put forward not a simple competition of ideas, but a real comparison on a concrete basis of the use of materials produced by our company in their various constructive contexts”. Shopping and office centres, public and service buildings, industrial and residential complexes, façade coverings, external paving and swimming pool tiles: in each edition Grand Prix selects works from all over the world, bringing different experiences face to face, offering interesting departure points for reflection and in-depth evaluation of the progress being made in project research in the various architectural sectors under examination. “An opportunity and means for comparison and contrast that becomes a truly constructive dialogue between two reciprocally interdependent competences: an industrial company on the one hand and on the other, the architectural designers and technicians involved in improving our habitat and making it even more beautiful and comfortable, both for the individual and the community. Dialogue, comparison and collaboration that are always useful, but especially interesting and stimulating when it comes to enhancing a ceramic product as evolved as Granitogres, Marmogres and Pietre Native, qualified materials with technical characteristics and special features in their composition that make them suitable to be used even for large scale projects and for applications with a high architectural as well as functional value”. One hundred and sixty five designers from twenty-one countries entered two hundred and five projects, from which “it was hard to choose the prize winners, because most of the work presented was of a high level and deserved a reward”. An international contest, therefore, which has increased in prestige and quality with each successive edition, as underlined by the architect Adalberto Dal Lago, spokesman for the jury. Along with its Grand Prix, over the years Casalgrande-Padana has shown parallel growth as a manufacturing reality, world leader in the production and sales of unglazed porcelain tiles, achieving increases in turnover that exceed the sector average. As president Manfredini recalled, “In 2002, faced with a stagnation in sales throughout the international industry in this sector, CasalgrandePadana recorded an increase of 15%. Even in the first 4 months of this year, the company’s turnover, covering over 70 countries worldwide, has increased 12% in comparison with the previous year, showing a definite counter trend when compared to overall situation in the sector”. Thanking all those who took part in the contest and the members of the international jury, Franco Manfredini mentioned the motto that has recently been added to the company logo: “Pave your way, a slogan that sums up an ideal objective of our company mission, in other words contributing with our products and our service to improve the habitat of modern society”. The awards ceremony continued with the announcement of the winners in the splendid Room of Honour in the Milan Triennial Palace, a location symbolising culture and research into the world of architecture and design, the same world with which Casalgrande-Padana has always held an intense dialogue, tending to establish a privileged relationship and close collaboration with the designer.

Franco Manfredini Presidente Chairman Président Präsident Ceramica Casalgrande-Padana

e composta da and composed of et composé de Jury-Mitglieder: Alfonso Acocella Architetto, Firenze (I) Docente alla Facoltà di Architettura, Università di Ferrara Pierre Colboc Architetto, Parigi (F) “Grand-Prix de Rome” Adalberto Dal Lago Architetto, Milano (I) Studio Holding Plan, Milano Biagio Furiozzi Architetto, Firenze (I) Docente alla Facoltà di Architettura, Università di Firenze

IN PRIMO PIANO ALCUNI MEMBRI DELLA GIURIA

Miklòs Marosi Architetto, Budapest (H) Gilles Neveux Architetto, Roubaix (F) Giuseppe Rossi Architetto, Lodi (I) Designato dal Consiglio Nazionale degli Architetti, Roma Angelo Silingardi Architetto, Reggio Emilia (I) Presidente Ordine Architetti di Reggio Emilia; Direttore Centro Cooperativo Progettazione, Reggio Emilia

7


La Triennale de Milan accueille les gagnants du Grand Prix 2000-2002 Vendredi 23 mai 2003, auprès du prestigieux siège de la Triennale de Milan, s’est déroulée la cérémonie de la remise des prix de la cinquième édition du concours international d’architecture “Grand Prix 2000-2002”, promu et organisé par Ceramica Casalgrande-Padana. “Unique en son genre“ - comme nous l’a rappelé Franco Manfredini, président de la Ceramica Casalgrande-Padana, lors de son discours de bienvenue - “ce concours revêt un aspect tout à fait particulier en raison des modalités selon lesquelles il se déroule, et de l’origine où il puise son inspiration. Dès le début, avec la première édition en 1990-1991, l’objectif a été d’organiser non pas un simple concours d’idées, mais une véritable confrontation sur le terrain concret de l’emploi des matériaux produits par notre société dans les différents contextes de l’art de construire”. Centres commerciaux et administratifs, bâtiment public et tertiaire, bâtiment industriel, bâtiment résidentiel, revêtements de façade, revêtements de sols extérieurs et revêtements de piscines: lors de chaque édition, le jury de Grand Prix sélectionne des ouvrages réalisés aux quatre coins du monde. Ces expériences diverses fournissent des occasions de réflexion pour juger de l’évolution de la recherche conceptuelle dans les différents domaines d’intervention architecturale. “Une occasion se métamorphosant en un dialogue vraiment constructif entre deux rôles réciproquement interdépendants : celui d’une entreprise industrielle d’une part, et d’autre part celui des concepteurs et des techniciens de l’architecture, travaillant pour améliorer, embellir et rendre plus confortable aussi bien l’habitat de chacun de nous que des communautés. Un dialogue et une collaboration toujours utiles, mais particulièrement intéressants et stimulante quand il s’agit de mettre en valeur des produits céramiques de haute technologie tels que nos séries Granitogres, Marmogres et Pietre Native, des matériaux se distinguant par des caractéristiques techniques qui leur permettent de s’adapter même à des applications au sein de projets de grande échelle et de très grande valeur architecturale”.

8

Cent soixante-cinque concepteurs, venus de vingt et un pays ont participé au total avec deux cent cinq réalisations, parmi lesquelles “il a été difficile de choisir les meilleures auxquelles attribuer les prix, puisque la plupart des ouvrages présentés sont de très haut niveau et dignes d’être appréciés”. Un concours international donc, dont le prestige et le niveau de qualité n’ont cessé de croître, édition après édition, comme l’a souligné l’architecte Adalberto Dal Lago, intervenu au nom du jury. Parallèlement au Grand Prix, ces années durant, la Ceramica Casalgrande-Padana a grandi elle aussi, en tant qu’entreprise protagoniste mondiale dans la production et la vente de dalles de grès cérame non émaillé, réalisant une hausse du chiffre d’affaires supérieure à la moyenne du secteur. Comme l’a rappelé le président Manfredini, “en 2002, face à une stagnation des ventes de toute l’industrie mondiale du secteur, Casalgrande-Padana a réalisé une croissance de 15 %. Les 4 premiers mois de cette année aussi, le chiffre d’affaires de l’entreprise, réalisé dans plus de 70 pays du monde entier, a enregistré une hausse de 12 % par rapport à l’année précédente, marquant une nette contre-tendance par rapport à l’évolution globale du secteur”. En remerciant tous les participants au concours et les membres du jury international, Franco Manfredini a voulu rappeler la devise récemment associée au logo de la société, “Pave your way”, un slogan qui résume un objectif idéal de la mission de notre société contemporaine”. La cérémonie de remise des prix a été suivie par la proclamation des gagnants dans le splendide cadre de la Salle d’Honneur du Palais de la Triennale de Milan, un lieu symbolique de la culture et de la recherche dans le monde de l’architecture et du design, le monde avec lequel CasalgrandePadana dialogue intensément depuis toujours, cherchant à établir un rapport privilégié et d’étroite collaboration avec le concepteur.


Die Sieger von Grand Prix 2000-2002 auf der Mailänder Triennale Am Freitag, dem 23. Mai 2003, fand in dem prunkvollen Gebäude der Mailänder Triennale die feierliche Preisverleihung von Grand Prix 2000-2002 statt, der fünften Ausgabe des internationalen, von Ceramica Casalgrande-Padana geförderten und organisierten Architekturwettbewerbs. “Dieser Wettbewerb ist einzig in seiner Art - kommentierte Franco Manfredini, Präsident von CasalgrandePadana in seiner Eröffnungsansprache - und er ist einzigartig auch wegen der Art und Weise, in der er abläuft, sowie der Inspiration, die ihn ins Leben gerufen hat. Von Anfang an, seit der ersten Ausgabe im Jahre 1990-1991, bestand das Ziel darin, nicht nur einen einfachen Ideenwettbewerb aufzustellen, sondern einen wirklichen, konkreten Vergleich in der praktischen Anwendung unserer Produkte in den verschiedenen Baubereichen zu erhalten”. Geschäfts- und Verwaltungszentren, öffentliche und Dienstleistungsgebäude, Industrie- und Wohnbau, Fassadenverkleidungen, Außenbodenbeläge und Verkleidungen für Schwimmbecken: in jeder Ausgabe wählt der Grand Prix Arbeiten aus der ganzen Welt aus und stellt unterschiedliche Erfahrungen einander gegenüber, die interessante Anregungen dafür bieten, die Entwicklung der Planungsforschung in den verschiedenen betrachteten architektonischen Anwendungsbereichen zu überdenken und zu vertiefen. “Eine Gelegenheit und ein Weg für eine Gegenüberstellung, aus der ein konstruktiver Dialog zwischen zwei sich gegenseitig beeinflussenden Kompetenzen erwächst: auf der einen Seite ein Industrieunternehmen, auf der anderen die Planer und Techniker, deren Anliegen es ist, den Lebensbereich sowohl des Einzelnen als auch der Gemeinschaft schöner und bequemer zu gestalten. Ein solcher Dialog, diese Gegenüberstellung und Zusammenarbeit sind immer nützlich, aber besonders interessant und anregend werden sie, wenn es sich um so hoch entwickelte Keramikprodukte wie Granitogres, Marmogres und Pietre Native handelt; aufgrund ihrer technischen und Materialeigenschaften eignen sich diese Produkte auch für die Verwendung in Großprojekten und in solchen Projekten, die außer ihrer funktionellen auch eine architektonische Bedeutung aufweisen sollen”.

