Percorsi in Ceramica 21 ITA-ENG

Page 1

impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

Poste Italiane Spa Spedizione in abbonamento Postale - 70% DCB Modena

4-08-2010

13:49

Pagina 1

Percorsi IN CERAMICA

RIVISTA DI SEGNI E IMMAGINI MAGAZINE OF GRAPHICS AND DESIGNS

CASALGRANDE PADANA Pave your way

21


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

15:23

Pagina 2

CASALGRANDE PADANA Pave your way

PERCORSI IN CERAMICA rivista di segni e immagini magazine of graphics and designs

sommario

direttore responsabile editor-in-chief Mauro Manfredini progetto e coordinamento grafico art director Cristina Menotti Fabio Berrettini coordinamento editoriale e redazione testi editorial co-ordination and text editing Livio Salvadori Alfredo Zappa stampa printing Arbe Industrie Grafiche

5 6 9 12

Kengo Kuma per i 50 anni di Casalgrande Padana Conferenza di Kengo Kuma all'Università degli Studi di Milano Casalgrande Ceramic Cloud CCCWall - Interni Think Tank

18 20 24 25 27 28

Grand Prix 2007-2009 Premiati a Milano i vincitori del Grand Prix 2007-2009 Centri commerciali e direzionali Edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, altri Edilizia residenziale Rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne, piscine

30 Ceramic Tiles of Italy - Playground 31 Diamante Magico alla Triennale di Milano

Tassa pagata Postage paid Casalgrande Padana Via Statale 467, n. 73 42013 Casalgrande (Reggio Emilia) Tel. +39 0522 9901

Ai sensi del D.LGS. n. 196/2003, la informiamo che la nostra Società tratta elettronicamente ed utilizza i suoi dati per l’invio di informazioni commerciali e materiale promozionale. Nei confronti della nostra Società potrà pertanto esercitare i diritti di cui all’art. 13 della suddetta legge (tra i quali cancellazione, aggiornamento, rettifica, integrazione). Autorizzazione del Tribunale di Reggio Emilia n. 982 del 21 Dicembre 1998.

CQ-COC-000047

Lo standard FSC definisce la tracciabilità di carta proveniente da foreste correttamente gestite secondo precisi parametri ambientali, sociali ed economici. Il rigoroso sistema di controllo prevede l’etichettatura del prodotto stampato realizzato con carte FSC. The FSC standard certifies paper traceability to forests managed according to well-defined environmental, social and economic requirements. The strict monitoring system also includes the use of the “Printed on FSC paper” label on printed products.

News 34 Franco Manfredini nominato Cavaliere del Lavoro 36 Bios premiato in Germania 38 Loges premiato con il Good Design Award

summary 5 6 10 12

Kengo Kuma for the 50th anniversary of Casalgrande Padana Conference by Kengo Kuma at Università degli Studi di Milano Casalgrande Ceramic Cloud CCCWall - Interni Think Tank

18 Grand Prix 2007-2009 20 Awarding ceremony of the eighth edition of the International architecture contest promoted by Casalgrande Padana 24 Shopping malls and administration buildings 25 Public and utility buildings, industrial buildings, others 27 Residential buildings 28 External façades and outdoor floors, swimming pool 30 Ceramic Tiles of Italy - Playground 32 Diamante Magico at Triennale di Milano News 35 Franco Manfredini appointed Cavaliere del Lavoro 37 Bios receives prizes in Germany 39 Loges receives the Good Design Award


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 3

1960-2010 Casalgrande Padana For architecture and design Il 2010 è un anno particolarmente importante e ricco di appuntamenti per Casalgrande Padana, che in questa occasione celebra i suoi primi 50 anni di attività. Mezzo secolo di storia durante il quale ha conosciuto lo straordinario sviluppo che le consente di occupare una posizione di assoluto rilievo a livello internazionale. Un traguardo di tutto rispetto che l'azienda intende valorizzare compiutamente accentuando il proprio impegno nella ricerca e nello sviluppo di prodotti e soluzioni capaci di rispondere alle esigenze emergenti dal mondo dell'architettura e del design. Un mondo che rappresenta da sempre il punto di riferimento fondamentale per le strategie di sviluppo dell'azienda, come testimoniano le numerose iniziative culturali promosse e sostenute da Casalgrande Padana in questi 50 anni. Prima tra tutte, il concorso Grand Prix, istituito nel 1990 e oggi stimato come uno dei più accreditati appuntamenti internazionali nel campo della progettazione in ceramica. Coerentemente con questa visione orientata all'integrazione tra cultura della produzione e cultura del progetto, Casalgrande Padana ha celebrato i suoi 50 anni organizzando una serie di eventi di grande interesse per il mondo dell'architettura e del design, che hanno coinvolto Kengo Kuma come testimonial di assoluta rilevanza. In primo piano Casalgrande Ceramic Cloud, una costruzione permanente che si colloca tra architettura e land art concepita dallo stesso Kuma e realizzata da Casalgrande Padana. L'opera dell'architetto giapponese - la sua prima realizzata in Italia - è stata al centro anche di un secondo importante evento culturale tenutosi durante la Settimana milanese del Design, dal 13 al 25 aprile, presso l'Università degli studi di Milano, che ha visto Casalgrande Padana tra i protagonisti di Interni Think Tank, attraverso una suggestiva installazione. Nella scenografica ambientazione della mostra evento di Interni presso gli spazi dell'ateneo, Kuma ha inoltre tenuto una lecture all'interno dell'Aula Magna, presenziando infine alla cerimonia di premiazione del Grand Prix 2007-2009, ottava edizione del concorso internazionale di architettura promosso da Casalgrande Padana. Sempre nell'ambito del Fuori Salone 2010 Casalgrande Padana, in collaborazione con lo Studio 5+1 AA, ha partecipato alla mostra collettiva di aziende associate a Confindustria Ceramica allestita presso la Triennale di Milano, Ceramic Tiles of Italy Playground, una selezione di proposte e prodotti innovativi nell'ambito dei percorsi ispirati al gioco, al tempo libero e alla città sostenibile. Questo numero di “Percorsi in ceramica” si conclude con alcune news di rilievo: due importanti premi internazionali assegnati di recente a Casalgrande Padana e, soprattutto, la nomina di Franco Manfredini a Cavaliere del Lavoro, un riconoscimento che va a coronare un percorso lavorativo, professionale e imprenditoriale lungo 50 anni, tanti quanti ne ha Casalgrande Padana.


