www.centrodiha.org
Mitteilungsblatt Año VI / Nº 10 - Diciembre 2019 Dir. editorial: R. Rohland
Centro de Estudios y Documentación de la Inmigración de Habla Alemana en Argentina
Boletín del CEDIHA Forschungs- und Dokumentationszentrum der Deutschsprachigen Immigration nach Argentinien
¡Les deseamos a todos una muy felíz navidad y un próspero año nuevo!
Agradecemos a todos los que nos acompañaron en nuestro 6to. año de edición de este boletín mensual. El Archivo y la Biblioteca del Centro DIHA permanecerán cerrados a partir del 21 de diciembre 2019 hasta el 31 de enero 2020 inclusive. Número de teléfono de la Biblioteca y Archivo +54 11 4518 1784
Astronomía en una escuela alemana El 29 de noviembre pasado tuvo lugar un acto por la reinstalación de sus telescopios en la cúpula que posee la Asociación Escolar Goethe en La Horqueta en San Isidro. El edificio se inauguró en los años 80 en el amplio campo, que ocupa desde que fuera vendido el edificio histórico de Belgrano, sito en José Hernández y Cuba, demolido y reemplazado por un complejo habitacional. El acto se refirió a la astronomía, un campo de estudio extracurricular en este colegio. Los alumnos pueden asistir, cuando algún docente ofrece cursos eventuales. Se festejaba también el hecho de que los chicos de tercer y cuarto grado de la primaria acaban de ganar los primeros premios en un certamen de la Academia de
Sternkunde in einer argentinisch-deutschen Schule Am 29. November wurde die Wiedereinweihung der Teleskope in der Sternwarte der Goethe Schule in La Horqueta, San Isidro (Prov. Buenos Aires), gefeiert. Das Gebäude wurde in den 80er Jahren auf dem weitläufigen neuen Campus eingeweiht, nachdem die alte Schule in Belgrano, José Hernández Ecke Cuba, verkauft, abgerissen und durch einen Wohnkomplex ersetzt worden war. Das Thema der Feier war die Astronomie, ein Wahlfach, das die Schüler belegen können, wenn ein Lehrer dazu ausserplanmässige Kurse anbietet. Auch wurden die Kinder der dritten und vierten
Ciencias de Córdoba, donde presentaron un trabajo sobre la trayectoria del astrónomo estadounidense Benjamin Gould, un pionero de la astronomía en Argentina. El colegio posee un observatorio y dentro de la cúpula conserva varios telescopios, que permiten observar las estrellas, fotografiar y hacer mediciones en el espacio.
Primarschulklassen geehrt, die kürzlich die ersten Preise bei einem Preisausschreiben der Wissenschaftsakademie in Córdoba gewonnen hatten zum Werdegang des amerikanischen Astronomen Benjamin Gould, der in Argentinien Pionierarbeit geleistet hat. Die Schule besitzt eine Sternwarte und mehrere Teleskope, mit der die Sterne beobachtet und fotografiert und Messungen vorgenommen werden können.
Escribe el Dr. Bernd Rohwedder, profesor actual de la materia:
Der jetzige Lehrer des Faches, Dr. Bernd Rohwedder, berichtet:
Breve historia de los telescopios astronómicos del Colegio Goethe de Buenos Aires
Kurze Geschichte der astronomischen Teleskope der Goethe Schule, Buenos Aires
La escuela posee tres telescopios históricos. Se trata de refractores fabricados antes de 1930. El probablemente más antiguo fue fabricado en Dresde por la empresa Gustav Heyde KG, Werkstätten für Feinmechanik und Optik, una empresa de mecánica fina y óptica. Estimamos que se trata de un instrumento (N° de serie 7999) fabricado antes de 1912 y con montura acimutal, la cual ya no existe, al igual que la lente del objetivo. Es posible que revisando en detalle la documentación de la escuela se encuentre alguna información más al respecto. Es plausible suponer que este aparato haya sido adquirido o usado para observar el cometa Halley en 1910. El segundo fue comprado en la óptica Griensu (aún existente), ubicada entonces en la calle Florida 118, CABA. Según su fabricante Zeiss, este telescopio (N° de serie 8715) con montura acimutal debe haber sido fabricado alrededor de 1915. Fue donado a la escuela en 1934 por el Dr. Arndt, cuando se inauguró la flamante cúpula montada en el techo del edificio de Belgrano en el marco de las extensiones edilicias contempladas en el proyecto original del arquitecto Siegerist. El Dr. M. Arndt aparece como socio en la 35. Memoria Anual de la Deutsche Schulvereinigung (Unión de Escuelas Alemanas, 1931: 9),