Am Wettbewerb nahmen 165 Planer aus 21 Ländern mit insgesamt 205 Arbeiten teil, und “es war sehr schwierig zu entscheiden, wem die Preise zuerkannt werden sollten, denn fast alle vorgestellten Arbeiten waren sehr hochwertig und prämierungswürdig”. Ein internationaler Wettbewerb also, dessen Ansehen und Qualitätsniveau von Jahr zu Jahr, von einer Ausgabe zur nächsten, beträchtlich gestiegen sind, wie der Architekt Adalberto Dal Lago, der im Namen der Jury das Wort ergriff, betonte. Parallel zum Grand Prix verlief in den vergangenen Jahren auch die Entwicklung des Unternehmens Casalgrande-Padana, das heute im Bereich von Herstellung und Vertrieb unglasierter Feinsteinzeugplatten eine weltweite Führungsposition einnimmt und überdurchschnittliche Umsatzsteigerungen erzielt. Der Präsident Manfredini erinnerte daran, dass “Casalgrande-Padana 2002 eine Umsatzsteigerung von 15% verzeichnen konnte, während die Verkaufszahlen des Keramiksektors weltweit stagnierten. Auch in den ersten 4 Monaten dieses Jahres stieg der Umsatz der Firma, der in über 70 Ländern getätigt wird, gegenüber dem Vorjahr auf 12% an und zeigt damit eine deutliche gegenläufige Tendenz im Vergleich zur Gesamtentwicklung des Bereichs an”. Indem er sich bei allen Teilnehmern am Wettbewerb und den Mitgliedern der internationalen Jury bedankte, erinnerte Franco Manfredini an das Motto, das seit kurzer Zeit in das Firmenlogo eingeschlossen wurde, “Pave your way, ein Slogan, der ein ideales Ziel unserer Unternehmensmission ausdrückt, nämlich mit unseren Produkten und unserer Arbeit an der Verbesserung des Lebensraums unserer Gesellschaft mitzuwirken”. Anschließend erfolgte die Ernennung der Sieger in diesem prunkvollen Rahmen des Ehrensaals des Mailänder Triennale-Palasts, der selbst ein Symbol für Kultur und Forschung in der Welt der Architektur und des Designs darstellt, eine Welt, mit der Casalgrande-Padana einen ständigen, intensiven Dialog führt, um eine privilegierte Beziehung und enge Zusammenarbeit mit dem Planer zu verfestigen.

9


vincitori > winners > gagnants > sieger centri commerciali e direzionali > shopping centers and office complexes

Primo premio / First prize / Premier prix / Erster Preis

Arch. Antoine Chamaa Centro Commerciale “Marina Mall” Abu Dhabi (UAE), 2000

Dal punto di vista architettonico il complesso è caratterizzato dalla tensostruttura di copertura con due alti sostegni nei punti baricentrici; di particolare interesse la pavimentazione studiata ed eseguita con grande cura, con l’uso di Granitogres di vari colori, con disegni e figurazione che recuperano i motivi geometrici classici della tradizione locale. I larghi spazi ed i lunghi percorsi sono vivacizzati da superfici curve di forte tonalità con notevole effetto dinamico. From an architectural point of view, the hallmark of the complex is the stretched, flexible roofing structure with two tall supports at its barycentrical points. The flooring is particularly interesting and was designed and laid with great care, with the use of various colours of Granitogres including designs and patterns that recapture the classical geometrical patterns of local traditions. The large areas and the long walkways are enlivened with curved surfaces in strong colours that provide considerable dynamism.

10


centres commerciaux et directionnels > einkaufs - und verwaltungszentren

Du point de vue architectural, l’ensemble se distingue par le toit constitué d’une structure à câbles, avec deux hauts supports aux points barycentriques; le carrelage est particulièrement intéressant. Il est conçu et exécuté avec beaucoup de soin par l’application de Granitogres de plusieurs couleurs, avec des dessins et des figures à travers lesquels revivent les motifs géométriques classiques de la tradition locale. Les vastes espaces et les longs parcours sont animés de surfaces aux lignes courbes de forte tonalité pour un effet dynamique considérable. Aus architektonischer Sicht zeichnet sich der Komplex insbesondere durch die zugbeanspruchte Konstruktion des Daches mit zwei hohen Stützen an den beiden Schwerpunkten aus; besondere Aufmerksamkeit verdient das ausgewogene Design des mit großer Sorgfalt realisierten Bodenbelags, bei dem Granitogres-Fliesen in verschiedenen Farben verwendet wurden und der mit seinen Mustern und gegenständlichen Formen an die klassischen geometrischen Motive der lokalen Tradition erinnert. Die großen Räume und langen Laufwege des Komplexes werden durch runde Flächen in starken Farbtönen unterbrochen und dadurch mit großer Dynamik belebt.

tipologia > type > typologie > typologie centro commerciale shopping center centre commercial Einkaufszentrum ambienti > settings > lieux > räume spazi espositivi, aree funzionali e di servizio, percorsi, zone di attesa e ristoro exhibition spaces, functional and service areas, traffic lanes, waiting and refreshment areas espaces d’exposition, zones fonctionnelles et de service, parcours, zones d’attente et de restauration Ausstellungsflächen, funktionelle und Dienstleistungszonen, Wege, Warte- und Rastzonen applicazioni > applications > applications > anwendung pavimentazioni interne a traffico intenso, tagli a idrogetto interior flooring subjected to intense traffic and cut by water jet revêtements de sols internes à passage fréquent et avec coupes à hydrojet Bodenbeläge im Innenbereich mit starker Trittbelastung, mit Wasserstrahlschnitt materiali > materials > matériaux > material Granitogres serie Marte: Rosa Portogallo, Rosso Soraya, Azul Bahia Granitogres serie Unicolore: Blu, Violet, Giallo Ocra Granitogres Rusticato serie Ardesia: Rosa Marmogres serie Diamanti: Hope “Marina” superfici > surfaces > surfaces > oberflächen 48000 mq distributore > distribution > distributeur > vertrieb Sarieddine Trading Est, Abu Dhabi (UAE)

11


Secondo premio / Second prize / Second prix / Zweiter Preis

Studio OOO Mia Siberia Centro Commerciale “Arkada” Novosibirsk (RUS), 2001 Lo spazio centrale del complesso è caratterizzato dal forte contrasto sulle pavimentazioni e anche nel rivestimento dei pilastri, ottenuto con l’alternanza di piastrelle di Granitogres lucide ed opache e a colori chiari e scuri; i percorsi sono evidenziati da linee parallele con piastrelle non lucide su fondo scuro riflettente; nell’insieme si ottiene uno spazio di notevole effetto cromatico. The hallmark of the central area in this complex is the strong contrast on the floors and the tiling on the pillars, achieved by alternating glossy and opaque Granitogres tiles and pale and dark colours. The walkways are enhanced with parallel lines using matt tiles on a reflective dark background; the overall result is the achievement of an area of remarkable chromatic effect. L’espace central de l’ensemble est caractérisé par le jeu important des contrastes des carrelages et aussi du revêtement des piliers, obtenu par l’alternance de carreaux en Granitogres brillants et mats et de couleurs claires et foncées; les parcours sont soulignés par des lignes parallèles au moyen de carreaux mats sur fond sombre réfléchissant. Dans l’ensemble, on obtient un espace d’un grand effet chromatique. Das zentrale Ambiente des Komplexes wird von der kontrastreichen Gestaltung des Bodenbelags sowie der Verkleidung der Säulen bestimmt, für deren Realisation abwechselnd glänzende und matte Granitogres-Fliesen in hellen und dunklen Farbtönen verwendet wurden; die Laufwege wurden durch parallel verlaufende Linien aus matten Fliesen auf dunklem, reflektierendem Untergrund optisch besonders hervorgehoben; das Ergebnis ist ein Ambiente mit bemerkenswertem Farbdesign.

12

tipologia > type > typologie > typologie centro commerciale shopping center centre commercial Einkaufszentrum ambienti > settings > lieux > räume spazi espositivi, aree funzionali e di servizio, zone di transito e distribuzione, scale exhibition spaces, functional and service areas, transit and distribution areas, stairs espaces d’exposition, zones fonctionnelles et de service, zones de transit et de distribution, escaliers Ausstellungsflächen, funktionelle und Dienstleistungszonen, Durchgangs- und Verteilerzonen, Treppen applicazioni > applications > applications > anwendung pavimentazioni interne a traffico intenso, gradini, rivestimenti interni interior flooring subjected to intense traffic, stair steps, interior wall coverings revêtements de sols internes à passage fréquent, marches d’escalier, revêtements de murs intérieurs Bodenbeläge im Innenbereich mit starker Trittbelastung, Treppenstufe, Wandverkleidung im Innenbereich materiali > materials > matériaux > material Granitogres serie Marte: Bronzetto, Raggio di Luna, Grigio Egeo, Nero Acapulco, Azul Macauba, Giallo Reale; 30x30 - 30x60 superfici > surfaces > surfaces > oberflächen 1022 mq; levigato/polished, satinato/satin finished distributore > distribution > distributeur > vertrieb OOO Granitogres, Moskva (RUS)


Terzo premio / Third prize / Troisiéme prix / Dritter Preis

Studio ELS Architecture and Urban Design, Mr. Barry Albosoni “Stonebriar Mall Centre” Frisco, Texas (USA), 2000 Centro commerciale di enorme dimensione, molto articolato e quindi necessariamente con soluzioni diverse per le pavimentazioni dei vari spazi e percorsi, con notevoli difficoltà di esecuzione che ha richiesto trecento tipi di tagli e vari formati di piastrelle; buona la cura dei dettagli in relazione con le loro funzioni strutturali.

tipologia > type > typologie > typologie centro commerciale shopping center centre commercial Einkaufszentrum

A very large-sized shopping centre that is extremely articulated and consequently in need of a variety of solutions for the flooring in the various areas and walkways, with considerable difficulty in the actual tiling: this required three hundred types of cut and various tile shapes and sizes. Good attention to detail in relation to structural functions.

