¡VALE! 2 Arbeidsbok Örjan Hanson · Inmaculada Moreno Teva
Cappelens verk for begynneropplæring i spansk ¡Vale! består av • Tekstbok • Arbeidsbok • Cd for elever med innleste tekster • Elevfasit • Lærerens bok med kopieringsoriginaler • Cd for læreren med innleste tekster og sanger • Eget nettsted for faget: http://vale.cappelendamm.no
Bokmål
ISBN 978–82–02–25255–7
9
788202 252557 www.cdu.no
Arbeidsbok
2
Örjan Hanson Inmaculada Moreno Teva Bokmål
E S PA Ñ A
La Coruña
Oviedo Bilbao
Santiago de Compostela
León
Pamplona Burgos
Logroño
Zaragoza
Valladolid
Barcelona
Salamanca Madrid
(PORTUGAL)
MENORCA M A L LO R C A
Toledo Valencia
Palma IBIZA
Alicante Córdoba Jaén
Murcia
Sevilla Granada Málaga Cádiz
ISLAS CANARIAS
L A N Z A R OTE
TENERIFE
Santa Cruz
FUERTEVENTURA
Las Palmas GRAN CANARIA
2 Örjan Hanson • Inmaculada Moreno Teva
Tekstbok Bokmål
1
© J.W. Cappelens Forlag AS, Oslo 2007 Materialet i denne publikasjonen er omfattet av åndsverklovens bestemmelser. Uten særskilt avtale med J.W. Cappelens Forlag AS er enhver eksemplarframstilling og tilgjengeliggjøring bare tillatt i den utstrekning det er hjemlet i lov eller tillatt gjennom avtale med Kopinor, interesseorgan for rettighetshavere til åndsverk. Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndragning, og kan straffes med bøter eller fengsel. ¡Vale! 2 følger læreplanene for Kunnskapsløftet i faget spansk og er lagd til bruk på grunnskolens ungdomstrinn. Svensk utgave: © 2005 Örjan Hanson, Inmaculada Moreno Teva og Bonnier Utbildning AB ISBN 91-622-6171-1 www.bonnierutbildning.se Fotografier: s. 12 Iberia, Alamy/1-images.no, s. 16 Alamy/1-images.no, s. 17 Alamy/1-images.no, s. 18 Scanpix/Masterfile, s. 19 Alamy/1-images.no, s. 24 Zigy Kaluzny, s. 27 Juan Carlos Mu_os, Björn Svensson, s. 28 Alamy/1-images.no, Ferdinando Scianna, IBL Bildbyrå, s. 29 Alamy/1-images.no, s. 30 Image 100/Age fotostock, s. 31 All Over Press/Magnum, s. 35 Image 100 /Age fotostock, s. 44 Alamy/1-images.no, s. 45 Alamy/1-images.no, s. 46 Hans Ludvik Beck, Alamy/1-images.no, Scanpix, s. 47 AGE fotostock, David Grossman, Disney Enterprise, s. 48 Alamy/1-images.no, s. 49 Alamy/1-images.no, s. 51 Guiseppe Aresse, s. 54 Joan Comalat, s. 55 Stockpop.com, s. 57 IBL Bildbyrå, Ferdinando Scianna, Medio Images, s. 58 Shirley Vanderbilt, John Burcham, AP/pressens bold, s. 60 Pedro Moreno Cuevo, s. 74 Luis Castañeda, Dough Scott, s. 75 Thomas Hoepker, Dennis M. Donald, s. 76 Jong Lin Tegninger: Martin Ehrling Omslagsdesign: RenessanseMedia Omslagsfoto: Hollenbeck Photograph/Image State/IBL Bildbyrå Bilderedaktør: Una Thoresen Dimola Forlagsredaktør: Danne Klingenberg Sats/ombrekking: Marit Hole/RenessanseMedia Trykking/innbinding: Livonia Print SIA, Latvia 2010 Utgave 1 Opplag 2 ISBN 978-82-02-25253-3 www.cappelendamm.no http://vale.cappelendamm.no
2
Bienvenido a ¡Vale! 2 Velkommen til ¡Vale! 2 I ¡Vale! 2 får du lære en god del nytt, men du skal også repetere mye av det du har arbeidet med tidligere i spanskfaget. I innholdslisten ser du hva boka tar opp. I ¡Vale! 2 forsøker vi å hjelpe deg til å arbeide på et nivå og i et tempo som passer deg. Du kan velge å konsentrere deg om selve kapitteltekstene med tilhørende øvinger, men du kan også søke større utfordringer. Det er ekstraøvinger til alle kapitlene i boka og ofte også ekstra tekster. På den måten får du hjelp til å finne ditt eget ambisjonsnivå, som selvsagt kan endre seg i løpet av året. I løpet av dette året får du lese om flere spansktalende land og lære å snakke om mange nye emner, blant annet • en rekke turistuttrykk • hvor og hvordan du bor, ord for møbler osv. • å handle i butikk, ord for ulike matvarer • ting du gjør hjemme • å sammenlikne ting, for eksempel fortelle at noe er størst eller morsomst • å fortelle hva du har gjort en vanlig dag eller på en reise Lykke til med spanskfaget!
