SPANSK 9 fra CAPPELEN DAMM
Manuel Bernardo Abrodos • Mari Korsan Kjemphol
© CAPPELEN DAMM AS, Oslo, 2024
Materialet i denne publikasjonen er omfattet av åndsverklovens bestemmelser. Uten særskilt avtale med Cappelen Damm AS er enhver eksemplarfremstilling og tilgjengeliggjøring bare tillatt i den utstrekning det er hjemlet i lov eller tillatt gjennom avtale med Kopinor, interesseorgan for rettighetshavere til åndsverk. Enhver bruk av hele eller deler av utgivelsen som input eller som treningskorpus i generative modeller som kan skape tekst, bilder, film, lyd eller annet innhold og uttrykk, er ikke tillatt uten særskilt avtale med rettighetshaverne.
Bruk av utgivelsens materiale i strid med lov eller avtale kan føre til inndragning, erstatningsansvar og straff i form av bøter eller fengsel.
Spansk 9 fra Cappelen Damm, Grunnbok er lagd til LK20, fagfornyelsen, i faget spansk og er til bruk på grunnskolens ungdomstrinn.
Foto: se bildeliste, s. 183
Illustratør: Knut Johannes Håland, Cappelen Damm AS
Design og layout: Sissel Holt Boniface, Cappelen Damm AS
Omslagsdesign: Tank Design AS
Omslagsillustrasjon: Knut Johannes Håland, Cappelen Damm AS
Forlagsredaktør: Lise Wulff
Bilderedaktør: Lise Wulff
Repro: Narayana Press
Trykk og innbinding: Livonia Print SIA, Latvia, 2024
Utgave 1
Opplag 1
ISBN 978-82-02-82138-8
www.skolen.cdu.no
Kjære elev!
Velkommen tilbake til et nytt år med spansk!
I år får du sjansen til å dra nytte av det du lærte i fjor. Da lærte du en del «brikker» som du trenger for å kunne snakke med andre på spansk. Disse brikkene var for eksempel enkeltord eller hvordan du bøyer et verb. I denne boka får du en repetisjon av dette og mye annet. Vi håper du tenker: Dette husker jeg!
Så skal du selvfølgelig lære noe nytt også.
I Spansk 9 legger vi særlig vekt på at du skal lære mange nye ord, så du kan prate om flere og flere ting. Og husk: Det viktigste er ikke å alltid snakke perfekt; det viktigste er å prøve. Med trening blir spansken din bedre og bedre.
Innhold
La vuelta al cole TEMAER DU LÆRER
Páginas 6–35
• Un curso nuevo
• En la clase de español
• Mis profesores y compañeros
• å fortelle om skolestart
• ord for skoleutstyr
• å stille nyttige spørsmål i klassen
• å si hva du gruer og gleder deg til
Mi casa TEMAER DU LÆRER
Páginas 36–63
• ¡Aquí vivo yo!
• Voy a decorar mi habitación
• ¿Dónde está?
• å fortelle om hjemmet ditt
• ord for rom, møbler og gjenstander
• å fortelle hvor ting befinner seg
Mis rutinas TEMAER DU LÆRER
Páginas 64–89
• Cada día
• Entre semana
• ¡De finde!
