S O B R E L O S . . .
D E B R A Y E S M E N T A L E S
R o s s a n n a H u e r t a
S I S T E M A D E V A I N A S
F a n t á s t i c o S r . Z o r r o
B O T Ó N D E F L O R
A n t o n i o Z a m u d i o
I N S T I T U C I O N E S R E L I G I O S A S
Y P O L Í T I C A S R E F L E J A D A S E N E L A R T E
M E X I C A N O :
M i g u e l J i m é n e z
F E L I Z C U M P L E A Ñ O S H E R M A N O
P a b l o L ó p e z
A N O T H E R B R I C K I N T H E W A L L
U N A C R Í T I C A A L A C U L T U R A C A P I T A L I S T A
D E L A S U N I V E R S I D A D E S P R I V A D A S
M . I . F l o r e s N a c h o n
L
R
D u m
S
N S I T I O C O N H U E L L A S D E
U L T I C U L T U R A L I D A D R E G I O N A L .
O
I C A , Y e h u d a h A b r a h a m
e t z
U
M
DEBRAYES MENTALES
4
ROSSANA HUERTA
Por alguna razón hemos llegado a creer que necesitamos ese control absoluto de nuestra vida, no podemos dejarla explorar a terrenos aún no descubiertos Me he dado cuenta que nos ponemos una especie de cadena mental cada vez que nos acercamos a un nuevo terreno que creemos que podemos tocar, o peor aún, cuando recordamos aquello que no pudimos superar anteriormente.
¿Qué es una institución? Podríamos acudir, como siempre, a la definición de la Real Academia Española, pero eso nos llevaría de nuevo al mismo concepto que intentamos dilucidar: una institución. Optemos, entonces, por explorar su etimología: del latín "Institutio", compuesto por "IN" (introducir), "STATUERE" (establecer) y "TIO" (acción y verbo).
Al leerlo, se percibe como un golpe, casi un acto de coerción; se establece o se coloca de manera penetrante, como si no hubiera otra opción más que aceptarla. Originalmente, esta palabra estaba destinada a definir o nombrar aquellas órdenes religiosas que ejercían cierto poder sobre el pueblo y su gente, pero parece que, más allá de un poder religioso, ha permeado en la totalidad de la existencia. Hoy día se interpreta como un lugar donde se enseña, se instruye, se educa, pero ¿para qué? Para seguir el mismo ciclo.
Por eso me frustré tanto al intentar encajar en un molde tan rígido aunque traté de escapar, sólo llegué a un molde más flexible Una vez más, no hay espacio para la creatividad que no esté enfocada en la producción y, en última instancia, en la reproducción de uno mismo. Esto me incomoda profundamente porque todo parece diseñado para subyugar tanto el cuerpo como el alma.
Nacer. Vivir (a medias). Morir.
Eso es lo que experimento cuando pienso en todas las instituciones que nos gobiernan Dejamos de vivir para producir; siempre se trata de seguir el ciclo, de dejar de buscar la comunidad y vivir aislados unos de otros. Afirmamos tener control sobre nuestras acciones pero dependemos desesperadamente de aquellos que nos pagan para seguir (sobre)viviendo.
Si sabemos que somos pura contradicción, ¿por qué decidimos encerrarnos en la jaula de la institución?
L A I N S T I T U C I Ó N P R O P I A M E N T E S O C I A L
5
Un CV más, una solicitud más, una beca más. Pero siempre la misma pregunta: ¿Qué te hace único a diferencia de otros solicitantes?.
Y he ahí está mi crisis… si yo me siento igual que los demás, experimento los mismos sentimientos, estamos pasando por situaciones sociales similares (a mayor o menor medida) pero qué es eso que me hace única y que, por ende, me haga sobreponer mis “contrincantes”. Al igual que la frase de Platón, Yo sólo sé que no sé nada, yo sólo sé que no soy nada original No podré inventar una cura para el cáncer más particular del planeta, no podré ir a la luna con la ayuda de una lata de refrescos y un destornillador, y mucho menos podré definir con exactitud lo que es el arte y la cultura.
¿Entonces por qué seguimos exigiendonos?
Y recientemente contesté esta pregunta, lo que posiblemente haya hecho que no sea seleccionada para un proyecto. Ya que me aventuré y respondí lo siguiente: Lo que me hace única es que sé que no soy única. Hay miles de personas en el mundo y tratar de buscar algo que me haga destacar académicamente por encima de los demás es tán difícil como tratar de explicar una escultura de Damien Hirst. Y por ende, lo que me podría hacerme única a comparación de otros postulantes es que entiendo que esta búsqueda incesante de ser únicos hace que se genere una carga mental pesadísima en uno mismo ¿Será por eso que somos una generación que se siente agotada?
Mi pequeña conclusión que he tenido con este debraye mental ha sido que lo único que hará que destaquemos será si uno se mantiene auténtico a sus convicciones. Entender que una persona no se puede medir únicamente por sus logros académicos. Y sobre todo, siempre buscar diferenciarnos del otro hará que agotemos cada aspecto de nuestra personalidad generando un vacío emocional dentro de nosotros mismos.
L A C R I S I S D E L A O R I G I N A L I D A D 6
El Fantástico Señor Zorro
“Pero lo que más me duele sabe qué es, viejo Deivi: que la botella ésta que nos estamos metiendo, ha salido de la batea de ella, de una ropa limpia que entregó ayer en la casa de los Lavalle. Fíjese: ella con su trabajo me está patrocinando todas estas vagabunderías de estarle hablando a usté aquí pa' que usté escriba su libro. Y lo otro que yo me pregunto es si la vieja mía con su lavado de ropa no estará patrocinando lo que usted va a escribir, viejo Deivi, Piense en eso. Porque yo creo que hasta la literatura en este país sale de los calzoncillos sucios de los blancos, lamadre si no.”
Sánchez
7
Juliao, David (1977) El Flecha
“Habría de cuestionar cuáles son las verdaderas vagabunderías y conectarlas con las superficialidades, no el disfrutar de la vida, no el reír, no el hablar para escribir, más bien las bombas que iluminan los cielos, que de forma que pareciera insaciable matan hermanos por lo que yo llamaría la ociosidad del verdadero vagabundo que no se conoce a sí mismo Últimamente he pensado que pensamos mal, que nos hemos construido narrativas torcidas, incongruentes, que más allá de las tonterías humanas, y los órdenes mundiales y sus pleitos, existen flujos de agua, aire, tierra y fuego que hemos tomado como si fueran nuestros sin pensar de dónde vienen, y a dónde van verdaderamente. Cómo dijo alguna vez Eduardo Galeano:
La civilización de este sistema de vainas confunde, los relojes con el tiempo, el crecimiento con el desarrollo y lo grandote con la grandeza, también confunde la naturaleza con el paisaje.
