impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
Poste Italiane Spa Spedizione in abbonamento Postale - 70% DCB Modena
4-08-2010
13:49
Pagina 1
Percorsi IN CERAMICA
RIVISTA DI SEGNI E IMMAGINI MAGAZINE OF GRAPHICS AND DESIGNS
CASALGRANDE PADANA Pave your way
21
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
15:23
Pagina 2
CASALGRANDE PADANA Pave your way
PERCORSI IN CERAMICA rivista di segni e immagini magazine of graphics and designs
sommario
direttore responsabile editor-in-chief Mauro Manfredini progetto e coordinamento grafico art director Cristina Menotti Fabio Berrettini coordinamento editoriale e redazione testi editorial co-ordination and text editing Livio Salvadori Alfredo Zappa stampa printing Arbe Industrie Grafiche
5 6 9 12
Kengo Kuma per i 50 anni di Casalgrande Padana Conferenza di Kengo Kuma all'Università degli Studi di Milano Casalgrande Ceramic Cloud CCCWall - Interni Think Tank
18 20 24 25 27 28
Grand Prix 2007-2009 Premiati a Milano i vincitori del Grand Prix 2007-2009 Centri commerciali e direzionali Edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, altri Edilizia residenziale Rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne, piscine
30 Ceramic Tiles of Italy - Playground 31 Diamante Magico alla Triennale di Milano
Tassa pagata Postage paid Casalgrande Padana Via Statale 467, n. 73 42013 Casalgrande (Reggio Emilia) Tel. +39 0522 9901
Ai sensi del D.LGS. n. 196/2003, la informiamo che la nostra Società tratta elettronicamente ed utilizza i suoi dati per l’invio di informazioni commerciali e materiale promozionale. Nei confronti della nostra Società potrà pertanto esercitare i diritti di cui all’art. 13 della suddetta legge (tra i quali cancellazione, aggiornamento, rettifica, integrazione). Autorizzazione del Tribunale di Reggio Emilia n. 982 del 21 Dicembre 1998.
CQ-COC-000047
Lo standard FSC definisce la tracciabilità di carta proveniente da foreste correttamente gestite secondo precisi parametri ambientali, sociali ed economici. Il rigoroso sistema di controllo prevede l’etichettatura del prodotto stampato realizzato con carte FSC. The FSC standard certifies paper traceability to forests managed according to well-defined environmental, social and economic requirements. The strict monitoring system also includes the use of the “Printed on FSC paper” label on printed products.
News 34 Franco Manfredini nominato Cavaliere del Lavoro 36 Bios premiato in Germania 38 Loges premiato con il Good Design Award
summary 5 6 10 12
Kengo Kuma for the 50th anniversary of Casalgrande Padana Conference by Kengo Kuma at Università degli Studi di Milano Casalgrande Ceramic Cloud CCCWall - Interni Think Tank
18 Grand Prix 2007-2009 20 Awarding ceremony of the eighth edition of the International architecture contest promoted by Casalgrande Padana 24 Shopping malls and administration buildings 25 Public and utility buildings, industrial buildings, others 27 Residential buildings 28 External façades and outdoor floors, swimming pool 30 Ceramic Tiles of Italy - Playground 32 Diamante Magico at Triennale di Milano News 35 Franco Manfredini appointed Cavaliere del Lavoro 37 Bios receives prizes in Germany 39 Loges receives the Good Design Award
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 3
1960-2010 Casalgrande Padana For architecture and design Il 2010 è un anno particolarmente importante e ricco di appuntamenti per Casalgrande Padana, che in questa occasione celebra i suoi primi 50 anni di attività. Mezzo secolo di storia durante il quale ha conosciuto lo straordinario sviluppo che le consente di occupare una posizione di assoluto rilievo a livello internazionale. Un traguardo di tutto rispetto che l'azienda intende valorizzare compiutamente accentuando il proprio impegno nella ricerca e nello sviluppo di prodotti e soluzioni capaci di rispondere alle esigenze emergenti dal mondo dell'architettura e del design. Un mondo che rappresenta da sempre il punto di riferimento fondamentale per le strategie di sviluppo dell'azienda, come testimoniano le numerose iniziative culturali promosse e sostenute da Casalgrande Padana in questi 50 anni. Prima tra tutte, il concorso Grand Prix, istituito nel 1990 e oggi stimato come uno dei più accreditati appuntamenti internazionali nel campo della progettazione in ceramica. Coerentemente con questa visione orientata all'integrazione tra cultura della produzione e cultura del progetto, Casalgrande Padana ha celebrato i suoi 50 anni organizzando una serie di eventi di grande interesse per il mondo dell'architettura e del design, che hanno coinvolto Kengo Kuma come testimonial di assoluta rilevanza. In primo piano Casalgrande Ceramic Cloud, una costruzione permanente che si colloca tra architettura e land art concepita dallo stesso Kuma e realizzata da Casalgrande Padana. L'opera dell'architetto giapponese - la sua prima realizzata in Italia - è stata al centro anche di un secondo importante evento culturale tenutosi durante la Settimana milanese del Design, dal 13 al 25 aprile, presso l'Università degli studi di Milano, che ha visto Casalgrande Padana tra i protagonisti di Interni Think Tank, attraverso una suggestiva installazione. Nella scenografica ambientazione della mostra evento di Interni presso gli spazi dell'ateneo, Kuma ha inoltre tenuto una lecture all'interno dell'Aula Magna, presenziando infine alla cerimonia di premiazione del Grand Prix 2007-2009, ottava edizione del concorso internazionale di architettura promosso da Casalgrande Padana. Sempre nell'ambito del Fuori Salone 2010 Casalgrande Padana, in collaborazione con lo Studio 5+1 AA, ha partecipato alla mostra collettiva di aziende associate a Confindustria Ceramica allestita presso la Triennale di Milano, Ceramic Tiles of Italy Playground, una selezione di proposte e prodotti innovativi nell'ambito dei percorsi ispirati al gioco, al tempo libero e alla città sostenibile. Questo numero di “Percorsi in ceramica” si conclude con alcune news di rilievo: due importanti premi internazionali assegnati di recente a Casalgrande Padana e, soprattutto, la nomina di Franco Manfredini a Cavaliere del Lavoro, un riconoscimento che va a coronare un percorso lavorativo, professionale e imprenditoriale lungo 50 anni, tanti quanti ne ha Casalgrande Padana.