ambienti > settings > lieux > räume spazi espositivi, aree funzionali e di servizio, zone di transito e distribuzione, spazi di sosta e ristoro, servizi exhibition spaces, functional and service areas, transit and distribution areas, waiting and refreshment areas, services espaces d’exposition, zones fonctionnelles et de service, zones de transit et de distribution, zones d’attente et de restauration, services Ausstellungsflächen, funktionelle und Dienstleistungszonen, Durchgangs- und Verteilerzonen, Warte- und Rastzonen, Bäder

Centre commercial aux dimensions colossales, très articulé et donc nécessairement objet de solutions variées pour les carrelages des différents espaces et parcours. Une mise en œuvre aux complications multiples qui a demandé trois cents types de découpes et plusieurs formats de carreaux. Les détails ont été bien soignés en tenant compte de leurs fonctions au sein de la structure.

applicazioni > applications > applications > anwendung pavimentazioni interne con tagli a idrogetto, rivestimenti interni internal flooring cut by water jet, interior wall coverings revêtements de sols intérieurs avec coupes à hydrojet, revêtements de murs intérieurs Fussbodenbeläge für Innenräume mit Wasserstrahlschnitt, Wandverkleidung im Innenbereich

Hierbei handelt es sich um ein sehr großes und stark untergliedertes Einkaufszentrum; aus diesem Grund waren differenzierte Lösungen für die Bodenbeläge der einzelnen Räumlichkeiten und Laufwege erforderlich, was erhebliche Herausforderungen bei der Ausführung bedingte, bei der mehr als 300 Fliesengrößen und -formate gebraucht wurden. Besonders zu erwähnen ist die Sorgfalt der Details unter Berücksichtigung ihrer strukturellen Funktionen.

materiali > materials > matériaux > material Granitogres serie Marte: Palissandro, Grigio Egeo, Nero Acapulco, Raggio di Luna, Rosso Soraya; 30x30 - 30x60 superfici > surfaces > surfaces > oberflächen 28000 mq; naturale/mat, levigato/polished distributore > distribution > distributeur > vertrieb Tile by Design, Plymouth, Minnesota (USA)

13


vincitori > winners > gagnants > sieger edilizia pubblica e dei servizi/edilizia industriale > building for public functions and services/industrial building

Primo premio / First prize / Premier prix / Erster Preis

Mr. Lelievre, Semtcar, “Metro Le Val; Stations Le Poterie, Henri Freville, Sainte Anne, Pontchaillou” Rennes (F), 2000-2002

Soluzioni tecnicamente e formalmente corrette per le pavimentazioni interne ed esterne, con piastrelle monocromatiche, bene inserite in un contesto architettonico di notevole livello. Technically and formally correct solutions for the interior and exterior flooring, with single-coloured tiles, well integrated in an architectural context of considerable status. Des exécutions sobres tant du point de vue technique que formel pour les carrelages réalisés à l’intérieur et à l’extérieur avec des carreaux monochromatiques bien insérés dans un contexte architectural de haut niveau. Ein gelungenes Beispiel technisch und formal konsequenter Lösungen bei der Gestaltung der Innen- und Außenböden mit einfarbigen Fliesen, die sich harmonisch in einen architektonisch anspruchsvollen Kontext einfügen.

14


batiment public et des services/batiment industriel > bauwesen für öffentlichkeit und dienstleistungen/industriebauwesen

tipologia > type > typologie > typologie stazioni linea metropolitana subway stations stations de métro U-Bahn-Stationen ambienti > settings > lieux > räume zone di transito e distribuzione, banchine, scale, rampe e percorsi esterni transit and distribution areas, platforms, stairs, ramps and external routes zones de transit et de distribution, banquettes, escaliers, rampes et parcours extérieurs Durchgangs- und Verteilerzonen, Bahnsteige, Treppen, Rampen und Aussenfusswege applicazioni > applications > applications > anwendung pavimenti e rivestimenti interni, scale e gradini interior flooring and wall coverings, stairs, stairs steps revêtements de sols et murs intérieurs, escaliers, marches d’escalier Bodenbeläge und Wandverkleidung im Innenbereich, Treppen, Treppenstufe materiali > materials > matériaux > material Granitogres serie Granito 1: Arkansas, Ontario; 30x30 + pezzi speciali/trims Granitogres serie Technic: Arkansas, Ontario; 30x30 + pezzi speciali/trims superfici > surfaces > surfaces > oberflächen 10000 mq; naturale/mat, roccia distributore > distribution > distributeur > vertrieb Bretagne Materiaux, St. Gregoire, Rennes (F)

15


Secondo premio / Second prize / Second prix / Zweiter Preis

Bergfjord / Ivarsson Arkitekter AB “Palazzo del Ghiaccio Löfbergs Lila Arena” Karlstad (S), 2001-2002 Interessante la soluzione a scacchiera a 45° con piastrelle lucide ed opache a tre colori nella stessa tonalità della pavimentazione dell’ingresso della scala centrale, mentre le zone adiacenti sono caratterizzate da strisce parallele con alternanza del colore; l’effetto è di notevole luminosità e spazialità. The 45° chequerboard solution is interesting with three colours of glossy and matt tiles in the same shade as the flooring in the entrance to the main stairway, whilst the adjacent areas feature parallel strips in alternating colours: the overall effect is one of considerable light and space. Une application intéressante avec un damier à 45° fait de carreaux brillants et mats à trois coloris de la même tonalité que le carrelage de l’entrée de l’escalier central. Quant aux zones adjacentes, elles se distinguent par des bandes parallèles où s’alterne la couleur; l’effet est d’une grande luminosité et d’une immense spatialité. Besonders interessant ist das Schachbrett-Design mit einer 45°Anordnung und glänzenden und matten Fliesen in drei Farben, welche den Farbton des Eingangsbereiches der Haupttreppe wieder aufgreifen, wobei die angrenzenden Räumlichkeiten von parallel verlaufenden Linien in abwechselnden Farben bestimmt werden; im Betrachter entsteht der Eindruck von Helligkeit und Raum.

tipologia > type > typologie > typologie palazzo del ghiaccio ice rink patinoire Eislaufhalle ambienti > settings > lieux > räume atrio, zone di transito e distribuzione atrium, transit and distribution areas entrée, zones de transit et de distribution Halle, Durchgangs- und Verteilerzonen applicazioni > applications > applications > anwendung pavimentazioni interne, rivestimenti interior flooring, wall coverings revêtements de sols et murs intérieurs Bodenbeläge und Wandverkleidung im Innenbereich materiali > materials > matériaux > material Granitogres serie Granito 3: Budapest Granitogres serie Marte: Raggio di Luna, Nero Acapulco distributore > distribution > distributeur > vertrieb Konradssons Kakel, Jonkoping (S)


Terzo premio / Third prize / Troisiéme prix / Dritter Preis

Arch-Deco, Arch. Zbigniew Reszka Arch. Michal Baryzewski “Business Administration College” Gdansk (PL), 2001 Applicazione corretta della piastrella nella pavimentazione della scala, ripiani e zone limitrofe, senza apporto decorativo; unico riferimento la striscia di diverso colore nei percorsi in corrispondenza delle porte dei vari locali. Correct application of tiles for the flooring of the stairway, landings and adjacent areas, without the use of decoration: the only reference is the strip in a different colour in the walkways near the doors to the various rooms. Application sobre du carreau pour réaliser le carrelage de l’escalier, des paliers et des zones contiguës, sans apport décoratif. Seule référence: la bande de couleur différente dans les parcours en fonction des portes des diverses pièces. Ein Beispiel für die korrekte Verwendung des Materials Fliese bei der Gestaltung der Treppenbeläge, der Etagenebenen sowie der angrenzenden Bereiche, wobei auf dekorative Elemente verzichtet wurde; die einzige Ausnahme bildet hierbei der Streifen in unterschiedlicher Farbe der einzelnen Laufwege in Übereinstimmung mit den Türen der verschiedenen Räume.

tipologia > type > typologie > typologie istituto di istruzione superiore high school école supérieure Oberschule ambienti > settings > lieux > räume zone di transito e distribuzione, scale transit and distribution areas, stairs zones de transit et de distribution, escaliers Durchgangs- und Verteilerzonen, Treppen applicazioni > applications > applications > anwendung pavimentazioni interne, rampe scala, gradini, pianerottoli interior flooring, ramps, stair steps, landings revêtements de sols intérieurs, rampes, marches d’escalier, paliers Bodenbeläge im Innenbereich, Rampen, Treppenstufe, Treppenabsätze materiali > materials > matériaux > material Pietre Native serie Pietra Blue; 30x30 Pietre Native serie Pietra Piasentina; 30x30 superfici > surfaces > surfaces > oberflächen 1400 mq distributore > distribution > distributeur > vertrieb Agena, Sopot (PL)

17


vincitori > winners > gagnants > sieger edilizia residenziale > residential building > batiment residentiel > wohnbau

Primo premio / First prize / Premier prix / Erster Preis

Studio Bibliotheque Abitazione Privata Grade A, Listed Building previous Singapore Embassy, Belgrave Sq., London (GB), 2002

Le pavimentazioni dei vari ambienti, cucina, sala, bagni, scala, sono trattate con molta cura ed attenzione ai dettagli esecutivi, senza aggiunte decorative, ma con semplici perimetrazioni di diverso colore, in sintonia con l’arredo e le pareti. The flooring in the various rooms: kitchen, living room, bathrooms and staircase, has been designed with great care and attention to applicative detail, without the use of decorative additions but with simple perimeters in a different colour, in harmony with the furnishings and walls. Les carrelages des différentes pièces (cuisine, salon, salle de bains, escalier) sont traités avec beaucoup de soin et de souci des détails d’exécution, sans décorations additionnelles et simplement délimités par une couleur différente en harmonie avec l’ameublement et les murs. Die Bodenbeläge der verschiedenen Räume, d.h. der Küche, des Wohnzimmers, der Bäder sowie des Treppenbereichs wurden mit großer Sorgfalt in den Details realisiert; auf dekorative Elemente wurde verzichtet, jedoch wurde auf schlichte Begrenzungslinien in unterschiedlicher Farbe zurückgegriffen, die harmonisch mit der Einrichtung und den Wänden zusammenspielen.