Más allá de las narrativas que se hacen los países hegemónicos mundiales en estos tiempos para disputarse el poder y la riqueza, la realidad es que el esquema esencial de la forma de vivir y el paradigma que formamos durante estos siglos vertiginosos fue tan rápido que nos equivocamos Somos una especie que no ha entendido su papel en este planeta porque no ha sabido ser, entenderse así mismo y conocerse. Tenemos una nave que viaja a aproximadamente 107,280 kilómetros por hora, con energía diaria casi infinita que varía según la latitud del ovoide y la estación del año, con comida y agua suficiente Pero sí somos humanos que prefieren hacer costosos viajes espaciales para habitar otra estrella de por sí inhabitable, y en nuestra arrogancia nos creemos mejores que la vida misma; que animó agua, aire, y tierra en plantas, y a su vez a herbívoros la maravillosa condición de transformar plantas en carne, la tan famosa proteína, y nos dimos a la tarea de hacer carne de laboratorio, porque en nuestra cabeza tiene más sentido y menor costo que hacerlo uno mismo
Nos hemos convertido en un mundo de fabricaciones y superficialidades, pareciendo estar atrapados en un sistema de vainas en el que la persona de al lado está más preocupada por encontrar quién le fabrica el teléfono, repara el auto, construye su casa, o qué doctor especialista le va a atender; sin pensar en algún momento en quién o cómo cultiva sus alimentos.
8
Caemos en una arrogancia en la que la vida en sí misma pasa a segundo plano, pero el cómo aparentar vivirla es prioridad.
Lo trágico es que en su arrogancia infundada, la gente intenta someter a la naturaleza a su voluntad
En estos años, me he convencido que sí hay una forma diferente de hacer las cosas, y para ello lo primero es ser, luego saber y finalmente comprender. Nos encontramos en un universo sin parecer encontrarnos, sin comprender que aún en la complejidad, hay una simplicidad al entender que la diversidad de la vida recae en las energías que fluyen, la generación de abundancia que no busca quién la posea, sino quien la deje fluir en un espiral infinito de la vida. Este sistema de vainas nos ha enseñado a acumular riquezas, recursos, a hablar del caminar libre y ligero como una vagabundería pecadora, a mirar de rápido y de lado a las otredades y a levantar la barbilla para no mirar el campo y el trabajador que nos ha brindado vida. Esa es la razón principal de que este sistema de vainas nos trajo a esta red de causas y efectos desfavorables para nosotros mismos, mientras que en un ecosistema sano la comunidad de especies se mueve a la complejidad, a la mezcla en la que cada uno llena un nicho distinto en el universo.
Me atrevo a replantear una vida sin vainas ni sistemas, a replantear las vagabunderías y las alegrías, que las pasiones salgan no de los calzones blancos de los ricos, si no de los poros de la piel de quien ha recibido la abundancia de sentir
Masanobu Fukuoka
9
Botón de flor
Comienza un nuevo ciclo. Los ciclos son infinitos, se ilumina la estancia, primero con una luz que me gusta, luego se va esa y se ilumina con otra luz rara que no sabe a nada, luego se oscurece. El paisaje es el mismo. Me encuentro en una cosa circular. Me han cambiado de cosa circular un par de veces, la verdad es que se sintió bien, pero por el momento estoy a gusto aquí. La cosa circular está en una cosa cuadrada, donde mi amiga bípedadesraizada pone varias cosas. Esa cosa cuadrada está frente a una cosa transparente que deja entrar la primera luz cada ciclo.
Cada varios ciclos, no los he contado (¿qué sentido tendría eso?), me da sed, nunca he sentido mucha, la bípeda vierte agua en mí apenas se agachan un poco mis hojas. A veces me ve y mueve su boca, no sé qué quiera decir, pero se siente bien. A veces acompaña sus movimientos de boca con movimientos de todo el cuerpo, me parece muy gracioso A veces prende una cosa que emite vibraciones curiosas y también se mueve, me gustan esas vibraciones, a veces más, a veces menos. A veces llega con ella un bípedo y entrelazan sus tallos en el lugar donde suele dormir.
10
A N T O N I O Z A M U D I O
Después de eso los desraizados despiden vibras agradables. A veces me sale una flor, a veces dos, cuando eso pasa, la bípeda se pone contenta, no sé por qué, tal vez le pasa algo como a mí cuando mueve su boca y pone sus vibraciones.
Hoy inicio el ciclo con un poco de sed, no debe tardar en darme agua. Pero no lo hace, de hecho no ha estado por aquí en todo el ciclo. Entonces llega, pero percibo algo diferente. Es la misma, pero de algún modo no lo es, como cuando me caí hace muchos ciclos, que mi cosa redonda se partió, seguía siendo la misma cosa, pero de algún modo ya no lo era.
No se ha detenido a mirarme, sólo se tira en donde duerme y ligeros espasmos le llegan de pronto. Ya casi termina el ciclo, se me hizo más largo que los anteriores, hoy tuve un poco más de sed que de costumbre. La primera luz se va y no llega la segunda. Después de un rato llega, pero es inusual ese intervalo de oscuridad. Entonces se acerca la bípeda y me mira. De sus ojos sale agua. ¿Será esa el agua con que me alimenta? ¿será que así como yo le doy para respirar de mis hojas, ella me da para beber de sus ojos? No creo, esa agua está lejos y no se siente bien. Ojalá pudiera tener ahora una flor para calmar su espíritu.
Mueve su boca, pero no es tan reconfortante como de costumbre. Con las ramificaciones de sus extremidades superiores hace contacto con mis hojas, muy ligero, apenas se siente, pero se siente bien. Entonces sale y regresa con un poco de agua, no es la de sus ojos. Eso puedo sentirme del todo bien con esta
11
Pasan varios ciclos, el ambiente sigue siendo oscuro, aunque haya luz, aunque sea la primera luz. Hace mucho que no venía el bípedo, pero hoy vino. Sé que era él, pero de algún modo no lo era. Se quedó sentado en donde ella duerme. Luego ella llegó y no hizo nada, parece que no lo ve y es verdad que su esencia ha cambiado, ya casi no altera el aire, es como parte del aire. Como cuando mi compañera enraizada se marchitó por completo, que a veces volvía y ya no alteraba nada ni daba oxígeno.
El desraizado de aire observa a la bípeda todo el tiempo. Se quedó por muchos ciclos, a veces se va y a veces regresa. Ya casi no viene. Ya casi no sale agua de los ojos de ella, pero sigue sin ser como antes. Las vibraciones que pone son distintas, me gustan, pero no me alegran, no sé cómo explicarlo.