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 4

1960-2010 Casalgrande Padana For architecture and design 2010 is a particularly important year full of events at Casalgrande Padana, since it celebrates its first 50 years of business, half a century during which it has undergone an extraordinary development enabling it to play a major role at international level. It is a great achievement that the company plans to fully enhance by strengthening its commitment to the research and development of products and solutions capable of meeting the emerging needs in terms of architecture and design at international level. These sectors have always provided the basic reference point for the development strategies of the company, such as proven by the numerous cultural initiatives promoted and supported by Casalgrande Padana over the last 50 years. Above all, the Grand Prix contest was launched in 1990 and today is considered one of the most accredited international events in the sector of ceramic design. Consistently with this vision aimed at integrating production and design trends, Casalgrande Padana celebrated its 50th anniversary by organising a series of very stimulating events addressing the world of architecture and design, involving Kengo Kuma as a very important endorser. Casalgrande Ceramic Cloud plays a leading role, as a permanent feature between architecture and terrotory designed by Kuma himself and built close to the industrial site of the company. The work by the Japanese architect - his first in Italy - was also the heart of a second important cultural event held during the Settimana milanese del Design, from 13th to 25th April, at UniversitĂ degli studi di Milano, which saw Casalgrande Padana among the main players of Interni Think Tank, thanks to a stimulating installation. Moreover, against the impressive background provided by the Interior design exhibition in the university halls, on that occasion Kuma gave a lecture inside the Main Hall, and finally was present at the awarding ceremony of the Grand Prix 2007-2009, the eighth edition of the international architecture contest promoted by Casalgrande Padana. Always within Fuori Salone 2010, Casalgrande Padana, in collaboration with Studio 5+1 AA, participated in the collective exhibition involving member companies of Confindustria Ceramica, organised at Triennale di Milano: Ceramic Tiles of Italy - Playground envisaged a selection of innovative proposals and products inspired by games, leisure and a sustainable city. This issue of “Percorsi in ceramicaâ€? closes with some highlights: two important international prizes were recently awarded to Casalgrande Padana, and, above all, Franco Manfredini was appointed Cavaliere del Lavoro, an acknowledgement crowing 50 years or professional, entrepreneurial and business activities, i.e. the same history as Casalgrande Padana.

4


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 5

Kengo Kuma

5


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 6

Kengo Kuma per i 50 anni di Casalgrande Padana Kengo Kuma celebrates the 50th anniversary of Casalgrande Padana Il grande architetto giapponese è stato scelto da

The great Japanese architect was selected by

Casalgrande Padana come testimonial per celebrare i

Casalgrande Padana as its endorser to celebrate its

primi 50 anni di attività del gruppo, attraverso una

50th anniversary through a collaboration that has

collaborazione che ha prodotto una serie di interventi

produced a series of culturally significant projects: the

progettuali di rilievo culturale: lo spettacolare landmark

spectacular architectural landmark called Casalgrande

architettonico Casalgrande Ceramics Cloud eretto

Ceramics Cloud has been built close to the production

davanti al polo produttivo dell'azienda; la raffinata

site of the company; the sophisticated CCCWall -

installazione CCCWall - Interni Think Tank realizzata

Interni Think Tank installation was built inside the inner

all'interno del chiostro del Cortile dei Bagni

yard of the Cortile dei Bagni of the Università degli

dell'Università degli Studi “Ca'Granda” e l'allestimento

Studi “Ca'Granda”; finally, a shop-window was

di una vetrina presso La Rinascente di Piazza del

designed at La Rinascente in Piazza del Duomo, Milan.

Duomo. Questi ultimi progettati nell'ambito della

Those projects were included in the Event Exhibition

Mostra Evento organizzata dalla rivista Interni per

organised by the Interni Magazine for Milano Capitale

Milano Capitale del Design .

del Design®.

Mercoledì 14 aprile, nell'Aula Magna dell'Università

On Wednesday 14th April, in the Main Hall of the

degli Studi di Milano, si è svolta una conferenza di

Università degli Studi di Milano, Kengo Kuma gave a

Kengo Kuma, alla quale hanno partecipato autorevoli

lecture which saw the participation of authoritative

esponenti della cultura architettonica e personalità del

representatives of the architectural and design worlds.

mondo del progetto.

After having been introduced by Francesco Dal Co's

Introdotto da una presentazione di Francesco Dal Co,

presentation, who portrayed him as an authoritative

che ne ha delineato la figura di autorevole protagonista

professional at international level, Kuma stressed the

del panorama internazionale, Kuma ha messo in

importance of studying and conducting research on

evidenza l'importanza dello studio e della ricerca sui

materials with reference to their correct use in

materiali in relazione al loro corretto utilizzo nelle

buildings, in particular by providing details on his

costruzioni, approfondendo, in particolare, l'esperienza

experience with porcelain stoneware during the

sviluppata sul grès porcellanato in occasione del

Casalgrande Ceramics Cloud project and other works

Casalgrande Ceramics Cloud e degli altri interventi

designed to celebrate the 50th anniversary of

concepiti per i 50 anni di Casalgrande Padana.

Casalgrande Padana.

In continuità con la conferenza, il maestro giapponese

After his lecture, the Japanese master was present at

ha presenziato alla cerimonia di premiazione del Grand

the Grand Prix 2007-2009 awarding ceremony and the

Prix 2007-2009 e al lancio ufficiale della nona edizione

official launch of the ninth edition of the Grand Prix.

®

del Premio.

6


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 7

7


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

8

4-08-2010

13:49

Pagina 8


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 9

Casalgrande Ceramic Cloud

Casalgrande Ceramic Cloud è la prima opera realizzata in Italia da Kengo Kuma e si propone come “Porta d'accesso ovest” al distretto ceramico emiliano. Una costruzione simbolica, situata nel comune di Casalgrande, in provincia di Reggio Emilia. Inserito in un'area di oltre 2800 metri quadrati destinati a verde pubblico, l'intervento è collocato sulla nuova Strada Pedemontana all'altezza del polo produttivo del gruppo Casalgrande Padana, proponendosi come uno spettacolare landmark. Sviluppato con la collaborazione attiva delle Facoltà di Architettura di Siracusa e di Ferrara attraverso il coinvolgimento dei professori Luigi Alini e Alfonso Acocella, il progetto si configura come un'inconsueta struttura tridimensionale che sperimenta innovativi utilizzi applicativi dei componenti ceramici di ultima generazione. Interamente realizzata con speciali lastre di grandi dimensioni in grès porcellanato fissate meccanicamente a un'intelaiatura metallica appositamente concepita, la costruzione ha uno sviluppo lineare di oltre 40 metri per un'altezza di 7, definendo un oggetto architettonico di raffinata eleganza, destinato a identificare simbolicamente un territorio con una chiara vocazione produttiva e un forte legame con la cultura del progetto.