• å fortelle hva du gjør i løpet av uka
• å snakke om plikter og husarbeid
• å snakke om måltider
De compras TEMAER DU LÆRER
Páginas 90–111
• En el centro comercial
• De compras en el mercado
• La ropa
• ord og uttrykk for å handle i ulike butikker
• ord for klær og matvarer
• å fortelle om noe du må gjøre
¡Buen provecho! TEMAER DU LÆRER
Páginas 112–133
• Mis platos favoritos
• Cocinamos juntos
• En el restaurante
• å si hva slags mat du liker og ikke liker
• å fortelle om matretter fra den spansktalende verdenen
• å bestille mat og drikke på restaurant
Viajamos TEMAER DU LÆRER
Páginas 134–159
• Quiero viajar
• De viaje
• He estado en Bolivia
Páginas 160–181
MINIGRAMÁTICA
• å fortelle om og planlegge en reise
• å beskrive natur, klima og vær
• å fortelle om noe du har gjort
SPRÅK OG GRAMMATIKK KULTUR
• fordypning: regelmessige ar-, er- og ir-verb i presens
• fordypning: klokka
• fordypning: bruk av ser og estar
• faste uttrykk med verbet tener
OG SAMFUNN
• skolestart
• skoleåret
SPRÅK OG GRAMMATIKK KULTUR
• framtidsform med ir
• verbet querer i presens
• hay og estar
• stedspreposisjoner
OG SAMFUNN
• hus og hjem
SPRÅK OG GRAMMATIKK KULTUR
• fordypning: verbene jugar, hacer og ver
• refleksive verb i presens
• verbene desayunar, comer og cenar
• tidsuttykk
OG SAMFUNN
• hverdag og helg
• måltider i løpet av dagen
SPRÅK OG GRAMMATIKK KULTUR
• tener que + hovedverb
• querer og poder + hovedverb
• pekeord
OG SAMFUNN
• markeder
• klær og bærekraft
SPRÅK OG GRAMMATIKK KULTUR
• fordypning: verbet gustar
• fordypning: bruk av usted og ustedes
OG SAMFUNN
• matkultur og tradisjonelle matretter
• matlaging
SPRÅK OG GRAMMATIKK KULTUR
• fordypning: væruttrykk
• smakebit på fortidsform med presens perfektum
OG SAMFUNN
• geografi, klima og reisemål
• karnevalet i Ororu i Bolivia
CAPÍTULO 1
La vuelta al cole
DU LÆRER
å fortelle om skolestart
ord for skoleutstyr
å stille nyttige spørsmål i klassen
å si hva du gruer og gleder deg til
Un curso nuevo
◥ ¡Hola, Don Quijote!
¡Hola, Catrina! ¿Qué tal?
◥
¡Muy bien! ¿Y tú?
¿Qué tal las vacaciones de verano?
Muy bien, gracias.
¡Unas vacaciones fantásticas! Pero...
◥ ¿Qué pasa?
La vuelta a la rutina... Soy viejo. Y la vida de caballero es dura.
◥ Comprendo. ¿Qué planes tienes?
Pues..., ¡aprender cosas nuevas!
◥ ¡Perfecto!
Voy a ir a la escuela cada día, de lunes a viernes.
◥ ¿De verdad? ¿En qué clase estás?
Estoy en noveno A.
¡Tengo ganas de empezar!
PRACTICAMOS
1 Les dialogen mellom Catrina og Don Quijote.
Hva snakker de om? Svar på norsk.
2 Jobb med en læringspartner og snakk sammen på spansk.
Si hei, spør hvordan det går, og hvordan sommerferien har vært.
Og husk: Det er ikke så viktig om alt dere sier er riktig.
Det viktigste er å snakke spansk sammen.
3 Hva gleder du deg til nå som du er tilbake på skolen?
Lag en liste på spansk.
Start setningene med: Tengo ganas de...
GLOSARIO
un curso nuevo – et nytt skoleår pero – men
vuelta a la rutina – tilbake til hverdagen/rutinen
viejo/a – gammel(t)
la vida de caballero – livet som ridder duro/a – slitsom(t)
Pues... – Vel ...
Voy a ir a la escuela. – Jeg skal gå på skolen.
cada día – hver dag
¿De verdad? – Er det sant?
noveno/a – niende
Tengo ganas de... – Jeg har lyst til ... / Jeg gleder meg til ... empezar – å begynne
¿Qué pasa en la escuela?
Cantamos en la clase de música. Discutimos las noticias.
PRACTICAMOS
Escribimos textos.
1 Les teksten ¿Qué pasa en la escuela? høyt sammen med læringspartneren din. Snakk sammen om hva setningene betyr.
2 I hver setning er det et verb.
• Finn verbene og finn ut hva som er stammen, og hva som er endelsen på verbene.
• Se på endelsene. I hvilken person står verbene?
Tips: Ta en titt i tabellen under Gramática
3 Skriv verbene i infinitivsform.
Hvilke verb er ar-verb? Hvilke er er-verb? Hvilke er ir-verb?
4 Se på kolonnen med personlige pronomen (yo, tú, osv.) under Gramática Hva er forskjellen mellom nosotros og nosotras? Vosotros og vosotras? Ellos og ellas?
Tips: Ta en titt i Minigramática bakerst i boka.
