Centro diha boletín v 1 marzo 2018

Page 1

www.centrodiha.org

Mitteilungsblatt Año V / Nº1 - Marzo 2018 Dir. Editorial: R. Rohland

Dokumentationszentrum der Deutschsprachigen Immigration nach Argentinien

CLIMA EXTREMO EN RELATOS GERMANO-ARGENTINOS

KLIMASCHWANKUNGEN IN DER IMMIGRATIONSLITERATUR

Este verano pasó soleado y seco, muy seco, casi sin lluvias. Nos hace recordar algunos textos del ámbito alemán acerca de las tremendas sequías que acosaron después de 1925 a la República Argentina, como alguna escena del libro de Hans Tolten (1938; su título sería Los rebaños del Señor, pero no está traducido), o el terrible cuento de Siegfried von Vegesack, Revuelta en la quebrada (1940; tampoco accesible en castellano), o pasando al otro extremo, la inundación del campo, el informe de Ilse von Rentzell "Seca" en su libro cuyo título traducido sería En el Chaco argentino (1929).

Ein sonniger, sehr trockener, fast regenloser Sommer ist vorbei. Er erinnert an Erzählungen, in denen die schrecklichen Dürreperioden geschildert werden, die Argentinien in den Jahren nach 1925 heimgesucht haben, wie das Kap. 14 aus Die Herden Gottes von Hans Tolten (1938) oder die erschütternde Geschichte "Aufruhr in der Quebrada" (1940) von Siegfried von Vegesack, oder auch der Bericht über das Gegenteil, nämlich eine Überschwemmung, in Ilse von Rentzells "Dürre", in ihrem Buch Im argentinischen Chaco (1929).

Hoy tendemos a culpar de estos casos extremos a los malos manejos del sector del campo con la

Heute neigen wir dazu, diese Extremfälle dem Raubbau durch die jetzige Landwirtschaft zuzuschreiben. Ein Raubbau, den es bereits seit Ende des 19. Jahrhunderts gab, man denke an die Abholzung der Quebrachowälder im Nordosten Argentiniens und an das Umweltproblem,


implementación de una agricultura explotadora. Dichos manejos se remontan a fines del siglo XIX a la tala de los quebrachos en el noreste argentino y al problema ecológico originado en La Pampa por el desmonte de los caldenes y la introducción de la agricultura. Los cuentos dan testimonio: las grandes sequías y como secuela las torrenciales lluvias, que se suelen precipitar en el campo argentino, ya existieron cien años atrás. Mucho antes ya hay un informe de Darwin sobre las que entonces se llamaban "secas" y las inundaciones en la provincia de Buenos Aires y a fines del siglo XIX constan planes de saneamiento por Florentino Ameghino. Ameghino ideó un sistema de almacenaje y reparto de las aguas pluviales. Pero este sistema chocó con la economía privada, limitando la posibilidad de cambios que mejoraran la situación con diferentes y sensatas políticas hasta el día de hoy.

das der Kahlschlag der einheimischen Baumart Caldenes und die Einführung des Ackerbaus in der Provinz La Pampa verursachte. Die Erzählungen bezeugen: es gab schon vor hundert Jahren diese grossen Dürren und in der Folge die Regenmassen, die sich auf den argentinischen „Kamp“ ergiessen. Schon aus noch früheren Zeiten gibt es einen Bericht von Darwin zu den Dürreperioden und Überschwemmungen in der Provinz Buenos Aires, und zu Ende des 19. Jahrhunderts die Sanierungspläne von Florentino Ameghino. Ameghino hatte ein System zur Aufbewahrung und Verteilung des Regenwassers erdacht, das aber in der Privatwirtschaft keinen Anklang fand. Sein Plan stiess an die Grenzen, gegen die eine vernünftige Politik der Veränderung noch heute anrennt.