18


tipologia > type > typologie > typologie abitazione privata private home habitation privée Privatwohnung ambienti > settings > lieux > räume ingresso, soggiorno, cucina, sala pranzo, bagni, scale entry, living room, kitchen, dining room, bathrooms, stairs entrée, salle de séjour, cuisine, salle à manger, salles de bains, escaliers Eingang, Wohnzimmer, Küche, Esszimmer, Bäder, Treppen applicazioni > applications > applications > anwendung pavimentazioni interne e rivestimenti interior flooring, wall coverings revêtements de sols et murs intérieurs Bodenbeläge und Wandverkleidung im Innenbereich materiali > materials > matériaux > material Granitogres serie Unicolore: Bianco Assoluto; 40x40 Granitogres serie Marte: Azul Bahia, Palissandro, Botticino; 30x60; Mosaico Azul Bahia; 30x30 Pietre Native serie Pietra d’Istria; 40x40 - 30x60 Pietre Native serie Pietra Blue: Blue Brut; 30x60 Monopadana serie Caleidoscopio: Cocco; 20x20 superfici > surfaces > surfaces > oberflächen naturale/mat, satinato/satin finished distributore > distribution > distributeur > vertrieb Bibliotheque, London (GB)

19


Secondo premio / Second prize / Second prix / Zweiter Preis

Arch. Giuseppe Di Chiappari Abitazione Privata Gaeta, Latina (I), 2002 Molto interessante il disegno delle pavimentazioni dei vari ambienti, studiato accuratamente e giocato sull’uso di piastrelle di bel colore lucide ed opache, con particolare effetto cromatico. The flooring design in the various rooms is very interesting, studied with care and using the play of bright and mat coloured tiles, creating an unusual chromatic effect. Un dessin très intéressant pour les carrelages des différentes pièces, soigneusement conçu et misé sur l’emploi de carreaux d’une belle teinte, brillants et mats, avec un effet chromatique très spécial. Besonders interessant ist das mit großer Sorgfalt gestaltete Design der Bodenbeläge in den verschiedenen Räumen, bei dem der Schwerpunkt auf der Verwendung von glänzenden und matten Fliesen in ansprechenden Farben gesetzt wurde und eine wirkungsvolle Farbgebung erreicht wurde.

tipologia > type > typologie > typologie abitazione privata private home habitation privée Privatwohnung ambienti > settings > lieux > räume ingresso, disimpegno, cucina, soggiorno, bagni entry, access areas, kitchen, dining room, bathrooms entrée, dégagements, cuisine, salle à manger, salles de bains Eingang, Abstellräume, Küche, Esszimmer, Bäder applicazioni > applications > applications > anwendung pavimentazioni e rivestimenti interni interior flooring and wall coverings revêtements de sols et murs intérieurs Bodenbeläge und Wandverkleidung im Innenbereich materiali > materials > matériaux > material Granitogres serie Marte: Azul Macauba, Botticino Pietre Native serie Pietra Piasentina, Pietra Blue superfici > surfaces > surfaces > oberflächen 137 mq; naturale/mat, levigato/polished distributore > distribution > distributeur > vertrieb Contestabile, Monte S. Biagio, Latina (I)

20


Terzo premio / Third prize / Troisiéme prix / Dritter Preis

Arch. Susanne Volkens “Alte Weberei” Haan (D), 2002 Interessante l’uso della piastrella per evidenziare l’intorno spaziale dei singoli accessori dei bagni. Interesting use of tiles to enhance the space around the individual bathroom accessories. Emploi séduisant du carreau pour mettre en relief le pourtour de chaque accessoire des salles de bains. Eine ästhetisch sehr ansprechende Verwendung von Fliesen, um die räumlichen Umrisse der einzelnen Gegenstände im Badezimmer optisch hervorzuheben.

tipologia > type > typologie > typologie trasformazione di un’antica tessitoria in edificio residenziale conversion of an old textile mill into residential premises transformation d’une ancienne usine de tissage en bâtiment résidentiel Umbau einer alten Textilfabrik in ein Wohnhaus ambienti > settings > lieux > räume bagni bathrooms salles de bains Bäder applicazioni > applications > applications > anwendung pavimenti e rivestimenti interni interior flooring and wall coverings revêtements de sols et murs intérieurs Bodenbeläge und Wandverkleidung im Innenbereich materiali > materials > matériaux > material Granitogres serie Marte: Nero Acapulco, Bronzetto, Raggio di Luna, Grigio Egeo, Palissandro; 30x60 superfici > surfaces > surfaces > oberflächen 1500 mq distributore > distribution > distributeur > vertrieb Lamberti Eugen, Köln (D)

21


vincitori > winners > gagnants > sieger rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne > façades coverings and exterior floorings

Primo premio / First prize / Premier prix / Erster Preis

Alter Studio Architetti Associati Luigi Bertazzoni, Agostino Rina, Paolo Vasino con Marco Pennisi “Torre Padana Assicurazioni” San Donato Milanese, Milano (I), 1999-2001

L’edificio di notevole interesse architettonico è valorizzato dal totale rivestimento ceramico, realizzato con piastrelle di grande formato a superficie ruvida che mette in risalto le finestrature orizzontali. This building, that has considerable architectural interest, has been embellished by way of full tiling in ceramics, using large size tiles with a rough surface to show off its horizontally shaped windows. Le bâtiment, très intéressant du point de vue architectural, est mis en valeur par le revêtement entièrement céramique, réalisé avec des carreaux de grand format à surface rugueuse qui donnent du relief aux fenêtrages horizontaux. Die vollständige Keramikverkleidung verleiht diesem architektonisch überaus anspruchsvollen Gebäude noch mehr Reiz; die Verkleidung besteht aus großformatigen Fliesen mit rauer Oberfläche, welche die waagerecht angeordneten Fenster optisch besonders hervorheben.


revêtements de façade et sols en extérieur > fassadenverkleidung und Bodenbeläge im Aussenbereich

tipologia > type > typologie > typologie edificio per uffici office building bâtiment de bureaux Bürogebäude applicazioni > applications > applications > anwendung facciata ventilata, pavimenti e rivestimenti interni ed esterni ventilated façade, interior and external flooring and wall covering façade ventilée, revêtements de sols et murs intérieurs et extérieurs Hinterlüftete Fassade, Bodenbeläge und Wandverkleidung im Innenbereich und Aussenbereich materiali > materials > matériaux > material Granitogres serie Marte: Raggio di Luna; 30x60 superfici > surfaces > surfaces > oberflächen 4675 mq (2240 mq facciate ventilate/ventilated façade; 231 mq scale/stairs; 1118 mq rivestimenti interni/ interior wall coverings; 149 mq rivestimenti esterni/external wall coverings; 197 mq pavimentazioni esterne/exterior pavement; 740 mq pavimenti interni/interior flooring); naturale/mat distributore > distribution > distributeur > vertrieb Parifur, Milano (I)


Secondo premio / Second prize / Second prix / Zweiter Preis

Arch. Vadim Lipatov, Studio Respect Edificio per uffici Moskva (RUS), 2001 Edificio di particolare aspetto compositivo con rivestimento ceramico bene integrato con le superfici in metallo, con studio accurato della esecuzione dei dettagli relativi ai balconi, marcapiani, aggetti. A building with an unusual compositional appearance and ceramic tiling that is well integrated with the metal surfaces; careful study of details as concerns the balconies, string-courses and overhangs.

tipologia > type > typologie > typologie edificio per uffici office building bâtiment de bureaux Bürogebäude

Il s’agit d’un bâtiment à la composition assez particulière et dont le revêtement céramique est bien intégré aux surfaces en métal, avec une étude approfondie dans l’exécution des détails relatifs aux balcons, aux bandeaux et aux encorbellements.

applicazioni > applications > applications > anwendung rivestimento di facciata façade covering revêtement de façade Fassadenverkleidung

Ein Gebäude mit einem ausgefallenen Design, dessen keramische Verkleidung sich hervorragend mit den Oberflächen in Metall ergänzt und das sich durch die Sorgfalt im Detail bei der Realisation der Balkons, der Gurtgesimse und Vorsprünge auszeichnet.

materiali > materials > matériaux > material Granitogres serie Granito 1: Arizona, Ontario; 30x30 - 60x60 superfici > surfaces > surfaces > oberflächen 1400 mq distributore > distribution > distributeur > vertrieb OOO Granitogres, Moskva (RUS)

24


menzione > special mention > mention speciale > erwähnung

centri commerciali e direzionali > shopping centers and office complexes > centres commerciaux et directionnels > einkaufs - und verwaltungszentren 1. Studio Antao, Geom. Fabrizio Bianchi Centro Direzionale Tonelli, Falciano (RSM), 2000 2. Virgo Studio Projectowe, Arch. Edgar Kaszubski Centro Commerciale “Alfa Centrum”, Gdansk (PL), 2002 3. Arch. Emmanuelle Stevenoot Centro Commerciale “Geant”, Nimes Sud, Zac du Mas de Vignole (F), 2002

