www.centrodiha.org
Mitteilungsblatt Año VI / Nº 9 - Noviembre 2019 Dir. editorial: R. Rohland
Centro de Estudios y Documentación de la Inmigración de Habla Alemana en Argentina
Boletín del CEDIHA Forschungs- und Dokumentationszentrum der Deutschsprachigen Immigration nach Argentinien
Número de teléfono de la Biblioteca y Archivo +54 11 4518 1784 Nuestra próxima reunión mensual del 26 de noviembre 2019, se destinará a presentar un libro que acaba de traducirse del inglés: Auf unserem nächsten monatlichen Treffen, am 26. November 2010, wird ein aus dem Englischen ins Spanische übersetztes Buch vorgestellt:
Benjamin Bryce. Ser de Buenos Aires: Alemanes, argentinos y el surgimiento de una sociedad plural 1880-1930. Buenos Aires: Biblos 2019. Presenta Germán Friedmann Acompañan el propio autor Benjamin Bryce, Profesor Asistente en el Departamento de Historia de la University of Northern British Columbia y coeditor del Journal of the Canadian Historical Association y la Dra. Regula Rohland Invitamos a nuestros socios a tomar parte del evento y traer a algún amigo interesado en el tema. Unsere Mitglieder sind herzlich eingeladen, daran teilzunehmen und Freunde mitzubringen, die dieses Thema interessiert.
Nueva etapa del Archivo y Biblioteca
Neuerungen im Centro DIHA
El más conspicuo de estos cambios, que refleja el desarrollo de las actividades del Archivo, es que sumamos una palabra al nombre del Centro DIHA: nos definimos ahora como “Centro de Estudios y Documentación de la Inmigración de Habla Alemana en Argentina”, con la abreviatura CEDIHA. Así se expresa con claridad el carácter académico del centro. En realidad, el Centro DIHA está entrando en una nueva
Die auffälligste Neuerung spiegelt die Entwicklung der Aktivitäten im Archiv wider: wir haben dem Namen des Centro DIHA ein Wort hinzugefügt und nennen uns jetzt “Forschungs- und Dokumentationszentrum der deutschsprachigen Einwanderung nach Argentinien”, abgekürzt CEDIHA. Der neue Name trägt der akademischen Ausrichtung des Zentrums Rechnung. Der Centro DIHA tritt tatsächlich in eine neue Phase ein.
fase de su existencia. Ha comenzado a desarrollar con la colaboración y asesoramiento de la Biblioteca Central de la UNSAM un catálogo online organizado según los estándares actuales con el sistema KOHA. También se comenzó a buscar asesoramiento profesional de una archivista, para encontrar la forma de ordenar el cúmulo de materiales, que ya se está atesorando. El inventario y la descripción de estos materiales constituyen un trabajo a largo plazo y el Centro busca apoyo económico de fundaciones, que fomentan hacer accesibles para la comunidad los fondos archivísticos existentes en la Argentina. Otro cambio es que los Cuadernos del Archivo se imprimirán ahora en nuestro país, aunque la edición sigue en manos de la Editorial INOLAS, de Potsdam en Alemania y Londres. Cuando se comenzó hace tres años con los Cuadernos, la edición y la impresión resultaban claramente menos onerosas en Alemania que aquí, además de la generosa ayuda del editor en el primer volumen. Los Cuadernos 5/6 y 7 han sido seleccionados por Mecenazgo de la Ciudad de Buenos Aires para permitir su financiación con apoyo de contribuyentes según el nuevo sistema (solicitar información en el CEDIHA). Referente al personal, se ha sumado recientemente una colaboradora, estudiante de antropología de la UNSAM, para tareas especiales y también se está comenzando a hacer partícipe a un historiador, interesado en el trabajo con nuestros materiales, con el objetivo de que apoye el trabajo académico en un futuro cercano.