9


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 10

Casalgrande Ceramic Cloud

Casalgrande Ceramic Cloud is the first work designed in Italy by Kengo Kuma and is meant to be the “Western Access Gate� to the ceramics district in the Emilia Romagna Region. It is a symbolic building located in the municipality of Casalgrande, in the province of Reggio Emilia. It is located in an area covering over 2800 square metres devoted to public green spaces, along the new Pedemontana road, near the production plant of the Casalgrande Padana group, and becoming an impressive landmark in the area. The project was developed in collaboration with the Faculties of Architecture of Siracusa and Ferrara by involving professors Luigi Alini and Alfonso Acocella and is configured like an unusual 3-D structure implementing innovative applications of last-generation ceramic components. The building is fully made of specially manufactured large slabs in porcelain stoneware mechanically anchored to a metal frame designed ad hoc; it is over 40 metre long and 7 metre tall and it appears as a sophisticated and elegant

10

architectural object destined to become the symbol of a territory marked by a clear productive vocation and by a close connection to the culture of design.


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 11


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 12

CCCWall - InterniThinkTank

12


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 13

13


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 14

CCCWall - InterniThinkTank CCCWall è una suggestiva installazione di Kengo Kuma ispirata a Casalgrande Ceramic Cloud, al centro di Interni Think Tank, l'importante evento culturale organizzato dalla rivista Interni durante la Settimana milanese del Design, dal 13 al 25 aprile scorso, presso l'Università degli Studi di Milano. Momento di verifica e riflessione sulla condizione contemporanea, dove design e architettura, disegno dell'oggetto, dell'arredo e dello spazio convergono in un processo di positiva contaminazione. Casalgrande Padana è stata tra i principali protagonisti dell'evento. CCCWall divideva il chiostro del Cortile dei Bagni dell'ateneo in due giardini ideali di ceramica, simili ma contrapposti, metafora di Yin e Yang. La parete, realizzata in leggerissima organza, separava due mondi in relazione attraverso la mutevole e cangiante trasparenza del materiale che, grazie alla sua estrema leggerezza, si animava sotto l'impulso del minimo spostamento d'aria. Un layer di fibra semitrasparente, trasformata durante la notte in uno screen sul quale venivano proiettate straordinarie immagini, anticipazioni e uno special cut del trascorrere di un giorno attorno alla Casalgrande Ceramic Cloud. L'allestimento si completava con una sequenza di installazioni tematiche posizionate lungo la loggia e all'interno delle stanze che

14


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 15

si affacciano sul chiostro. Sempre nella cornice dell'evento di Interni Think Tank, la Rinascente di Piazza del Duomo è stata teatro del terzo intervento firmato da Kuma e Casalgrande Padana. Lo spazio espositivo di una grande vetrina del celeberrimo grande magazzino milanese è stato interpretato attraverso un sorprendente allestimento, che proponeva la ceramica come protagonista assoluta e di grande fascino.

15


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 16

CCCWall - InterniThinkTank CCCWall is a stimulating installation by Kengo Kuma inspired by Casalgrande Ceramic Cloud, at the centre of Interni Think Tank, the important cultural event organised by the Interni magazine during the Settimana milanese del Design, from 13th to 25th April 2010, at the UniversitĂ degli Studi di Milano. It is an occasion to assess and reflect on today's developments, when design and architecture, the design of objects, furniture and spaces merge into a process leading to fruitful contamination. Casalgrande Padana was one of the main participants in the event. CCCWall divided the inner yard of the Cortile dei Bagni of the university into two ceramic gardens which were similar but juxtaposed, like a Yin and Yang metaphor. The wall was made of very light organdie and divided two worlds connected to each other through the changing and varying transparency of the material which, thanks to its extreme light weight, was moved by any slight wind. During the night, this layer of semi-transparent fibre was turned into a screen on which extraordinary images were projected, as an anticipation and special cut of the passing of the day around the Casalgrande Ceramic Cloud. The installation was completed by a sequence of thematic installations arranged along the arcades and inside the rooms overlooking the cloister. Always within the Interni Think Tank event, the Rinascente store in Piazza del Duomo hosted the third initiative signed by Kuma and Casalgrande Padana. The exhibition space was provided by a large window of the very famous department store in Milan and was interpreted by means of a surprising set-up proposing ceramics and the undisputable and very fascinating leitmotif.

16


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 17

17


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 18

Centri commerciali e direzionali Shopping malls and administration centres Centres commerciaux et bureaux Einkaufs- und Geschäftszentren Edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, altri Public and utility buildings, industrial buildings, others Bâtiments publics et de services, bâtiments industriels, autres Bau von öffentlichen, industriellen und für den Dienstleistungsbereich bestimmten Bauten und Weiteres

18


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

Edilizia residenziale Residential buildings Bâtiments résidentiels Wohnungsbau

Rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne, piscine Façade covers and outdoor floors, swimming pools Revêtements de façades et de sols extérieurs, piscines Fassadenverkleidung und Außenfußböden, Schwimmbäder

4-08-2010

13:49

Pagina 19

Grand Prix

2007_2009

19


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 20


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 21

Nella prestigiosa Aula Magna dell'Università degli Studi

On Wednesday 14th April, in the prestigious Main Hall

di Milano mercoledì 14 aprile sono stati premiati dalla

of the Università degli Studi di Milano, the Grand Prix

giuria internazionale e da Franco Manfredini -

2007-2009 was awarded to the winners by Franco

presidente di Casalgrande Padana - i vincitori del Grand

Manfredini - president of Casalgrande Padana - and an

Prix 2007-2009.

international jury.

Nato nel 1990 il Grand Prix è un concorso internazionale

Launched in 1990, the Grand Prix is an international

di architettura dedicato alle opere realizzate in tutto il

architecture contest devoted to works implemented

mondo che, nei vari campi d'intervento, hanno saputo

world-wide that - in different fields - succeeded in

valorizzare gli elementi in grès porcellanato prodotti da

enhancing the porcelain stoneware elements

Casalgrande Padana.

manufactured by Casalgrande Padana.