EL CENTRO DIHA OBTUVO PERSONERÍA JURIDICA... UN GRAN PASO ADELANTE

CENTRO DIHA ALS JURISTISCHE PERSON ANERKANNT…EIN GROSSER SCHRITT VORAN

El Centro DIHA ha sido reconocido en este mes de marzo 2018 por la Inspección General de Justicia (IPG) como persona jurídica en su calidad de Asociación Civil sin Fines de Lucro. Es un logro que incentiva a socios y colaboradores de la joven asociación. Por cierto, a una asociación inscripta le incumben nuevas obligaciones, como llevar libros de actas, emplear un contador, realizar reuniones regulares de Comisión Directiva y asambleas anuales para los socios, etc. Para el trabajo de contador el Centro DIHA se pone en manos de Bernardo Herzig, uno de los socios fundadores. A otro socio fundador, el Dr. Thomas Leonhardt, le agradecemos que se encargara de oficiar como revisor de cuentas. En su calidad de persona jurídica la asociación está mejor posicionada para relacionarse con otras instituciones. Esto beneficia su situación, por ejemplo ante la Universidad Nacional de San Martín (UNSAM), que facilita generosamente un espacio al archivo y que aumentó en este año las horas asignadas a la empleada de biblioteca. Además aporta con trabajo de profesionales (catalogador, archivista y restaurador) a cambio de poder recurrir a sus colecciones para fines de investigación y enriquecer su espectro académico con su exótica colección. Es importante mencionar aquí que esto también habilitará al Centro DIHA a recibir donaciones o a aceptar herencias, exentas de impuestos, que serán utilizadas apropiadamente para avanzar en el crecimiento del archivo. ¡Excelentes augurios para el Centro DIHA!

Der Centro DIHA ist im März 2018 verwaltungsrechtlich als juristische Person anerkannt worden, und zwar als gemeinnütziger Verein. Ein Erfolg und Ansporn für die Mitglieder und Mitarbeiter. Freilich kommen auf einen eingetragenen Verein in Argentinien neue Pflichten zu, wie das Führen von Protokollbüchern, die Einstellung eines Buchhalters, regelmässige Sitzungen des Vorstandes und jährliche Mitgliederversammlungen. Zum Buchhalter wurde Bernhard Herzig, eins der Gründungsmitglieder, bestimmt. Dr. Thomas Leonhardt, auch er ein Gründungsmitglied, hat die Aufgabe des Rechnungsprüfers übernommen, dafür danken wir ihm sehr. Als juristische Person ist der Verein bei Verhandlungen mit anderen Institutionen besser aufgestellt, so beispielsweise gegenüber der Staatsuniversität San Martín (UNSAM). Diese stellt dem Archiv grosszügig Räumlichkeiten zur Verfügung, hat Anfang 2018 der Bibliotheks-angestellten das Deputat erhöht und verschiedene Leistungen übernommen (beim Katalogisieren, bei der Einrichtung des Archivs und bei der Restaurierung der Materialien). Die Gegenleistung besteht darin, dass die aussergewöhnlichen Bestände zum Themenreichtum der Universität beitragen und dass ihr die Sammlungen zur wissenschaftlichen Nutzung zur Verfügung stehen. Der Verein ist jetzt in der Lage, steuerfrei Schenkungen und Erbschaften anzunehmen und dadurch das Archiv zu vergrössern. Glückwünsche an den Centro DIHA!


UN LIBRO EXCEPCIONAL Sieglinde Oehrlein. Sofía Luces, experiencias de una chica de "Ciudad Oculta". Buenos Aires: Colisión

EIN BESONDERES BUCH Sieglinde Oehrlein. Kinder aus der "Verborgenen Stadt". Buenos Aires: Colisión Libros, 2015.

Diesem 2013 auf spanisch erschienenen Buch wurde 2015 eine deutsche Ausgabe beigegeben. Sie ist ausreichend erweitert, um De este libro se editó en 2015 una versión alemana, ampliada dem deutschen Leser die sozialen Probleme der Einwohner von de tal forma como para sensibilizar al lector alemán e Armutsvierteln (Villas miseria) in Argentinien nahezubringen. introducirlo en los problemas sociales de los habitantes de las Die deutsche Fassung ist 70 Seiten länger als das spanische villas miseria en Buenos Aires. Original und enthält wichtige Zusätze, um Umstände Con 70 páginas más que el original en castellano, implica aufzuzeigen, die ein Bewohner Argentiniens einfach als normal importantes agregados, precisamente con la finalidad de dar a hinnimmt. conocer hechos que asumimos con normalidad los que vivimos Die Autorin hat zu Anfang dieses Jahrhunderts über ein en la Argentina. Jahrzehnt in Buenos Aires gelebt und hat ihre Zeit genutzt, die La autora residió algo más de una década en Buenos Aires a vielen künstlerischen und historischen Facetten der Stadt comienzos de este siglo y aprovechó su tiempo para conocer la kennenzulernen. Sie hat mehrere Bücher zu kulturellen ciudad en detalle con respecto al arte y a su historia. Así dedicó Aspekten der Stadt verfasst. In dem vorliegenden Buch hat sie otros libros a asuntos estrictamente culturales, y combinó este dieses lebendige Interesse mit ihrem sozialen Engagement für interés con su actividad social dedicada a los grupos de niños die Kindergruppen kombiniert, die sie in Ciudad Oculta que conoció en Ciudad Oculta, uno de los más difamados kennengelernt hatte, einem der verrufensten Elendsviertel der barrios de la gran urbe. Constituye un gran testimonio acerca de Grossstadt. Das Buch ist ein grossartiges Zeugnis aus der Sicht la vida en las "villas" visto desde la perspectiva de una europea. einer Europäerin zum Leben in den "villas". ¡Agradecemos la donación del libro por su autora! Wir bedanken uns bei Frau Oehrlein für dieses Buch!