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 4
1960-2010 Casalgrande Padana For architecture and design 2010 is a particularly important year full of events at Casalgrande Padana, since it celebrates its first 50 years of business, half a century during which it has undergone an extraordinary development enabling it to play a major role at international level. It is a great achievement that the company plans to fully enhance by strengthening its commitment to the research and development of products and solutions capable of meeting the emerging needs in terms of architecture and design at international level. These sectors have always provided the basic reference point for the development strategies of the company, such as proven by the numerous cultural initiatives promoted and supported by Casalgrande Padana over the last 50 years. Above all, the Grand Prix contest was launched in 1990 and today is considered one of the most accredited international events in the sector of ceramic design. Consistently with this vision aimed at integrating production and design trends, Casalgrande Padana celebrated its 50th anniversary by organising a series of very stimulating events addressing the world of architecture and design, involving Kengo Kuma as a very important endorser. Casalgrande Ceramic Cloud plays a leading role, as a permanent feature between architecture and terrotory designed by Kuma himself and built close to the industrial site of the company. The work by the Japanese architect - his first in Italy - was also the heart of a second important cultural event held during the Settimana milanese del Design, from 13th to 25th April, at UniversitĂ degli studi di Milano, which saw Casalgrande Padana among the main players of Interni Think Tank, thanks to a stimulating installation. Moreover, against the impressive background provided by the Interior design exhibition in the university halls, on that occasion Kuma gave a lecture inside the Main Hall, and finally was present at the awarding ceremony of the Grand Prix 2007-2009, the eighth edition of the international architecture contest promoted by Casalgrande Padana. Always within Fuori Salone 2010, Casalgrande Padana, in collaboration with Studio 5+1 AA, participated in the collective exhibition involving member companies of Confindustria Ceramica, organised at Triennale di Milano: Ceramic Tiles of Italy - Playground envisaged a selection of innovative proposals and products inspired by games, leisure and a sustainable city. This issue of “Percorsi in ceramicaâ€? closes with some highlights: two important international prizes were recently awarded to Casalgrande Padana, and, above all, Franco Manfredini was appointed Cavaliere del Lavoro, an acknowledgement crowing 50 years or professional, entrepreneurial and business activities, i.e. the same history as Casalgrande Padana.
4
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 5
Kengo Kuma
5
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 6
Kengo Kuma per i 50 anni di Casalgrande Padana Kengo Kuma celebrates the 50th anniversary of Casalgrande Padana Il grande architetto giapponese è stato scelto da
The great Japanese architect was selected by
Casalgrande Padana come testimonial per celebrare i
Casalgrande Padana as its endorser to celebrate its
primi 50 anni di attività del gruppo, attraverso una
50th anniversary through a collaboration that has
collaborazione che ha prodotto una serie di interventi
produced a series of culturally significant projects: the
progettuali di rilievo culturale: lo spettacolare landmark
spectacular architectural landmark called Casalgrande
architettonico Casalgrande Ceramics Cloud eretto
Ceramics Cloud has been built close to the production
davanti al polo produttivo dell'azienda; la raffinata
site of the company; the sophisticated CCCWall -
installazione CCCWall - Interni Think Tank realizzata
Interni Think Tank installation was built inside the inner
all'interno del chiostro del Cortile dei Bagni
yard of the Cortile dei Bagni of the Università degli
dell'Università degli Studi “Ca'Granda” e l'allestimento
Studi “Ca'Granda”; finally, a shop-window was
di una vetrina presso La Rinascente di Piazza del
designed at La Rinascente in Piazza del Duomo, Milan.
Duomo. Questi ultimi progettati nell'ambito della
Those projects were included in the Event Exhibition
Mostra Evento organizzata dalla rivista Interni per
organised by the Interni Magazine for Milano Capitale
Milano Capitale del Design .
del Design®.
Mercoledì 14 aprile, nell'Aula Magna dell'Università
On Wednesday 14th April, in the Main Hall of the
degli Studi di Milano, si è svolta una conferenza di
Università degli Studi di Milano, Kengo Kuma gave a
Kengo Kuma, alla quale hanno partecipato autorevoli
lecture which saw the participation of authoritative
esponenti della cultura architettonica e personalità del
representatives of the architectural and design worlds.
mondo del progetto.
After having been introduced by Francesco Dal Co's
Introdotto da una presentazione di Francesco Dal Co,
presentation, who portrayed him as an authoritative
che ne ha delineato la figura di autorevole protagonista
professional at international level, Kuma stressed the
del panorama internazionale, Kuma ha messo in
importance of studying and conducting research on
evidenza l'importanza dello studio e della ricerca sui
materials with reference to their correct use in
materiali in relazione al loro corretto utilizzo nelle
buildings, in particular by providing details on his
costruzioni, approfondendo, in particolare, l'esperienza
experience with porcelain stoneware during the
sviluppata sul grès porcellanato in occasione del
Casalgrande Ceramics Cloud project and other works
Casalgrande Ceramics Cloud e degli altri interventi
designed to celebrate the 50th anniversary of
concepiti per i 50 anni di Casalgrande Padana.
Casalgrande Padana.
In continuità con la conferenza, il maestro giapponese
After his lecture, the Japanese master was present at
ha presenziato alla cerimonia di premiazione del Grand
the Grand Prix 2007-2009 awarding ceremony and the
Prix 2007-2009 e al lancio ufficiale della nona edizione
official launch of the ninth edition of the Grand Prix.
®
del Premio.
6
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 7
7
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
8
4-08-2010
13:49
Pagina 8
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 9
Casalgrande Ceramic Cloud
Casalgrande Ceramic Cloud è la prima opera realizzata in Italia da Kengo Kuma e si propone come “Porta d'accesso ovest” al distretto ceramico emiliano. Una costruzione simbolica, situata nel comune di Casalgrande, in provincia di Reggio Emilia. Inserito in un'area di oltre 2800 metri quadrati destinati a verde pubblico, l'intervento è collocato sulla nuova Strada Pedemontana all'altezza del polo produttivo del gruppo Casalgrande Padana, proponendosi come uno spettacolare landmark. Sviluppato con la collaborazione attiva delle Facoltà di Architettura di Siracusa e di Ferrara attraverso il coinvolgimento dei professori Luigi Alini e Alfonso Acocella, il progetto si configura come un'inconsueta struttura tridimensionale che sperimenta innovativi utilizzi applicativi dei componenti ceramici di ultima generazione. Interamente realizzata con speciali lastre di grandi dimensioni in grès porcellanato fissate meccanicamente a un'intelaiatura metallica appositamente concepita, la costruzione ha uno sviluppo lineare di oltre 40 metri per un'altezza di 7, definendo un oggetto architettonico di raffinata eleganza, destinato a identificare simbolicamente un territorio con una chiara vocazione produttiva e un forte legame con la cultura del progetto.