Hablamos en el recreo. Corremos en Educación Física. Comemos en el comedor escolar.GRAMÁTICA
Regelmessige verb
Infinitiv
Verb oppfører seg forskjellig på norsk og spansk. På norsk er det en å foran verbet når det står i infinitiv: å snakke, å spise, å bo. På spansk forstår vi at verbet står i infinitiv, når det slutter på -ar, -er eller -ir: hablar, comer, vivir
Presens
-ar, -er og -ir kalles endelsen til verbet. Det som kommer foran endelsen, kalles stammen. For regelmessige verb er stammen alltid den samme, mens endelsen forandrer seg avhengig av hvem som gjør noe. Vi sier at verbet bøyes etter person. Her ser du hvordan endelsen til regelmessige ar-, er- og ir-verb forandrer seg avhengig av person:
yo tú
él/ella/ usted nosotros/ nosotras vosotros/ vosotras ellos/ellas/ ustedes
Eksempel: Studer tabellen. Du ser at stammen av hablar er habl «Jeg snakker» blir da habl + o: yo hablo, mens «du snakker» blir habl + as: tú hablas
Yo og tú er personlige pronomen. Siden endelsen til verbet forteller oss hvem som snakker, er det valgfritt å ta med det personlige pronomenet. Hvis du vil si «jeg snakker», kan du si yo hablo, eller bare hablo. Det er vanligst å bare si hablo.
Los padres hablan de la vuelta al cole
Hola, me llamo Liam. Soy el padre de Susana. Ella tiene 13 años. Nosotros vivimos en Madrid. Susana tiene la vuelta al cole mañana. Su clase es noveno B. Su profesora se llama Mónica. Susana y yo compramos libros nuevos. Es muy divertido.
¡Hola! ¿Qué tal? Soy Teresa y mi hijo se llama Juan. Nosotros somos de Santo Domingo. Ahora vivimos en Madrid. Juan tiene 14 años y su vuelta al cole es mañana. Él está en noveno B este curso. La profesora se llama Mónica. Juan tiene una amiga que se llama Susana. Ella está en la misma clase. Ellos tienen ganas de volver a la escuela.
¡Buenos días! Nosotros nos llamamos Berta y Ángel. Somos los padres de Luis, un alumno de noveno B. Luis tiene 13 años y es de Alicante. Ahora vivimos en Madrid. Luis tiene la vuelta al cole mañana, y está muy emocionado. Tiene ganas de empezar sus rutinas nuevas y tiene ganas de hablar con sus amigos, Susana y Juan. Luis tiene una mochila nueva, pero necesita material escolar nuevo. Hoy vamos de compras. En la lista de compra tenemos: libros de noveno curso, bolígrafos y lápices.
PRACTICAMOS
1 Les teksten og svar på spørsmålene under på norsk.
• Hva heter faren til Susana?
• Hvor gammel er Susana?
• Hvor bor Susana?
• Når begynner Susana på skolen?
• I hvilken klasse går Susana i år?
• Hva heter læreren til Susana?
2 Jobb med en læringspartner og finn ut om påstandene under er sanne eller usanne. Hvis de er usanne, fortell hva som er riktig.
• Susana har nye bøker.
• Susana og Juan er 13 år, men Luis er ett år eldre.
• Moren til Juan heter Berta.
• Susana, Juan og Luis går sammen i klasse 9B.
3 Skriv en tekst der Susana, Juan eller Luis presenterer seg selv. Bruk både det som står på side 12, og din egen fantasi.
Ta med: navn, alder, bosted, språk, skole, klasse og kjæledyr.
Skriv i 1. person entall (yo). Start teksten med: ¡Hola! Me llamo Susana/Juan/Luis.
GLOSARIO
la vuelta al cole – skolestart su – hans/hennes
mañana – i morgen mismo/a – samme
Ellos tienen ganas de...
– De gleder seg til ... volver – å komme tilbake emocionado/a – spent mochila – ryggsekk
Necesita... – Han/hun trenger ... material escolar – skoleutstyr Vamos de compras.
– Vi drar på shopping. lista de compra – handleliste bolígrafos – penner lápices – blyanter
Dos charlas paralelas
Los padres de noveno B
Liam ¡Buenas tardes! Soy el padre de Susana. Tengo una pregunta: ¿Cómo se llama el libro de texto de español? Susana no tiene la lista de los libros nuevos. Ella es un poco despistada…
Teresa ¡Buenas tardes a todos! Soy la madre de Juan. Buena pregunta, Liam. Yo tengo otra pregunta también: ¿Dónde compramos los libros?
