Ceramic Fashion #8

Page 1

CF-НОВИНКИ

Тренды сезона

ROBERTO CAVALLI

Эксклюзив

весна, 2012

Hand made

CF-детали

Fashion-проект

Cf рекомендует



4

Hand made .....

..... Fashion-тенденции

Ceramic Fashion – весна, 2012

8

12 16 ..... Fashion-проект 22 ..... CF Travel CF-новинки ..... 26 CF-детали .....

Керамический haute couture Roberto Cavalli .....

Персона .....

38

42 46 ..... CF рекомендует

Куратор проекта: Оксана Кабаций Шеф-редактор: Владимир Бригинец Главный редактор: Юлия Соколова Журналисты: Татьяна Чернова, Владислава Семеновская Фотографы: Тарас Шеренговский, Роман Егошин, Роман Мартыненко Дизайн и верстка: Александра Кирилюк Корректор: Наргис Багдасарян Тираж: 10 000

© Рекламное агентство полного цикла «ЕМА»

В

есна… Мы с таким нетерпением ждем ее прихода, с надеждой следим за столбиком термометра и прогнозами погоды, ловим первые признаки пробуждающейся природы: капель, проталины на снегу, солнечные зайчики на стекле… Приход весны неизбежен и всегда радостен. Это обещание тепла и улыбок, любви и надежды. Весна – это распускающиеся цветы и расцветающие женщины. Это – обновление гардероба и смена прически. Это – пробуждение и новый интерес к жизни, красоте, путешествиям... Встречайте весну вместе с Ceramic Fashion.

Оксана Кабаций Руководитель направления CERAMIC FASHION

3


Птицы Recent exhibitions of leading ceramic tiles and sanitary ware manufacturers clearly show general trends.

Крылатая тема птиц, мощно заявившая о себе в 2011 году, находит свое развитие и в последних показах. Объектом внимания высокой моды становится экзотическое оперение жителей тропических лесов. Яркие перья и принты с изображением райских птиц украшают изысканные наряды. Эти же образы вдохновляют мозаичистов и производителей керамики, создающих настоящие художественные панно в японском стиле.

4

ingrid Vlasov

Giles

ingrid Vlasov

Junya Watanabe

Fashion-тенденции


Christopher Kane

Leonard

D&G

Yves Saint Laurent

Fashion-тенденции

Пэтчворк Типично домашний стиль, вынужденно (из бедности) родившийся в старину, сегодня – модная стилизация. Ремесленный принцип создания цельной ткани из разнородных кусочков нынче достиг высоких художественных вершин и в фаворе у высокой моды. Керамисты с полным правом считают себя основоположниками жанра (сам принцип укладки плитки по сути является пэтчворком) и совершенствуют оригинальные коллекции.

5


Фактура Крупная вязка и тонкое плетение, ажурные кружева и сложные узоры нитей – в этом сезоне модельеры наперебой соревнуются в том, что традиционно было приоритетом домашнего рукоделия. Керамисты с воодушевлением подхватывают модный прием. В новых коллекциях доминирует сложная фактура однотонной (часто белоснежной) плитки, не нуждающейся в дополнительном декорировании.

6

Louis Vuitton

Versace

Paco Rabanne

Givenchy

Fashion-тенденции


Iceberg

Phillip Lim

Ralph Lauren

Preen

Fashion-тенденции

Пастель Нежность и женственность цветовой гаммы, пастельные оттенки легких, невесомых тканей – тренд весеннее-летнего сезона. Персиковый, светлолавандовый, бежевый цвета покоряют подиумы. Мягкость и легкая размытость образа уравновешиваются лаконичным кроем и четким силуэтом. «Гардероб» ванной комнаты легко обновить в модной колористике – богатый выбор керамической плитки поддерживают сантехнические и осветительные приборы. * Керамическая плитка и сантехника представлены в салонах Ceramic Fashion.

7


HAND MADE

Приглашаем на

праздничный обед

В

есенний праздник хочется сделать красивым, неповторимым, изысканным. Чтобы превратить обычную трапезу в запоминающееся событие, нужны необходимые декорации и соответствующая сервировка. Мы отправились в ресторан «Крендель» и попросили Екатерину Агееву, чьей фантазии интерьер ресторана обязан своим безупречным обликом, устроить мастер-класс.