9
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 10
Casalgrande Ceramic Cloud
Casalgrande Ceramic Cloud is the first work designed in Italy by Kengo Kuma and is meant to be the “Western Access Gate� to the ceramics district in the Emilia Romagna Region. It is a symbolic building located in the municipality of Casalgrande, in the province of Reggio Emilia. It is located in an area covering over 2800 square metres devoted to public green spaces, along the new Pedemontana road, near the production plant of the Casalgrande Padana group, and becoming an impressive landmark in the area. The project was developed in collaboration with the Faculties of Architecture of Siracusa and Ferrara by involving professors Luigi Alini and Alfonso Acocella and is configured like an unusual 3-D structure implementing innovative applications of last-generation ceramic components. The building is fully made of specially manufactured large slabs in porcelain stoneware mechanically anchored to a metal frame designed ad hoc; it is over 40 metre long and 7 metre tall and it appears as a sophisticated and elegant
10
architectural object destined to become the symbol of a territory marked by a clear productive vocation and by a close connection to the culture of design.
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 11
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 12
CCCWall - InterniThinkTank
12
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 13
13
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 14
CCCWall - InterniThinkTank CCCWall è una suggestiva installazione di Kengo Kuma ispirata a Casalgrande Ceramic Cloud, al centro di Interni Think Tank, l'importante evento culturale organizzato dalla rivista Interni durante la Settimana milanese del Design, dal 13 al 25 aprile scorso, presso l'Università degli Studi di Milano. Momento di verifica e riflessione sulla condizione contemporanea, dove design e architettura, disegno dell'oggetto, dell'arredo e dello spazio convergono in un processo di positiva contaminazione. Casalgrande Padana è stata tra i principali protagonisti dell'evento. CCCWall divideva il chiostro del Cortile dei Bagni dell'ateneo in due giardini ideali di ceramica, simili ma contrapposti, metafora di Yin e Yang. La parete, realizzata in leggerissima organza, separava due mondi in relazione attraverso la mutevole e cangiante trasparenza del materiale che, grazie alla sua estrema leggerezza, si animava sotto l'impulso del minimo spostamento d'aria. Un layer di fibra semitrasparente, trasformata durante la notte in uno screen sul quale venivano proiettate straordinarie immagini, anticipazioni e uno special cut del trascorrere di un giorno attorno alla Casalgrande Ceramic Cloud. L'allestimento si completava con una sequenza di installazioni tematiche posizionate lungo la loggia e all'interno delle stanze che
14
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 15
si affacciano sul chiostro. Sempre nella cornice dell'evento di Interni Think Tank, la Rinascente di Piazza del Duomo è stata teatro del terzo intervento firmato da Kuma e Casalgrande Padana. Lo spazio espositivo di una grande vetrina del celeberrimo grande magazzino milanese è stato interpretato attraverso un sorprendente allestimento, che proponeva la ceramica come protagonista assoluta e di grande fascino.
15
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 16
CCCWall - InterniThinkTank CCCWall is a stimulating installation by Kengo Kuma inspired by Casalgrande Ceramic Cloud, at the centre of Interni Think Tank, the important cultural event organised by the Interni magazine during the Settimana milanese del Design, from 13th to 25th April 2010, at the UniversitĂ degli Studi di Milano. It is an occasion to assess and reflect on today's developments, when design and architecture, the design of objects, furniture and spaces merge into a process leading to fruitful contamination. Casalgrande Padana was one of the main participants in the event. CCCWall divided the inner yard of the Cortile dei Bagni of the university into two ceramic gardens which were similar but juxtaposed, like a Yin and Yang metaphor. The wall was made of very light organdie and divided two worlds connected to each other through the changing and varying transparency of the material which, thanks to its extreme light weight, was moved by any slight wind. During the night, this layer of semi-transparent fibre was turned into a screen on which extraordinary images were projected, as an anticipation and special cut of the passing of the day around the Casalgrande Ceramic Cloud. The installation was completed by a sequence of thematic installations arranged along the arcades and inside the rooms overlooking the cloister. Always within the Interni Think Tank event, the Rinascente store in Piazza del Duomo hosted the third initiative signed by Kuma and Casalgrande Padana. The exhibition space was provided by a large window of the very famous department store in Milan and was interpreted by means of a surprising set-up proposing ceramics and the undisputable and very fascinating leitmotif.
16
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 17
17
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 18
Centri commerciali e direzionali Shopping malls and administration centres Centres commerciaux et bureaux Einkaufs- und Geschäftszentren Edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, altri Public and utility buildings, industrial buildings, others Bâtiments publics et de services, bâtiments industriels, autres Bau von öffentlichen, industriellen und für den Dienstleistungsbereich bestimmten Bauten und Weiteres
18
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
Edilizia residenziale Residential buildings Bâtiments résidentiels Wohnungsbau
Rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne, piscine Façade covers and outdoor floors, swimming pools Revêtements de façades et de sols extérieurs, piscines Fassadenverkleidung und Außenfußböden, Schwimmbäder
4-08-2010
13:49
Pagina 19
Grand Prix
2007_2009
19
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 20
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 21
Nella prestigiosa Aula Magna dell'Università degli Studi
On Wednesday 14th April, in the prestigious Main Hall
di Milano mercoledì 14 aprile sono stati premiati dalla
of the Università degli Studi di Milano, the Grand Prix
giuria internazionale e da Franco Manfredini -
2007-2009 was awarded to the winners by Franco
presidente di Casalgrande Padana - i vincitori del Grand
Manfredini - president of Casalgrande Padana - and an
Prix 2007-2009.
international jury.
Nato nel 1990 il Grand Prix è un concorso internazionale
Launched in 1990, the Grand Prix is an international
di architettura dedicato alle opere realizzate in tutto il
architecture contest devoted to works implemented
mondo che, nei vari campi d'intervento, hanno saputo
world-wide that - in different fields - succeeded in
valorizzare gli elementi in grès porcellanato prodotti da
enhancing the porcelain stoneware elements
Casalgrande Padana.
manufactured by Casalgrande Padana.