Die Schule besitzt drei Teleskope mit geschichtlichem Wert, es sind vor 1930 hergestellte Linsenteleskope. Das wahrscheinlich älteste wurde in Dresden von der Firma Gustav Heyde KG, Werkstätten für Feinmechanik und Optik, hergestellt (Seriennr. 7999). Es ist anzunehmen, dass das Gerät vor 1912 und mit azimutaler Montierung hergestellt wurde, die es heute nicht mehr gibt, dasselbe gilt für die Linse des Objektivs. Möglicherweise könnte man bei genauem Studium der Dokumentation der Goethe Schule etwas hierzu finden. Eine Annahme ist, dass der Apparat angeschafft wurde, um den Kometen Halley 1910 zu beobachten, oder dass er dazu verwendet wurde. Das zweite Teleskop ist bei dem Optikgeschäft Griensu (das noch heute existiert) gekauft worden, damals lag es in der Strasse Florida 118. Der Hersteller Zeiss meint, dieses Teleskop (Seriennummer 8715) mit azimutaler Montierung müsse gegen 1915 hergestellt sein. Der Schule wurde es 1934 von einem Dr. Arndt geschenkt, als die neue Kuppel der Sternwarte oben auf dem Dach des Gebäudes in Belgrano angebracht wurde. Damals erfuhr das Gebäude auch andere Erweiterungen, die schon in dem Plan des Architekten Siegerist vorgesehen waren. Es dürfte derselbe Dr. M. Arndt sein, der im Jahre 1931 im
aunque nos faltan más datos acerca de esta persona. Según relata Mónica Hoss de le Comte en su libro sobre el centenario de la escuela, Goethe Schule: un siglo / 100 Jahre Goethe-Schule (1997), este instrumento fue salvado por el director Dr. Wilhelm Wirth al ser confiscado el edificio en 1946. Pero no es el telescopio que figura en la tapa de dicho libro. Pues el que vemos ahí es el tercer telescopio. También de Zeiss y que fue donado en los años 60 a la escuela por Margarita Hilbing, viuda de Federico Ricardo Werner (fallecido en 1963). Werner fue aficionado a la astronomía y empresario molinero (Molinos “Fénix”) en Santa Fe. Werner lo tenía emplazado en su observatorio de Rosario, descrito detalladamente en la Revista Astronómica VIII (mayo-junio 1936) de los "Amigos de la Astronomía". Es un instrumento muy noble, apocromático y con montura ecuatorial. Según Víctor Buso, con quien estamos en proceso de reconstruir su historia, podría tratarse del primer instrumento firmemente emplazado en Rosario. Bernd Rohwedder (Asoc. Escolar Goethe)
35. Bericht der Deutschen Schulvereinigung (S. 9) als Mitglied genannt wird. Zu diesem Schenker wüssten wir gerne mehr. Monika le Comte (geb. Hoss) erzählt in ihrem Buch zur Hundertjahrfeier der Goethe Schule (1996), dieses Instrument sei durch den Rektor Dr. Wilhelm Wirth gerettet worden, als das Gebäude 1946 konfisziert wurde. Allerdings ist das Teleskop auf dem Deckel des Buches ein anderes. Das abgebildete ist nämlich das dritte der Teleskope. Ebenfalls von Zeiss, wurde es der Schule in den 60er Jahren von Margarita Hilbing geschenkt, der Witwe von Friedrich Richard Werner (der 1963 gestorben war). Werner war der Besitzer grosser Mühlenwerke in Santa Fe, der Molinos Fénix, und ein engagierter Amateurastronom. Er hatte das Teleskop in seiner Sternwarte in Rosario aufgestellt. Werners Sternwarte wird ausgiebig in der Zeitschrift der Freunde der Astronomie VIII (Mai-Juni 1936, Titel nebenstehend) beschrieben. Es ist ein feines Gerät, ein Apochromat mit parallaktischer Montierung. Víctor Buso, mit dem zusammen wir diese Geschichte aufarbeiten, meint, es handele sich um das erste in Rosario fest eingerichtete Teleskop. Bernd Rohwedder (Goethe Schule)
¡ESTE AÑO VILLA BALLESTER CUMPLIÓ 130 AÑOS! La Biblioteca y Archivo del CEDIHA comparte su espacio en el primer piso con el Archivo Conde. Este archivo donado por Roberto Conde abarca documentos de la historia del partido de San Martín, que a su vez incluye Villa Ballester, un barrio con muchos inmigrantes de habla alemana. Si Usted posee documentos relacionados, ¡no los tire! ¡Por, favor, dónelos!