Örjan og Inmaculada
Innhold
Ekstratekst
Emne
Grammatikk
KAPITTEL 1 En el aeropuerto
8–11 Turistuttrykk Utfylling av skjemaer Klokkeslett
Tall fra 1–100 Presens av AR og ER-verb
KAPITTEL 2 Con destino a México
12–15 Å fortelle hva du SKAL gjøre Å fortelle hva du MÅ gjøre
Presens av IR og TENER Presens futurum med IR A Tener que
KAPITTEL 3 México
Side
16–19 Geografiord Å snakke om været Fakta om Mexico
EL og LA UN og UNA
MÚSICA MEXICANA
20–21
¿Quieres saber más?
KAPITTEL 4 4A: ¡Tengo hambre y sed! 4B: En el restaurante
22–27 Viktige uttrykk Å bestille mat på restaurant Meksikansk mat
Presens av IR-verb Uttrykk med TENER
KAPITTEL 5 España
28–31 Fakta om Spania
Tallene fra 100–1000
5
Emne
Grammatikk
MÚSICA ESPAÑOLA
Side
32–33
¿Quieres saber más?
KAPITTEL 6 6A: En casa de Carmela 6B: La habitación de Carmela
34–39 Ord for møbler Å beskrive rommet ditt og leiligheten/ huset du bor i Å si HVOR ting er: over/under osv.
Preposisjoner Adjektivbøying
KAPITTEL 7 7A: En el supermercado 7B: ¿Qué necesitamos?
40–43 Ord for mat Å handle i en matbutikk
KAPITTEL 8 Tareas de casa
44–47 Å snakke om hvilke plikter Presens av HACER du har hjemme
KAPITTEL 9
48–53
9A: El más grande del mundo
Å sammenlikne ting
9B: ¿Estás enamorado?
En romantisk historie
Regelmessig adjektivbøying
En kjærlighetssang
KAPITTEL 10 10A: ¿Qué has hecho hoy? 10B: El robo de la guitarra
6
54–57 Å fortelle om hva du HAR gjort En kriminalhistorie
Presens perfektum
Emne
Grammatikk
KAPITTEL 11 ¡Qué viaje más fantástico!
58–61 En fortelling om en reise Noen fakta om Peru
Uregelmessige verb i presens perfektum
KAPITTEL 12 Un campamento de verano
62–63 Ord og uttrykk om forskjellige sportsaktiviteter Å skrive en e-post
KAPITTEL 13 ¿Juegan al fútbol en el cielo?
64–65 Om vennskap Om interesser
Gerundium
KAPITTEL 14 El silbo
Side
66–67 Fakta om et spesielt språk Mer gerundium
EKSTRATEKSTER ¿QUIERES SABER MÁS? Los españoles conquistan México El arte de buscar trabajo El robo de la guitarra eléctrica – Segunda parte El truco de la gorra
ESPAÑOL PARA TODOS ¿QUIERES SABER MÁS?
68–74 68 69 71 73
. . . .