Entonces llegó un ciclo nuevo y una pequeña protuberancia en mí promete convertirse pronto en una flor. Espero que no tarde, tal vez eso la alegre. Tengo un poco de sed. Se acerca para darme agua y nota la protuberancia. Creo que vienen ciclos mejores de los que hemos pasado, porque me mira y tuerce un poco la boca, con un gesto que promete convertirse pronto en una sonrisa.
12
INSTITUCIONES RELIGIOSAS Y POLÍTICAS
Reflejadas en el Arte
Mexicano:
La sátira de Posada
Posada representaba a la Iglesia como una entidad que, en lugar de guiar moralmente a la sociedad, se volvió aliada de la clase alta para mantener el status quo y perpetuo desigualdades económicas y sociales. Sus grabados representan a clérigos corruptos, influyendo desde sus iglesias hasta las paredes de la política.
Su obra más conocida, "La Calavera Catrina", es un símbolo de la hipocresía y superficialidad de la élite mexicana, así como del papel que mantiene la Iglesia en la proliferación de desigualdades sociales.
El arte es un reflejo de la cultura y sociedad. Se utiliza para desafiar a las instituciones religiosas y políticas que influyen en la vida social y cultural del país. Un ejemplo de esto en México es José Guadalupe Posada, quien, a través de su arte, presenta una crítica satírica a la clase alta y sobre la influencia de la Iglesia Católica en las desigualdades sociales que perduran en el país.
Su arte nos ofrece un testimonio de cómo el clero ha dejado una marca indeleble en la identidad y la cultura mexicanas, esto ha existido desde la época colonial hasta la actualidad, influenciando directamente la vida social, cultural y política del país.
13
M i g u e l J i m é n e z
Su arte se convirtió en una herramienta que desafiaba el poder y la influencia de la Iglesia en la vida cotidiana de los mexicanos, nos invita a reflexionar y cuestionar las estructuras sociales y religiosas que han moldeado la identidad nacional mexicana.
El Clero y la Identidad Nacional Mexicana
Durante la época colonial, la Iglesia Católica fue una de las instituciones más dominantes en México. Jugó un papel central en la evangelización de los pueblos indígenas, promoviendo la conversión católica como parte del proceso de colonización española (Kuntz, S. Liehr, R. 2013).
Este ejercicio en evangelización resultó en un sincretismo cultural único, mezclando tradiciones y creencias indígenas con enseñanzas católicas, esto resultó en festividades como el Día de los Muertos y otras expresiones culturales que son parte fundamental de la identidad mexicana (Dussel, E 1983)
La Iglesia desempeña un papel importante en la educación y la política mexicanas. Particularmente durante el siglo XIX y principios del XX, la Iglesia ejerció considerable influencia política, apoyando regímenes conservadores y oponiendo las reformas liberales que trataron de limitar su poder (Cárdenas, C.A. Chávez, A. 2015).
A pesar de los esfuerzos de secularización en el siglo XX, la Iglesia Católica mantiene fuerza política y social importante en México, influenciando debates sobre temas como el aborto, el matrimonio igualitario y la educación sexual (Williams, 2011).
Esta influencia género una identidad nacional profundamente arraigada a la
tradición católica, lo que limita la pluralidad y diversidad de expresiones religiosas y culturales en México La influencia política de la Iglesia en temas controvertidos como los derechos reproductivos refleja las tensiones y divisiones dentro de la sociedad mexicana ante la modernidad, la tradición y los derechos humanos.
Posada y la Crítica Política
Además de su crítica a la Iglesia, Posada también abordó temas políticos en sus obras. A través de grabados y caricaturas reflejó la lucha por el poder, las injusticias sociales y la corrupción de las instituciones políticas en México Utilizó su arte como medio para cuestionar el abuso de poder y la corrupción de las instituciones políticas, va más allá de la sátira y nos presenta la realidad política del país.
Un ejemplo que atiende este punto es una de sus caricaturas, la cual representa a políticos corruptos y a la clase alta disfrutando de un baile, en claro contraste con el sufrimiento del pueblo. Estas sutiles críticas políticas continúan siendo relevantes en la actualidad, especialmente cuando se habla sobre la desigualdad y la corrupción política que afecta a México hasta en el presente.
15
El corazón del arte mexicano
Un ejemplo que atiende este punto es una de sus caricaturas, la cual representa a políticos corruptos y a la clase alta disfrutando de un baile, en claro contraste con el sufrimiento del pueblo. Estas sutiles críticas políticas continúan siendo relevantes en la actualidad, especialmente cuando se habla sobre la desigualdad y la corrupción política que afecta a México hasta en el presente.
A pesar de los años, la crítica de Posada resuena con el arte contemporáneo mexicano, ya que, a pesar de las reformas y cambios en la sociedad en general, las estructuras de poder en México han luchado por mantener desigualdades y privilegios enormes. Persiste la relevancia y actualidad de estas obras en temas de importancia social.
El arte permite a los artistas y escritores expresar sus opiniones y puntos de vista alternativos sobre su realidad social en el país, además de que invita al público a tener momentos de introspección profunda sobre nuestra identidad colectiva y los valores que nos definen como nación.
Posada nos legó un cuestionamiento de desafíos y contradicciones sobre lo que tenemos que enfrentar como sociedad, ya que el arte tiene el poder de mantener viva la llama de la crítica y la esperanza Nos invita a cuestionar, reflexionar e imaginar un México más justo, equitativo y libre de las cadenas del poder opresivo y la desigualdad Nos reta a seguir luchando para mantener "el fuego" de la conciencia crítica ardiendo en nuestros corazones, es un recordatorio constante de nuestra responsabilidad colectiva de construir un futuro más prometedor para todos.
Kuntz, S Liehr, R (2013) Estudios sobre la historia económica de México Desde la época de la independencia hasta la primera globalización
Dussel E (1983) La Evangelización Latinoamericana en Historia general de la iglesia en América Latina Tomo I: introducción general a la historia de la iglesia en América Latina Cárdenas CA Chávez A (2015) El papel de la Iglesia católica –política– en la construcción del Estado mexicano: diversos contextos entre 1810 y 1857
Williams G (2011) The Mexican Exception: Sovereignty Police and Democracy
Posada, JG (1913) La Calavera Catrina
Mexico Desconocido (nd) José Guadalupe Posada, el gran grabador que murió en el desamparo
15
FELIZ CUMPLEAÑOS HERMANO
Pablo López
Hace un tiempo me detuve a pensar en lo mucho que me alegra ser parte de tu vida desde que la mía inició. El tiempo no para y con cada día nos acercamos más a la muerte, pero se que cuento contigo, que el mundo es muy hostil pero que al final del día estarás ahí Espero que sepas que también cuentas conmigo
D E L A P A N T A L L A Y L A
C E R C A N Í A ; U N A T A R D E
J U N T O S
Tengo muchos recuerdos junto a tí, las cientos de veces que me defendiste frente a quello que no debe ser nombrado, los juegos y las luchas, que sí le debo agradecer algo al deporte es que me ha dado una excusa para compartir contigo ininterrumpidamente todos estos años, desde un gol, un error o una figura, el deporte y la televisión han sido una parte crucial de nuestra hermandad por años, y eso lo agradezco.