VILLA BALLESTER WURDE DIESES JAHR 130 JAHRE ALT! Die Bibliothek und das Archiv CEDIHA arbeitet unter einem Dach mit dem Archiv Conde. Dieses von Roberto Conde gestiftete Archiv enthält geschichtliche Dokumente der Vorstadt San Martín bei Buenos Aires, zu welcher der Stadtteil Villa Ballester gehört. Haben Sie Dokumente zu dieser Geschichte? Dann bitte nicht wegwerfen! Geben Sie diese ans Archiv! Si vive en Europa, puede conseguir el siguiente libro en el distribuidor en España (ver link):
In Europa kann folgendes Buch über Spanien besorgen (siehe Link):
Lütge, Wilhelm y otros Los alemanes en la Argentina: 500 años de historia Biblos / Buenos Aires / 2018 / 576 pags. ISBN: 978-987-691-613-4 38 € + envío / plus Postgebühren http://www.canoalibros.com/busqueda.asp?tipo=titulo&cadena=Los+alemanes+en+la+Argentina+&buscar=Buscar
Mecenazgo de la Ciudad de Buenos Aires 2019
Mäzenat der Stadt Buenos Aires 2019
Nos pone muy contentos compartir con Uds. la noticia, de que nuestro proyecto de publicación de los Cuadernos del Archivo N° 5/6 y N°7 fuera incluido en el Régimen de Participación Cultural del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires con un monto de $220.000.- Necesitamos ahora uno
Das CEDIHA freut sich mitteilen zu können, dass die geplanten Publikationen Cuaderno del Archivo Nr. 5/6 und Nr. 7 in das Programm der Kulturförderung der Stadt Buenos Aires aufgenommen wurden. Das CEDIHA sucht nun Förderer, die unserer Projekte mit einer Summe von
o varios patrocinadores que estén dispuestos a apoyar nuestro proyecto cultural. El único requisito es que el patrocinador sea aportante de Ingresos Brutos de la Ciudad, ya que el 80% del monto se cubre con el impuesto. Para más datos contactarse con centrodiha@unsam.edu.ar o ingresar al siguiente link
bis zu 220.000,- argentinischen pesos unterstützen. Förderer müssen als Steuerzahler von ingresos brutos der Stadt Buenos Aires eingeschrieben sein. 80 % der Förderung kann von dieser Steuer abgesetzt werden. Die restlichen 20 % fallen dem Förderer zur Last. Mehr Information über centrodiha@unsam.edu.ar oder folgenden Link:
https://www.impulsocultural.com.ar/proyectos/cuadernos-del-archivo-publicaciones-del-centro-diha-centro-de-documentacionde-la-inmigracion-de-habla-alemana-a-la-argentina-ano-iii-2019-no-5-6-y-ano-iv-2020-no-7
CONSULTE NUESTRO CATÁLOGO ONLINE A partir del mes de diciembre y después de un año de trabajo en conjunto con la Biblioteca Central de la Universidad Nacional de San Martín (UNSAM), se podrá consultar el material disponible en el Centro de Documentación de la Inmigración de Habla Alemana (CEDIHA) a través del nuevo catálogo en línea. Este proceso de informatización gradual tiene por objetivo acercar el archivo y los diferentes documentos del acervo bibliográfico. El Centro brinda asesoramiento y orientación en la búsqueda de información y en el uso de sus diferentes recursos. Ante cualquier consulta no dude en contactarnos. http://diha.unsam.edu.ar/ centrodiha@unsam.edu.ar / Tel. +54 11 4518 1784 ONLINE KATALOG Ab Dezember dieses Jahres kann ein Online-Katalog zu den Materialien im Dokumentationszentrum der deutschsprachigen Immigration (CEDIHA) eingesehen werden, den der Centro DIHA ein Jahr lang in Zusammenarbeit mit der Zentralbibliothek der Staatsuniversität von San Martín (UNSAM) erarbeitet hat. Die langsam voranschreitende Informatisierung soll das Archiv und seine bibliographischen Bestände zugänglich machen. Im CEDIHA findet man Beratung und Anleitung bei der Suche nach Information und der Verwendung der vorhandenen Materialien. Wir beantworten gerne alle Fragen zum Thema.
Silvia D. Mercado: “Raúl Apold, el inventor de la liturgia peronista”. En revista Todo es Historia N°558 (Enero 2014), Pág. 6-32.