75–79
En avis om den spansktalende verden
MINIGRAMMATIKK GLOSER TIL EKSTRATEKSTENE
80–97 98–100
7
Antes de leer: Har du, eller noen du kjenner, vært ute og reist med fly i det siste? Snakk med sidemannen om reiser.
Dette arbeider du med i kapittel 1: Kommunikasjon: turistuttrykk utfylling av skjemaer klokkeslett
Grammatikk: tallene fra 1–100 presens av AR- og ER-verb
1: En el aeropuerto Estamos en Barajas, el aeropuerto de Madrid. Es un aeropuerto muy grande y aquí siempre hay mucha gente. Hay gente de todos los continentes, de África, Asia, América, Europa y Australia. Mira allí, en el centro. Allí hay un chico moreno de pelo corto. Es Felipe, nuestro amigo de Madrid. Felipe tiene vacaciones y ahora va a México a visitar a su madre.
PALABRAS estamos (av estar) vi er (å være) Barajas Madrids flyplass aeropuerto (el) flyplass aquí her siempre alltid gente (la) folk de fra todos/-as alle continente (el) kontinent mirar se allí der en el centro i midten moreno/-a mørk de pelo corto med kort hår pelo (el) hår corto/-a kort
8
—¿Cuánto vale un refresco, por favor? —Uno con quince. —Más despacio, por favor. No comprendo. —Uno…con…quince. —Gracias. Quiero una naranjada. —Vale. Toma.
TAREAS Svar på spørsmålene til teksten. Først på norsk, så prøver dere på spansk. Bruk teksten til hjelp. ¿Dónde estamos? ¿Qué es Barajas? ¿Cómo es Barajas? ¿Quién está en el centro? ¿ Cómo es el chico? ¿ Cómo se llama el chico? ¿Qué tiene Felipe? ¿A dónde va Felipe?
PALABRAS nuestro/-a vår vacaciones (las) ferie ahora nå a til a visitar for å besøke
—Hola, voy a México. ¡Qué divertido!
su hans, hennes, sin ¡qué divertido! så gøy! ¿cuánto? hvor mye? vale koster, er verd (også ok) refresco (el) leskedrikk más despacio langsommere comprender forstå quiero (av querer) jeg vil ha (å ville ha) naranjada (la) appelsindrikk toma her: vær så god
9
En el aeropuerto
SALIDAS HORA
DESTINO
PUERTA
14.30
Barcelona
47
14.45
Ciudad de México
29
15.15
Nueva York
58
15.35
Estocolmo
83
16.00
Londres
66
—Perdon, ¿qué significa «apellido»? —Mira tu pasaporte. Tu nombre es Helena y tu apellido es Johansson. —Ah, sí. Comprendo. ¿Y las palabras aquí a la izquierda: edad, dirección y fecha de nacimiento? —Tu edad es cuántos años tienes, tu dirección es dónde vives. Y la fecha de nacimiento es tu cumpleaños.
PALABRAS salida (la) avgang, utgang destino (el) reisemål puerta (la) her: gate, utgang til fly (også dør) para for, til ¿a qué hora? når, hvilken tid? salir gå av, gå ut avión (el) fly apellido (el) etternavn
10 10
TAREAS Rollespill: Den ene av dere er en turist som skal ut å reise, den andre jobber på flyplassen. Bruk teksten! Bytt så roller.
—¿Qué puerta es para Barcelona? PALABRAS
—La puerta 47.
pasaporte (el) pass
—¿A qué hora sale el avión para Estocolmo?
nombre (el) navn
—A las cuatro menos veinticinco.
palabra (la) ord
ah, sí jaha, jaså a la izquierda til venstre edad (la) alder dirección (la) adresse fecha de nacimiento (la) fødselsdato ¡oye! hør her! quiero hablar jeg vil prate servicio (el) toalett a la derecha til høyre de nada ingen årsak
—Buenos días. ¿Cómo se dice «toilet» en español? —Oye, yo hablo inglés. —Sí, pero en España quiero hablar español. —Vale. «Toilet» es «servicio» en español. —Gracias. ¿Dónde está el servicio, por favor? —Mira, el servicio está allí, a la derecha. —Muchas gracias. —De nada.