A testimonianza del consolidato rapporto che lega

By proving the consolidated relation existing between

Casalgrande Padana alla figura del progettista e

Casalgrande Padana and designers and top architects,

all'architettura di qualità, il Grand Prix festeggia nel

in 2010 the Grand Prix is celebrating its twentieth

2010 venti anni di attività. In questo quadro, l'incontro

anniversary.

di Milano si è proposto anche come occasione per fare

Against that background, the event in Milan was also

il bilancio di un'operazione culturale che è cresciuta e si

an occasion to assess the achievements of a cultural

è sviluppata nel tempo, assumendo un ruolo di

initiative that has grown and developed in time,

riferimento per l'intero settore.

becoming a reference point for the whole sector.

In questi venti anni i materiali ceramici, e il grès

Over the last twenty years ceramic materials and

porcellanato in particolare, si sono ulteriormente evoluti

porcelain stoneware in particular, have further evolved

sia sul piano estetico che prestazionale, tornando a

from the viewpoints of both aesthetics and

essere protagonisti nelle costruzioni. Lo testimonia la

performance, and have regained a leading role in the

storia stessa del Grand Prix, che, edizione dopo

building industry.

edizione, ha visto progressivamente crescere l'impiego

Evidence of this is provided by the very history of the

di questi prodotti all'interno di opere e realizzazioni di

Grand Prix which, edition after edition, has

notevole interesse architettonico, registrando

progressively seen the increase of the use of those

parallelamente una diversificazione sempre maggiore

products in works and installations of great architectural

nei campi d'intervento, nelle tecniche applicative e nelle

importance, in terms of application techniques and

modalità interpretative da parte dei progettisti.

interpretative approaches on the part of designers.

La cerimonia ha rappresentato inoltre il momento

The ceremony also marked the official occasion to

ufficiale per dare avvio alla nona edizione del Premio, a

launch the ninth edition of the Grand Prix, to which all

cui sono invitati a partecipare tutti i progettisti che nel

designers are invited who experiment on and creatively

loro lavoro sperimentano e impiegano creativamente le

exploit the aesthetic values and excellent performance

qualità estetiche e le eccellenze prestazionali dei

of the materials produced by Casalgrande Padana.

materiali prodotti da Casalgrande Padana.

Premiati a Milano i vincitori del Grand Prix 2007-2009 Grand Prix 2007-2009 Winners Awarded in Milan

21


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 22

Grand Prix 2007-2009 Concorso Internazionale di Architettura L'ottava edizione del concorso internazionale di architettura Grand Prix, promosso e organizzato da Casalgrande Padana, ha visto la partecipazione di oltre centottanta progettisti, provenienti da tutto il mondo, con proposte di elevato livello qualitativo, a testimonianza della crescente diffusione e valorizzazione del materiale ceramico in architettura. I lavori presentati sono stati valutati da una selezionata giuria internazionale, presieduta da Franco Manfredini Presidente di Casalgrande Padana e composta da Alfonso Acocella Architetto, Firenze (I) Docente alla Facoltà di Architettura, Università di Ferrara Biagio Furiozzi Architetto, Firenze (I) Docente alla Facoltà di Architettura, Università di Firenze Tersilla Giacobone Giornalista specializzata in Design, collaboratrice di Interni Magazine (Mondadori) Milano (I) Luca Gibello Architetto, Torino (I) Caporedattore Rivista Il Giornale dell'Architettura Massimo Iosa Ghini Architetto, Bologna (I) Studio Iosa Ghini Associati Bologna/Milano Joelle Letessier Architetto, Parigi (F) Direttore Rivista Archicréé Nevio Parmiggiani Architetto, Bologna (I) Designato dal Consiglio Nazionale degli Architetti- Roma Sebastian Redecke Architetto, Berlino (D) Direttore Rivista Bauwelt La giuria, riunitasi il giorno 11 dicembre 2009, dopo un'attenta selezione delle opere, ha proclamato vincitori del concorso internazionale di architettura Grand Prix 2007-2009 i seguenti progetti:


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 23

Grand Prix 2007-2009 International Architecture Contest The eight edition of the Grand Prix international architecture contest, promoted and organised by Casalgrande Padana, saw the participation of over 180 designers from all over the world, presenting high-quality proposals as evidence of the growing circulation and exploitation of ceramic materials in architecture. The works presented were assessed by a selected international jury chaired by Franco Manfredini President of Casalgrande Padana and including Alfonso Acocella Architect, Florence (I) Faculty of Architecture, University of Ferrara Biagio Furiozzi Architect, Florence (I) Faculty of Architecture, University of Florence Tersilla Giacobone Journalist expert in Design, collaborator of Interni Magazine (Mondadori) Milan (I) Luca Gibello Architect, Turin (I) Managing editor of the magazine Il Giornale dell'Architettura Massimo Iosa Ghini Architect, Bologna (I) Studio Iosa Ghini Associati Bologna/Milan Joelle Letessier Architect, Paris (F) Editor of the ArchicrĂŠĂŠ magazine Nevio Parmiggiani Architect, Bologna (I) Appointed by the Italian National Council of Architects- Rome Sebastian Redecke Architect, Berlin (D) Editor of the Bauwelt magazine The jury met on 11th December 2009 and, after a careful assessment of the works, selected the following projects as the winners of the Grand Prix 20072009 international architecture contest:


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 24

Centri commerciali e direzionali Shopping malls and administration centres

24

PRIMO PREMIO FIRST PRIZE Studio Arhis, Arnis Kleinbergs “Sky” Shopping centre Riga - Lettonia Riga - Latvia

SECONDO PREMIO SECOND PRIZE Mofo Architekci / WBWK Architekci “Focus Mall” Cracovia - Polonia Krakow - Poland

TERZO PREMIO THIRD PRIZE Blank Architects “Troyka” Shopping centre Mosca - Russia Moscow - Russia

MENZIONE MENTION Nova Urbs Mario Sebastiano Scano, Ugo Pulcini “Tiburtino” Shopping centre Guidonia (Rm) - Italia Guidonia (Rome) - Italy


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 25

Edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, altri Public and utility buildings, industrial buildings, others

PRIMO PREMIO FIRST PRIZE Giancarlo De Carlo e Associati Polo per l'infanzia “Lama Sud“ “Lama Sud“ child facilities Ravenna - Italia Ravenna - Italy

SECONDO PREMIO SECOND PRIZE Pavel Boyarintsev “Baltijsky Marshal” San Pietroburgo - Russia St. Petersburg - Russia

TERZO PREMIO THIRD PRIZE SNC Lavalin, Chris McCarthy “Canada Line - Rapid Transit Project” Vancouver - Canada Vancouver - Canada