A testimonianza del consolidato rapporto che lega
By proving the consolidated relation existing between
Casalgrande Padana alla figura del progettista e
Casalgrande Padana and designers and top architects,
all'architettura di qualità, il Grand Prix festeggia nel
in 2010 the Grand Prix is celebrating its twentieth
2010 venti anni di attività. In questo quadro, l'incontro
anniversary.
di Milano si è proposto anche come occasione per fare
Against that background, the event in Milan was also
il bilancio di un'operazione culturale che è cresciuta e si
an occasion to assess the achievements of a cultural
è sviluppata nel tempo, assumendo un ruolo di
initiative that has grown and developed in time,
riferimento per l'intero settore.
becoming a reference point for the whole sector.
In questi venti anni i materiali ceramici, e il grès
Over the last twenty years ceramic materials and
porcellanato in particolare, si sono ulteriormente evoluti
porcelain stoneware in particular, have further evolved
sia sul piano estetico che prestazionale, tornando a
from the viewpoints of both aesthetics and
essere protagonisti nelle costruzioni. Lo testimonia la
performance, and have regained a leading role in the
storia stessa del Grand Prix, che, edizione dopo
building industry.
edizione, ha visto progressivamente crescere l'impiego
Evidence of this is provided by the very history of the
di questi prodotti all'interno di opere e realizzazioni di
Grand Prix which, edition after edition, has
notevole interesse architettonico, registrando
progressively seen the increase of the use of those
parallelamente una diversificazione sempre maggiore
products in works and installations of great architectural
nei campi d'intervento, nelle tecniche applicative e nelle
importance, in terms of application techniques and
modalità interpretative da parte dei progettisti.
interpretative approaches on the part of designers.
La cerimonia ha rappresentato inoltre il momento
The ceremony also marked the official occasion to
ufficiale per dare avvio alla nona edizione del Premio, a
launch the ninth edition of the Grand Prix, to which all
cui sono invitati a partecipare tutti i progettisti che nel
designers are invited who experiment on and creatively
loro lavoro sperimentano e impiegano creativamente le
exploit the aesthetic values and excellent performance
qualità estetiche e le eccellenze prestazionali dei
of the materials produced by Casalgrande Padana.
materiali prodotti da Casalgrande Padana.
Premiati a Milano i vincitori del Grand Prix 2007-2009 Grand Prix 2007-2009 Winners Awarded in Milan
21
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 22
Grand Prix 2007-2009 Concorso Internazionale di Architettura L'ottava edizione del concorso internazionale di architettura Grand Prix, promosso e organizzato da Casalgrande Padana, ha visto la partecipazione di oltre centottanta progettisti, provenienti da tutto il mondo, con proposte di elevato livello qualitativo, a testimonianza della crescente diffusione e valorizzazione del materiale ceramico in architettura. I lavori presentati sono stati valutati da una selezionata giuria internazionale, presieduta da Franco Manfredini Presidente di Casalgrande Padana e composta da Alfonso Acocella Architetto, Firenze (I) Docente alla Facoltà di Architettura, Università di Ferrara Biagio Furiozzi Architetto, Firenze (I) Docente alla Facoltà di Architettura, Università di Firenze Tersilla Giacobone Giornalista specializzata in Design, collaboratrice di Interni Magazine (Mondadori) Milano (I) Luca Gibello Architetto, Torino (I) Caporedattore Rivista Il Giornale dell'Architettura Massimo Iosa Ghini Architetto, Bologna (I) Studio Iosa Ghini Associati Bologna/Milano Joelle Letessier Architetto, Parigi (F) Direttore Rivista Archicréé Nevio Parmiggiani Architetto, Bologna (I) Designato dal Consiglio Nazionale degli Architetti- Roma Sebastian Redecke Architetto, Berlino (D) Direttore Rivista Bauwelt La giuria, riunitasi il giorno 11 dicembre 2009, dopo un'attenta selezione delle opere, ha proclamato vincitori del concorso internazionale di architettura Grand Prix 2007-2009 i seguenti progetti:
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 23
Grand Prix 2007-2009 International Architecture Contest The eight edition of the Grand Prix international architecture contest, promoted and organised by Casalgrande Padana, saw the participation of over 180 designers from all over the world, presenting high-quality proposals as evidence of the growing circulation and exploitation of ceramic materials in architecture. The works presented were assessed by a selected international jury chaired by Franco Manfredini President of Casalgrande Padana and including Alfonso Acocella Architect, Florence (I) Faculty of Architecture, University of Ferrara Biagio Furiozzi Architect, Florence (I) Faculty of Architecture, University of Florence Tersilla Giacobone Journalist expert in Design, collaborator of Interni Magazine (Mondadori) Milan (I) Luca Gibello Architect, Turin (I) Managing editor of the magazine Il Giornale dell'Architettura Massimo Iosa Ghini Architect, Bologna (I) Studio Iosa Ghini Associati Bologna/Milan Joelle Letessier Architect, Paris (F) Editor of the ArchicrĂŠĂŠ magazine Nevio Parmiggiani Architect, Bologna (I) Appointed by the Italian National Council of Architects- Rome Sebastian Redecke Architect, Berlin (D) Editor of the Bauwelt magazine The jury met on 11th December 2009 and, after a careful assessment of the works, selected the following projects as the winners of the Grand Prix 20072009 international architecture contest:
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 24
Centri commerciali e direzionali Shopping malls and administration centres
24
PRIMO PREMIO FIRST PRIZE Studio Arhis, Arnis Kleinbergs “Sky” Shopping centre Riga - Lettonia Riga - Latvia
SECONDO PREMIO SECOND PRIZE Mofo Architekci / WBWK Architekci “Focus Mall” Cracovia - Polonia Krakow - Poland