Mit Hilfe der Zentralbibliothek der UNSAM haben wir begonnen, einen neuen Online-Katalog entsprechend den heutigen Standarts mit dem System KOHA aufzustellen und die Bücher umzuordnen. Auch haben wir jetzt die Unterstützung einer professionellen Archivistin, um die beste Form der Ordnung für die vielfachen Archivalien zu finden, die dem Archiv übergeben werden. Die Inventur und die Beschreibung dieses Materials wird eine längere Zeit in Anspruch nehmen. Deshalb suchen wir bei argentinischen Stiftungen mit einschlägigen Interessen um finanzielle Hilfe nach. Eine weitere Änderung besteht darin, dass die Cuadernos del Archivo von jetzt ab in Argentinien in Druck gegeben werden, wiewohl die Herausgabe nach wie vor in Händen des Verlags INOLAS, Potsdam und London, verbleibt. Als vor drei Jahren mit den Cuadernos begonnen wurde, war die gesamte Arbeit, Herausgabe und Drucklegung, in Deutschland deutlich billiger als hier in Argentinien, zumal der Herausgeber eine grosszügige Hilfe bei der ersten Nummer leistete. Die Hefte 5/6 und 7 stehen unter Patronat des Mäzenats der Stadt Buenos Aires und können nach dessen neuen Regeln von Steuerzahlern gefördert werden (Auskunft dazu im CEDIHA). Was die Mitarbeiter angeht, ist kürzlich eine Studentin der Anthropologie der UNSAM als Hilfskraft für besondere Arbeiten eingestellt worden, und ein Historiker wurde für den Plan gewonnen, unsere Materialien genauer kennenzulernen, um sich auf eine Mitarbeit als Forscher vorzubereiten.
¡Por favor, agendar! Jornada: Pioneros de las migraciones: una mirada histórica (Argentina, siglos XIX y XX) Temas Redes sociales y emigración: ¿Quiénes fueron los primeros?; Casos particulares; Debate y conclusiones: ¿Están en crisis los estudios migratorios desde la historia?, entre otros temas. Organizadores De la Univ. Nac. de San Martín: Laboratorio de Investigación en Ciencias Humanas, Cátedra GaliciaAmérica -Dirección Lectura Mundi, Centro de Documentación de la Inmigración de Habla Alemana en Argentina, Grupo Hispona, Universidade de Santiago de Compostela, USC). Coordinadores Ruy Farías (LICH, UNSAM-CONICET / Cátedra Galicia-América, UNSAM) Xosé M. Núñez Seixas (USC) Martes 19 de noviembre de 2019, de 10:00 a 18:00 hs. Sede Volta, aula 413 Solicite programa completo a centrodiha@unsam.edu.ar
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Regula Rohland presentará en San Isidro el libro
Los alemanes en la Argentina. 500 años de historia. Martes 3 de diciembre a las 19 hs. en el Club Atlético de San Isidro (CASI). Roque Sáenz Peña 499, San Isidro.
Exposición “Liminal” de Leandro Erlich en el MALBA
Die Ausstellung Liminal von Leandro Erlich im MALBA
Leandro Erlich es un artista conceptual nacido en 1973 en Buenos Aires, de abuelos originarios de Prusia Oriental, hoy Polonia. Su padre es arquitecto y su madre es Paulina Nabel, geóloga del CONICET y editora de “Chicos de Ciencia Hoy” entre otras muchas publicaciones. Leandro desarrolló su carrera artística a partir de 1992 ganando becas, premios y reconocimientos, que le permitieron viajar por el mundo. Representó a la Argentina en la Bienal de Venecia (2001), en Nueva York (2008), Londres (2013) y últimamente fue invitado varias veces para exhibir sus instalaciones en Japón y China. Su primera exposición antológica en Latinoamérica es la que se está exhibiendo actualmente en los salones del MALBA. Erlich define su arte como sigue: “Es claro que vengo construyendo instalaciones y objetos que hablan del espacio cotidiano, en donde la intención es involucrar al espectador en una experiencia y generar una historia en cada obra, en donde la obra en sí misma funcione como una escenografía en la cual el actor termina siendo el espectador. La reconstrucción de estos espacios alterados –porque nunca son lo que se supone que son o donde siempre hay algo particular que sucede– es como una especie de artificio