1 3

2

4 6

5 7

8

9

edilizia pubblica e dei servizi/edilizia industriale > building for public functions and services/ industrial building > batiment public et des services/batiment industriel > bauwesen für öffentlichkeit und dienstleistungen/industriebauwesen 4. Arch. Carlo Bevilacqua Complesso Parrocchiale San Giovanni della Croce, Roma (I), 2001 5. Arch. Micaela Campera Cappellina SS. Cuori di Gesù e Maria, Roma (I), 2002 6. Szabó Márton Università di Elte, Budapest (H), 2000-2001 7. Arch. Tibor Maté, Mérték Studio MBK Bank, Budapest (H), 2002 8. Arch. László Papp Stazioni Satoraljaùjhely & Tiszai, Miskolc (H), 2001-2002 9. Arch. György Skardelli, Közti Studio Palazzo dello Sport Csarnok, Budapest (H), 2002

edilizia residenziale > residential building > batiment residentiel > wohnbau 10. Arch. Mjachkov Residenza “Pokrovskoe-Glebovo”, Moskva (RUS), 2001 11. Arch. Livio Salvadori Ristrutturazione Appartamento Privato, Milano (I), 2002 10 11 rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne > façades coverings and exterior floorings > revêtements de façade et sols en extérieur > fassadenverkleidung und Bodenbeläge im Aussenbereich 12. Arch. Krzysztof Kiendra / Arch. Wieslaw Cala, Agencja Projektowa EKSPO Rivestimento Tunnel “Grunwaldzkie”, Krakòw (PL), 2002 13. Archh. Jean-Yves Guillemin, Claude Grosjean, Anne José Hilaire Val Sully Generations, Dijon (F), 2002

12 13

25


Creative Book

Particolarmente vicina alla sfera del progettista, con il quale, da sempre, tende a stabilire un rapporto privilegiato e di stretta collaborazione, Casalgrande-Padana cura con molta attenzione lo sviluppo e la promozione del concorso Grand Prix. Per questo l’azienda pubblicherà a breve “Creative Book”, un progetto editoriale realizzato con Casabella, prestigiosa rivista internazionale di architettura, dove saranno presentati in forma estesa i progetti vincitori del Grand Prix 2000-2002, unitamente a quelli menzionati e ai selezionati. La rassegna è organizzata secondo le principali tipologie d’intervento: centri commerciali e direzionali, edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne, edilizia residenziale. Ogni opera è illustrata con una serie di immagini accompagnate da una scheda tecnica. I progetti premiati sono inoltre completati da disegni, schemi di posa e dettagli dei prodotti ceramici utilizzati. Pensato per fornire alcuni spunti di riflessione aggiuntivi sulle potenzialità espressive e applicative del grès porcellanato prodotto da Casalgrande-Padana, il volume, oltre alla sezione dedicata alle realizzazioni, offre una serie di contributi concreti. Informazioni, esempi, soluzioni, suggerimenti, suggestioni e atmosfere sono presentati in una specifica sezione dedicata ai materiali. Le caratteristiche prestazionali e le qualità estetiche di Granitogres, Marmogres e Pietre Native sono evidenziate attraverso grandi tavole tematiche e particolari di approfondimento. Cromatismi, formati e superfici forniscono al progettista una particolare chiave interpretativa delle informazioni che si integrano a diversi livelli, consentendo piani di lettura differenziati. “Creative Book” intende quindi fornire alcune possibili direzioni di ricerca espressiva e compositiva sull’utilizzo del materiale ceramico in architettura, offrendo al progettista una serie di appunti utili per il suo lavoro. Uno strumento di agile consultazione, da tenere sempre a portata di mano. Un volume da sfogliare quando occorre.

Casalgrande-Padana has always been particularly close to the sphere of designers, maintaining a special relationship and working closely together, and for this reason we give the utmost attention to the development and promotion of the Grand Prix contest. As part of this commitment, Casalgrande-Padana will soon publish our “Creative Book”, a project carried out in conjunction with Casabella, a prestigious international architectural magazine, offering extensive coverage of the winning designs of the Grand Prix 2000-2002 edition, along with the special mentions and the selected projects. The competition is organised according to the main project types: shopping and business centres, public and institutional buildings, industrial buildings, façade claddings and exterior pavements as well as residential buildings. Each work is illustrated with a series of images accompanied by a technical description and the winning designs also include drawings, installation layouts and details of the tile products used. Conceived to provide further stimuli for reflection on the expressive and application potentials of Casalgrande-Padana’s porcelain stoneware, the book, besides containing a section on the different designs, also offers a series of concrete contributions. Information, examples, solutions, tips and hints, suggestions and atmospheres are presented in a specific section dedicated to the materials. The performance characteristics and aesthetic qualities of Granitogres, Marmogres and Pietre Native are highlighted with large thematic illustrations and in-depth details. Colour schemes, sizes and surface finishes give designers a special interpretive key for the information that is integrated at various levels, allowing differentiated levels of reading. The Creative Book thus aims at providing some possible directions of expressive and compositional research on the use of ceramic material in architecture, providing professionals with a series of useful notes for their work. A tool that is easy to consult, to always keep on hand. A volume to peruse when desired.

Nome > Name > Nom > Name Azienda > Company > Société > Firma Indirizzo > Address > Adresse

Desidero ricevere > I would like to receive > Je voudrais recevoir > Ich mochte erhalten Creative Book Rispedire a mezzo fax al numero > Send by fax to the following number > A nous expédier par telécopie au numéro > Zurückzusenden an folgende fax nummer + 39 0522 841010

Particulièrement proche de la sphère du concepteur, avec lequel elle a toujours tenu à établir un rapport privilégié et une étroite collaboration, la société Casalgrande-Padana suit de très près le développement et la promotion du concours “Grand Prix”. C’est pourquoi la société publiera sous peu “Creative Book”. Il s’agit d’un projet éditorial réalisé en collaboration avec Casabella, une célèbre revue internationale d’architecture, où seront présentés de façon exhaustive, les projets gagnants du Grand Prix 2000-2002, ainsi que les projets ayant obtenu une mention spéciale et ceux sélectionnés. La manifestation est organisée selon les principaux types d’intervention: centres commerciaux et administratifs, bâtiments publics et tertiaires, bâtiments industriels, revêtements de façade et de sols en extérieur, bâtiments résidentiels. Chaque ouvrage est illustré avec plusieurs images accompagnees par une fiche technique. En outre, les dessins, les calpinages et les détails concernant les produits céramiques utilisés complètent la présentation des projets récompensés. Conçu pour fournir quelques occasions de réflexion supplémentaires sur les potentialités d’expression et d’application du grès cérame produit par Casalgrande-Padana, ce volume, propose non seulement la section consacrée aux réalisations, mais aussi des contributions concrètes. Des informations, des exemples, des solutions, des idées, des suggestions et des atmosphères sont présentées dans une section spéciale réservée aux matériaux. Les caractéristiques des performances et les qualités esthétiques qui distinguent Granitogres, Marmogres et Pietre Native sont mises en valeur par le biais de grandes illustrations thématiques et de détails étudiés en profondeur. La variété des tonalités, des formats et des finitions fournissent au concepteur sa propre clef pour interpréter les informations qui s’incorporent à de multiples niveaux, consentant des plans de lecture différenciés. Le but de “Creative Book” est donc de donner des orientations possibles de recherche d’expression et de composition sur l’emploi du matériau céramique en architecture, en proposant au concepteur des remarques utiles à son travail. Il s’agit d’un outil facile à consulter, à garder toujours à portée de main. Un volume à feuilleter dès que le besoin s’en fait sentir.

Die Nähe zum Planer, der Aufbau einer privilegierten Beziehung und engen Zusammenarbeit mit ihm war seit jeher wichtiger Teil der Unternehmensstrategie von Casalgrande-Padana, und aus diesem Grund schenkt das Unternehmen der Entwicklung und der Promotion des Wettbewerbs Grand Prix seine ganz besondere Aufmerksamkeit. Ein weiterer Schritt in dieser Richtung ist die Veröffentlichung von “Creative Book”, einem Buch, das gemeinsam mit der angesehenen internationalen Architekturzeitschrift Casabella geschaffen wurde und in dem die preisgekrönten Projekte des Grand Prix 2000-2002 zusammen mit den genannten und ausgewählten Arbeiten ausführlich dargestellt werden. Die Auswahl wurde entsprechend den Arbeitsthemen zusammengestellt: Geschäfts- und Verwaltungszentren, öffentliche und Dienstleistungsgebäude, Industriebau, Fassadenverkleidungen und Außenbodenbeläge, Wohnbau. Jede Arbeit wird in einer Reihe von Bildern und einem technischen Datenblatt dargestellt. Die Beschreibungen der preisgekrönten Projekte werden außerdem durch Zeichnungen, Verlegeschemen und Einzelheiten über die verwendeten Keramikprodukte vervollständigt. Dieser Band soll jedoch auch Anregungen zum Nachdenken über die Ausdrucks- und Verwendungsmöglichkeiten des Feinsteinzeugs von CasalgrandePadana geben, und deshalb enthält er außer dem Kapitel über die Verwirklichungen von Projekten auch viele konkrete Beiträge. In einem Sonderkapitel über Materialien werden Informationen, Beispiele, Lösungen, Vorschläge, Eindrücke und Stimmungen dargeboten. Die Leistungsmerkmale und ästhetischen Qualitäten von Granitogres, Marmogres und Pietre Native werden in großen Thementabellen und Einzelbeschreibungen hervorgehoben. Farbgebungen, Formate und Oberflächen liefern dem Planer den Schlüssel zur Anwendung der Informationen, die auf unterschiedlichen Ebenen integriert werden können und so verschiedene Interpretationsmöglichkeiten bieten. Das “Creative Book” will somit einige mögliche Richtungen bei der Suche nach kreativen und kompositorischen Ausdrucksmöglichkeiten in der Verwendung von Keramik in der Architektur aufzeigen, indem es dem Planer eine Reihe von nützlichen Tipps für seine Arbeit anbietet. Ein Arbeitsinstrument, das leicht nachzuschlagen ist, und das man deshalb immer zur Hand haben sollte. Ein Buch, in dem man gerne schnell mal nachschaut, wenn es nötig ist.


Grand Prix 2002-2004 Lavori in corso

Works in Progress

Attention, travaux !