Berta ¡Hola, qué tal! Soy Berta, la madre de Luis. Mi esposo Ángel tiene la lista de los libros. El libro se llama Español Nueve. Nosotros compramos siempre en la librería Papel Picado.
GLOSARIO
pregunta – spørsmål libro de texto – lærebok despistado/a – forvirret librería – bokhandel esposo – ektemann siempre – alltid
PRACTICAMOS
1 Se på navnet på appen som foreldrene og elevene bruker for å chatte. I navnet kan du finne to spanske ord. Hvilke? Hva betyr de?
2 Les de to chattene. Har foreldrene og elevene samme virkelighetsoppfatning? Hva er likt? Hva er ulikt?
TeresaAmigos para siempre
Susana
¡Hola, chicos! ¿Qué tal? ¿Preparados para la vuelta al cole mañana?
Luis
Creo que sí. Pero hoy tengo una tarde aburrida. Voy con mis padres a una librería para comprar los libros de texto y el material escolar. ¡Qué rollo! Y mi madre cree que me gusta…
Susana
¡Mucho ánimo! Mi padre es muy pesado. Él pregunta todos los días sobre los libros de texto nuevos. Cree que yo soy despistada, pero en realidad él no escucha. Tiene la lista en el correo de la profesora.
Juan
¡Hola! ¿Qué pasa?
¿La vuelta al cole es mañana?
Luis
¡Tú sí que eres despistado, Juan!
3 Les chattene på nytt, og svar på spørsmålene under på spansk.
• ¿Cómo se llama el libro de español?
• ¿Cómo se llaman los padres de Luis?
• ¿Cómo se llama la librería?
• ¿Quién no escucha?
• ¿Quién es despistado?
• ¿Dónde está la lista de libros?
GLOSARIO
Creo que... – Jeg tror at ... aburrido/a – kjedelig
¡Qué rollo! – Det er så kjedelig!
¡Mucho ánimo! – Stå på! pesado/a – slitsom(t) correo – e-post
Reflexión cultural
I Norge er vi vant til at skoleåret starter i midten av august. Er det slik i spansktalende land også? La oss se på noen eksempler. I Mexico er det ganske likt. Der starter skoleåret i slutten av august. På Cuba starter elevene gjerne litt senere, ofte i begynnelsen av september. Det gjør de også i Spania. Mens Argentina har en helt annen kalender. Der starter skoleåret i slutten av februar.
Søk informasjon på internett og snakk sammen i klassen:
• Hvorfor starter skoleåret i Argentina i februar?
• Er det flere land i Latin-Amerika som har skolestart i februar?
• Velg ut noen spansktalende land og finn ut: Hvor lange skoledager er det vanlig å ha? Hvor lang sommerferie er vanlig?
En la clase de español
Tengo una pregunta.
¿Puedes repetir?
¿Qué significa verbos regulares?
¿Puedo ir al baño?
¿Qué tengo que hacer?
¿Cuándo termina la clase?
¡Silencio, por favor!
Abrimos el libro por la página diez.
¿Tenéis preguntas?
No usamos el ordenador para jugar a videojuegos.
Trabajamos en el cuaderno.
¿Quién sabe la respuesta?
Esto es importante.
PRACTICAMOS
1 Jobb i grupper.
Forklar hverandre uttrykkene dere allerede forstår, og finn ut hva resten betyr.
2 Hvilke ting pleier lærerne å si, som ikke står her?
Hvilke ting pleier elever å si, som ikke står her?
Finn ut hvordan man sier det på spansk.
Du kan for eksempel spørre læreren din: ¿Cómo se dice «rekk opp hånda» en español?
3 Øv på noen av uttrykkene du har lært her – og bruk dem i de neste spansktimene!
¿Qué tienes en la mochila?
cargador
cuaderno
mochila bolso bolsa de deportes estuche carpeta libro ordenador botella de aguaDet er ikke like vanlig med matpakke i spansktalende land som i Norge. Mange spiser varm lunsj på skolen, eller de drar hjem og spiser.
PRACTICAMOS
1 Se på illustrasjonene. Lag en spansk–norsk ordliste over skolemateriell. Finn ut om ordene er hankjønn eller hunkjønn, og skriv un eller una foran.
2 Øv på de nye ordene sammen med en læringspartner. Bytt på å stille spørsmål og å svare.