Leandro Erlich ist ein Konzeptkünstler. Er wurde 1973 in Buenos Aires geboren. Seine Grosseltern stammen aus Ostpreussen, heute Polen. Der Vater ist Architekt, und die Mutter, Paulina Nabel, ist Geologin, hat viel publiziert und gibt eine Jugendzeitschrift über Naturwissenschaften heraus. Leandro begann als Künstler, indem er seit 1992 mit Stipendien, Preisen und Anerkennungen die Welt bereiste. Er hat Argentinien 2001 auf der Biennale in Venedig vertreten und in 2008 in New York und 2013 in Londen ausgestellt. In letzter Zeit wurde er mehrfach nach Japan und China eingeladen. Die Ausstellung im MALBA ist seine erst Rückschau in Lateinamerika. Wir übersetzen die Gedanken, mit denen er seinen Werdegang zusammenfasst: “Man sieht deutlich, dass ich Installationen und Objekte konstruiere, die sich auf den Alltagsraum beziehen. Die Absicht ist, den Zuschauer in eine Erfahrung einzubeziehen und mit jedem Werk ein Geschehnis zu erfinden, zu dem das Werk selbst als eine Staffage fungiert und der Zuschauer letztendlich der Handelnde ist. Die Rekonstruktion dieser veränderten Räume –denn diese sind nie das, was man annimmt, immer passiert etwas Eigenes darin– ist ein Kunsteffekt,
que comienza a interpretarse y a decodificarse en el momento de la interacción, y para ello la obra busca también el conocimiento que el espectador tiene sobre el espacio que se está representando. Es una arquitectura que no tiene ninguna funcionalidad.” (véase: https://macheteart.com/es/l eandro-erlich/) RL
den man zu verstehen und richtig zu lesen beginnt, sobald die Interaktion beginnt. Hierfür benötigt das Werk unter anderem Vorkenntnisse des Zuschauers bezüglich des dargestellten Raumes. Es handelt sich um eine Architektur ohne Gebrauchszweck.” (Webseite wie nebenstehend) RL
Moving Sands/TOPOS - Ensayo audiovisual de Floros Floridis y Jeanine Meerapfel en el Centro Cultural San Martín, CABA, auspiciado por CALAS UNSAM
Moving Sands/TOPOS – Ein audiovisueller Versuch, in Buenos Aires vorgeführt von Floros Floridis und Jeanine Meerapfel, gefördert vom Projekt CALAS der Universidad de San Martín
Jeanine Meerapfel es una prestigiosa directora de cine, nacida en Buenos Aires en 1943 de padres alemanes emigrados en 1938. Estudió en la Escuela de Periodismo en Buenos Aires y trabajó como redactora durante un tiempo. Entre 1964 y 1968 emigró a Alemania donde se inscribió en el Departamento de Cine de la Escuela de Diseño de Ulm. Desde entonces fijó su residencia en Alemania, donde escribió guiones y dirigió películas, varias premiadas en festivales. Algunas de ellas reflejan realidades de la Argentina, como por ejemplo: La amiga (1988, situada durante la dictadura 1976-1982), Amigo mío (1994, sobre un militante político argentino), El amigo alemán (2012, situada también en la época del proceso, sobre la relación entre una joven de origen judío alemán y un joven cuyo padre tiene un pasado nazi). Desde 2015 Meerapfel es Presidente de la Akademie der Künste en Berlín, siendo la primera mujer en acceder a ese cargo. Floros Floridis, aunque de formación académica físico, es un prestigioso músico, compositor y director griego, de rock progresivo y jazz. Estos antecedentes y su preocupación por el medio ambiente, los refugiados sirios esperando un destino incierto en los campos de las Naciones Unidas en las islas griegas, la tecnología, el desarrollo de la inteligencia artificial y su impacto para la vida humana lo han llevado a componer junto con Jeanine Meerapfel este ensayo audiovisual compuesto por película, música y texto. El título de la obra sintetiza la preocupación sobre como el cambio (simbolizada por la arena que fluye) influye en nuestra percepción de topos (el lugar, en griego). La realidad moderna, según perciben estos artistas, ya no está fija en un lugar, sino que fluye como la arena movediza filmada. RL