Die Arbeiten sind in vollem Gange

La sesta edizione di Grand Prix, concorso internazionale di architettura, è ormai entrata nella fase centrale: numerose richieste sono pervenute, molti contatti si sono attivati, i primi lavori stanno arrivando… Il dialogo fra progettisti e azienda si è fatto più intenso. Nonostante manchino ancora dodici mesi alla scadenza (31 dicembre 2004) si cerca di stringere i tempi di progettazione, decisione ed esecuzione delle opere in cantiere, per poter partecipare. Anche se si possono presentare progetti relativi all’ultimo periodo (2000/2004), si cerca di arrivare a questo appuntamento con le realizzazioni più recenti. Insomma, forte interesse, grandi attese, rapporti intensi e molto fermento: lavori in corso. Al concorso, dotato di un montepremi complessivo di 37.200 euro, possono partecipare tutti i progettisti (architetti, ingegneri, designer, arredatori di interni, studi tecnici privati o pubblici, studi professionali di architettura e decorazione di interni ecc.), che abbiano realizzato opere in cui sono stati impiegati i materiali delle linee Granitogres, Marmogres e Pietre Native per pavimentazioni e rivestimenti di qualsiasi tipo, in interni e in esterni, in ambito pubblico e privato, nelle nuove costruzioni e nella ristrutturazione e ripristino dell’esistente. Il bando e la scheda di adesione della sesta edizione del Grand Prix si possono richiedere al numero verde 800210311, oppure scaricare direttamente dalla sezione “Spazio progettisti” del sito www.casalgrandepadana.com.

The sixth edition of the Grand Prix international architecture contest has now entered the central phase. Numerous requests have been received, many contacts have been established and the first works are arriving. The dialogue between designers and company has become more intense. Despite the fact that there are twelve more months till the deadline (31 December 2004), the designers are trying to compress the schedules for design, decision-making and execution of the works on site in order to be able to participate. Even though the competition is open to projects related to the last period (2000/2004), many potential participants work towards presenting their most recent works. In short, a high level of interest, great expectations, intense relationships and a lot of ferment: works in progress. With total prize money of euro 37,200, the contest is open to all professionals (architects, engineers, designers, interior designers, private or public technical offices, professional architecture and interior design studios, etc.) who have carried out works using materials from the Granitogres, Marmogres and Pietre Native lines for walls or floors of any type, interior or exterior, in the public or private sphere, in new building constructions and remodelling/renovation projects. The invitation to the competition and entry form for the sixth Grand Prix edition can be downloaded directly from the “Designers’ Space” section of our Web site www.casalgrandepadana.com.

La sixième édition de Grand Prix, concours international d’architecture, est désormais entrée dans sa phase centrale : de nombreuses demandes sont parvenues, une infinité de contacts ont été pris, les premiers projets ont été presentés… Le dialogue entre concepteurs et société a redoublé d’intensité. Bien que douze mois nous séparent encore de la date d’échéance (31 décembre 2004), on accélère les délais de conception, de décision et d’exécution des travaux, pour pouvoir participer. Même s’il est possible de présenter des projets relatifs à la dernière période (2000/2004), les concepteurs essaient d’arriver à ce rendezvous avec les réalisations les plus récentes. En bref, un intérêt très fort, de grandes expectatives, des relations pleines d’intensité et beaucoup d’effervescence: attention, travaux! Le concours, dont le montant total des prix s’élève à 37.200 euro, est ouvert à tous les concepteurs (architectes, ingénieurs, designers, décorateurs d’intérieurs, cabinets techniques privés ou publics, cabinets professionnels d’architecture et de décoration d’intérieurs, etc.), qui ont réalisé des ouvrages en utilisant les matériaux des lignes Granitogres, Marmogres et Pietre Native pour des revêtements de sols ou de murs de n’importe quel type, en intérieurs ou en extérieurs, dans les secteurs public ou privé, dans les nouvelles constructions, dans la restructuration et la rénovation de constructions déjà existantes. Vous pouvez demander l’avis de concours et la fiche d’adhésion à la sixième édition du Grand Prix en téléchargeant directement les documents du site Internet www.casalgrandepadana.com dans la section “Espace Projeteurs”.

Die sechste Ausgabe des internationalen Architekturwettbewerbs Grand Prix ist bereits in einer fortgeschrittenen Phase angelangt: viele Anfragen sind eingegangen, zahlreiche Kontakte wurden geknüpft, die ersten Arbeiten wurden schon eingereicht… Der Dialog zwischen Planern und Unternehmen ist intensiv wie nie zuvor. Obwohl noch zwölf Monate bis zum Abschluss (31. Dezember 2004) fehlen, versucht man, die Zeit für Planung, Entscheidung und Ausführung der Bauarbeiten zu beschleunigen, um teilnehmen zu können. Es können zwar Projekte aus dem ganzen letzten Zeitraum (2000/2004) vorgestellt werden, doch das Bestreben geht dahin, zu diesem Wettbewerb mit den jüngsten Werken zu erscheinen. Kurz: das Interesse ist groß, die Erwartungen ebenfalls, die Beziehungen sehr intensiv, es tut sich sehr viel: die Arbeiten sind in vollem Gange. An diesem Wettbewerb, bei dem Preise im Wert von insgesamt 37.200 euro verliehen werden, können alle Planer (Architekten, Ingenieure, Designer, Innenarchitekten, private oder öffentliche technische Büros, Fachateliers für Architektur und Inneneinrichtung usw.) teilnehmen, die Arbeiten angefertigt haben, bei denen die Materialien der Serien Granitogres, Marmogres und Pietre Native für Bodenbeläge und Wandverkleidungen aller Art, in Innen- und Außenräumen, im öffentlichen und privaten Bereich, in Neu-, Renovierungs- und Sanierungsbauten verwendet wurden. Die Ausschreibung und das Anmeldeformular der sechsten Ausgabe des Grand Prix laden Sie sie direkt von der Website www.casalgrandepadana.com im Abschnitt „Raum Projekteure” ab.

www.casalgrandepadana.com

27


Granitogres, Marmogres e Pietre Native I prodotti Casalgrande-Padana, Granitogres, Marmogres e Pietre Native, rappresentano l’espressione più avanzata del grès porcellanato pienamente vetrificato. Questi materiali sono ottenuti mediante un processo caratterizzato dalla ricerca dell’eccellenza in ogni fase di lavorazione. A partire dalla rigorosa selezione delle materie prime, che successivamente vengono impastate, macinate, atomizzate, pressate, essiccate e infine cotte a temperature elevatissime, in modo che quarzi, caolini e feldspati si trasformino in una straordinaria sintesi evolutiva della materia naturale. Il prodotto presenta, infatti, elevati livelli prestazionali e notevoli qualità estetiche che ne favoriscono l’utilizzo all’interno e in esterni, nelle pavimentazioni e nei rivestimenti, negli ambienti a traffico intenso, soggetti a forte stress fisico-chimico, ma anche nell’architettura residenziale, (specialmente nelle serie più prestigiose, dove la robustezza del materiale si abbina a una grande raffinatezza), nel terziario e nell’industria. Ingelivi, inassorbenti, di facile pulizia e manutenzione, Granitogres, Marmogres e Pietre Native sono caratterizzati da elevati valori di resistenza alla flessione, all’usura, all’abrasione, agli attacchi chimici, agli agenti atmosferici e inquinanti (tutta la produzione è collaudata secondo le norme nazionali ed estere, UNI-EN, DIN, NF-UPEC, ANSI, BS, NBN e NEN, confermando valori qualitativi superiori a quelli previsti), oltre a godere della certificazione ambientale ISO 14001.

Granitogres Materiali ceramici evoluti, pienamente vetrificati e colorati nella massa. Ampiamente utilizzati nella nuova architettura e nel recupero, per opere di pavimentazione e rivestimento (anche in esterni), con ampie possibilità applicative e sul piano creativo attraverso una grande varietà compositiva di colori, superfici, formati e decori che consentono soluzioni innovative e personalizzate. Tipologie prodotto: Granitogres: Marte, Unicolore, Granito 1, Granito 2, Granito 3, Novecento, Strutture. Granitogres Rusticato: linea di prodotti che si ispirano ad antichi materiali e pietre naturali; caratterizzati dall’aspetto rustico e dalla superficie leggermente stonalizzata (antiscivolo); comprende le serie: Pietre Runiche, Natural Slate, Agorà, I Borghi, Ardesia, Tiburtino. Sistema Loges: programma che sviluppa un linguaggio speciale, impresso su piastrelle in grès porcellanato Granitogres, in grado di garantire una maggior autonomia e sicurezza ai disabili visivi nei loro spostamenti; comprende due codici base (Codice di

28

Direzione Rettilinea e Codice di ArrestoPericolo) e quattro codici complementari (Codice di Svolta Obbligata a L, Codice di Incrocio a T, Codice di AttenzioneServizio, Codice di Pericolo Valicabile). Granitogres Technic: materiali ad elevato contenuto tecnico, specificamente studiati per impieghi gravosi e in ambito industriale; caratterizzati da superfici antiscivolo (Roccia, Bugnato, Profil, Pavé, Secura, Carbo, Naturale, Reticolo) e spessori maggiorati (mm 11/12 e 14/15) Formati: da cm 10x20 a cm 60x60; pezzi speciali e di completamento. Spessori: mm 8/9 (spessore standard) e mm 11/12 e 14/15 (spessori maggiorati). Finiture Granitogres: superfici naturali, satinate, levigate e 8 diverse superfici antiscivolo. Applicazioni Granitogres: pavimenti e rivestimenti interni, pavimentazioni sopraelevate, pavimentazioni con fibre ottiche incorporate, rivestimenti per piscine, pareti ventilate, rivestimenti di facciata, pavimentazioni esterne, cucine collettive, laboratori di trasformazione. Campi d’intervento Granitogres: centri commerciali e direzionali, edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, edilizia residenziale, piscine.

Marmogres Materiali ad elevato contenuto estetico, oltre che prestazionale, che ripropongono i colori e i decori raffinati e preziosi del marmo. Caratterizzati dalla particolare tecnica di penetrazione degli agenti coloranti all’interno della piastrella che assicura continuità cromatica nella massa e varietà nei decori, sempre diversi. Particolarmente indicati per rivestimenti di pareti e pavimenti in ambito residenziale e terziario. Tipologie prodotto: Venati, Onici, Fiorito, Zaffiri, Diamanti. Formati: cm 30x60, 40x40, 30x30, 20x40; ampia gamma di pezzi speciali. Spessori: mm 8/9. Finiture: superfici levigate e naturali. Applicazioni: pavimenti e rivestimenti interni, pavimentazioni esterne (finitura naturale). Campi d’intervento: edilizia residenziale, edilizia terziaria, interventi di prestigio in ambito pubblico.