MENZIONE MENTION Studio Kuadra Andrea Grottaroli, Manuel Giuliano Edificio Polifunzionale Multi-purpose building Robilante (Cn) - Italia Robilante (Cn) - Italy

25


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 26

Edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, altri Public and utility buildings, industrial buildings, others

MENZIONE MENTION Paola Lazzarini Edificio Scolastico School building Barberino Val d'Elsa (Fi) - Italia Barberino Val d'Elsa (Fi) - Italy

MENZIONE MENTION Studio M2R Lorenzo Rapisarda “Hotel Casalgrande” Casalgrande (Re) - Italia Casalgrande (Re) - Italy

26

MENZIONE MENTION TGMP Architectes et Associés Thierry Grislain College “Descartes” Mons en Baroeul - Francia Mons en Baroeul - France


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 27

Edilizia residenziale Residential buildings

PRIMO PREMIO FIRST PRIZE P-Art Studio Gloria Papp Abitazione privata Private house Budapest - Ungheria Budapest - Hungary

SECONDO PREMIO SECOND PRIZE Studio Bibliotheque Di Jaffreys, Mitzi Ross, Danny Ross “Ledley King House” Hertfordshire - Gran Bretagna Hertfordshire - Great Britain

TERZO PREMIO EX AEQUO THIRD PRIZE EX AEQUO Meignan Architecte Jean-Pierre Meignan Abitazione privata Private house Le Rheu - Francia Le Rheu - France

TERZO PREMIO EX AEQUO THIRD PRIZE EX AEQUO deArchitettura.com Giansandro Schina Abitazione privata Private house Roma - Italia Rome - Italy

27


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 28

Rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne, piscine Façade covers and outdoor floors, swimming pools

PRIMO PREMIO FIRST PRIZE T2A Studio Bence Turányi “Simplon Udvar” Budapest - Ungheria Budapest - Hungary

TERZO PREMIO THIRD PRIZE Servizio Ingegneria Municipio di Reggio Emilia Gabriele Govi Scuola Primaria “Marco Polo” “Marco Polo” Primary School Reggio Emilia - Italia Reggio Emilia - Italy

28

SECONDO PREMIO SECOND PRIZE Nicolas Guillot Piscina Swimming pool Caluire - Francia Caluire - France


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 29

Rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne, piscine Façade covers and outdoor floors, swimming pools

MENZIONE MENTION Marco Magni Edificio residenziale Residential building Sesto San Giovanni (Mi) - Italia Sesto San Giovanni (Mi) - Italy

MENZIONE MENTION MCAA Masciarelli Casati Architetti Gaspare Masciarelli “Piazza dei Popoli” San Giovanni Teatino (Ch) - Italia San Giovanni Teatino (Ch) - Italy

MENZIONE MENTION Philippe Chiossone Piscina Swimming pool Cambrai - Francia Cambrai - France

29


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 30

CeramicTiles of Italy Playground

30


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:49

Pagina 31

Diamante Magico di Casalgrande Padana alla Triennale di Milano

Durante la settimana milanese del design, Casalgrande Padana è stata tra le sette aziende associate a Confindustria Ceramica chiamate, nella prestigiosa cornice del Palazzo della Triennale, a presentare proposte e prodotti innovativi ispirati al gioco, al tempo libero e alla città sostenibile, nel quadro della mostra Ceramic Tiles of Italy - Playground. In questo importante scenario Casalgrande Padana ha affidato allo studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo la realizzazione di Diamante Magico, un'istallazione dove tridimensionalità, lucentezza e mistero della più preziosa delle pietre sono protagonisti. Due semplici volumi interconnessi,

5

uno a giacitura orizzontale e l'altro verticale celano un gioco che spinge all'infinito la spazialità dell'elemento ceramico, interpretato in questo caso da un'esclusiva piastrella in grès porcellanato smaltato plasmata tridimensionalmente nel suo spessore che, grazie alla brillantezza e alle sfaccettature ispirate al diamante, è in grado di definire superfici mutevoli disegnate da riflessi e contrasti chiaroscurali capaci di rendere la loro

6

1

percezione sempre differente. Il volume orizzontale si configura come una pedana che consente di modificare a piacimento la disposizione dei moduli che la compongono. Giocando liberamente con i diversi elementi si possono creare scenari e skyline, all'interno dei quali il bambino può aggirarsi come in un armonioso e mutante paesaggio urbano. La parete

7

verticale appare invece come un monolite interamente rivestito da elementi ceramici, che celano un affascinante gioco. Alcuni possono infatti

1

6

scorrere attraverso l'intero spessore della parete, indifferentemente da un lato o dall'altro. Il loro numero e la loro disposizione è volutamente casuale. Il gioco consiste nel piacere e nello stupore della scoperta degli elementi mobili, così come nella meraviglia suscitata dalle infinite possibilità di riplasmare la misteriosa superficie tra pieni e vuoti, luci e

4

ombre. Progettata dallo studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo, Diamante R20 BOA, l'innovativa piastrella protagonista dell'installazione, entrerà

11

prossimamente in produzione 11 13cm

in tre versioni cromatiche,

10

43cm

nei formati 10x20 e 60x60 cm,

33cm

11

10 1

10

8

caratterizzate da lievi differenze

31

9

tridimensionali.