8


hand made

РЕСТОРАНЪ

Ресторан высокой русской кухни «Крендель» Киев, ул. Павловская, 17 тел. (044) 585 98 97

Екатерина Агеева Архитектор-дизайнер тел.: +38 067 230 05 02

Торжественная обстановка требует соответствующей посуды. Белая льняная скатерть, изысканный сервиз и винтажные столовые приборы – основа праздничной сервировки. Лучшее украшение, безусловно, первые весенние цветы. Прекрасные желтые тюльпаны, сиреневые фрезии и только начинающие раскрываться нежные «котики» готовятся стать изысканной композицией.

9


Вазой для нашей композиции послужила супница – удобно, свежо и весьма оригинально. На дно мы поместили флористическую пену и чуть под углом обрезали цветы до необходимой нам длины.

Прекрасный букет служит основой и композиционным центром стола. Массив желтых тюльпанов разбавляют точечные акценты фрезии. Салфетку можно перевязать лентой и украсить живой веточкой. You would want to make a Spring Festival especially beautiful. To turn an ordinary meal into a memorable event, we need an appropriate decoration and serving sets. We gathered in a «Krendel» restaurant and asked the architect Ekaterina Ageyev for a master class.

10


hand made

Оригинальная деталь – цветок, завязанный бантом на спинке стула, предназначенного для дамы.

11


Созвездие шедевров С

вет далеких звезд, зачаровывающих нас своей красотой, преодолевает немыслимые расстояния в миллионы световых лет. Так же из глубины тысячелетий приходят в день сегодняшний секреты шедевров мирового зодчества. В те времена создание интерьера могло занимать не одно десятилетие, а секреты мастерства передавались из поколения в поколение – тонкая работа требовала кропотливого труда.

12


CF-детали

Подлинник не нуждается в освещении – он сам излучает свет

Специалисты итальянской фабрики Akros с полным правом могут считать себя преемниками уникального наследия прошлого. В своих коллекциях они применяют технологии, основой для которых послужили старинные методы арабских мастеров, создававших на мраморе узоры необыкновенной красоты и тонкости. Современная техника мраморной гравировки Le Aqueforte (от лат. «aqua forte» – «едкая вода») получила свое название в честь азотной кислоты, которую использовали в качестве «протравы» для создания рисунков на различных поверхностях. Вначале пластина мрамора покрывается слоем воска, затем на воск по эскизу накладывается рисунок и по нему наносится кислота. Все процессы проходят вручную, что придает изделию еще большую ценность. В ряде коллекций края мрамора искусственно состаривают, что создает еще большую иллюзию прикосновения к прекрасной эпохе античности. Благородные цвета богатой колористической гаммы подчеркнуты золотыми и серебряными элементами.

13


CF-детали

Один из главных принципов создания по-настоящему эксклюзивной вещи звучит так: «Роскошь – это внимание к деталям». В этом плане трудно поставить кого-то рядом с уровнем художественной отделки декоров Akros. Мельчайшие части рисунка проработаны столь тщательно, что их можно сравнить с ювелирными украшениями высочайшего качества. Свое вдохновение дизайнеры Akros черпают в сокровищнице мировой культуры. В работах находят отражение этнические и растительные мотивы, аллюзии на тему строгой готики, роскоши эпохи ар-деко, арабские, а также современные абстрактные и геометрические мотивы. Для своих изделий фабрика использует наилучшие сорта мрамора: Bianco Carrara, Nero Marquinia, Rosso Portugalo. Плиты, украшенные прекрасными художественными узорами, предлагаются в различных форматах – от 8 до 40 см, что позволяет создавать всевозможные вариации решений интерьера. Ряд коллекций носит название далеких звезд и созвездий: Electra, Atlas, Maia… Изысканные узоры, нанесенные на благородный мрамор, действительно подобны звездам и способны одухотворить и осветить прекрасным светом пространство вашего дома.

14


The original is the only one able to shine with it’s own light

Talented experts of Italian factory Akros may rightfully consider themselves the successors of the unique heritage of the past. In their collections they use technologies based on the ancient methods of Arab artists who created the marble patterns of extraordinary beauty and subtlety.