TERZO PREMIO THIRD PRIZE Blank Architects “Troyka” Shopping centre Mosca - Russia Moscow - Russia
MENZIONE MENTION Nova Urbs Mario Sebastiano Scano, Ugo Pulcini “Tiburtino” Shopping centre Guidonia (Rm) - Italia Guidonia (Rome) - Italy
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 25
Edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, altri Public and utility buildings, industrial buildings, others
PRIMO PREMIO FIRST PRIZE Giancarlo De Carlo e Associati Polo per l'infanzia “Lama Sud“ “Lama Sud“ child facilities Ravenna - Italia Ravenna - Italy
SECONDO PREMIO SECOND PRIZE Pavel Boyarintsev “Baltijsky Marshal” San Pietroburgo - Russia St. Petersburg - Russia
TERZO PREMIO THIRD PRIZE SNC Lavalin, Chris McCarthy “Canada Line - Rapid Transit Project” Vancouver - Canada Vancouver - Canada
MENZIONE MENTION Studio Kuadra Andrea Grottaroli, Manuel Giuliano Edificio Polifunzionale Multi-purpose building Robilante (Cn) - Italia Robilante (Cn) - Italy
25
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 26
Edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, altri Public and utility buildings, industrial buildings, others
MENZIONE MENTION Paola Lazzarini Edificio Scolastico School building Barberino Val d'Elsa (Fi) - Italia Barberino Val d'Elsa (Fi) - Italy
MENZIONE MENTION Studio M2R Lorenzo Rapisarda “Hotel Casalgrande” Casalgrande (Re) - Italia Casalgrande (Re) - Italy
26
MENZIONE MENTION TGMP Architectes et Associés Thierry Grislain College “Descartes” Mons en Baroeul - Francia Mons en Baroeul - France
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 27
Edilizia residenziale Residential buildings
PRIMO PREMIO FIRST PRIZE P-Art Studio Gloria Papp Abitazione privata Private house Budapest - Ungheria Budapest - Hungary
SECONDO PREMIO SECOND PRIZE Studio Bibliotheque Di Jaffreys, Mitzi Ross, Danny Ross “Ledley King House” Hertfordshire - Gran Bretagna Hertfordshire - Great Britain
TERZO PREMIO EX AEQUO THIRD PRIZE EX AEQUO Meignan Architecte Jean-Pierre Meignan Abitazione privata Private house Le Rheu - Francia Le Rheu - France
TERZO PREMIO EX AEQUO THIRD PRIZE EX AEQUO deArchitettura.com Giansandro Schina Abitazione privata Private house Roma - Italia Rome - Italy
27
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 28
Rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne, piscine Façade covers and outdoor floors, swimming pools
PRIMO PREMIO FIRST PRIZE T2A Studio Bence Turányi “Simplon Udvar” Budapest - Ungheria Budapest - Hungary
TERZO PREMIO THIRD PRIZE Servizio Ingegneria Municipio di Reggio Emilia Gabriele Govi Scuola Primaria “Marco Polo” “Marco Polo” Primary School Reggio Emilia - Italia Reggio Emilia - Italy
28
SECONDO PREMIO SECOND PRIZE Nicolas Guillot Piscina Swimming pool Caluire - Francia Caluire - France
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 29
Rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne, piscine Façade covers and outdoor floors, swimming pools
MENZIONE MENTION Marco Magni Edificio residenziale Residential building Sesto San Giovanni (Mi) - Italia Sesto San Giovanni (Mi) - Italy
MENZIONE MENTION MCAA Masciarelli Casati Architetti Gaspare Masciarelli “Piazza dei Popoli” San Giovanni Teatino (Ch) - Italia San Giovanni Teatino (Ch) - Italy
MENZIONE MENTION Philippe Chiossone Piscina Swimming pool Cambrai - Francia Cambrai - France
29
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 30
CeramicTiles of Italy Playground
30
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:49
Pagina 31
Diamante Magico di Casalgrande Padana alla Triennale di Milano
Durante la settimana milanese del design, Casalgrande Padana è stata tra le sette aziende associate a Confindustria Ceramica chiamate, nella prestigiosa cornice del Palazzo della Triennale, a presentare proposte e prodotti innovativi ispirati al gioco, al tempo libero e alla città sostenibile, nel quadro della mostra Ceramic Tiles of Italy - Playground. In questo importante scenario Casalgrande Padana ha affidato allo studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo la realizzazione di Diamante Magico, un'istallazione dove tridimensionalità, lucentezza e mistero della più preziosa delle pietre sono protagonisti. Due semplici volumi interconnessi,
5
uno a giacitura orizzontale e l'altro verticale celano un gioco che spinge all'infinito la spazialità dell'elemento ceramico, interpretato in questo caso da un'esclusiva piastrella in grès porcellanato smaltato plasmata tridimensionalmente nel suo spessore che, grazie alla brillantezza e alle sfaccettature ispirate al diamante, è in grado di definire superfici mutevoli disegnate da riflessi e contrasti chiaroscurali capaci di rendere la loro
6
1
percezione sempre differente. Il volume orizzontale si configura come una pedana che consente di modificare a piacimento la disposizione dei moduli che la compongono. Giocando liberamente con i diversi elementi si possono creare scenari e skyline, all'interno dei quali il bambino può aggirarsi come in un armonioso e mutante paesaggio urbano. La parete
7
verticale appare invece come un monolite interamente rivestito da elementi ceramici, che celano un affascinante gioco. Alcuni possono infatti
1
6
scorrere attraverso l'intero spessore della parete, indifferentemente da un lato o dall'altro. Il loro numero e la loro disposizione è volutamente casuale. Il gioco consiste nel piacere e nello stupore della scoperta degli elementi mobili, così come nella meraviglia suscitata dalle infinite possibilità di riplasmare la misteriosa superficie tra pieni e vuoti, luci e
4
ombre. Progettata dallo studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo, Diamante R20 BOA, l'innovativa piastrella protagonista dell'installazione, entrerà
11
prossimamente in produzione 11 13cm
in tre versioni cromatiche,
10
43cm
nei formati 10x20 e 60x60 cm,
33cm
11
10 1
10
8
caratterizzate da lievi differenze
31
9
tridimensionali.