¿Qué tienes en la mochila? ◤◢ En la mochila tengo...
3 Les beskrivelsene under og finn ut hvilket skolemateriell som «snakker». Det kan være flere riktige svar på noen av punktene.
Svar på spansk: Soy un/una...
• Jeg hjelper deg med å skrive tekster som du kan viske ut om det trengs.
• Du kan bruke meg for å lese tekster og lære nye ting.
• Jeg er med i et kjent spill, og spillet lyder sånn: Stein, meg, papir!
• Jeg er praktisk for å ta med ting rundt omkring.
• Uten meg risikerer du å gå tom for strøm.
• Jeg lager lysende streker.
• Det som finnes inni meg, motvirker sult.
• Leser du meg, lærer du spansk!
lápiz goma de borrar sacapuntas reglaJUGAMOS
Hvem kommer først fra SALIDA til META?
• Slå terning og se hvilken puslespillbrikke du lander på.
• Lander du på et bilde, si hva tingen heter på spansk!
• Svarer du riktig, får du et ekstra slag.
• Snakk spansk underveis i spillet.
Bruk for eksempel: ¡Tu turno! og ¡Mi turno!
Mi horario nuevo
◥ Mira, Don Quijote. Tengo un horario muy exigente este año.
¿Por qué?
¿Tienes muchas asignaturas nuevas?
◥ No. Tengo solo una asignatura nueva. Se llama Comida y Salud. Nosotros aprendemos sobre comidas sanas.
◤
◤ Suena muy interesante.
◥ Sí, pero tenemos muchas clases en total. Noveno es un curso muy exigente.
¿Cuándo tienes la primera clase por las mañanas?
◥ Todos los días empiezo a las ocho. ¿Y tú?
¡Yo igual! Creo que es temprano... ¿A qué hora tienes el recreo?
◥ Tengo el recreo a las doce menos cuarto.
¿En serio? ¡Entonces tenemos el recreo al mismo tiempo!
◥ ¡Qué bien! Y ¿a qué hora terminas?
Los lunes, martes y jueves termino a las tres y media. Los miércoles y los viernes termino a las dos.
◥ Yo termino cada día a las cuatro, menos los viernes. ¡Los viernes termino a la una!
◤
◤
◤
◤
LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES 08:00–09:45 Ciencias Sociales Comida y Salud Educación Física Matemáticas Inglés 10:00–10:45 Matemáticas Español Español Matemáticas 11:00–11:45 Música Asignatura Optativa Comida y Salud Religión Ciencias Naturales 11:45–12:15 EL RECREO 12:15–13:00 Español Ciencias Naturales Ciencias Sociales Inglés Español 13:15–14:15 Religión Matemáticas Música Ciencias Sociales 14:45–16:00 Inglés Historia Artes Español
PRACTICAMOS
1 Les teksten Mi horario nuevo. Hva heter det nye faget til Catrina? Hvordan vil du oversette dette faget til norsk?
2 Svar på spørsmålene under på spansk.
Ta med både ukedager og klokkeslett i svaret ditt.
• ¿Cuándo empieza la escuela?
• ¿Cuándo tienen el recreo?
• ¿A qué hora termina Don Quijote?
• ¿A qué hora termina Catrina?
4 Se på timeplanen over. Er det timeplanen til Don Quijote eller Catrina vi ser? Lag en liste med punkter på spansk som forklarer svaret ditt.
GLOSARIO
mira – se her exigente – krevende algunos/as – noen comidas sanas – sunne måltider Suena muy interesante. – Det høres veldig interessant ut. clases – timer la primera clase – første time empiezo – jeg starter temprano – tidlig
¿A qué hora? – Når?
¿En serio? – Seriøst? al mismo tiempo – samtidig
¿Qué hora es?
For å si hvor mye klokka er, på spansk starter man som regel med Son las... Hvis klokka er ett, eller noe i nærheten av ett, sier man Es la...
Es la una. Son las dos. Son las tres. Son las ocho.
Hvis klokka er mellom halv og hel, trekker man fra tid ved å bruke menos (minus).
07:55 → Son las ocho menos cinco.
07:45 → Son las ocho menos cuarto.
07:40 → Son las ocho menos veinte.
Hvis klokka er mellom hel og halv, legger man til tid ved å bruke y (og).
08:15 → Son las ocho y cuarto.