15


Весеннее настроение New collections are now in Ceramic Fashion salons, so gentle, elegant and beautiful that one would want to merge them into a single captivating composition.

16


Fashion-ПРОЕКТ

17


Fashion-ПРОЕКТ

Н

овые коллекции, появившиеся в Ceramic fashion в Этом сезоне, столь нежны, изящны и красивы, что хочется не только сравнить их с весенними цветами, но и соединить в одну композицию. Хромированные головки душевых смесителей непринужденно кокетничают с капризными тюльпанами, а нежные гиацинты томно склонили пышные соцветия, сравнивая оттенки своего наряда с керамическими узорами…

18


19


Fashion-ПРОЕКТ

20


Fashion-ПРОЕКТ

Идея проекта: Виолетта Боригард; Фото: Роман Егошин («Studio52»); Ассистент: Валентин Гончар; Керамическая плитка: Ariana, Impronta Ceramiche, Peronda, Piemme Ceramiche Сантехнические элементы : Axor, Hansgrohe, Gessi, Kludi, Devit

21


CF Travel

Г

лавное весеннее событие Валенсии – крупнейшая международная выставка керамики Cevisama, привлекающая тысячи специалистов со всего мира. Ceramic Fashion – обязательный посетитель форума. Помимо новинок выставки, мы привезли домой еще и яркие впечатления.

Весна в Валенсии The main winter event in Valencia is Cevisama, a prominet international exhibition of ceramics, which attracts thousands of professionals from around the world. Ceramic Fashion is a mandatory visitor of the forum. Besides novelties of the exhibition, we have brought also plenty of bright memories.

Дизайнерская композиция в центральном павильоне Feria Valensia

Осознанное ощущение от Валенсии, приходящее после первых восторгов, – она удивительно уютная. Место, созданное природой и людьми, чтобы радовать душу и тело. Сложно определить, что из них отзывается благодарнее: эстетические впечатления от красот старого города, удивительных ракурсов, открывающихся на узких улочках, переплетаются с наслаждением от яркого солнца и лазурного моря, вкуса хамона и клубники, тонкого букета красного вина… Эстетика, пожалуй, доминирует. Барочная роскошь фасадов и храмов не подавляет, она соразмерна городу и человеку. Говоря об этике – о людях не забывают, заботятся (Европа все-таки). На улицах очень много пожилых людей, они приезжают группами на экскурсии – из других провинций и стран, прогуливаются парами или в одиночку, ведут неспешные беседы за бокалом пива или вина в многочисленных кафе. Культурные шедевры доступны и людям с ограниченными возможностями – во всех музеях пандусы, а перед Кафедральным собором на пляце де ла Рейна (площадь Королевы) азбукой Брайля набран пояснительный текст и стоит бронзовый макет. Весна в Валенсии всегда, когда не лето, то есть – зимой и весной. Мандарины растут везде, валяются под деревьями, как у нас каштаны.

22

Барочное здание банка в Старом Городе


CF Travel

Фронтальный барельеф музея керамики

Один из многочисленных мостов через осушенную реку Турия

Желание собрать оранжевые шарики возникает только у наших туристов, местные просто не замечают. Самая ходовая обувь – кроссовки: со спортом и телом здесь дружат. По бывшему руслу реки Турия (осушенной после наводнения 1957 года ), которое власти города превратили в прекрасную парковую зону, бегут все – от мала до велика, кто не бежит, тот едет на велосипеде или играет в футбол (святое дело!). Весна в Валенсии проходит под знаком керамической выставки, что не удивительно, поскольку провинция не без основания считает себя европейской колыбелью керамики, а сама Испания занимает почетное второе место по объемам производства керамической плитки после Китая. Испанцы научились ремесленному производству в период Реконкисты – изгнания мавров из страны, а так называемое аристократическое направление идет от арабской керамики, секреты производства которой были записаны в начале VIII-IX веков католическими монахами.

Дизайн и сама технология изготовления керамической плитки были пересмотрены в эпоху Возрождения, когда центром ее производства стала Севилья. С распространением и торжеством барочной стилистики керамическое производство с новой силой возродилось именно в окрестностях Валенсии.