8 2cm
85cm
2cm
85cm
2cm
26cm
2cm
4-08-2010
copyright Giuseppe Maritati
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
32
13:49
Pagina 32
Diamante Magico by Casalgrande Padana at Triennale di Milano
5+1AA Agenzia di Architettura Alfonso Femia Gianluca Peluffo
During the Week of Design held in Milan, Casalgrande Padana was one of
Alfonso Femia (1966) e Gianluca Peluffo (1966), fondatori dello studio 5+1 (1995), nel 2005 creano 5+1AA agenzia di architettura. Tra il 1998 e il 2005 realizzano il Centro visite e Antiquarium del Foro di Aquileia (UD), il Campus Universitario nell'ex-caserma Bligny di Savona, le direzioni del Ministero degli Interni nell'ex-caserma Ferdinando di Savoia di Roma. Nel 2003, per l'attivitĂ di ricerca, sono stati insigniti del Titolo di Benemerito della Scuola della Cultura e dell'Arte del Ministero per i Beni e le AttivitĂ Culturali. Nel 2005 vincono, con Rudy Ricciotti, il concorso per il Nuovo Palazzo del Cinema di Venezia. Nel 2007 aprono un'Agence a Parigi e sviluppano il Master Plan per l'Expo 2015 di Milano. Nel 2008 vincono il concorso per le strutture direzionali Sviluppo Sistema Fiera. Nel 2009 Vincono i concorsi per le riqualificazioni dei Docks di Marsiglia, delle Officine Grandi Riparazioni Ferroviarie di Torino e del castello degli Orsini di Rivalta di Torino. Nel 2010 ricevono una Menzione d'onore al concorso Internazionale per la progettazione del nuovo Miami Civic Center di Miami (Florida), e vincono i concorsi per il nuovo Ospedale di Sestri Levante (Ge) e per la Piazza del Mercato e la Ludoteca di Andria (Ba). Alfonso Femia (1966) and Gianluca Peluffo (1966), founders of the 5+1 architecture firm (1995), in 2005 established the 5+1AA architecture agency. Between 1998 and 2005 they designed the Visitors' Centre and Antiquarium of the Forum of Aquileia (Udine), the University Campus of the former Bligny barracks in Savona, the headquarters of the Ministry of Home Affairs in the former Ferdinando di Savoia barracks in Rome. In 2003, for their research activities, they were appointed Benemerito della Scuola della Cultura e dell'Arte by the Italian Ministry of Home Affairs. In 2005, with Rudy Ricciotti, they won the call for tender for the Nuovo Palazzo del Cinema in Venice. In 2007 they opened an Agence in Paris and developed the Master Plan for the 2015 Expo 2015 in Milan. In 2008 they won the call for tender for the Administration offices of Sviluppo Sistema Fiera. In 2009 they won the call for tender for the reclamation of the Docks in Marseille, the Officine Grandi Riparazioni Ferroviarie in Turin and the Orsini Castle in Rivalta di Torino. In 2010 they received an Honorary mention at the International contest to design the new Miami Civic Centre in Miami (Florida), and won the calls for tender for the new hospital in Sestri Levante (Genoa) and the Market Place and the Leisure Centre in Andria (Bari).
the prestigious background provided by the Palazzo della Triennale, were
www.5piu1aa.com
the seven member companies of Confindustria Ceramica which, against called upon to present innovative proposals and products inspired by games, leisure and the sustainable city, within the exhibition entitled Ceramic Tiles of Italy - Playground. In this important setting, Casalgrande Padana charged studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo with the creation of Diamante Magico (Magic Diamond), an installation based on 3-D effects, brightness and the mystery of the most precious of stones. Two simple interconnected volumes - one arranged horizontally and the other vertically - hide a game leading to the endless expansion of ceramic elements, in this case interpreted by an exclusive glazed porcelain stoneware tile whose 3-D development is enhanced by its thickness: thanks to its brightness and its facets inspired by diamonds, it can create changing surfaces defined by reflexes and chiaroscuro effects leading to an ever-changing perception. The horizontal volume is configured like a pedestal composed of modules, the arrangement of which may be changed ad libitum. The free combination of the different elements can create landscapes and skylines where children can wonder as if within an harmonic and changing urban setting. The vertical wall looks like a monolith fully covered with ceramic elements hiding a fascinating game: some of them may slide along the full width of the wall, in both directions. Their number and arrangement are willingly casual. The game consists in the pleasure and surprise deriving from the discovery of mobile elements and the infinite combinations that can give a new shape to a mysterious surface, involving full and empty spaces, lights and shades. Diamante R20 BOA, the innovative tile used in this installation, was designed by studio 5+1AA Alfonso Femia Gianluca Peluffo and will be produced shortly in the 10x20 and 60x60 cm formats and three colour versions, characterised by slight 3-D differences.
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:50
Pagina 33
33
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:50
Pagina 34
News Franco Manfredini nominato
di primo piano nel settore. Oggi il gruppo è
Cavaliere del Lavoro
una realtà di assoluto rilievo internazionale che, grazie anche all'acquisizione del
Franco Manfredini
34
Nella serata del 31 maggio 2010, il
controllo di Nuova Ceramiche RiWal, vanta
Presidente della Repubblica Giorgio
un fatturato di 275 milioni di euro, derivanti
Napolitano ha firmato il decreto di nomina
per il 70% dall'export; occupa 1.150
dei 25 Cavalieri del Lavoro tra i quali è
dipendenti impiegati in sei stabilimenti ad
presente Franco Manfredini, presidente di
alto contenuto tecnologico, situati nel cuore
Confindustria Ceramica e di Casalgrande
del distretto ceramico più importante del
Padana.
mondo, su una superficie complessiva di
“Questo importante riconoscimento - ha
700.000 metri quadrati.
commentato il neo Cavaliere del Lavoro - è
I volumi di produzione e di vendita in
per me motivo di grande soddisfazione. Va a
costante crescita, nonostante le difficoltà
coronare un percorso lavorativo,
della situazione economica mondiale, sono
professionale e imprenditoriale lungo 50
la testimonianza più concreta della capacità
anni, tanti quanti ne ha Casalgrande
dell'azienda di interpretare l'evoluzione del
Padana. Un riconoscimento che conferma
mercato e delle tendenze, sia a livello di
anche il valore assoluto che l'industria
espressione architettonica, sia di
italiana delle piastrelle riveste nel
innovazione tecnologica.
panorama economico nazionale”.
Convinto assertore dello sviluppo
Franco Manfredini inizia la sua carriera nel
sostenibile, Franco Manfredini ha saputo
mondo della ceramica nel 1961come primo
orientare le scelte di politica industriale di
dipendente di Casalgrande Padana, per
Casalgrande Padana accompagnandole a
diventarne socio due anni più tardi e
una grande attenzione per le tematiche
presidente e amministratore delegato
ambientali e sociali.
nel 1974.
Come lui stesso afferma: “Sin dai primi
Sotto la sua giovane guida - all'epoca ha
passi della nostra lunga storia produttiva
solo 34 anni -, l'azienda focalizza, per prima
abbiamo messo la sostenibilità, la sicurezza
in Italia, la produzione sul grès porcellanato,
e la salute sul lavoro al primo posto,
materiale ad alto contenuto innovativo,
dialogando con le comunità locali, creando
destinato a crescere ed evolversi
progetti speciali rivolti al sociale e al bene
continuamente, fino a diventare uno dei più
comune.
apprezzati componenti di finitura in ambito
Tutto questo con l'obiettivo di realizzare un
architettonico.
corretto equilibrio tra crescita economica,
Casalgrande Padana ha saputo
innovazione, rispetto dell'ambiente e
accompagnare e condividere questo
responsabilità sociale.
successo consolidando la propria posizione
Nella nostra filosofia, made in Italy non
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:50
Pagina 35
significa solo bellezza o lusso, ma anche
Franco Manfredini
sector. Today the Group is a leading
eticità, impegno e senso di responsabilità.
appointed Cavaliere del Lavoro
international player which, also thanks
Valori che ci hanno permesso di trasformare
to the acquisition of Nuova Ceramiche
un prodotto in un'esperienza da
In the evening of 31st May 2010, Giorgio
RiWal, has recorded a 275 million Euro
condividere”.