Libros, 2013.

Agradecemos a todos nuestros benefactores la donación de materiales para ampliar el acervo de la Biblioteca y del Archivo. Wir bedanken uns bei allen Schenkern für die gestifteten Materialien, um den Bestand des Archivs und der Bibliothek zu vergrössern!


Parte de las donaciones realizadas en 2017 y trasladadas al nuevo edificio Teil der während 2017 gestifteten Materialien, die ins neue Gebäude umgezogen wurden.

BUSCAMOS INFORMACION…

GESUCHT WIRD…

sobre Federico Hermann Meyer y su hermano Luis que trabajaron para la Compañia Liebig en Fray Bentos, Uruguay, y en Entre Ríos.

auch Information zu Friedrich Hermann Meyer und seinen Bruder Ludwig, die für die Fleischextraktfirma Liebig in Fray Bentos, Uruguay, und in Entre Ríos gearbeitet.

Próxima reunión mensual / Nächstes monatliches Treffen Martes 27 de marzo 2018 a las 18.00 hs. en Edificio Volta / Sede Diagonal Norte UNSAM / Av. Roque Sáenz Peña 832 / 4° piso / Aula 417

¡Agradecemos su participación! / Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme!


Para colaborar con nuestro archivo, solo responda este mail y le enviaremos sin compromiso información al respecto.

MITGLIED WERDEN...ist einfach! Wenn Sie uns mit unserem Projekt helfen möchten, dann beantworten sie diese email und wir schicken Ihnen unverbindlich Information zu.

Depositando una cuota mensual o importe a voluntad en nuestra cuenta bancaria, Usted nos ayudará a preservar parte de la historia argentina.

Mit einem monatlichen Mitgliedsbeitrag oder einem freiwilligen Beitrag können sie uns dabei helfen, einen Teil der argentinischen Geschichte zu bewahren.

Coleccionamos y preservamos folletos, impresos, libros, cartas, documentos como pasaportes y cédulas viejas, certificados de nacimiento, grabaciones, fotografías, diapositivas, biografías, memorias, árboles genealógicos, documentación comercial y de instituciones (asociaciones culturales, fundaciones, colegios, iglesias), anuarios, calendarios, etc.

Wir sammeln Broschüren, Drucksachen, Bücher, Dokumente wie alte Pässe oder Ausweise, Geburtsurkunden, Tonaufnahmen, Fotografien, Dias, Biografien, Lebenserinnerungen, Stammbäume, Dokumentation von Firmen und Institutionen (Kulturinstitute, Stiftungen, Schulen, Kirchen, usw.), Jahrbücher, Kalender u.a.

¡Esperamos su consulta!

Wir freuen uns über Ihre Rückfragen!

ASOCIESE ¡es fácil!

Para depósitos o transferencias bancarias Banco Galicia Caja de Ahorro 402173110481 a nombre de Francisco von Wuthenau y/o Regula Rohland CBU 0070048130004021731115 Por favor, dar aviso al tesorero Sr. Roberto Liebenthal robertoliebenthal@yahoo.com

UNSAM / Campus Miguelete Catalina de Boyle 3111 / 1er piso 1650 San Martín, Provincia de Buenos Aires, Argentina 0054 11 4723 4002 0054 11 5906 3924 (whatsapp) www.centrodiha.org

centrodiha@unsam.edu.ar Horario de atención Lunes de 10 a 18 hs. otros horarios a convenir Como llegar www.unsam.edu.ar/home/como_llegar.asp

con los auspicios de las Embajadas de Alemania, Austria y Suiza

Agradecemos reenviar este boletín. Reproducir estos textos únicamente mencionando la fuente. Si no desea recibir este correo, puede contestar este mail con “dar de baja” o avisarnos a centrodiha@gmail.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.