Ein Artikel von Silvia D. Mercado (Titel nebenstehend) über Raul Apold, den Propagandachef Perons
Raúl Apold (1898-1980) fue nieto del inmigrante alemán Carlos Apold, preceptor de música, que arribó a la Argentina aprox. en 1860 y este último a su vez fue hijo de Adolfo Geraldo Apold. Periodista y empresario del espectáculo pasó a la historia porque supo construir la imagen de Eva y Juan Perón a través de una eficiente campaña de propaganda y difusión como Subsecretario de Prensa y Difusión. Apold fue la cara goebbeliana de Perón, no por nazi, sino porque reconocía igual que Goebbels la centralidad de la propaganda para la construcción y sostenimiento del poder, algo que también hicieron otros gobernantes de la época (como por ej. Roosevelt o también Stalin). Según la autora, que también escribió un libro sobre Apold (El Inventor Del Peronismo. Raúl Apold, el cerebro oculto que cambió la política argentina. Edit. Planeta, 2013”), se ignoraba hasta su investigación la “intervención decisiva (que tuvo RA) en los albores del peronismo original y la construcción de los mitos fundacionales, el 17 de octubre y las figuras de Perón y Eva en el panteón
Raul Apold (1898-1980), der während zwei Fünfjahresplänen die peronistische Propaganda organisiert hat, war Enkel eines deutschen Immigranten, Karl Apold, ein Musiklehrer, der gegen 1860 ins Land kam und Sohn von Adolf Gerhard Apold. Apold war Journalist und Theaterunternehmer, wurde aber bekannt, weil er als Unterstaatssekretär für Presse und Publikationen die Figuren von Eva und Juan Domingo Perón durch wirksame Propaganda und Publikationen aufgebaut hat. Apold war gewissermassen der Göbbels Perons, nicht weil er Nazis war, sondern weil er wie Goebbels die Notwendigkeit der Propaganda beim Aufbau und der Erhaltung der Macht erkannte, wie übrigens auch andere Regierende jener Zeit (Roosevelt, Stalin). Die Autorin, der auch ein Buch über Apold zu verdanken ist, schreibt, dass bis zu ihrer Forschungsarbeit unbekannt war, “wie entscheidend der Einfluss Apolds zu Beginn der ersten Peron-Epoche war, und ebenso für die Gründungsmythen wie den 17. Oktober und die Gestalten Perons und Evitas, die Teil des argentinischen
nacional”. Fue el creador de frases como “Evita abanderada de los humildes”, “Los únicos privilegiados son los niños”, “Perón cumple. Evita dignifica”. Todas las decisiones de comunicación del gobierno entre 1946 y 1955 pasaban por él, temido por ministros y gobernadores. Raul Apold fue al colegio La Salle y se inició en el periodismo en 1919 en el diario yrigoyenista La Época, como ordenanza y luego cronista deportivo. Luego pasó por El Mundo, donde se especializó en temas aeronáuticos, lo que le permitió conocer a Perón, que estaba en el Ministerio de Guerra. Fue un activo promotor junto con otros de la aviación en el país en los años ’40. También fue representante de artistas, aspecto que le ayudó a conectarse con el poder y se dice que facilitó el encuentro de Eva con Perón. También fue promotor de la creciente industria del cine, como productor y luego desde el gobierno creando el Festival de Cine Internacional de Mar del Plata.
Kulturguts sind ”. Sätze wie “Evita, Fahnenträgerin der Armen”, “Die einzigen Bevorzugten sind die Kinder”, “Perón tut was man erwartet, Evita veredelt es” wurden von ihm geschaffen. Von 1946 bis 1955 liefen alle Entscheidungen über Kommunikation der Regierung durch seine Hände, Minister und Gouverneure fürchteten ihn. Raul Apold besuchte die La Salle-Schule und begann seine journalistische Laufbahn 1919 an der Yrigoyentreuen Zeitung La Época, an der er Laufbursche und später Sportreporter war, dann ging er an El Mundo und spezialisierte sich dort auf Flugzeugthemen. Dadurch lernte er Perón kennen, als dieser am Kriegsministerium arbeitete. Er und andere förderten in den 40er Jahren aktiv die Luftfahrt in Argentinien.
Renuncia el 30/6/1955 junto con otros ministros y se fue del país. Volvió en 1966 a Buenos Aires, donde vivió modestamente hasta su muerte en 1980. Puede consultar el artículo o el libro en la Biblioteca del Centro DIHA. RL
Er vertrat auch Künstler , was ihm zu leichtem Kontakt zu den Mächtigen des Landes verhalf. Es heisst, er habe Evita mit Perón zusammengebracht. Als Unternehmer und später von der Regierung aus hat er die wachsende Filmindustrie gefördert, indem er die internationalen Filmfestspiele von Mar del Plata ins Leben rief. Er trat am 30. Juni 1955 wie andere Minister zurück und ging ausser Landes. 1966 kam er zurück nach Buenos Aires und lebte hier bescheiden, bis er 1980 starb. RL
Préstamo de libros sobre la inmigración alemana para socios durante el verano
Buchausleihe im Sommer zu Themen der deutschsprachigen Immigration
Los socios activos tienen derecho a solicitar el préstamo de libros. Solicite el listado actualizado. Su devolución será en marzo.
Die Mitglieder des Centro DIHA können über den Sommer bis März Bücher ausleihen. Eine Liste der ausleihbaren Bücher kann verschickt werden.
Colabore con el Centro DIHA regalando nuestros libros para las próximas fiestas Verschenken Sie Bücher aus unserem Angebot, damit helfen Sie dem Centro DIHA! Título
Socios DIHA
No Socios
Los alemanes en la Argentina. 500 años de historia. Ed. y trad. Regula Rohland de Langbehn
$1000.-
Cuaderno del Archivo N°3: Dos temas de colonización y Dossier: Propaganda peronista en alemán Cuaderno del Archivo N°4: Inmigrantes alemanas en la Argentina. Siete historias de mujeres Cuaderno del Archivo N°5/6: Asociaciones e instituciones de la minoría de habla alemana en Argentina. Casos e historias
$500.-
$600.-
$900.-
$950.-
Fritz Held. De la montura al púlpito Paul Zech. La Argentina de un poeta alemán en el exilio 1933-1946 Irene Hinz. Antes de mí.
$350.$250.$400.-
$400.$300.$450.-
Próxima reunión mensual en marzo del 2020 / Nächstes monatliches Treffen im März 2020 ¡Agradecemos su participación durante este año! / Wir bedanken uns für Ihre Teilnahme in diesem Jahr! ASOCIESE ¡es fácil! Para colaborar con nuestro archivo, solo responda este mail y le enviaremos sin compromiso información al respecto. Depositando una cuota mensual de $400.- u otro importe a voluntad en nuestra cuenta bancaria, Usted nos ayudará a preservar parte de la historia argentina. Coleccionamos y recibimos folletos, impresos, libros, cartas, documentos como pasaportes y cédulas viejas, certificados de nacimiento, grabaciones, fotografías, diapositivas, biografías, memorias, árboles genealógicos, documentación comercial y de instituciones (asociaciones culturales, fundaciones, colegios, iglesias), anuarios, calendarios, etc. ¡Esperamos su consulta! Para depósitos o transferencias bancarias Banco Galicia Caja de Ahorro 402173110481 a nombre de Francisco von Wuthenau y/o Regula Rohland CBU 0070048130004021731115 Por favor, dar aviso al tesorero Sr. Francisco von Wuthenau fwuthenau@gmail.com Registro IGJ N° 1911405
MITGLIED WERDEN...ist einfach! Wenn Sie bei unserem Projekt mithelfen möchten, dann beantworten Sie diese Email und wir schicken Ihnen unverbindlich Information zu. Mit einem monatlichen Mitgliedsbeitrag in Höhe von derzeit $ 400.- oder einem freiwilligen Beitrag können Sie uns dabei helfen, einen Teil der argentinischen Geschichte zu bewahren. Wir sammeln Broschüren, Drucksachen, Bücher, Dokumente wie alte Pässe oder Ausweise, Geburtsurkunden, Tonaufnahmen, Fotografien, Dias, Biografien, Lebenserinnerungen, Stammbäume, Dokumentation von Firmen und Institutionen (Kulturinstitute, Stiftungen, Schulen, Kirchen, usw.), Jahrbücher, Kalender u.a. Wir freuen uns über Rückfragen! UNSAM / Campus Miguelete Catalina de Boyle 3111 / 1er piso / Timbre 1 1650 San Martín, Provincia de Buenos Aires, Argentina 0054 9 11 4518 1784 0054 11 5906 3924 (whatsapp) www.centrodiha.org centrodiha@unsam.edu.ar Horario de atención Lunes y jueves de 10 a 17 hs. otros horarios a convenir
Con los auspicios de las Embajadas de Alemania, Austria y Suiza El Archivo y Biblioteca del Centro DIHA cuenta con el apoyo de la Universidad Nacional de San Martín y se vincula con Lectura Mundi
Agradecemos reenviar este boletín. Reproducir estos textos únicamente mencionando la fuente. Si no desea recibir este correo, puede contestar este mail con “dar de baja” o avisarnos a centrodiha@unsam.edu.ar