Napolitano, the President of the Italian
turnover, 70% of which deriving from
La storia di Franco Manfredini è anche
Republic, signed a decree to appoint 25
exports.
fortemente caratterizzata dall'impegno a
Cavalieri del Lavoro, including Franco
It employs 1,150 staff in six high-tech
sostegno di iniziative di grande rilievo nel
Manfredini, president of Confindustria
plants covering 700,000 square metres
campo dell'architettura, del design,
Ceramica and of Casalgrande Padana.
located in the heart of the most
dell'arte, della fotografia.
The newly-appointed Cavaliere del
important ceramic-producing area of
La cultura della produzione e del progetto
Lavoro commented: “This important
the world.
sono gli ambiti di riferimento fondamentali
acknowledgement is a source of great
Production and sales volumes are
che in questi cinquant'anni hanno
satisfaction for me. It crowns a 50-years
constantly growing despite the difficult
caratterizzato la sua azione alla guida di
long professional, entrepreneurial and
international economic situation and
Casalgrande Padana e, più di recente, di
business career, i.e. the same history as
provide concrete evidence of the
Confindustria Ceramica, di cui è diventato
Casalgrande Padana. This title also
company's ability to interpret the
presidente nel maggio dello scorso anno e
confirms the paramount role that the
evolution of the market and the current
dove ha sempre ricoperto incarichi di
Italian tile industry plays within the
trends, in terms of architectural
prestigio.
national economy”.
expressions and technological
Franco Manfredini started his career in
innovations.
Cavaliere del Lavoro
the world of ceramics in 1961 as the
A firm believer in sustainable
L'Ordine al Merito del Lavoro è un'alta
first employee of Casalgrande Padana;
development, Franco Manfredini
onorificenza della Repubblica Italiana
after two years he became a partner
succeeded in guiding the industrial
destinata ai cittadini italiani "che si siano
and in 1974 he was appointed president
policies of Casalgrande Padana
resi singolarmente benemeriti, segnalandosi
and CEO.
combining them with great care for
nell'agricoltura, nell'industria, nel
At the time he was only 34 and, under
environmental and social issues.
commercio, nell'artigianato, nell'attività
his guidance, the company was the first
He claims: “Since the very early stages
creditizia e assicurativa".
in Italy to focus on the production of
of our long productive history, we have
Il titolo di Cavaliere del Lavoro viene
porcelain stoneware, a highly
given priority to sustainability, safety
conferito ogni anno dal Presidente della
innovative material destined to grow
and health on the workplace and
Repubblica a 25 imprenditori su una rosa di
and evolve constantly until it has
negotiated with the local communities
40 candidati proposti dal Ministro
become one of the most valued
to develop special projects addressing
dell'Industria, del Commercio e
finishing components in the
social issues and the common welfare.
dell'Artigianato.
architectural field.
All this was aimed at striking the
Casalgrande Padana managed to
correct balance between economic
encourage and share this success by
growth, innovation, environment
consolidating its leading role in the
protection and social accountability.
35
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:50
Pagina 36
News According to our vision, products made
Bios premiato in Germania
in Italy do not only mean beauty and luxury, but also ethic values,
Bios è una linea di piastrelle in grès
commitment and sense of responsibility.
porcellanato a tutta massa pienamente
These values enabled us to transform a
vetrificato prodotte da Casalgrande Padana,
product into an experience to be
caratterizzate da elevate proprietà
shared.”
antibatteriche, ottenute mediante un
Franco Manfredini's biography is also
innovativo processo produttivo brevettato:
strongly marked by his commitment in
durante le fasi di lavorazione, il materiale
favour of very important initiatives in the
ceramico viene additivato con particelle di
field of architecture, design, art and
natura minerale che generano una reazione
photography.
antibatterica estremamente efficace.
Production and design are the basic
Sviluppato sulla base di una ricerca
reference points that over the last fifty
effettuata da Casalgrande Padana in
years have characterised his role as
collaborazione con il Dipartimento di
president of Casalgrande Padana and,
Microbiologia dell'Università di Modena, il
more recently, of Confindustria
prodotto, sottoposto a severe prove di
Ceramica, of which he was appointed
laboratorio, è risultato capace di abbattere
president last year, and where he has
del 99,9% i quattro principali ceppi
always fulfilled prestigious tasks.
batterici: Staphylococcus aureus, Enterococcus faecalis, Escherichia coli,
bios è stato utilizzato nel nuovo centro di medicina rigenerativa di modena, struttura altamente specializzata nella ricerca sulle cellule staminali bios was developed in the new regenerative medicine centre in modena, an organisation specialising in the research on stem cells
Cavaliere del Lavoro
Pseudomonas aeruginosa.
The Ordine al Merito del Lavoro is the
La linea Bios Antibacterial Ceramics è stata
highest honour the Italian Republic
premiata all'AIT Innovation Award
grants to Italian citizens who “have
“Architecture and Building” di Essen e
proved particularly meritorious in the
all'AIT Innovation Award “Architecture and
fields of agriculture, industry, trade,
Flooring” di Hannover, due importanti
handicrafts, banking and insurance”.
concorsi promossi dalle riviste tedesche AIT
The title of Cavaliere del Lavoro is
e xia IntelligenteArchitektur nell'ambito
bestowed every year by the President
delle fiere Deubau e Domotex.
of the Italian Republic upon 25
La giuria dell'AIT Innovation Award
entrepreneurs out of 40 candidates
“Architecture and Building” ha voluto
proposed by the Ministry for Industry,
premiare “ un prodotto innovativo che, dal
Commerce and Handicrafts”.
punto di vista visivo e tattile, è identico all'originaria lastra in grès porcellanato, ma
36
che contiene un nuovo componente. Il suo effetto antibatterico rende superflue
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
ulteriori stratificazioni e semplifica le
13:50
Pagina 37
Bios receives prizes in Germany
operazioni di pulizia.
stoneware slab but containing a new component. Its antibacterial effect
Ecologico ed economico, questo prodotto
Bios is a line of fully vetrified porcelain
makes additional layers superfluous
offre vantaggi in termini di budget”.
stoneware tiles manufactured by
and simplifies cleaning operations.