08:25 → Son las ocho y veinticinco.
08:30 → Son las ocho y media.
... en punto
... menos diez ... menos cinco
... menos veinticinco ... menos veinte ... menos cuarto →
PRACTICAMOS
1 ¿Te acuerdas? betyr «Husker du?».
Les gjennom reglene for hvordan man sier klokkeslettene på spansk. Lukk boka og skriv noen huskeregler for deg selv.
Sammenlikn dine regler med læringspartnerens, og del smarte tips!
2 Øv sammen på å si hva klokka er. Én skriver et klokkeslett med tall. Den andre sier hva det heter på spansk. Bytt på! Eksempel: 07:10 – Son las siete y diez.
3 For å spørre om når noe skjer, kan du si ¿A qué hora...? eller ¿Cuándo...?
For å svare sier du A las... eller A la... Lag spørsmål og svar på samme måte som vist under.
¿A qué hora tienes Matemáticas? ◤◢ Tengo Matemáticas a las once.
¿Cuándo empieza la escuela? ◤◢ La escuela empieza a las ocho y media.
Mis profesores y compañeros
Soy alumno de la escuela Río de la Plata. Ahora estoy en la clase de historia.
Mi profesor es divertido. Pero hoy está cansado y aburrido.
Mi compañero Teo es organizado. Pero ahora en la clase está despistado. No encuentra su libro de historia.
El libro de historia es azul y blanco. ¿Dónde está el libro?
Mi compañera Susana es tranquila. Pero en la clase de historia está muy acitva. Susana encuentra el libro de Teo. ¡Está en su bolsa de deportes!
Ser o no ser... estar
GRAMÁTICA
Verbene ser og estar
På spansk er det to verb som betyr «å være»: ser og estar Begge er uregelmessige verb, og de bøyes på denne måten:
ser estar å være yo soy estoy jeg er
tú eres estás du er
él/ella/usted es está han/hun er nosotros/nosotras somos estamos vi er vosotros/vosotras sois estáis dere er ellos/ellas/ustedes son están de er
Når bruker vi ser?
• om egenskaper som stort sett ikke endrer seg, som nasjonalitet, utseende, personlighet og yrke: Soy noruego. Soy alto. Soy amable. Soy profesor.
• om dato, dager og klokkeslett: Es el 9 de enero. Es jueves. Son las tres.
Når bruker vi estar?
• om følelser og midlertidige egenskaper: Estoy triste. Estoy despistado.
• om beliggenhet: Kristiansand está en el sur de Noruega.
• om hvor noe befinner seg: El libro está en la mesa.
PRACTICAMOS
1 Jobb med en læringspartner og oversett teksten Mis profesores y compañeros til norsk. Finn ut om det er verbet ser eller estar som er brukt. Eksempel:
Ahora estoy en la clase de historia. → Nå er jeg i historietimen. er → estoy → Verbet estar er brukt.
2 Jobb videre med læringspartneren din. Forklar hverandre hva som er forskjellen på disse setningsparene: El profesor es divertido. – El profesor está divertido. Mi amigo es despistado. – Mi amigo está despistado. Oslo es la capital de Noruega. – Oslo está en Noruega.
3 Lag to kolonner: én med ser og én med estar. Plasser ordene under i riktig kolonne.
Er det noen ord som passer i begge kolonnene? Diskuter i klassen.
• cansado • aburrido • interesante • alto • difícil • joven
• divertido • inteligente • despierto • enfermo • rubio • delgado
Ser activo (å være en aktiv person) er ikke det samme som estar activo (å være aktiv i en gitt situasjon).
GLOSARIO
divertido/a – morsom(t) cansado/a – sliten aburrido/a – kjedelig no encuentra – han/hun finner ikke ¿Dónde está?
– Hvor er den/det? azul – blå gordo/a – tykk difícil – vanskelig joven – ung despierto/a – våken enfermo/a – syk rubio/a – lyshåret delgado/a – tynn
Mi escuela digital
GLOSARIO
mensajes – meldinger asignaturas – skolefag tareas – oppgaver deberes – lekser faltas de asistencia – fravær
Silvia PérezMENÚ DEL ESTUDIANTE
Mensajes
Horario
Mi clase
Asignaturas
Tareas Deberes Pruebas
Faltas de asistencia
Alumnos
Profesores
PRACTICAMOS
1 Se på menyen til Capelio Damas nettside. Jobb med en læringspartner og still hverandre spørsmål om hva ordene betyr:
2 Tenk deg at du også er elev i klasse 9B. Skriv en presentasjonstekst om deg selv til skoleportalen Capelio Dama Digital. ◤
¿Qué significa mensajes? Mensajes significa «beskjeder» en noruego. ◢
Hvis du ikke vet svaret, kan du ta en titt i Glosario. Fortsett å spørre hverandre til dere kan ordene utenat.