Llámese Místico, Meteoro o en tiempos más recientes Abed, disfrutar de narrativas maravillosas junto a ti, mon ami, es una de las dichas más grandes que he tenido en la vida. Se que uno de los lugares más seguros que existen en el mundo es junto a ti, con una sopa, y estando frente a la pantalla, con lágrimas o con un gigantesco ¿Por qué?, cuando la narración así lo amerita.
16
En la televisión hemos encontrado enseñanzas que ni los mentirosos nos pudieron dar, y no por el hecho de que sea un objeto que emana sabiduría como un oráculo, sino porque ella es el medio para acceder a inigualables historias, comprender el sacrificio de Judas, las batallas que debemos librar, vernos crecer no tener miedo
D E L A M Ú S I C A ; E L T R O N O
D E L M E T A L
Una vez en el salón de clases el profesor me preguntó cuál era mi grupo favorito, yo no tenía ni idea, por lo que acudí a mi hermano mayor, sin pensar en que esa pregunta desataría una respuesta que cambiaría la vida por completo, pues en tu sugerencia encontraría algo que me ha acompañado el resto de mi existencia terrena.
En el Heavy Metal me regalaste la voz de un grito ahogado, la expresión de un sentimiento oculto, una guitarra poderosa, una melodía que calma la constante tristeza.
Cuando escuchamos juntos el Trono del metal, es uno de eso momentos que se graban, hay muchas cosas que hemos escuchado juntos, Ska, Reggae, cosas raras, pero el Trono del metal, una canción que en sí misma pues no es tan distinta a otras, pero que me permitió descubrir junto a ti una manera muy específica de sentir al prójimo, de alegrarse por su logros, y de saber que algún día nos sentaremos también en ese trono y como lo hemos hecho desde entonces:
"Alzo mi copa, brindo por ellos, por todos aquellos que queremos conquistar, el más bello sueño que es el trono del metal”
17
No tengo idea de que es ser un hermano mayor, pero me siento agradecido de tener la fortuna de que tu seas el mío, hay quienes dicen que uno elige dónde va a nacer antes de existir en el mundo, cada dia que comparto contigo me hace pensar que eso es cierto, porque si me dieran la oportunidad de volverlo hacer lo tomaría sin duda, porque como dicen un par de héroes:
“
Que las historias se sigan escribiendo y tú puedas ser su autor. Te amo, hermano. Pirosofía a una vida
Del eco del mundo la fuerza de mis brazos la pluma que me escribe mi hermano
La vida que se comparte un choque de palmas buenas noches
En tu amistad el roble de los años feliz cumpleaños
Luz de tiempo que rompe muros Un breve instante de vida en un saludo Ilusión de un momento juntos Salud, silencio y paz; fin a tus nudos
D E L H E R O Í S M O ; M I H E R M A N O M A Y O R
E S G R A N D I O S O E S T A R V I V O C O N T I G O ”
18
Una crítica a la cultura capitalista de las universidades privadas:
M.I. Flores Nachón
19
Nota: Este ensayo está escrito a manera académica, como parte de la propia crítica a la palabrería intensa a la que nos enfrentamos al intentar comprender y aprender
“Comprender es una resistencia contra la manipulación, creo que tal vez comprender sería seguir la historia en detalle y ver qué y cómo está armado para que puedas ver cómo el texto también te manipula para que creas algo. (...) Pero si ves cómo te manipulan, ya no eres manipulado. Entonces tienes resistencia”
Al estar involucrada activamente en una trayectoria académica en este momento, no puedo evitar plantear algunas reflexiones y preguntas sobre la cultura que dicha academia está perpetuando en la sociedad.
¿Soy una persona exitosa estudiando una maestría aunque al mismo tiempo estoy privada de sueño, dinero, comida y salud mental?
Este ensayo girará en torno a ideas críticas sobre las universidades, específicamente las privadas, convirtiéndose en una industria y fábrica de capital humano.
(Lutters, 2018, p. 24,25)
Las academias y universidades se han convertido en las grandes guardianas del conocimiento, y a través de una serie de requisitos hay que demostrar capacidades suficientes para acceder a él. Todas nuestras capacidades cognitivas se ponen a prueba mediante estrictos procedimientos de evaluación, desafiando al estudiante a responder correctamente, con una percepción dicotómica. Está bien o está mal, y no hay zonas grises para el razonamiento creativo y crítico Después de ser probado y aprobado, existen algunos requisitos más para acceder al conocimiento; poder pagar la matrícula. Esto de aquí crea un límite. Aquellos que aprobaron pero no tienen la capacidad económica para pagar la educación superior probablemente tendrán que recurrir a apoyos financieros, lo que puede ocurrir ya sea con una beca completa o un préstamo, generando una gran deuda, que será pagada con el trabajo que se espera que la carrera académica proporcione.
20
Esto me lleva al siguiente problema que me gustaría abordar en el presente ensayo pseudo multiculturalismo y globalización. Las universidades parecen ser instituciones abiertas que reciben a estudiantes de todo el mundo. Si bien es cierto que el proceso de solicitud está considerablemente abierto al público, el proceso de admisión está lleno de limitaciones.
Aquí me gustaría contar mi experiencia personal como estudiante de maestría intercontinental en una universidad al norte de Europa, sin pasaporte europeo; solicité y obtuve la admisión provisional con la condición de pagar la matrícula completa antes de una fecha límite fijada en 6 meses a partir de la carta de admisión provisional La matrícula completa para los ciudadanos Europeos está fijada en un precio que ya es considerablemente caro, sin embargo, intercontinentales deben pagar cinco veces más el total de un ciudadano de la Unión, cosa que supera cualquier posibilidad de la clase trabajadora. Esta situación no acaba aquí, sino que se nos exige acreditar fondos suficientes para vivir, presentados en un solo pago. Comprendo que estos requisitos tienen motivos políticos, y son parte de un proceso burocrático superior, pero, teniendo en cuenta todo lo anterior, con otras dificultades como el choque entre monedas, el contrastante poder adquisitivo y las nulas oportunidades de becas, me encuentro a mi misma envuelta en una falacia multicultural, en la que
estas condiciones son casi imposibles de cumplir, lo que limita la admisión de estudiantes intercontinentales y, por lo tanto, permite solo un puñado selecto y bastante privilegiado de estudiantes multiculturales.