La giuria, inoltre, ha manifestato
Casalgrande Padana, characterised by
This product is environmentally friendly
apprezzamento per i contenuti di
marked antibacterial properties and
and economical, while helping to
sostenibilità insiti nel materiale e per
obtained through an innovative
reduce costs”.
l'estetica priva di pretenziosità.
patented process: during the
The jury also appreciated the
Con l'AIT Innovation Award “Architecture
processing stages, the ceramic material
sustainability aspects of the material
and Flooring” si sono voluti premiare quei
is added with mineral particles
and its unpretentious aesthetic appeal.
prodotti che soddisfano in misura
generating an extremely effective
The AIT Innovation Award
particolare le esigenze degli architetti,
antibacterial reaction.
“Architecture and Flooring” was meant
operando una selezione tra le numerose
Bios was developed through research
to recognise products meeting the
soluzioni di pavimentazione presenti sul
conducted by Casalgrande Padana in
architects' needs, in particular by
mercato - e tra queste è stata scelta anche
collaboration with the Department of
selecting some of the numerous flooring
Bios - valorizzando criteri come la qualità
Microbiology of the University of
solutions available on the market -
funzionale e del design, l'autenticità dei
Modena and has undergone strict lab
including Bios - in the light of criteria
materiali utilizzati e la molteplicità dei
tests and proved capable to inducing a
such as functional and design quality,
possibili usi, oltre, naturalmente, alla
99,9% reduction of the four main
the authenticity of the materials used
qualità architettonica delle proposte.
bacterial strains: Staphylococcus
and the multiple possible uses in
L'AIT Innovation Award “Architecture and
aureus, Enterococcus faecalis,
addition to the architectural quality of
Building” e l'AIT Innovation Award
Escherichia coli, Pseudomonas
the proposals.
“Architecture and Flooring” sono due
aeruginosa.
Therefore AIT Innovation Award
importanti riconoscimenti che vanno ad
The Bios Antibacterial Ceramics line
“Architecture and Building” and AIT
aggiungersi ai già numerosi premi e
received the AIT Innovation Award
Innovation Award “Architecture and
attestati di qualità che Casalgrande Padana
“Architecture and Building” of Essen
Flooring” are two important
ha ottenuto in cinquant'anni di attività.
and the AIT Innovation Award
achievements to be added to the
“Architecture and Flooring” of
number of quality awards and prizes
Hannover, two important competitions
obtained by Casalgrande Padana
promoted by the German magazines AIT
during its 50-years long history.
and xia IntelligenteArchitektur within the Deubau and Domotex trade fairs. The jury of the AIT Innovation Award “Architecture and Building” chose to recognise “an innovative product from the visual and tactile viewpoints, identical to the original porcelain
37
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:50
Pagina 38
News Loges premiato
sono articolati in codici informativi di
con il Good Design Award
semplice comprensione, che forniscono indicazioni direzionali e avvisi situazionali
Loges, sistema per pavimentazioni e
attraverso quattro differenti canali: il senso
percorsi guida specificatamente studiato e
tattile planare; il senso tattile manuale
realizzato da Casalgrande Padana per
(attraverso il bastone bianco); l'udito; il
assicurare una maggiore autonomia e
contrasto cromatico, o, più esattamente, di
sicurezza ai disabili visivi nei loro
luminanza (per gli ipovedenti).
spostamenti, è stato premiato con il Good
Nel prossimo mese di giugno, Loges sarà
Design Award 2009.
esposto a Chicago in occasione dell'annuale
Istituito a Chicago nel 1950 da Edgar
Good Design Show, la mostra curata dal
Kaufmann Jr. insieme ad alcuni tra i più
Chicago Athenaeum Museum, dove
grandi designer di quegli anni, tra cui Eero
verranno presentati gli oggetti premiati,
Saarinen, Charles e Ray Eames, il Good
provenienti da tutto il mondo.
Design Award premia ogni anno i designer e
Il Good Design Award rappresenta un
le aziende che rappresentano l'eccellenza
traguardo di grande prestigio che stimola a
nell'ambito del design a livello
proseguire in questa direzione per
internazionale.
raggiungere obiettivi sempre più avanzati.
Assegnato dal Museum of Architecture and Design del Chicago Athenaeum insieme all'European Centre for Architecture Art Design and Urban Studies, il prestigioso riconoscimento viene conferito a New York da una giuria autorevole e competente, formata da designer e direttori di aziende del settore, che operano valutando le proposte secondo precisi criteri di giudizio, gli stessi adottati fin dalla prima edizione: innovazione, forma, materiali, funzionalità e utilità. Il sistema Loges è un linguaggio speciale, impresso su piastrelle in grès fine porcellanato Granitogres, in grado di garantire una maggiore autonomia e sicurezza ai disabili visivi nei loro
38
spostamenti. Loges
Gli elementi modulari della pavimentazione
impaginato 21 ita_ing.qxd:impaginato 10
4-08-2010
13:50
Pagina 39
Loges received
articulated according to an easy-to-
the Good Design Award
understand information code providing directional information and situational
Loges, a flooring and guiding pathway
warnings perceived with a white cane);
system designed and manufactured ad
through hearing; through colour
hoc by Casalgrande Padana to ensure
contrasts (or, more precisely,
greater autonomy and safety for the
luminance) for the partially sighted.
visually impaired, has received the
During the coming month of July, Loges
Good Design Award 2009.
will be exhibited in Chicago on the
Created in Chicago in 1950 by Edgar
occasion of the annual Good Design
Kaufmann Jr. in collaboration with some
Show, the exhibition organised by the
of the greatest designers of that period,
Chicago Athenaeum Museum, which
including Eero Saarinen, Charles e Ray
will be presenting objects coming from
Eames, every year the Good Design
all over the world that have received
Award goes to designers and
awards.
companies representing excellence in
The Good Design Award is a very
the design sector at international level.
prestigious achievement aimed at
The prestigious prize is assigned by the
stimulating further developments to
Museum of Architecture and Design of
achieve increasingly advanced goals.
the Chicago Athenaeum together with the European Centre for Architecture Art Design and Urban Studies, and it is awarded in New York by an authoritative and competent jury including designers and managers of companies operating in the sector, who evaluate proposals according to strict assessment criteria which have remained unchanged since the very first edition: innovation, form, material, functionality and usefulness. The Loges system is a special language imprinted on Granitogres fine porcelain stoneware tiles, so as to ensure greater autonomy and safety for the visually impaired. The modular elements of the floor are
39