2 minute read

CopyrightbyG.Ricordi&Co./Forperusalonly

Ophelia Dort oben, seht, die Kraniche, ihr V … Wofür das stehen mag! Ob für „Vergessen“? Sie ziehen weiter, nordwärts, ostwärts, und Ich bleibe. – Gut. Gut, gut! – Es ist … vorbei.

Horatio „Vorbei“ … „Vergessen“ … Ganz verkehrt. Das V Des Kranichflugs steht für ein andres Wort.

Ophelia So? Und das wäre?

Horatio „Vogel“.

Ophelia „Vogelfrei“!

Horatio Nein, „Vogel“! Beide lachen, und fast alle Statuen lachen mit. Nur in Wahrheit für „Vielleicht“.

Der graue König Ich habe Vögel ausdrücklich verboten! Abruptes Schweigen.

Ophelia Was ist es, das er da versucht zu sagen … Er ist so lieb – vielleicht zu lieb. Ja, Vorsicht … Auch das fängt an mit V.

Horatio Vielleicht, Ophelia …

Ophelia rasch, hart Vielleicht, verflucht, verkehr ich viel zu flink Vertrautheit mit Verliebtheit und vergesse Verzicht vor ach! zu viel verwerflichem Verlangen! … Flieh, Ophelia!

Horatio Vielleicht … Fühlt Ihr Euch besser, wenn wir uns gemeinsam An ihn erinnern.

Ophelia An … wen? Meinen Vater?

Die Statue des Polonius bewegt sich, sie streckt die Hände aus. Polonius klagend Mein Töchterchen! Ich höre dich … ich lausche … Ophelia Vergesst ihn.

Sie schreiten weiter. Die Statue des Polonius verharrt erneut reglos.

Horatio Nein … nicht Euren Vater – Hamlet!

Die Statue des Prinzen bewegt sich, sie winkt mit einem Buch.

Prinz Hamlet zornerfüllt Im Staate Dänemark stinkt was zum Himmel! Hier lebte niemals irgendwo ein Schuft, Der nicht bis tief ins Mark ein Mistkerl war Sie schreiten weiter. Die Statue des Prinzen verharrt erneut reglos.

Ophelia singt leise vor sich hin

Denn Rotkehlschätzchen, ich hab dich so lieb …

Die Statue der vierten Ophelia bewegt sich.

Vierte Ophelia stimmt lauter werdend ein Denn Rotkehlschätzchen, ich hab dich so lieb!

Die Statue der dritten Ophelia bewegt sich.

Dritte Ophelia stimmt ein Denn Rotkehlschätzchen, ich hab dich so lieb!

Die Statue der zweiten Ophelia bewegt sich.

Zweite Ophelia stimmt ein Denn Rotkehlschätzchen, ich hab dich so lieb!

Alle vier Ophelias sehr laut Denn Rotkehlschätzchen, ich hab dich so lieb!

Alle Statuen bewegen sich, bevor sie lachen, heulen oder brüllen.

Der graue König Schluss! Stille.

Ophelia Früher, sagt man, war die Bäckerstochter Mal Eule … oder war es andersrum? Lacht wie betrunken.

Plötzlich ernst Wir wissen, was wir sind, doch wissen nicht, Was daraus wird.

Horatio Wollt Ihr das denn? Ich nicht! Ich will mich lieber wundern, Zweifel haben … Und jemanden im Arm zum drüber Lachen. Gespenster gibt es nur in den Gedanken.

Ophelia Ja! So wie alles!

Horatio Wie? Mich gibt es … – hier! Sieht sie mich nicht? „Erzählt! Gebt Eure Hand!“, Würd ich ja zu ihr sagen, „Küsst mich!“ – doch …

Ophelia Da steht … ein Schatten zwischen uns, Horatio … Das wüsste er nicht? Nein, er sieht es nicht. Und dieser Schatten war mein liebster Schatz.

Die Statue der Gertrude bewegt sich.

Horatio Doch … zwischen uns, da steht ein Toter.

Gertrude schreit lange, schmerzerfüllt H-aaa-m-l-eee-t!!

Der Schrei geht über in ein Silben-Stakkato, das bis zum Szenenende anhält.

Toten-Ensemble Ham, Ham, Ham, Ham – Let, let, let, let!

Ophelia Und nicht nur einer! Alle Toten, ja Der Tod auch selbst steht zwischen ihm und mir Und lässt mich Tote sein, noch wenn ich lache.

Toten-Ensemble La, La, La, La – Er, er, er, er – Tes, tes, tes, tes!

This article is from: