Boletín del Centro DIHA V, N°8 Extrord. Septiembre 2018

Page 1

www.centrodiha.org

Mitteilungsblatt Año V / Nº 8 - Septiembre 2018 / N° Extraordinario Jahrgang V, N° 8 / Extrablatt Dir. Editorial: R. Rohland

Dokumentationszentrum der Deutschsprachigen Immigration nach Argentinien


XVI CAAL – Encuentro de las Comunidades de Habla Alemana de América Latina en Eldorado, Misiones (5-8/9/2018)

XVI CAAL – Treffen der deutschsprachigen Vereine in Lateinamerika in Eldorado, Misiones (5-8.9.2018)

Este evento mostró una organización extraordinaria de parte de la Fundación Wachnitz, es decir de la Sra. Gisela Wachnitz con su equipo. Se presentaron 25 ponencias, hubo varias cenas y asistieron entre 50 y 100 personas en las distintas presentaciones. La Federación de Asociaciones Argentino-Germanas (FAAG) coorganizó y colaboró en el evento, aportando con fondos y su fotógrafo, junto a una presencia importante liderada por Christa Naab de Hörl y Thomas Leonhardt. Hubo además delegaciones de Brasil (Juiz de Fora, San Paulo y Santa Catarina), de Perú (Pozuzo y Oxapampa), y de varias provincias y ciudades del país. También contó con la presencia del agregado cultural alemán, el Sr. Harald Herrmann, de la presidenta de la Comunidad de Escuelas Argentino Alemanas (AGDS), la Sra. Brigitte von der Fecht, de la Asociación de Relaciones Culturales Alemanas en el Exterior (siglas alemanas: VDA), la Sra. Petra Messbacher, además del intendente de Eldorado, Norberto H. Aguirre y los cónsules honorarios de Alemania y Suiza.

Diese Veranstaltung war von der Wachnitz-Stiftung, d. h. von Gisela Wachnitz und ihren Mitarbeitern hervorragend organisiert. zu den Vorträgen kamen 50 bis 100 Zuhörer. Der argentinische Dachverband FAAG hat die Organisation unterstützt und seinen Fotografen zur Verfügung gestellt. Vom Vorstand der FAAG nahmen Christa Hörl (geb. Naab) und Thomas Leonhardt teil. Es waren Teilnehmer aus Brasilien (Juiz de Fora, Sao Paulo und Santa Catarina), aus Perú (Pozuzo und Oxapampa) und aus mehreren argentinischen Provinzen angereist. Auch der deutsche Kulturattaché Harald Hermann, die Präsidentin der AGDS, Frau Brigitte von der Fecht, Petra Messbacher vom Verein deutscher Auslandschulen (VDA), der Bürgermeister von Eldorado Norberto H. Aguirre und die Honorarkonsuln Deutschlands und der Schweiz in Eldorado nahmen teil.

In Montecarlo, Plaza Alemania

El programa con las ponencias, que se superponían en horarios, fueron publicados en la siguiente página web bajo: http://fundacionwachnitz.org/caal-xvi.html. Las ponencias también serán incluidas oportunamente. Sólo mencionamos aquí la ponencia de la Sra. Gisela Wachnitz, que impresionó por la variedad de actividades que lleva adelante su institución, siendo una de las más importantes difusoras de la lengua y cultura alemana en el interior del país (ver más detalles en su página web). Se vale para ello de su staff local y de voluntarios alemanes, que son estudiantes universitarios que trabajan ad honorem en la fundación por períodos de entre 6 a 12 meses y que enriquecen el intercambio cultural.

Die von den Vertretern der genannten Länder gehaltenen Vorträge wurden in zwei Kommissionen verlesen. Das Programm ist auf der Webseite der Wachnitzstiftung (s. nebenstehend) veröffentlicht und dort sollen auch die Vorträge (auf spanisch und portuguiesisch) hochgeladen werden. Hier soll nur der Vortrag von Gisela Wachnitz erwähnt werden, erstaunliche Fülle an Aktivitäten der Stiftung vorstellte. Einzelheiten können der Webseite entnommen werden. Im Inneren Argentiniens ist diese Stiftung gewiss die wichtigste Institution, die sich der deutschen Sprachlehre und Kultur widmet. Sie stützt sich auf das Ortspersonal und freiwillige Mitarbeiter aus Deutschland, Universitätsstudenten die für je 6 bis 12 Monate an der Stiftung tätig sind.


Se realizaron visitas al Instituto Carlos Culmey (Montecarlo) y al Instituto Hindenburg (Eldorado), ambos participan del programa internacional de escuelas (Programa PASCH) con apoyo del gobierno alemán. La visita al Museo “Casa del Fundador” (Adolfo Schwelm), mostró las circunstancias de vida y la indumentaria de los inmigrantes que llegaron en el período de entreguerras a Eldorado. Al museo está adosado un museo arqueológico con las colecciones de Germán Wachnitz 8/11/1914 25/02/1986 (padre de Gisela) y otros coleccionistas de la zona. El cierre del encuentro fue en el Museo Cooperativo CEEL, que reúne objetos y elementos de los inmigrantes de la región, incluyendo unas 150 monografías, muchas de historias de vida, realizadas por estudiantes o por los mismos protagonistas. En el 2019 Eldorado cumplirá 100 años y la Junta de Estudios Históricos de Eldorado se ha propuesto contar 100 historias de inmigración. En resumen, para quienes trabajamos en el Archivo y Centro DIHA, esta región de Misiones es un ejemplo de resguardo de la memoria de la inmigración y en particular la germano-parlante, en la constante construcción de la identidad de nuestro país. Texto: Roberto Liebenthal

Es wurden Besuche in der Schule Carlos Culmey (Montecarlo) und der Hindenburg-Schule (Eldorado) gemacht. Beide nehmen an dem von Deutschland unterstützten internationalen Programm PASCH teil. Auch das Museum “Haus des Gründers” (Adolph Schwelm) wurde besucht. Dort werden die Lebensumstände und Kleidungsstücke der Immigranten gezeigt, die zwischen den beiden Weltkriegen nach Eldorado kamen. Diesem Haus ist ein ethnologisches Museum angegliedert, in dem die Sammlungen von Hermann Wachnitz –dem Vater Giselas– und anderen Sammlern zu sehen sind. Bei der Schlussveranstaltung des CAAL im Museum der Kooperative Eldorado wurde die ständige Ausstellung mit Gebrauchsgegenständen und Werken der Immigranten gezeigt, darunter ca. 150 monographische Schriften, zum grossen Teil Lebensgeschichten, die von Schülern oder Studenten oder von den Betroffenen selbst aufgezeichnet worden sind. Im kommenden Jahr 2019 wird Eldorado hundert Jahre alt, das soll mit hundert Lebensgeschichten erzählt werden. Den Mitarbeitern am Centro DIHA ist dieser Teil der Provinz Misiones beispielhaft dafür, wie die Immigrationsgeschichte (in diesem Falle besonders die der Deutschsprechenden) und ihr Beitrag zur Identität des argentinischen Heimatlandes in der Erinnerung wach gehalten wird.

P.S. Una versión completa de la ponencia de Regula Rohland sobre las visitas a las Cataratas del Iguazú de Gustavo Niederlein y Adolfo Methfessel se encuentra ya en nuestra página web bajo: http://centrodiha.org/publicaciones-online/

De izq. A der.: Regula Rohland, Thomas Leonhardt, Brigitte von der Fecht

Gisela Wachnitz P.S. Der Vortrag von R. Rohland über die Expeditionen an die Fälle des Iguazú, an denen Gustavo Niederlein und Adolfo Methfessel teilgenommen haben, steht –auf spanisch – auf unserer Webseite unter Online Publikationen.


„A través del espejo: el nacionalsocialismo y las escuelas alemanas en el exterior (1933-1945)” exposición en el Colegio Alemán de Quilmes, Eduardo L. Holmberg

„Durch den Spiegel: der Nationalsozialismus und die deutschen Auslandsschulen (1933-1945)“ – Ausstellung in der Deutschen Schule Eduardo L. Holmberg in Quilmes.

De izq. a der.:

Arnold Spitta (Centro DIHA), Lic. Silvia Leal (Directora del Secundario) Roberto Liebenthal (Presidente del DIHA), Guillermo Mármol (Vice-Director de la Holmberg Schule)

El 24 de agosto 2018 participamos en el acto de cierre de esta interesante y emotiva muestra. En ella se presentó una exposición realizada en el Colegio Pestalozzi el 30 de octubre de 2017, titulada “Un nombre. Un destino. Una persona”, en la que se mostraba cómo el régimen nazi fue despojando de sus derechos a los ciudadanos alemanes de ascendencia judía y a otros grupos que definía como enemigos del pueblo y de la raza alemana, hasta llegar al extremo del genocidio durante la Segunda Guerra Mundial. Así esta política impactó también en tres familias que emigraron a la Argentina y cuyos hijos fueron al Colegio Pestalozzi. A partir de la mencionada muestra, un grupo de docentes del Colegio Holmberg había trabajado con grupos de alumnos el tema del nacionalsocialismo y en particular el alineamiento (Gleichschaltung) de las escuelas y asociaciones alemanas en la Argentina con la política exterior alemana de esa época, incluyendo sus ideas raciales. Este análisis se vio reflejado en detalladas láminas y materiales elaborados por los propios alumnos y docentes que contextualizaron esa época. En la ceremonia de cierre hubo un simpático relato de alumnos sobre una entrevista a un abuelo de ellos, refugiado, que encontró asilo y una nueva patria en la Argentina. También hubo tres interesantes presentaciones de docentes y un exalumno/voluntario del DIHA, Joaquín Antúnez, alrededor de la historia y la memoria. Como cierre se realizó la recitación en castellano y alemán de la Fuga de la Muerte (Todesfuge) de Paul Celan – texto poético capaz de evocar el horror de los campos de exterminio mejor que cualquier descripción científica–

Am 24. August haben wir an der Schlussveranstaltung dieser interessanten und beeindruckenden Ausstellung teilgenommen, auf der zum einen die Ausstellung der Pestalozzi Schule, „Ein Name. Ein Schicksal. Eine Person“ (eröffnet am 30. Oktober 2017) zu sehen war. Sie zeigt, wie das Naziregime die deutschen Staatsbürger jüdischer Herkunft – wie auch anderen Gruppen, die in den Augen der Nazis Feinde des deutschen Volkes und der germanischen Rasse waren - systematisch ihrer Rechte beraubte, bis hin zum Völkermord während des zweiten Weltkriegs. Und wie diese Politik das Schicksal von drei Familien bestimmte, die nach Argentinien emigrierten und deren Kinder die Pestalozzi Schule besuchten. Ausgehend von dieser Ausstellung hatte eine Gruppe von Dozenten der Holmberg Schule mit ihren Schülern das Thema des Nationalsozialismus und insbesondere die Gleichschaltung der deutschen Schulen und Vereine in Argentinien mit der deutschen Außenpolitik jener Zeit, darin eingeschlossen die NS-Rassenideologie, behandelt. Die Ergebnisse dieser Aufarbeitung und der Kontextualisierung der NS-Zeit waren auf detaillierten Tafeln und weiteren Materialien dargestellt, die die Schüler und Dozenten selbst erstellt hatten. Auf der Schlussveranstaltung gab es einen sympathischen Bericht von Schülern über das Interview, das sie mit dem Großvater von einem von ihnen, der in Argentinien Asyl und später eine neue Heimat gefunden hatte, geführt hatten. Außerdem gab es drei interessante Präsentationen von Dozenten und einem ex-Schüler und Volontär des DIHA, Joaquín Antúnez, zur Frage von Geschichte und Erinnerung. Zum Abschluss wurde in Deutsch und Spanisch die


recitado que estremeció a los participantes y que aplaudieron emocionados.

Todesfuge von Paul Celan rezitiert – ein poetischer Text, der besser als jede wissenschafltiche Beschreibung das Grauen der Vernichtungslager evoziert. Es gab starken Applaus, viele Zuhörer waren tief gerührt. Beim Verlassen der Ausstellungsräume gingen die Besucher auf einem Weg, der von Kerzen und kleinen Steinhaufen gesäumt war, die Stolpersteine symbolisierten und die Teilnehmer einluden, über die Opfer der NSVerfolgung und ihre Verantwortung, die Erinnerung daran lebendig zu erhalten, nachzudenken. Glückwünsche für jene, die die Idee zu dieser Ausstellung und zu dieser bewegenden Abschlussveranstaltung hatten!

Joaquín Antúnez (a la derecha) con dos docentes

Al salir del evento los visitantes iban por un camino flanqueado por velas en el piso y cúmulos de piedras que simulaban “Stolpersteine” –piedras para tropezar con la memoria– invitando a los participantes a reflexionar sobre las víctimas de la persecución del nacionalismo y la responsabilidad de mantener viva la memoria. ¡Felicitaciones a los que tuvieron la idea de esta muestra y su emotivo acto de clausura! Texto: Arnold Spitta/Roberto Liebenthal

con los auspicios de las Embajadas de Alemania, Austria y Suiza

El Archivo y Biblioteca cuenta con el apoyo de la Universidad Nacional de San Martín y se vincula con Lectura Mundi

Agradecemos reenviar este boletín. Reproducir estos textos únicamente mencionando la fuente. Si no desea recibir este correo, puede contestar este mail con “dar de baja” o avisarnos a centrodiha@unsam.edu.ar


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.