Pietre Native Linea di elementi ceramici ad elevato contenuto tecnico ed estetico, con struttura a tutta massa, granulometrie, venature, cromatismi, matericità e finiture superficiali che ripropongono le stesse caratteristiche dei materiali lapidei di riferimento, mentre i livelli prestazionali risultano addirittura superiori a quelli presenti in natura. Disponibili in dieci serie, quattro formati standard, due spessori, una linea completa di pezzi speciali e un’ampia gamma di finiture superficiali, differenziate a seconda della serie, queste lastre in grès porcellanato offrono al progettista notevoli possibilità in ambito compositivo ed espressivo, permettendo di realizzare soluzioni applicative personalizzate. Tipologie prodotto: Pietra Blue, Pietra d’Istria, Meteor, Pietra di Baviera, Pietra Serena, Pietra Piasentina, Pietra di Luserna, Porfido, Quarzite, Lavagna. Formati: cm 15x15, 30x30, 40x40, 30x60; pezzi speciali. Spessori: mm 9/11. Finiture: naturale, levigata, satinata, brut, fiammata, strutturata e riquadrata, a seconda della serie. Applicazioni: pavimentazioni e rivestimenti interni ed esterni. Campi d’intervento: edilizia residenziale, edilizia pubblica e dei servizi, commerciale e terziaria, nelle nuove architetture e nel recupero.


Granitogres, Marmogres and Pietre Native The Casalgrande-Padana products Granitogres, Marmogres and Pietre Native represent the most recent expression of fully vitrified porcelain stoneware. These materials originate from a process based on the search for excellence in every production phase. Starting with the strictest selection of raw materials, which are then mixed, ground, atomised, pressed, dried and then fired at very high temperatures, to transform quartz, kaolin and feldspars into an extraordinary and advanced synthesis of the natural materials. The product characteristics offer the highest performance and aesthetic quality, allowing them to be used for both interior and exterior furnishing, for flooring and wall tiling, in areas of high traffic where they are subjected to high levels of physical and chemical stress, but also in residential architecture (particularly the most prestigious ranges, where the strength of the material is combined with extremely refined taste), in the services sector and in industry. Frost-proof, impervious, easy to clean and to maintain, Granitogres, Marmogres and Pietre Native are also characterised by high resistance to bending, wear, abrasion, and attacks from chemical, atmospheric and polluting agents (the whole production range is tested according to the national and international standards UNI-EN, DIN, NF-UPEC, ANSI, BS, NBN and NEN, confirming higher than expected quality values), as well as being guaranteed by the ISO 14001 environmental certification.

Granitogres Modern ceramic materials, fully vitrified and full-body coloured. Widely used in modern architecture and refurbishing works, for flooring and wall tiling (interior and exterior), with a wide range of possible applications and creative formats thanks to the great variety of colours, surfaces, sizes and decors to allow for innovative and customized solutions. Product types: Granitogres: Marte, Unicolore, Granito 1, Granito 2, Granito 3, Novecento, Strutture. Granitogres Rusticato: range of products taking their inspiration from antique materials and natural stone; rustic appearance, slightly shaded surfaces (non-slip); includes the following ranges: Pietre Runiche, Natural Slate, AgorĂ , I Borghi, Ardesia, Tiburtino. Loges System: a programme that develops a special language, printed onto Granitogres porcelain stoneware tiles, to guarantee greater autonomy and safety for the visually disabled; includes two basic codes (Straight Line

Code and Stop-Danger Code) and four complementary codes (Turn left/right Code, T-junction Code, Warning-service Code, Obstacle Code). Granitogres Technic: materials with a high technical content, specifically designed for particularly heavy and industrial uses; non-slip surfaces (Roccia, Bugnato, Profil, PavĂŠ, Secura, Carbo, Naturale, Reticolo) and increased thicknesses (11/12 and 14/15 mm) Sizes: from 10x20 to 60x60 cm; special trims and finishing pieces. Thicknesses: 8/9 mm (standard) and 11/12 and 14/15 mm (increased thicknesses). Granitogres finishes: natural, satinfinish, polished and 8 textured surfaces. Granitogres applications: interior walls and floorings, raised floors, floorings with incorporated optical fibres, swimming pools, ventilated walls, facades, external pavings. Granitogres fields of use: shopping and management centres, public and service buildings, industrial buildings, residential buildings, swimming pools.

Marmogres Highly aesthetic materials, with great performance, offering the refined, prized colours and decors of marble. Characterised by a special penetration technique to allow the colouring agents to run through the tile to ensure chromatic continuity and variety of decoration, each one unique. Particularly suited to wall and floor tiling in the residential and services sectors. Product types: Venati, Onici, Fiorito, Zaffiri, Diamanti. Sizes: 30x60, 40x40, 30x30, 20x40 cm; wide range of special trims. Thicknesses: 8/9 mm. Finishes: polished and matt surfaces. Applications: interior flooring and wall tiling, external flooring (natural finish). Fields of use: residential building, services sector, prestige works in public fields.

Pietre Native Range of highly technical and aesthetic ceramic elements, with full-body structure, granularity, veining, colours, materials and surface finishes that recall the characteristics of stone, with an even higher performance than that guaranteed by the natural stone products. Available in ten different series, four standard sizes, two thicknesses, a complete range of special trims and a wide range of surface finishes, depending on the series. These porcelain stoneware tiles provide the designer with numerous possibilities for composition and expression, for the creation of customized applications. Product types: Pietra Blue, Pietra d’Istria, Meteor, Pietra di Baviera, Pietra Serena, Pietra Piasentina, Pietra di Luserna, Porfido, Quarzite, Lavagna. Sizes: 15x15, 30x30, 40x40, 30x60 cm; special trims. Thicknesses: 9/11 mm. Finishes: natural, polished, satin-finish, matt, flamed, textured and squared, depending on the series. Applications: interior and exterior flooring and wall tiling. Fields of use: residential building, public and service building, commercial and services sector building, new structures and refurbishments.

29


Granitogres, Marmogres et Pietre Native Les produits Casalgrande-Padana, Granitogres, Marmogres et Pietre Native, représentent l’expression la plus innovante du grès cérame pleinement vitrifié. On obtient ces matériaux à l’issu d’un processus dont chaque phase est caractérisée par la recherche de l’excellence. Après une sélection rigoureuse des matières premières, celles-ci sont ensuite mélangées, broyées, pulvérisées, pressées, séchées et enfin cuites à de très hautes températures, de manière que les quartz, les kaolins et les feldspaths se transforment en une extraordinaire synthèse évolutive de la matière naturelle. En effet, le produit fait preuve de performances de très haut niveau et de qualités esthétiques considérables qui en favorisent l’application, aussi bien en intérieur qu’en extérieur, dans le pavage comme dans le revêtement mural, dans les locaux où la circulation est particulièrement intense et où les sols sont sujets à un stress physico-chimique très soutenu, mais aussi dans l’architecture résidentielle, (spécialement dans les séries les plus prestigieuses, où la robustesse du matériau s’allie à un grand raffinement), dans le secteur tertiaire et dans l’industrie. Ingélifs, non-absorbants, faciles à nettoyer et à entretenir, Granitogres, Marmogres et Pietre Native se distinguent par de hautes performances de résistance à la flexion, à l’usure, à l’abrasion, aux attaques des agents chimiques, des agents atmosphériques et polluants (toute la production est testée pour résulter conforme aux normes italiennes et étrangères UNI-EN, DIN, NF-UPEC, ANSI, BS, NBN et NEN, confirmant des valeurs qualitatives supérieures aux niveaux prévus), et possèdant aussi la certification environnementale ISO 14001. Granitogres Il s’agit de matériaux céramiques innovateurs, pleinement vitrifiés et colorés pleine masse. Employés à grande échelle dans la nouvelle architecture et dans la rénovation, pour réaliser des sols et des revêtements muraux (y compris en extérieur), ils présentent de vastes possibilités d’application et permettent de laisser libre cours à la créativité en raison de leur grande variété de compositions de couleurs, de surfaces, de formats et de décors qui consentent la réalisation de projets d’avant-garde et personnalisés.

30

Typologies de produit: Granitogres: Marte, Unicolore, Granito 1, Granito 2, Granito 3, Novecento, Strutture. Granitogres Rusticato: il s’agit d’une ligne de produits qui s’inspirent d’anciens matériaux et de pierres naturelles caractérisés par un aspect rustique et une surface légèrement stonalisée (anti-dérapante); elle comprend les séries: Pietre Runiche, Natural Slate, Agorà, I Borghi, Ardesia, Tiburtino. Système Loges: c’est un programme qui développe un langage spécial gravé sur des carreaux en grès cérame Granitogres, permettant de garantir davantage d’autonomie et de sécurité aux mal-voyants et aux non-voyants lors de leurs déplacements; il se compose de

deux codes de base (Code de Direction Rectiligne et Code d’Arrêt-Danger) et de quatre codes complémentaires (Code de Tournant obligatoire en « L », Code de Croisement en « T », Code d’AttentionService et Code de Danger Franchissable). Granitogres Technic: il s‘agit de matériaux d’une teneur très technique, éxpressément conçus pour des emplois en milieux particulièrement difficiles et dans les locaux industriels; ils se distinguent par des surfaces antidérapantes (Roccia, Bugnato, Profil, Pavé, Secura, Carbo, Naturale, Reticolo) et des épaisseurs majorées (11/12 et 14/15 mm). Formats: de 10x20 cm à 60x60 cm; pièces spéciales et de complément. Epaisseurs: 8/9 mm (épaisseur standard) et 11/12 mm et 14/15 mm (épaisseurs majorées). Granitogres finitions: surfaces naturelles, satinées, polies et 8 surfaces structurées. Granitogres applications: revêtement de sols et de murs en intérieur, sols surélevés, sols avec fibres optiques incorporées, revêtements de piscines, cloisons ventilés, revêtements de façade, sols extérieurs. Granitogres domaines d’application: centres commerciaux et administratifs, bâtiment public et des services, bâtiment industriel, bâtiment résidentiel, piscines.