Jeanine Meerapfel ist eine bekannte Filmemacherin. Sie wurde 1943 in Buenos Aires geboren. Ihre Eltern waren 1938 aus Deutschland eingewandert. Sie hat in Buenos Aires an der Hochschule für Journalismus studiert und arbeitete einige Zeit als Redakteurin, aber sie pendelte in der Zeit zwischen 1964 und 1968 zwischen Argentinien und Deutschland, wo sie sich an der Filmabteilung der Hochschule für Gestaltung in Ulm einschrieb. Dann blieb sie in Deutschland und drehte dort mehrere Filme, von denen einige sich auf Argentinien beziehen, z. B. Die Freundin (1988, spielt in der Militärzeit), Amigo mío (1994, über einen politischen Vorkämpfer in Argentinien) und Der deutsche Freund (2012, auch in der Militärzeit spielend, über eine junge Frau aus jüdischer Familie, deren Freund einen Nazi zum Vater hat). Seit 2015 ist Frau Meerapfel Präsidentin der Akademie der Künste in Berlin, die erste Frau in diesem Amte. Floros Floridis ist ein bekannter griechischer Musiker, Komponist und Dirigent, der progressiven Jazz macht und eine wissenschaftliche Ausbildung als Physiker hat. Diese Vorgeschichte und seine Sorge um die Umwelt, um die syrischen Flüchtlinge, die in den Lagern der Vereinten Nationen auf den griechischen Inseln ein ungewisses Schicksal erwartet, die Technik, die Entwicklung der künstlichen Intelligenz und ihr Einfluss auf das Leben der Menschen haben ihn dazu geführt, zusammen mit Jeanine Meerapfel diesen audiovisuellen Versuch zu gestalten, der aus Film, Musik und Text besteht. Der Titel des Werkes fasst zusammen, wie die Sorge um die Veränderungen (die der fliessende Sand darstellt) unsere Auffassung vom topos (griechisch für Ort) beeinflusst. Die zeitgenössische Realität ist nach Auffassung dieser Künstler nicht mehr an einem Platz verortet, sondern fliesst wie der gefilmte Treibsand. RL
Próxima reunión mensual / Nächstes monatliches Treffen Martes 26 de noviembre 2019 a las 18.00 hs. en Edificio Volta / Sede Diagonal Norte UNSAM / Av. Roque Sáenz Peña 832 / 4° piso / Aula 416 / Ciudad de Buenos Aires
¡Agradecemos su participación! / Wir freuen uns über neue Teilnehmer! ASOCIESE ¡es fácil! Para colaborar con nuestro archivo, solo responda este mail y le enviaremos sin compromiso información al respecto.
MITGLIED WERDEN...ist einfach! Wenn Sie bei unserem Projekt mithelfen möchten, dann beantworten Sie diese Email und wir schicken Ihnen unverbindlich Information zu.
Depositando una cuota mensual de $400.- u otro importe a voluntad en nuestra cuenta bancaria, Usted nos ayudará a preservar parte de la historia argentina. Coleccionamos y recibimos folletos, impresos, libros, cartas, documentos como pasaportes y cédulas viejas, certificados de nacimiento, grabaciones, fotografías, diapositivas, biografías, memorias, árboles genealógicos, documentación comercial y de instituciones (asociaciones culturales, fundaciones, colegios, iglesias), anuarios, calendarios, etc. ¡Esperamos su consulta! Para depósitos o transferencias bancarias Banco Galicia Caja de Ahorro 402173110481 a nombre de Francisco von Wuthenau y/o Regula Rohland CBU 0070048130004021731115 Por favor, dar aviso al tesorero Sr. Francisco von Wuthenau fwuthenau@gmail.com Registro IGJ N° 1911405
Mit einem monatlichen Mitgliedsbeitrag in Höhe von derzeit $ 400.- oder einem freiwilligen Beitrag können Sie uns dabei helfen, einen Teil der argentinischen Geschichte zu bewahren. Wir sammeln Broschüren, Drucksachen, Bücher, Dokumente wie alte Pässe oder Ausweise, Geburtsurkunden, Tonaufnahmen, Fotografien, Dias, Biografien, Lebenserinnerungen, Stammbäume, Dokumentation von Firmen und Institutionen (Kulturinstitute, Stiftungen, Schulen, Kirchen, usw.), Jahrbücher, Kalender u.a. Wir freuen uns über Rückfragen! UNSAM / Campus Miguelete Catalina de Boyle 3111 / 1er piso / Timbre 1 1650 San Martín, Provincia de Buenos Aires, Argentina 0054 9 11 4518 1784 0054 11 5906 3924 (whatsapp) www.centrodiha.org centrodiha@unsam.edu.ar Horario de atención Lunes y jueves de 10 a 17 hs. otros horarios a convenir
Con los auspicios de las Embajadas de Alemania, Austria y Suiza El Archivo y Biblioteca del Centro DIHA cuenta con el apoyo de la Universidad Nacional de San Martín y se vincula con Lectura Mundi
Agradecemos reenviar este boletín. Reproducir estos textos únicamente mencionando la fuente. Si no desea recibir este correo, puede contestar este mail con “dar de baja” o avisarnos a centrodiha@unsam.edu.ar