MIS COMPAÑEROS
Susana Álvarez
¡Soy Susana! Vivo en el centro de Madrid con mi familia. Tengo una hermana mayor y un hermano menor. También tengo un perro muy mono y muy activo. Se llama Nevado. Es de color blanco. En mi tiempo libre me gusta estar con mis amigos.
Juan Gómez
MIS PROFESORES
Señorita Mónica Pérez
Es la tutora de 9B. Trabaja como profesora de lengua. Habla dos idiomas: español y francés. Comprende un poco de noruego. Es de Cádiz, que está en el sur de España. Ahora vive en Madrid.
¡Hola! Soy Juan. Tengo catorce años y soy de Santo Domingo, pero ahora vivo en Madrid. Me gusta mucho escuchar música. Toco un poco la guitarra. También juego al balonmano. Yo hablo español y aprendo inglés en la escuela.
Luis Gutiérrez
¡Hola a todos! Me llamo Luis. Más sobre mí: tengo trece años, soy de Alicante y vivo en el centro de Madrid con mis padres. Ellos se llaman Berta y Ángel. Tenemos un gato que se llama Mio. Es grande y gordo, y es muy bonito. A mí, me gusta mucho cocinar. Sobre todo, me gusta hacer pizza.
Don David García
Es el tutor de 9A y trabaja como profesor de Ciencias Sociales. Es de Cartagena, que está en el norte de Colombia. Vive en Madrid. Habla español y chino.
Señora Marta González
Es la jefa de estudios de la escuela. Es la tutora de 9C, y es profesora de Matemáticas. Es de Madrid. Habla español, inglés y alemán.
Don Roberto Martínez
Es el profesor de Educación Física. Es de Buenos Aires, pero ahora vive en Madrid. Trabaja en la escuela Capelio Dama. Habla tres idiomas: español, inglés y arabe. ¡Aprende noruego!
3 Svar på spørsmålene under.
• Hvem er kontaktlæreren til 9A?
• Hva heter gymlæreren til elevene i 9B?
• Hvor mange språk snakker Mónica Pérez? Hvilket språk forstår hun?
• Hvor er David García fra?
4 Velg to av lærerne til 9B og skriv en dialog mellom dem der de presenterer seg for hverandre. Du kan ta med flere ting enn det som står i teksten, for eksempel alder, hvor de bor, og om de har barn eller kjæledyr.
GLOSARIO
mono/a – søt
¡Hola a todos! – Hei, alle sammen! sobre mí – om meg bonito/a – pen/søt tutor/tutora – kontaktlærer profesora de Lengua – morsmålslærer (spansklærer) profesor de Ciencias Sociales – samfunnsfaglærer arabe – arabisk chino – kinesisk aprende – han/hun lærer
Tengo ganas y tengo miedo
¡Qué pasa, Don Quijote! ¿Qué tal la vuelta al cole?
¡Muy bien! Estoy muy contento. ¿Y tú? ¿Estás contenta?
Por ejemplo, es genial estar con mis compañeros de clase. Y los profesores nuevos son muy amables. Tengo ganas de aprender, y tengo ganas de usar mi nuevo material escolar.
Estoy bastante contenta. Mi vuelta al cole tiene cosas positivas y negativas.
Comprendo… ¿Y qué cosas negativas tiene la vuelta al cole?
¡Interesante! ¿Qué cosas positivas, por ejemplo?
Pues... tengo miedo de las primeras pruebas. En Matemáticas tengo el mismo profesor que el año pasado. Él es muy exigente. Tengo miedo de suspender.
¡Qué va! Seguro que tienes buenas notas al final.