¿Realmente somos bienvenidos a estudiar aquí?
Anteriormente llamé a la institución una corporación, una fábrica. Esto se debe a que creo que tiene una configuración altamente capitalista, con un constante estar pagando por credenciales Estudiar se ha convertido en parte de un proceso evolutivo; nacer, crecer, estudiar, obtener una licenciatura, una maestría, un doctorado, un posdoctorado, buscar trabajos académicos, reproducirse (si es posible) y morir. Con una constante creencia de inmediatez entre los programas de estudio y los niveles de posgrado, como si fuera la única opción porque, para los estándares de vida empresarial, el capital humano siempre estará no calificado, generando una cultura de competencia En un entorno tipo cadena alimentaria, los estudiantes sienten la necesidad de competir entre sí para cumplir con las expectativas académicas, subiendo una escalera jerárquica sin cooperación ni coconstrucción.
21
Esta escalera sólo es escalable a través de la productividad, creando un sistema de productividad tóxico, y encontrar un ejemplo claro de mentalidad capitalista y, evidentemente, de una industria Por lo tanto, continúo este ensayo haciendo referencia no sólo a Debord, sino también a la crítica capitalista marxista, en la que él entiende la industria moderna como una estructura capitalista, que aliena a los trabajadores de sus propios productos y de otros trabajadores, creando fronteras significativas entre el sentimiento humano y el aspecto del capital humano. Los estudiantes deben producir para demostrar sus habilidades.
Cuanto más largos sean los ensayos, más rápido escriban y más autores citen, mejor.
Crea un pseudo mundo, y como lo llama Debord, casi proporciona motivaciones y condiciones para el comportamiento hipnótico. (Debord, 1970)
“El espectáculo es el epítome de la ideología porque en su plenitud expone y manifiesta la esencia de todos los sistemas ideológicos: el empobrecimiento, la esclavitud y la negación de la vida real”. (Debord, 1970, p. 116, declaración 215)
El siguiente problema que abordaré es el sistema de evaluación y calificación. Al igual que lo expuesto anteriormente, estamos inmersos en un sistema educativo basado en criterios de calificación dicotómicos. Todos caen en el bien o el mal, en aprobar o reprobar. La pirámide de prioridades no sigue quiénes somos, qué hacemos, qué tenemos o cómo somos percibidos, posiciona la percepción de los demás por encima de
22
quiénes somos, buscando evaluación y más importante aprobación, nos volvemos alerta de nuestra acciones, por razones involuntarias. Creando un círculo vicioso que se completa con lo que mencioné anteriormente como el pago constante por credenciales. Éste se siente y cae en un sistema similar a lo que Michel Foucault identifica como el panóptico, en este caso, una construcción metafísica desde la cual todas las superficies pueden ser observadas y de alguna manera evaluadas para mantener el orden. Es una técnica de control en la que el vigilado se comporta constantemente de manera manipulada, con el fin de evitar el castigo (Foucault, 1975). Los estudiantes, ahora ajenos a esta probable manifestación de control, siguen ciertas reglas para completar y aprobar las evaluaciones tal como la institución lo busca.
Lutter encuentra una solución en De Sistematización del pensamiento, desestandarización del conocimiento. Entiende estos dos conceptos como herramientas para la democratización, aunque partiendo como una buena idea con intenciones de abrir el conocimiento a todos, el objetivo inicial se perdió en un camino capitalista y manipulador Una verdadera democratización del conocimiento gira en torno a la comprensión, como seguir una historia línea por línea, no palabra por palabra. A través de estas simples frases, podemos resignificar a las universidades como proveedoras de conocimiento y pensamiento crítico-creativo, cambiando casi por completo el sistema de pensamiento y enseñanza. En conclusión, aunque es innegable que la generalización es imposible, las instituciones de educación superior han sido devoradas por una sociedad capitalista.
En un mundo de consumo demencial y hambre de más, parece que nuestras prioridades han cambiado, perdiendo el verdadero sentido de aprender y la verdadera intención de estudiar. Con la intención de contrarrestar los efectos de una sociedad capitalista tóxica, en un sistema corporativo, el estudiante tiene que sumergirse a través y contra la corriente. Ser consciente de un problema puede ser el primer paso hacia el cambio y, como sugieren Lutters pero también Foucalt, una vez que tomamos conciencia de la manipulación, del cinturón que nos frena, entonces podemos realmente romper el sistema de manipulación, hacer uso del cinturón para nuestra propia libertad; Nos convertimos en algo más que un ladrillo más en la pared.
23
Debord G (1970) Society of the Spectacle Black and Red Foucault M (1975) Discipline and Punishment Gallimard Lutters J (2018) The trade of the teacher: What is a teacher? Amsterdam pp19-32
Yehudah Abraham Dumetz s.
L O R I C A
“A la memoria de: Antonio y Yamile Dumett Sahér”
Centro histórico de Santa Cruz de Lorica
A menudo solemos escuchar, usar y aplicar los conceptos de multiculturalidad o multiculturalismo, sin embargo, cuando toca definirlo, casi nunca sabemos por su nivel de complejidad. Según la antropología y la sociología, cuando en un espacio físico, social o geográfico se relacionan e interactúan diversas culturas, sin que ninguna de ellas ejerza dominio sobre la otra, se puede afirmar que se ha formado y respetado la MULTICULTURALIDAD. En este orden de ideas, las culturas que ahora de forma homogénea conviven aceptándose y reconociéndose sin alterar diferentes aspectos como: la praxis moral, ética, lingüística y religiosa; logran una convivencia e identidad desde la perspectiva diferencial. Es así como se concibe y se puede hablar de manera asertiva sobre MULTICULTURALISMO.
Sin lugar a dudas, el gran Caribe, real y maravilloso se convierte en protagonista de su deidad cultual En el seno de esta extensa región se encuentra el Sitio de Lorica, plantado en el valle del Sinú; verdadero crisol en el que se manifiesta con vitalidad formas ejemplares de convivencia marcadas por una fecunda mezcla étnica y cultural, el legado de sus culturas prehispánicas y de la época colonial y las masivas inmigraciones además, el paisaje y la biodiversidad en la región permiten el desarrollo convivencial, étnica y multicultural en su entorno geográfico Por esta razón se dice que, “La cultura es el alma de los pueblos”, porque están conformados por muchas raíces de otros pueblos que se van nutriendo recíprocamente en el tiempo y el espacio. La historia de caribes, zenúes, españoles, africanos traídos como esclavos, urabáes, judíos, sirios, libaneses, italianos, se entrecruzan en el aporte cultural que hicieron y que aún hoy permanece. Por esta razón, se hace necesario que, para conocer parte de nuestras costumbres comportamentales, lingüísticas, bromatológicas, religiosas y supersticiosas se debe estudiar a los inmigrantes
U N S I T I O C O N H U E L L A S D E M U L T I C U L T U R A L I D A D R E G I O N A L .