8 2cm

85cm

2cm

85cm

2cm

26cm

2cm


4-08-2010

copyright Giuseppe Maritati

impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

32

13:49

Pagina 32

Diamante Magico by Casalgrande Padana at Triennale di Milano

5+1AA Agenzia di Architettura Alfonso Femia Gianluca Peluffo

During the Week of Design held in Milan, Casalgrande Padana was one of

Alfonso Femia (1966) e Gianluca Peluffo (1966), fondatori dello studio 5+1 (1995), nel 2005 creano 5+1AA agenzia di architettura. Tra il 1998 e il 2005 realizzano il Centro visite e Antiquarium del Foro di Aquileia (UD), il Campus Universitario nell'ex-caserma Bligny di Savona, le direzioni del Ministero degli Interni nell'ex-caserma Ferdinando di Savoia di Roma. Nel 2003, per l'attivitĂ di ricerca, sono stati insigniti del Titolo di Benemerito della Scuola della Cultura e dell'Arte del Ministero per i Beni e le AttivitĂ Culturali. Nel 2005 vincono, con Rudy Ricciotti, il concorso per il Nuovo Palazzo del Cinema di Venezia. Nel 2007 aprono un'Agence a Parigi e sviluppano il Master Plan per l'Expo 2015 di Milano. Nel 2008 vincono il concorso per le strutture direzionali Sviluppo Sistema Fiera. Nel 2009 Vincono i concorsi per le riqualificazioni dei Docks di Marsiglia, delle Officine Grandi Riparazioni Ferroviarie di Torino e del castello degli Orsini di Rivalta di Torino. Nel 2010 ricevono una Menzione d'onore al concorso Internazionale per la progettazione del nuovo Miami Civic Center di Miami (Florida), e vincono i concorsi per il nuovo Ospedale di Sestri Levante (Ge) e per la Piazza del Mercato e la Ludoteca di Andria (Ba). Alfonso Femia (1966) and Gianluca Peluffo (1966), founders of the 5+1 architecture firm (1995), in 2005 established the 5+1AA architecture agency. Between 1998 and 2005 they designed the Visitors' Centre and Antiquarium of the Forum of Aquileia (Udine), the University Campus of the former Bligny barracks in Savona, the headquarters of the Ministry of Home Affairs in the former Ferdinando di Savoia barracks in Rome. In 2003, for their research activities, they were appointed Benemerito della Scuola della Cultura e dell'Arte by the Italian Ministry of Home Affairs. In 2005, with Rudy Ricciotti, they won the call for tender for the Nuovo Palazzo del Cinema in Venice. In 2007 they opened an Agence in Paris and developed the Master Plan for the 2015 Expo 2015 in Milan. In 2008 they won the call for tender for the Administration offices of Sviluppo Sistema Fiera. In 2009 they won the call for tender for the reclamation of the Docks in Marseille, the Officine Grandi Riparazioni Ferroviarie in Turin and the Orsini Castle in Rivalta di Torino. In 2010 they received an Honorary mention at the International contest to design the new Miami Civic Centre in Miami (Florida), and won the calls for tender for the new hospital in Sestri Levante (Genoa) and the Market Place and the Leisure Centre in Andria (Bari).

the prestigious background provided by the Palazzo della Triennale, were

www.5piu1aa.com

the seven member companies of Confindustria Ceramica which, against called upon to present innovative proposals and products inspired by games, leisure and the sustainable city, within the exhibition entitled Ceramic Tiles of Italy - Playground. In this important setting, Casalgrande Padana charged studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo with the creation of Diamante Magico (Magic Diamond), an installation based on 3-D effects, brightness and the mystery of the most precious of stones. Two simple interconnected volumes - one arranged horizontally and the other vertically - hide a game leading to the endless expansion of ceramic elements, in this case interpreted by an exclusive glazed porcelain stoneware tile whose 3-D development is enhanced by its thickness: thanks to its brightness and its facets inspired by diamonds, it can create changing surfaces defined by reflexes and chiaroscuro effects leading to an ever-changing perception. The horizontal volume is configured like a pedestal composed of modules, the arrangement of which may be changed ad libitum. The free combination of the different elements can create landscapes and skylines where children can wonder as if within an harmonic and changing urban setting. The vertical wall looks like a monolith fully covered with ceramic elements hiding a fascinating game: some of them may slide along the full width of the wall, in both directions. Their number and arrangement are willingly casual. The game consists in the pleasure and surprise deriving from the discovery of mobile elements and the infinite combinations that can give a new shape to a mysterious surface, involving full and empty spaces, lights and shades. Diamante R20 BOA, the innovative tile used in this installation, was designed by studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo and will be produced shortly in the 10x20 and 60x60 cm formats and three colour versions, characterised by slight 3-D differences.


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:50

Pagina 33

33


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:50

Pagina 34

News Franco Manfredini nominato

di primo piano nel settore. Oggi il gruppo è

Cavaliere del Lavoro

una realtà di assoluto rilievo internazionale che, grazie anche all'acquisizione del

Franco Manfredini

34

Nella serata del 31 maggio 2010, il

controllo di Nuova Ceramiche RiWal, vanta

Presidente della Repubblica Giorgio

un fatturato di 275 milioni di euro, derivanti

Napolitano ha firmato il decreto di nomina

per il 70% dall'export; occupa 1.150

dei 25 Cavalieri del Lavoro tra i quali è

dipendenti impiegati in sei stabilimenti ad

presente Franco Manfredini, presidente di

alto contenuto tecnologico, situati nel cuore

Confindustria Ceramica e di Casalgrande

del distretto ceramico più importante del

Padana.

mondo, su una superficie complessiva di

“Questo importante riconoscimento - ha

700.000 metri quadrati.

commentato il neo Cavaliere del Lavoro - è

I volumi di produzione e di vendita in

per me motivo di grande soddisfazione. Va a

costante crescita, nonostante le difficoltà

coronare un percorso lavorativo,

della situazione economica mondiale, sono

professionale e imprenditoriale lungo 50

la testimonianza più concreta della capacità

anni, tanti quanti ne ha Casalgrande

dell'azienda di interpretare l'evoluzione del

Padana. Un riconoscimento che conferma

mercato e delle tendenze, sia a livello di

anche il valore assoluto che l'industria

espressione architettonica, sia di

italiana delle piastrelle riveste nel

innovazione tecnologica.

panorama economico nazionale”.

Convinto assertore dello sviluppo

Franco Manfredini inizia la sua carriera nel

sostenibile, Franco Manfredini ha saputo

mondo della ceramica nel 1961come primo

orientare le scelte di politica industriale di

dipendente di Casalgrande Padana, per

Casalgrande Padana accompagnandole a

diventarne socio due anni più tardi e

una grande attenzione per le tematiche

presidente e amministratore delegato

ambientali e sociali.

nel 1974.

Come lui stesso afferma: “Sin dai primi

Sotto la sua giovane guida - all'epoca ha

passi della nostra lunga storia produttiva

solo 34 anni -, l'azienda focalizza, per prima

abbiamo messo la sostenibilità, la sicurezza

in Italia, la produzione sul grès porcellanato,

e la salute sul lavoro al primo posto,

materiale ad alto contenuto innovativo,

dialogando con le comunità locali, creando

destinato a crescere ed evolversi

progetti speciali rivolti al sociale e al bene

continuamente, fino a diventare uno dei più

comune.

apprezzati componenti di finitura in ambito

Tutto questo con l'obiettivo di realizzare un

architettonico.

corretto equilibrio tra crescita economica,

Casalgrande Padana ha saputo

innovazione, rispetto dell'ambiente e

accompagnare e condividere questo

responsabilità sociale.

successo consolidando la propria posizione

Nella nostra filosofia, made in Italy non


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:50

Pagina 35

significa solo bellezza o lusso, ma anche

Franco Manfredini

sector. Today the Group is a leading

eticità, impegno e senso di responsabilità.

appointed Cavaliere del Lavoro

international player which, also thanks

Valori che ci hanno permesso di trasformare

to the acquisition of Nuova Ceramiche

un prodotto in un'esperienza da

In the evening of 31st May 2010, Giorgio

RiWal, has recorded a 275 million Euro

condividere”.