GRAMÁTICA
Verbet tener i presens
Tener betyr «å ha» eller «å eie». Det er et uregelmessig verb, og det bøyes på denne måten:
tener å ha
yo tengo jeg har
tú tienes du har él/ella/usted tiene han/hun har nosotros/nosotras tenemos vi har vosotros/vosotras tenéis dere har ellos/ellas/ustedes tienen de har
Verbet tener brukes på mange ulike måter. Her ser du noen eksempler:
tener años: om alder Tengo catorce años. Jeg er 14 år gammel.
tener sed: å være tørst Tengo sed. Jeg er tørst.
tener hambre: å være sulten Tengo hambre. Jeg er sulten.
tener sueño: å være trøtt Tengo sueño. Jeg er trøtt.
tener ganas de: å ha lyst til noe Tengo ganas de esquiar. Jeg har lyst til å stå på ski. å glede seg til noe Tengo ganas de aprender. Jeg gleder meg til å lære.
tener miedo de: å grue seg til noe Tengo miedo de la prueba. Jeg gruer meg til prøven. å være redd for noe Tengo miedo de los gatos. Jeg er redd for katter.
PRACTICAMOS
1 Les dialogen mellom Catrina og Don Quijote. Hvilke uttrykk med tener finner du? Hva betyr de?
2 Ta for deg uttrykkene tener sed, tener hambre og tener sueño. Skriv minst tre setninger til hvert av uttrykkene. Bøy verbet i forskjellige personer. Eksempel: Nosotros tenemos hambre. Ellos tienen sed.
3 Hvem gruer seg og hvem gleder seg? Les situasjonene under og svar med ¡Sí, tengo ganas! eller ¡No, tengo miedo! Gjør det gjerne høyt, som en klasseaktivitet.
• Du skal ha spansk gloseprøve.
• Du skal ha høstferie.
• Du skal ha høstferie med læreren din.
• Det er storefri.
• Alle skal synge Cumpleaños feliz så høyt de kan.
GLOSARIO
contento/a – fornøyd/glad bastante – ganske cosas – ting Tengo ganas de... – Jeg gleder meg til ... Tengo miedo de... – Jeg gruer meg til ... las primeras pruebas – de første prøvene exigente – krevende suspender – å stryke
¡Me
me gusta la escuela!
LOS ALUMNOS YA ESTÁN EN EL PATIO
¡ABRE LA PUERTA!
PRACTICAMOS
1 Se på memene over. Slå opp ordene du ikke forstår, og finn ut:
• Hva betyr ya?
• Hva betyr patio?
• Hva betyr abre la puerta?
2 Lag et mem for hvert av temaene under. Skriv tekst på spansk.
• Si noe om hvordan skolestarten var.
• Beskriv hvordan du synes det går med spanskfaget så langt.
• Fortell hva du tenker om høstferien.
Repaso
Har du fått med deg det viktigste fra dette kapittelet?
10 PREGUNTAS
Velg rett svar på spørsmålene. Det er bare ett riktig svar på hvert spørsmål. Bla tilbake i kapittelet hvis du er usikker.
1 Hvordan sier man «skolestart» på spansk?
A la vuelta a la rutina B la vuelta al cole C escuela de vuelta
2 Hva er typisk for skolestart?
A comer nachos B ir a la playa C comprar material escolar
3 Hva heter «blyant» på spansk?
A lápiz B bolígrafo C marcador
4 Hvordan spør du om du kan gå på do, på spansk?
A ¿Puedo ir al baño? B ¿Puedo bañarme? C ¿Puedo abrir la puerta?
5 Finnes det et ord for matpakke på spansk?
A Nei, det finnes ikke. B Ja, paquete de comida. C Ja, lonchera.
6 Når velger man verbet estar framfor ser?
A Når man snakker om dager og klokkeslett. B Når man snakker om hvordan ting ser ut.
C Når man snakker om hvor ting befinner seg.
7 Hvordan sier man «du forstår» på spansk?
A comprendo B comprendes C comprende
8 Hvordan sier man «Jeg har lyst til ...» på spansk?
A Tengo ganas de... B Tengo miedo de... C Tengo una mochila nueva.
9 Hva betyr det spanske ordet vale?
A hval B ok C vær så god
10 Hvilket verb bruker du for å si hvor gammel du er?
A ser B estar C tener
5 PALABRAS
Hvilke fem ord er de viktigste du har lært i dette kapittelet?
Lag fem spørsmål med disse ordene.
Gå rundt i klasserommet og still spørsmålene til medelevene dine.
Fasiten finner du bakerst i boka.