Marmogres Il s’agit de matériaux de grandes qualités esthétiques mais aussi de haute performances, qui reproduisent les coloris et les décors raffinés et précieux du marbre. Caractérisés par la technique spéciale de pénétration des agents colorants à l’intérieur du carreau, ils assurent une continuité chromatique dans la masse et une grande variété dans les décors. Toujours différents les uns des autres, ils sont particulièrement indiqués pour la réalisation de revêtements de murs et de sols dans les secteurs résidentiels et tertiaires. Typologies de produit: Venati, Onici, Fiorito, Zaffiri, Diamanti. Formats: 30x60 cm, 40x40 cm, 30x30 cm, 20x40 cm; vaste gamme de pièces spéciales. Epaisseurs: 8/9 mm. Finitions: surfaces polies et mates. Applications: revêtements de sols et de murs en intérieur, sols extérieurs (finition mate). Domaines d’applications: bâtiments résidentiels, bâtiments tertiaires, interventions de prestige dans le secteur public. Pietre Native Il s’agit d’une ligne d’éléments céramiques au grand contenu technique et esthétique, avec une structure pleine masse, des granulométries, des veines,

des tonalités, un matériau et des finitions de surface qui font revivre les mêmes caractéristiques que les matières pierreuses dont elles s’inspirent, alors que leurs niveaux de performances sont de bien loin supérieurs à ceux que l’on trouve dans la nature. Disponibles en dix séries, quatre formats standard, deux épaisseurs, une ligne complète de pièces spéciales et une vaste gamme de finitions de surfaces se différenciant suivant la série, ces dalles de grès cérame donnent au concepteur d’infinies possibilités dans le domaine de la composition et de l’expression, lui permettant de réaliser des solutions d’application personnalisées. Typologies de produit: Pietra Blue, Pietra d’Istria, Meteor, Pietra di Baviera, Pietra Serena, Pietra Piasentina, Pietra di Luserna, Porfido, Quarzite, Lavagna. Formats: 15x15, 30x30, 40x40, 30x60 cm; pièces spéciales. Epaisseurs: 9/11 mm. Finitions: mate, polie, satinée, brute, flammée, structurée et carrée, suivant la série. Applications: revêtement de sols et de murs en intérieur comme en extérieur. Domaines d’applications: bâtiments résidentiels, bâtiments publics et des services, secteurs commercial et tertiaire, nouvelles architectures et chantiers de rénovation.


Granitogres, Marmogres und Pietre Native Die Produkte Granitogres, Marmogres und Pietre Native von Casalgrande-Padana stellen die höchste Entwicklungsstufe von vollgesintertem Feinsteinzeug dar. Das Besondere an ihrer Herstellung ist das Streben nach Vollkommenheit in jeder einzelnen Bearbeitungsphase. Das beginnt schon mit der sorgfältigen Auswahl der Rohstoffe, die dann vermischt, gemahlen, versprüht, gepresst, getrocknet und schließlich bei extrem hohen Temperaturen gebrannt werden, bis die Quarze, Kaoline und Feldspate in eine einzigartige Entwicklungssynthese der Naturstoffe umgewandelt werden. Das Ergebnis ist ein Produkt mit sehr hohen technischen und ästhetischen Merkmalen, das sich für eine Verwendung sowohl in Innen- wie in Außenräumen eignet, als Bodenbelag und als Wandverkleidung, für Bereiche mit starker Begehung, die großen chemischen und physikalischen Beanspruchungen ausgesetzt sind, aber auch in der Wohnarchitektur (insbesondere die wertvolleren Serien, in denen sich die Haltbarkeit des Materials mit auserlesener Eleganz verbindet), im Dienstleistungsgewerbe und der Industrie. Granitogres, Marmogres und Pietre Native sind frostsicher, nicht absorbierend, leicht zu reinigen und zu pflegen; sie zeichnen sich durch eine hohe Biege- und Verschleißfestigkeit, Abriebfestigkeit, Beständigkeit gegen Chemikalien, Witterungsund Umwelteinflüsse aus (die gesamte Produktion wurde gemäß den innerstaatlichen und internationalen Normen UNI-EN, DIN, NF-UPEC, ANSI, BS, NBN und NEN geprüft, und die Ergebnisse übertrafen die vorgeschriebenen Qualitätswerte), und sie besitzen das Umweltzertifikat ISO 14001. Granitogres Hoch entwickelte, vollgesinterte und durchgefärbte Materialien. Sie finden eine vielseitige Verwendung in der neuen Architektur und in Sanierungsarbeiten, für Bodenbeläge und Wandverkleidungen (auch in Außenräumen), mit zahlreichen kreativen Anwendungsmöglichkeiten aufgrund einer reichhaltigen Kompositionsauswahl an Farben, Oberflächenausführungen, Formaten und Dekoren, die innovative und persönliche Gestaltungslösungen ermöglichen. Produkttypen: Granitogres: Marte, Unicolore, Granito 1, Granito 2, Granito 3, Novecento, Strutture. Granitogres Rusticato: diese Produktlinie wird von antiken Materialien und Natursteinen inspiriert; sie zeichnet sich durch ihr rustikales Aussehen und eine leicht abgetönte Oberfläche aus (rutschfest); zu dieser Linie gehören die Serien Pietre Runiche, Natural Slate, Agorà, I Borghi, Ardesia, Tiburtino. System Loges: dieses Programm entwickelt einen speziellen Sprachcode, der in die Feinsteinzeugfliesen Granitogres eingepresst wird und Sehbehinderten eine größere Autonomie und Sicherheit bei der Fortbewegung gewährleistet; das

System umfasst zwei Basiscodes (Code für Geradeaus und Code für Halt-Gefahr) und vier Zusatzcodes (Code für obligatorisches L-förmiges Abbiegen, Code für T-förmige Kreuzung, Code für Achtung-Service, Code für überwindbare Gefahr). Granitogres Technic: technisch hochwertige Materialien, die speziell für stark beanspruchte und Industrieräume entwickelt wurden; sie zeichnen sich durch ihre rutschfesten Oberflächen (Roccia, Bugnato, Profil, Pavé, Secura, Carbo, Naturale, Reticolo) und Überstärken (11/12 mm und 14/15 mm) aus. Formate: von 10x20 cm bis 60x60 cm; Form- und Ergänzungsteile. Stärken: 8/9 mm (Standardstärke) und 11/12 mm und 14/15 (Überstärken). Granitogres Oberflächenausführungen: natürliche, satinierte, polierte und 8 strukturierte Oberflächen. Granitogres Anwendungen: Bodenbeläge und Wandverkleidungen in Innenräumen, Doppelböden, Bodenbeläge mit eingelegten optischen Fasern, Verkleidungen für Schwimmbecken, hinterlüftete Fassaden, Fassadenverkleidungen, Außenbodenbeläge. Granitogres Anwendungsbereiche: Geschäfts- und Verwaltungszentren, öffentliche und Dienstleistungsgebäude, Industriebauten, Wohngebäude, Schwimmbecken.

Marmogres Materialien, die außer hohen technischen Leistungen auch bemerkenswerte ästhetische Merkmale aufweisen und die auserlesenen, wertvollen Farben und Muster des Marmors wiedergeben. Sie zeichnen sich durch eine besondere Technik aus, bei der sich die Farbstoffe in der Fliese gegenseitig durchdringen; dadurch wird die farbliche Kontinuität in dem Fliesenscherben und eine Vielzahl immer neuer Muster gewährleistet. Diese Serie eignet sich besonders für Wandverkleidungen und Bodenbeläge im Wohn- und Dienstleistungsbereich. Produkttypen: Venati, Onici, Fiorito, Zaffiri, Diamanti. Formate: 30x60, 40x40, 30x30, 20x40 cm; große Auswahl an Formteilen. Stärke: 8/9 mm. Oberflächenausführungen: polierte und matte Oberflächen. Anwendungen: Bodenbeläge und Wandverkleidungen in Innenräumen, Außenbodenbeläge (matte Oberfläche). Anwendungsbereiche: Wohn- und Dienstleistungsgebäude, Prestigeprojekte im öffentlichen Bereich.

Pietre Native Eine Linie von Keramikelementen von hohem technischem und ästhetischem Wert, die dieselben vollgemischten Strukturen, Korngrößen, Äderungen, Farbtönungen, die Materialität und die Oberflächenausführungen aufweisen wie die entsprechenden Natursteine, jedoch höhere technische Leistungen bieten. Mit ihren zehn Serien, vier Standardformaten, zwei Stärken, einer vollständigen Reihe von Formteilen und der reichhaltigen Auswahl an Oberflächenausführungen, die je nach der Serie unterschiedlich sind, bieten diese Fliesen aus Feinsteinzeug jedem Planer vielseitige Möglichkeiten im schöpferischen und expressiven Bereich und individuell gestaltete Lösungen. Produkttypen: Pietra Blue, Pietra d’Istria, Meteor, Pietra di Baviera, Pietra Serena, Pietra Piasentina, Pietra di Luserna, Porfido, Quarzite, Lavagna. Formate: 15x15, 30x30, 40x40, 30x60 cm; Formteile. Stärken: 9/11 mm. Oberflächenausführungen: matt, poliert, satiniert, brut, geflammt, strukturiert und abgeviert, je nach der Serie. Anwendungen: Bodenbeläge und Wandverkleidungen für Innen- und Außenbereiche. Anwendungsbereiche: Wohnungsbau, öffentliche, Geschäfts- und Dienstleistungsgebäude, in der neuen Architektur und in Sanierungsprojekten.

31



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.