Napolitano, the President of the Italian

turnover, 70% of which deriving from

La storia di Franco Manfredini è anche

Republic, signed a decree to appoint 25

exports.

fortemente caratterizzata dall'impegno a

Cavalieri del Lavoro, including Franco

It employs 1,150 staff in six high-tech

sostegno di iniziative di grande rilievo nel

Manfredini, president of Confindustria

plants covering 700,000 square metres

campo dell'architettura, del design,

Ceramica and of Casalgrande Padana.

located in the heart of the most

dell'arte, della fotografia.

The newly-appointed Cavaliere del

important ceramic-producing area of

La cultura della produzione e del progetto

Lavoro commented: “This important

the world.

sono gli ambiti di riferimento fondamentali

acknowledgement is a source of great

Production and sales volumes are

che in questi cinquant'anni hanno

satisfaction for me. It crowns a 50-years

constantly growing despite the difficult

caratterizzato la sua azione alla guida di

long professional, entrepreneurial and

international economic situation and

Casalgrande Padana e, più di recente, di

business career, i.e. the same history as

provide concrete evidence of the

Confindustria Ceramica, di cui è diventato

Casalgrande Padana. This title also

company's ability to interpret the

presidente nel maggio dello scorso anno e

confirms the paramount role that the

evolution of the market and the current

dove ha sempre ricoperto incarichi di

Italian tile industry plays within the

trends, in terms of architectural

prestigio.

national economy”.

expressions and technological

Franco Manfredini started his career in

innovations.

Cavaliere del Lavoro

the world of ceramics in 1961 as the

A firm believer in sustainable

L'Ordine al Merito del Lavoro è un'alta

first employee of Casalgrande Padana;

development, Franco Manfredini

onorificenza della Repubblica Italiana

after two years he became a partner

succeeded in guiding the industrial

destinata ai cittadini italiani "che si siano

and in 1974 he was appointed president

policies of Casalgrande Padana

resi singolarmente benemeriti, segnalandosi

and CEO.

combining them with great care for

nell'agricoltura, nell'industria, nel

At the time he was only 34 and, under

environmental and social issues.

commercio, nell'artigianato, nell'attività

his guidance, the company was the first

He claims: “Since the very early stages

creditizia e assicurativa".

in Italy to focus on the production of

of our long productive history, we have

Il titolo di Cavaliere del Lavoro viene

porcelain stoneware, a highly

given priority to sustainability, safety

conferito ogni anno dal Presidente della

innovative material destined to grow

and health on the workplace and

Repubblica a 25 imprenditori su una rosa di

and evolve constantly until it has

negotiated with the local communities

40 candidati proposti dal Ministro

become one of the most valued

to develop special projects addressing

dell'Industria, del Commercio e

finishing components in the

social issues and the common welfare.

dell'Artigianato.

architectural field.

All this was aimed at striking the

Casalgrande Padana managed to

correct balance between economic

encourage and share this success by

growth, innovation, environment

consolidating its leading role in the

protection and social accountability.

35


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:50

Pagina 36

News According to our vision, products made

Bios premiato in Germania

in Italy do not only mean beauty and luxury, but also ethic values,

Bios è una linea di piastrelle in grès

commitment and sense of responsibility.

porcellanato a tutta massa pienamente

These values enabled us to transform a

vetrificato prodotte da Casalgrande Padana,

product into an experience to be

caratterizzate da elevate proprietà

shared.”

antibatteriche, ottenute mediante un

Franco Manfredini's biography is also

innovativo processo produttivo brevettato:

strongly marked by his commitment in

durante le fasi di lavorazione, il materiale

favour of very important initiatives in the

ceramico viene additivato con particelle di

field of architecture, design, art and

natura minerale che generano una reazione

photography.

antibatterica estremamente efficace.

Production and design are the basic

Sviluppato sulla base di una ricerca

reference points that over the last fifty

effettuata da Casalgrande Padana in

years have characterised his role as

collaborazione con il Dipartimento di

president of Casalgrande Padana and,

Microbiologia dell'Università di Modena, il

more recently, of Confindustria

prodotto, sottoposto a severe prove di

Ceramica, of which he was appointed

laboratorio, è risultato capace di abbattere

president last year, and where he has

del 99,9% i quattro principali ceppi

always fulfilled prestigious tasks.

batterici: Staphylococcus aureus, Enterococcus faecalis, Escherichia coli,

bios è stato utilizzato nel nuovo centro di medicina rigenerativa di modena, struttura altamente specializzata nella ricerca sulle cellule staminali bios was developed in the new regenerative medicine centre in modena, an organisation specialising in the research on stem cells

Cavaliere del Lavoro

Pseudomonas aeruginosa.

The Ordine al Merito del Lavoro is the

La linea Bios Antibacterial Ceramics è stata

highest honour the Italian Republic

premiata all'AIT Innovation Award

grants to Italian citizens who “have

“Architecture and Building” di Essen e

proved particularly meritorious in the

all'AIT Innovation Award “Architecture and

fields of agriculture, industry, trade,

Flooring” di Hannover, due importanti

handicrafts, banking and insurance”.

concorsi promossi dalle riviste tedesche AIT

The title of Cavaliere del Lavoro is

e xia IntelligenteArchitektur nell'ambito

bestowed every year by the President

delle fiere Deubau e Domotex.

of the Italian Republic upon 25

La giuria dell'AIT Innovation Award

entrepreneurs out of 40 candidates

“Architecture and Building” ha voluto

proposed by the Ministry for Industry,

premiare “ un prodotto innovativo che, dal

Commerce and Handicrafts”.

punto di vista visivo e tattile, è identico all'originaria lastra in grès porcellanato, ma

36

che contiene un nuovo componente. Il suo effetto antibatterico rende superflue


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

ulteriori stratificazioni e semplifica le

13:50

Pagina 37

Bios receives prizes in Germany

operazioni di pulizia.

stoneware slab but containing a new component. Its antibacterial effect

Ecologico ed economico, questo prodotto

Bios is a line of fully vetrified porcelain

makes additional layers superfluous

offre vantaggi in termini di budget”.

stoneware tiles manufactured by

and simplifies cleaning operations.