24
En el año 1492 los reyes católicos ordenaron la expulsión total y final de los judíos españoles. Los Moros, árabes que en ocho siglos se habían establecido en el sur de la península su “Al-Ándalus”, y la habían cultivado con las artes, la ciencia y la arquitectura de Oriente, corrieron la misma suerte Por lo que la España que llegó a tierras Abyayalenses y la nombraron como América, fue una España multiétnica, tanto genética como culturalmente En el plano lingüístico, a partir del s. XVI nos impusieron su idioma que, se diferencia de las otras lenguas romances, como el francés o el italiano, por un sinnúmero de palabras de origen árabe; de los innumerables topónimos, sustantivos, adjetivos, verbos y una sola preposición “hasta” Cabe recordar que uno de los mayores aportes que los MOROS hicieron a la conformación de la lengua española fue el de aportar más de tres mil palabras de la lengua árabe Es preciso visitar el Monumento a la influencia de la lengua árabe sobre la española en el municipio de LoricaCórdoba -Colombia, quizás nos ayude pedagógicamente a valorar este aporte lingüístico, porque muy a menudo, desdeñamos de los inmigrantes del Oriente Próximo (libaneses, sirios, jordanos, palestinos, etc ) a los que indistintamente llamamos árabes por su lengua, sin embargo, diariamente podríamos estar hablando árabe y no saberlo
Para el año 1609, Felipe III expulsó a los moriscos a quienes ya se les había prohibido su lengua y se les había exigido la conversión para evitar el juicio por herejía que impartía el Santo Oficio, pero también con ellos, a judíos encriptados La llegada de judíos a este suelo llamado hoy Colombia y en especial al valle del Sinú, no data de mediados del s XX como muchos historiadores afirman (Pues algunos historiadores han querido minimizar y pasar por alto la presencia histórica de los judíos en el Bajo Sinú),
opuesto a esta tesis, se puede constatar que la presencia hebrea en esta zona es mucho más antigua de lo que hasta ahora se ha creído Existen documentos notariales de la Colonia que prueban que finalizando el s XVII, 1690 y la segunda década del s XVIII, 1721, la española doña Francisca Baptista de Bohórquez, llamada “La Conquistadora”, quien incidió poderosamente en la colonización total del Sinú y, a la conformación de la sociedad costera en esta parte de Caribe De igual forma, doña Francisca ayudó en la reorganización espacial y fundación hispánica del poblado de San Sebastián de Urabá (hoy corregimiento de Santa Cruz de Lorica al Norte de Colombia) hacia el año de 1700, donde instaló una colonia completa de judíos Xuetas, judíos conversos o marranos “Colonia de Judíos: personería Municipal de Lorica, legajo de la compañía de petróleos (1926), autos del gobernador de Cartagena, Antonio de Salas ordenando la legua de los naturales de San Sebastián de Urabá, Cartagena 13 de febrero de 1733, Fols 121,121v Cf Antonio Domínguez Ortiz, “La sociedad española en el S. XVIII. Madrid, 1955. Pág. 228-237. “…las 15 caballerías de los judíos en este pueblo. Como fueron compradas a un particular español, debieron haber quedado por fuera de los terrenos de los indígenas, quizás en los cerros enmontados de detrás del resguardo de san Sebastián, incluyendo la isla de Gayta y adyacentes donde después surgió Lorica, en terrenos públicos no adjudicados ”
FALS, Borda, Orlando “Retorno a la Tierra Historia doble de la Costa” Bogotá 1987 Carlos Valencia Editores
25
“De manera también extraordinaria, la Conquistadora acogió tolerante en sus tierras la venida de una colonia de judíos conversos y sefarditas Recordemos que los prejuicios contra esta raza eran grandes: se les suponía malolientes, que nacían con cola, que bebían sangre de niños, aunque se les reconocía inteligencia: "Ni judío necio ni liebre perezosa " , decía la gente […] Así, el ministro Manuel de Lira, contemporáneo de doña Francisca, había propuesto al rey Carlos 11 la readmisión de los hebreos. Cierta tolerancia, pues, abrió la puerta a los judíos que, a principios del siglo XVIII aceptó la Conquistadora para llevarlos como colonia agrícola a Pablos y Chuchurubí”.
FALS BORDA, Orlando “Retorno a la Tierra Historia doble de la Costa” Pág, 41 A
En cercanías a San Sebastián de Urabá, don Andrés de Baranda y Zorrilla vendió unas quince caballerías que se les adjudicaron a los judíos “ marranos ” o conversos al cristianismo Una vez instalados en estas tierras del “Nuevo Mundo”, los Anusim se ven obligados a cambiar de oficio; de comerciantes a agricultores. Aquí “hicieron labranzas de panllevar y cortaron madera fina.” (FALS, Borda, Orlando, p, 42 A) “De esta manera también extraordinaria, la conquistadora acogió tolerante en sus tierras la venida de una colonia de judíos conversos y sefarditas. Recordemos que los prejuicios contra esta raza eran grandes: se les suponía malolientes, que nacían con cola, que bebían sangre de niño, aunque se le reconocía inteligencia. “Ni judío necio ni liebre perezosa ” , decía la gente. […] el ministro Manuel de Lira, contemporáneo de doña Francisca, había propuesto al rey Carlos II la readmisión de los hebreos. Cierta tolerancia, pues abrió las puertas a los judíos que, a principios del siglo XVIII aceptó la conquistadora para llevarlos como colonia agrícola a Pablos y Chuchurubí. […] pero alguien
que vino de España sembró entonces la duda sobre los conversos: en aquellas soledades tropicales […] “Chuetas” de Mallorca seguían sus costumbres “heréticas” de manera clandestina. Doña Francisca decidió entonces trasladar a los judíos a San Sebastián de Urabá donde permanecía el padre Sánchez de Alvarado y había iglesia con campana ”
(FALS, Borda, Orlando, 1987, Pág, 41 A - 42 A )
A la luz de nuevas investigaciones y hallazgos sobre los acontecimientos históricos antes mencionados, se hace necesario por parte de algunos historiadores una revisión seria de la historia del Bajo Sinú.