¿Quieres saber más? LO S A P E L L I D O S E S PA Ñ O L E S PÁGINA 75
Har jeg nå lært: – forskjellige turistuttrykk? – hvordan fylle ut skjemaer? – noen klokkeslett? – tallene fra 1–100? Finn ut hva du har lært. Be så læreren om et vurderingsark.
11
Antes de leer: Vet dere navnet på noen flyplasser? Fortell det du vet til sidemannen.
Dette arbeider du med i kapittel 2: Kommunikasjon: å fortelle hva du SKAL gjøre å fortelle hva du MÅ gjøre
2: Con destino a
México
12
Grammatikk: presens av IR og TENER presens futurum med IR A Tener que
PALABRAS
TAREAS Hvor lang tid tar det å fly fra Madrid til Mexico by? Se på kartet og prøv å finne ut hvilke land flyet flyr over for å komme dit.
viaje (el) reise revista (la) (uke)blad leer lese puedo (av poder) jeg kan (å kunne) claro que sí selvfølgelig conocer kjenne (til), bli kjent med este/-a den her por supuesto naturligvis a casa hjem eres (av ser) du er (å være) soy (av ser) jeg er (å være) ¿no? ikke sant? vas a hacer du skal gjøre en i, på que está allí som er der ¿cuánto tiempo? hvor lenge? vas a estar du skal være sólo bare semana (la) uke luego straks, deretter tengo que (av tener que) jeg må (å være nødt til) volver komme tilbake al colegio til skolen (al = a + el)
Felipe está en el avión. Es un viaje de 11 horas y 45 minutos. Felipe tiene una revista de música y un libro para leer. JOSÉ FELIPE JOSÉ FELIPE 5
JOSÉ FELIPE JOSÉ FELIPE JOSÉ
10
FELIPE
¿Puedo leer tu revista? Claro que sí. Toma. ¿Conoces este grupo? Por supuesto. Maná es un grupo mexicano, me gusta mucho. ¿Eres de México? Sí, soy de México. Tú eres de España, ¿no? Sí, soy de Madrid. Me llamo Felipe. Y yo soy José. ¿Qué vas a hacer en México? Voy a visitar a mi madre que está allí ahora. ¿Ah, sí? ¿Cuánto tiempo vas a estar? Sólo una semana. Luego tengo que volver a España y al colegio.
13
Con destino a México
TAREAS Hvor mye er klokka i Mexico by når den er 12 på dagen i Madrid?
PALABRAS todo/-a hele vamos a ir vi skal dra ¿por qué? hvorfor?
¿en serio? er det sant?
trabajar arbeide
así es sånn er det
dice que hun sier at ciudad (la) by fascinante fascinerende es verdad det er sant
14
millón (el) million habitante (el) innbygger
número de teléfono (el) telefonnummer tiene que (av tener que) hun må (å være nødt til) tener tiempo ha tid pues jammen
demasiado altfor
entonces da
unos, unas cirka
nos vemos vi ses
JOSÉ FELIPE
JOSÉ FELIPE
15
JOSÉ
FELIPE JOSÉ FELIPE 20 JOSÉ
¿Vas a estar todo el tiempo en la capital? No, mi madre y yo vamos a ir a Acapulco también. ¿Tú eres de la capital? Sí, soy de Ciudad de México. ¿Por qué está tu madre en México? Trabaja en la universidad. Mi madre dice que Ciudad de México es una ciudad fascinante. Sí, es verdad. Me gusta mucho, pero es demasiado grande. Tiene unos veinticinco millones de habitantes. ¿En serio? Sí, así es. Oye, aquí tienes mi número de teléfono. Gracias. Perfecto. Mi madre tiene que trabajar y voy a tener mucho tiempo. Pues, entonces nos vemos.
TAREAS Les teksten nøye. Prøv så å fortelle hva den handler om til sidemannen din på NORSK. Så prøver dere å fortelle hverandre hva den handler om på SPANSK.
Har jeg nå lært: – å kunne si hva jeg SKAL gjøre? – å kunne si hva jeg MÅ gjøre? – presens av IR og TENER? – presens futurum med IR A? – å bøye TENER QUE? Finn ut hva du har lært. Be så læreren om et vurderingsark.
15