La giuria, inoltre, ha manifestato

Casalgrande Padana, characterised by

This product is environmentally friendly

apprezzamento per i contenuti di

marked antibacterial properties and

and economical, while helping to

sostenibilità insiti nel materiale e per

obtained through an innovative

reduce costs”.

l'estetica priva di pretenziosità.

patented process: during the

The jury also appreciated the

Con l'AIT Innovation Award “Architecture

processing stages, the ceramic material

sustainability aspects of the material

and Flooring” si sono voluti premiare quei

is added with mineral particles

and its unpretentious aesthetic appeal.

prodotti che soddisfano in misura

generating an extremely effective

The AIT Innovation Award

particolare le esigenze degli architetti,

antibacterial reaction.

“Architecture and Flooring” was meant

operando una selezione tra le numerose

Bios was developed through research

to recognise products meeting the

soluzioni di pavimentazione presenti sul

conducted by Casalgrande Padana in

architects' needs, in particular by

mercato - e tra queste è stata scelta anche

collaboration with the Department of

selecting some of the numerous flooring

Bios - valorizzando criteri come la qualità

Microbiology of the University of

solutions available on the market -

funzionale e del design, l'autenticità dei

Modena and has undergone strict lab

including Bios - in the light of criteria

materiali utilizzati e la molteplicità dei

tests and proved capable to inducing a

such as functional and design quality,

possibili usi, oltre, naturalmente, alla

99,9% reduction of the four main

the authenticity of the materials used

qualità architettonica delle proposte.

bacterial strains: Staphylococcus

and the multiple possible uses in

L'AIT Innovation Award “Architecture and

aureus, Enterococcus faecalis,

addition to the architectural quality of

Building” e l'AIT Innovation Award

Escherichia coli, Pseudomonas

the proposals.

“Architecture and Flooring” sono due

aeruginosa.

Therefore AIT Innovation Award

importanti riconoscimenti che vanno ad

The Bios Antibacterial Ceramics line

“Architecture and Building” and AIT

aggiungersi ai già numerosi premi e

received the AIT Innovation Award

Innovation Award “Architecture and

attestati di qualità che Casalgrande Padana

“Architecture and Building” of Essen

Flooring” are two important

ha ottenuto in cinquant'anni di attività.

and the AIT Innovation Award

achievements to be added to the

“Architecture and Flooring” of

number of quality awards and prizes

Hannover, two important competitions

obtained by Casalgrande Padana

promoted by the German magazines AIT

during its 50-years long history.

and xia IntelligenteArchitektur within the Deubau and Domotex trade fairs. The jury of the AIT Innovation Award “Architecture and Building” chose to recognise “an innovative product from the visual and tactile viewpoints, identical to the original porcelain

37


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:50

Pagina 38

News Loges premiato

sono articolati in codici informativi di

con il Good Design Award

semplice comprensione, che forniscono indicazioni direzionali e avvisi situazionali

Loges, sistema per pavimentazioni e

attraverso quattro differenti canali: il senso

percorsi guida specificatamente studiato e

tattile planare; il senso tattile manuale

realizzato da Casalgrande Padana per

(attraverso il bastone bianco); l'udito; il

assicurare una maggiore autonomia e

contrasto cromatico, o, più esattamente, di

sicurezza ai disabili visivi nei loro

luminanza (per gli ipovedenti).

spostamenti, è stato premiato con il Good

Nel prossimo mese di giugno, Loges sarà

Design Award 2009.

esposto a Chicago in occasione dell'annuale

Istituito a Chicago nel 1950 da Edgar

Good Design Show, la mostra curata dal

Kaufmann Jr. insieme ad alcuni tra i più

Chicago Athenaeum Museum, dove

grandi designer di quegli anni, tra cui Eero

verranno presentati gli oggetti premiati,

Saarinen, Charles e Ray Eames, il Good

provenienti da tutto il mondo.

Design Award premia ogni anno i designer e

Il Good Design Award rappresenta un

le aziende che rappresentano l'eccellenza

traguardo di grande prestigio che stimola a

nell'ambito del design a livello

proseguire in questa direzione per

internazionale.

raggiungere obiettivi sempre più avanzati.

Assegnato dal Museum of Architecture and Design del Chicago Athenaeum insieme all'European Centre for Architecture Art Design and Urban Studies, il prestigioso riconoscimento viene conferito a New York da una giuria autorevole e competente, formata da designer e direttori di aziende del settore, che operano valutando le proposte secondo precisi criteri di giudizio, gli stessi adottati fin dalla prima edizione: innovazione, forma, materiali, funzionalità e utilità. Il sistema Loges è un linguaggio speciale, impresso su piastrelle in grès fine porcellanato Granitogres, in grado di garantire una maggiore autonomia e sicurezza ai disabili visivi nei loro

38

spostamenti. Loges

Gli elementi modulari della pavimentazione


impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10

4-08-2010

13:50

Pagina 39

Loges received

articulated according to an easy-to-

the Good Design Award

understand information code providing directional information and situational

Loges, a flooring and guiding pathway

warnings perceived with a white cane);

system designed and manufactured ad

through hearing; through colour

hoc by Casalgrande Padana to ensure

contrasts (or, more precisely,

greater autonomy and safety for the

luminance) for the partially sighted.

visually impaired, has received the

During the coming month of July, Loges

Good Design Award 2009.

will be exhibited in Chicago on the

Created in Chicago in 1950 by Edgar

occasion of the annual Good Design

Kaufmann Jr. in collaboration with some

Show, the exhibition organised by the

of the greatest designers of that period,

Chicago Athenaeum Museum, which

including Eero Saarinen, Charles e Ray

will be presenting objects coming from

Eames, every year the Good Design

all over the world that have received

Award goes to designers and

awards.

companies representing excellence in

The Good Design Award is a very

the design sector at international level.

prestigious achievement aimed at

The prestigious prize is assigned by the

stimulating further developments to

Museum of Architecture and Design of

achieve increasingly advanced goals.

the Chicago Athenaeum together with the European Centre for Architecture Art Design and Urban Studies, and it is awarded in New York by an authoritative and competent jury including designers and managers of companies operating in the sector, who evaluate proposals according to strict assessment criteria which have remained unchanged since the very first edition: innovation, form, material, functionality and usefulness. The Loges system is a special language imprinted on Granitogres fine porcelain stoneware tiles, so as to ensure greater autonomy and safety for the visually impaired. The modular elements of the floor are

39



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.