26
Desde el s XVI hasta principios del s XX el Imperio Turco Otomano dominó toda Asia Menor y parte de Europa Oriental Bajo este poder imperial permaneció Siria, Líbano y la antigua tierra de Judea (Israel) que fue nombrada como Palestina en el año 135 E C por el emperador romano Adriano tras sofocar la revuelta de Bar Kojba, para lo cual aunó la provincia de Judea con la Galilea y la renombró como Siria Palestina. Toda esta vasta región entró en crisis cuando el gran Imperio Otomano comenzó a desvertebrarse a finales del S. XIX. Hacia 1870 aproximadamente se producen las primeras migraciones desde los territorios ocupados por los turcos. Estos inmigrantes de lengua árabe que llegaban a América Latina, de los cuales la mayoría eran cristianos maronitas, fueron erróneamente llamados “turcos” debido a que sus pasaportes eran expedidos por las autoridades turcas Colombia y en especial el departamento de Córdoba (antes de 1952 departamento de Bolívar) no fue ajeno a ésta inmigración sino, que extendió su brazo generoso y abrazó como hijos adoptivos a todos estos Cedros y Olivos que desde el Oriente próximo llegaban De 1880 a 1830 se establecieron en Lorica y en muchas otras zonas del Sinú un número mayúsculo de inmigrantes sirios, libaneses y palestinos, incursionando en el negocio de casas comerciales, transporte fluvial y marítimo entre el río Sinú y el golfo de Morrosquillo, posteriormente , eligiendo el negocio de la ganadería y la agricultura. La posición geográfica que ocupa Santa Cruz de Lorica la convierten en un sitio privilegiado entre el Río Sinú y el mar Caribe. Para entonces, Lorica constituía la despensa de todo el departamento del viejo Bolívar. Este ambiente de auge y comercio propició para que muchos inmigrantes no solo de origen árabe, sino españoles, franceses, judíos e italianos se establecieran en este territorio
27
A finales de s XIX Lorica era la capital de provincia del Bolívar Grande; este antiguo departamento estaba compuesto por lo que hoy es el departamento de Bolívar, Córdoba y Sucre; ocupando Lorica, el privilegiado lugar de ser el primer puerto importante en todo el río Sinú En la obra “Cartagena y las riberas del Sinú” el explorador Robert B Cunninghame Graham, dejó plasmada la impresión que le causó ver en Lorica una actividad comercial tan grande y manejada por los inmigrantes sirios y libaneses. “[…] los sirios, como es común, manejan las tiendas y regatean para negociar en su español gutural, aún más resueltamente, que los colombianos mismos. Las tiendas contienen todas las fruslerías que no se consideran necesarias en las ciudades pequeñas de Sur América, cosa que poca gente posiblemente, podía solicitar, y, aun así, a crédito Más al lado de esas fruslerías, están maravillosamente, bien surtidas con lámparas eléctricas, gafas de celuloide que parecen de carey, kodaks y, en general, todos los productos de la vida moderna que tanto excitan naturalmente, a pueblos que viviendo en un mundo que ha estado polarizado por centurias, codicia todas las novedades con avidez.”
El anterior relato nos permite apreciar la sagacidad en materia comercial que estos inmigrantes heredaron del pueblo fenicio que, aún, en un español precario, rendido por la lengua árabe, eran infalibles a la hora de vender sus artículos Pero también, anota el mismo Robert B. Cunninghame Graham que en Lorica:
Robert B Cunninghame Graham, “Cartagena y las riveras del Sinú” Traducción, Introducción y Notas de Remberto Burgos Puche Montería, publicaciones del departamento de Córdoba, 1968
28
“
…Es muy común oír la lengua árabe” que parecía una calle de comercio de cualquier parte del Oriente Próximo El mayor aporte realizado por los inmigrantes sirios libaneses a Colombia fue el dinamismo económico, la economía del menudeo Ahora la gran mayoría de artículos para el hogar y la canasta familiar era mucho más accesible a todas las personas sin discriminación alguna Ahora el ciudadano común podía comprar justo lo que necesitaba. Las casas comerciales de libaneses y sirios vendían a crédito y al detal. Pero también al menudeo. De aquellos inmigrantes que desembarcaron, los primeros en llegar a Lorica provenían de ciudades sirias como: Damasco, Trípoli, Bekaa, Mallula, Akkar y Rumie Ciudades libanesas como Zahle, Ba'lbakk, Montelíbano y, ciudades palestinas como Belem, Betjalá entre otros
Para entonces, abrió al público loriquero la sala de cine San Diego y posterior el teatro Marta, que prestaba el servicio para la realización de espectáculos y la proyección de películas. Para 1929 el comercio de Lorica constituía la despensa del viejo Bolívar Comerciantes como: Moisés, Miguel y Abraham Jattin; Antonio, Jorge y Moisés Chaljub; Abraham, Juan y Moisés Gossaín; Nicolás y Ricardo Char; Alejandro, Antonio, Pedro y Miled Dumett; Alejandro y Checry Fayad; Jorge y Miguel Yabrudi; Constantino y Tufi Barked; Domingo Behaine; Abdalah Bechara; Manzur y Alfredo Saleme; Miguel y Salomón Amín; Rachid Haydar; Federico y Miled Zarur; José y Ezequiel Manzur; Elías y Julio Klele, Juan y Abraham Safar, Dieron origen a muchas casas comerciales como almacenes de tela, fábrica de velas, empacadora de sal refinada para mesa, talleres de mecánica y por supuesto el negocio del transporte fluvial
Hoy estos apellidos dejaron de ser extraños y de pronunciación difícil, para convertirse en apellidos cotidianos, que conforman la identidad de muchos sinuanos portadores
del gen sirio libanés Para 1914 el (99 9%) de las casas comerciales en Lorica eran de sirios y libaneses. Para entonces solo dos comerciantes colombianos comercializaban mercancía en Lorica. Uno de los principales obstáculos que estos inmigrantes enfrentaban era el desconocimiento del idioma español Aun así, esto no fue limitante para alcanzar las metas propuestas
Los inmigrantes Don Eduardo Hatem y don Antonio Doumitt Al-Saher Club Unión sirio-libanés Lorica 1949
29
“ …con el agravante de que su lengua materna se escribe en caracteres diferentes al español y en dirección derecha-izquierda Jorge Baladi cuenta con angustia, cómo el día siguiente de haber llegado a Cartagena procedente de Beirut y sin entender una palabra de español, se encontraba al frente de una tienda despachando a clientes que le preguntaban por artículos y precios en su “costeñol” característico…” (J. Viloria, 2003: 26)
Para estos inmigrantes, la situación de sentir, vivir la angustia y el sufrimiento de no poder comunicarse en una nueva y extraña lengua cuyos caracteres y escritura dista mucho de los aprendidos maternamente en su nación de origen, se les fue sumando el amor que le profesaron a esta tierra que les dio la oportunidad de prosperar, ubicándose en posiciones nunca antes ocupadas, lo que más tarde llevó al escritor loriquero Sánchez Juliao, a darle vida al personaje Abraham Al Humor.
“ Zahle, Líbano, Saptiembre de 1982.
Dactores
Farid y Abrahamcito Al Humor …
Estoy burrido en el Líbano. Me hace falta Lurica. Tu madre la basa llorando todo al día. Yo me hace el santandereano de Jalisco, bara darle ánimo, bero no es verdad Cuando ella se duerme con la luna de Zahle, entonces yo lloro como ninio chiquito: como cuando ustedes lloraban en la trastienda del Almacen El barata, ¿se acuerda? No es nadie uno aquí en el Líbano ya… Aquí no buede ir al Club Lurica. Ni salir bur la calle ni que le digan “adiós don Abraham” ni que el cura la nombre a uno nel sermón del domingo…
Yo quere ir Culombia otra vez. Morir a Lurica… Yo hablo de ustedes su brimo; y la dice que son brufesionales dactores, y que Farid secretario de Agrucultura y gandandería del departamento de Córdoba y que Abrahamcito´e Alcalde de Lurica y la dice que brasidente de Culombia e´hijo de libanés…y no me quiere creer. ”
Han pasado más de cien años desde que los inmigrantes árabes pisaran suelo colombiano. No sé cuántas veces transité la famosa “Calle de los Turcos” nombrada años después, en la década de los cincuentas como “Calle Fulgencio Lequerica Vélez”, en honor a un gobernador del departamento de Bolívar. Hoy la conocemos como La carrera 19 en el centro de la ciudad
30
La misma que, creí en mi infancia era “el extranjero” por el idioma en que hablaban muchos de aquellos libaneses y sirios cuyas viviendas allí se encontraban. Nací y crecí en aquella Lorica de grandes panaderías que dejaba escuchar las algarabías y seseos que escapaban a prisa de aquellos viejos españoles (los Vega Andreu) que asaban el pan; o los italianos (los Buvolli Lari) con su lechería en polvo y, de sus coterráneos con su enorme pilador de arroz (los Avena) y que en mi inocencia de niño creía dueños de la Avena Quaker Crecí viendo el aporte mayúsculo en la pedagogía de afrodescendientes para enseñar en sus colegios privados (los Rentería Maturana, Córdoba, Martínez), sembrados en esta hermosa tierra porque un buen día el corazón de aluvión del Sinú de una mujer nativa engulló sus raíces
LAS ACEITUNAS DE MI NIÑEZ
A María Sahér Banna, mi abuela Cuyas lágrimas se secaron De tanto llorar su tierra
Mujeres inmigrantes siriolibanesa Casa de la familia
Saleme Lasmar
Cada vez que mis pisadas transitan la acera de esa carrera “Fulgencio Lequerica Vélez” veo la imagen oculta de mi niñez tocando la gruesa puerta caoba a una abuela anciana que en sus arrugas cargaba el peso de la guerra a un padre sincronizando un motor y a unas tías tejiendo en sus sillas la historia de su pueblo al viejo aljibe guardando en su vientre las lágrimas del cielo y yo absorto bajo ese árbol viejo y cansado comiendo aceitunas que en secreto robaba Tal vez la abuela de arrugas profundas nunca más vuelva a abrir la gruesa puerta caoba ni el sabor de las aceitunas de mi niñez sea el mismo bajo ese árbol viejo y cansado Ahora cuando cruzo la nueva puerta metálica junto al mostrador el discurrir de una suave voz pregunta
¿Qué desea Usted Señor? Absorto pido aceitunas mientras el recuerdo de familia regresa de súbito
Poema Las aceitunas de mi niñez tomado del libro de prosa poética: Tiempo entre dos aguas 2011 Pág 29 Biblioteca de Autores Loriqueros del escritor Yehudah Abraham Dumetz S (Antonio Dumetz Sáher) 31
ABRAHAM
Abraham, Peregrino patriarca, Marchaste de tu tierra y parentela un día Y llegaste a la nuestra de cruz y de ciénaga, Para sembrarte aquí, De donde también sembrabas en estas huertas los cedros, Hombres que desde el Oriente iban llegando Con tus pesares en árabe y español, Soportabas con paciencia el dolor de no mirar más, “al viejo de la cabeza blanca, la corona blanca, la montaña blanca Líbano ” .
“Alsheik dzu al-ras al –abbiadz, altej al –abbiadz, al-yabal al –abbiadz”
¡Oh Abdallah! Marchaste de nuevo, esta vez para no volver Y aún desde tu más allá, sigues sembrando cedros que desde el Oriente van llegando
Monumento influencia de la lengua árabe sobre la lengua española Por el Mtro Adriano Ríos AlSaussa
32
Primer apellido del inmigrante libanés Abraham Abd-Allah Hattem conocido más tarde como Abraham Jattin y que llegó a Santa Cruz de Lorica en la tercera década del S XX Cuya cédula de ciudadanía colombiana fue expedida en la ciudad de Cartagena de Indias en agosto de 1943 con el N° 10498 Libro de empadronamiento de extranjeros radicados en Santa Cruz de Lorica Pág 89
Instrucciones para autores
Si te interesa participar en la revista deberás tomar en cuenta los siguientes lineamientos :
1.
Todos los manuscritos u obras deberán ser enviadas al correo oficial de Catártica, con su traducción correspondiente al inglés o al español
2.
Todos los trabajos recibidos serán sometidos a revisión por parte de los miembros de Catártica para su selección y publicación.
3
Si el editor lo cree pertinente podrá realizar cambios y correcciones en la redacción y el estilo de los manuscritos
4.
El archivo deberá seguir el siguiente formato:
Microsoft Word
Tipo de letra Arial
Tamaño de letra en doce puntos
Los márgenes superior e inferior deberán ser 2.5 centímetros y 3 centímetros el izquierdo y el derecho.
El interlineado deberá ser de 1 5
Las imágenes e ilustraciones deberán estar citadas en formato APA y además de enviarlas en el archivo, adjuntarlas en formato JPG, PNG o PDF
@catarticarevista
catarticarevista@gmail.com
Dirección General María Inés Flores Nachón maines flores@live.com
Subdirección y Diseño de Portada Antonella Guagnelli Cuspinera antonella guagnelli@gmail com
Diseño Editorial
Junuen Caballero Soto
junuen caballero@gmail com
Sara Valeria Puch Ramos valeriapramos2106@gmail.com
Escritores
Antonio Zamudio
María Inés Flores
Miguel Jiménez
Pablo López
Rossanna Huerta
Yehudah Abraham Dumetz