Центральный рынок

Арабские мотивы встречаются часто – характерный орнамент и символика проходят через века в день сегодняшний; кстати, направление приобретает популярность уже во всем мире, можно даже назвать это модой. В городе керамика встречается на каждом шагу – непритязательный, но милый (уютный!) рисунок служит вывеской в кондитерскую, булочную, кафе. Изразцы украшают бережно сохранившиеся здания прошедших эпох. А квинтэссенция «керамической» истории – Национальный музей керамики имени Гонзалеса Марти, расположившийся в барочном дворце маркиза де Лос Агуас.

23


CF Travel

Что касается «гения места» Валенсии современной – это, бесспорно, Сантьяго Калатрава, светлый рыцарь архитектуры, местный уроженец, по праву считающийся одним из выдающихся зодчих мира. Вздох восхищения не сходит с губ, как только попадаешь в фантастический, пришедший из метафизичесих фантазий Городок Науки и Искусства. Этот огромный белоснежный комплекс – воплощение архитектуры третьего тысячелетия. Здесь можно снимать фильмы о будущем или клипы рок-групп. Фотоаппарат щелкает непрерывно, прицеливаться, в принципе, необязательно – каждый ракурс безупречен, прекрасен и неповторим. 1

2 3

Городок – своеобразная визитка новой Валенсии, настоящий центр притяжения туристов и местных жителей. Комплекс, состоящий из пяти зданий, расположился в бывшем русле реки, в саду, который так и назывался «Сад реки Турия». Огромная территория пронизана и окружена парками, бассейнами и ручьями, которые отражают в своей глади белоснежные конструкции. Поражает не только масштаб, но и скорость возведения – комплекс начал возводиться в конце 1984 года, а уже через четыре года было официально открыто первое здание – Планетарий (L'Hemisfèric, 4). Надо заметить, что не все шло гладко – вначале проект вызвал резкое недовольство Народной Партии, которая видела в нем «работу фараонов». Тем не менее строительство продолжалось, и в 2005 году распахнулись двери последнего здания комплекса – Оперного театра (Palau de les Arts Reina Sofía, 1, 2) Галерея искусств (L’Umbracle, 3) проходит параллельно главной оси комплекса. Переход – роскошный зимний сад, украшенный сотней восемнадцатиметровых арок.

24


CF Travel Планетарий (L'Hemisfèric, 4) построен в форме глаза, веко которого может подниматься и опускаться. Отражаясь в зеркале воды, полусферы удваиваются, замыкаясь то кругом, то в форме человеческого глаза. Здесь также разместились Кинотеатр IMax и театр лазерных постановок (Laserium). 4

5

6

Самое большое здание городка (площадь 40000 м² ) – Музей науки и техники имени принца Филиппе (El Museu de les Ciències Príncipe Felipe, 5). По форме он напоминает скелет кита и не имеет ни одного прямого угла. Интерактивный музей – живая энциклопедия для школьников, которым предлагается обязательно трогать и приводить в действие экспонаты. Океанографический парк на открытом воздухе (L’Oceanogràfic, 6) – земной рай с экзотическими птицами, живущими на свежем воздухе, и с наибольшим в Европе океаническим аквариумом для жителей различных морей и океанов. Здание в форме кувшинки – работа мексиканского архитектора Феликса Канделы. Мы как зачарованные ходили по городу. Он притягивал, завораживал и не хотел отпускать нас домой, к киевским сугробам. Хотелось остаться, чтобы внимательно досмотреть, изучить, оставить в памяти все впечатления и краски, такие щедрые и яркие, такие, какие бывают только весной в Валенсии. Киев-Валенсия-Киев В статье использованы фотографии участников поездки: В. Бригинца, Ю. Соколовой, Н. Быкова, Е. Агеева, В. Туляковой.

25


CF-Новинки

Одухотворенная форма Дизайнерская студия A-cero, которую возглавляют известные испанские архитекторы Хоакин Торрес и Рафаэль Льямасер, и компания L`Antic Colonial создали настоящий продукт XXI века. Инновационный дизайн, ломаная геометрия линий, натуральные дерево и камень – образ, в котором можно увидеть вечный переосмысленный символ инь-ян. Ванная Spirit воспринимается как скульптурный элемент, где игра объемов создает яркий визуальный эффект. Серию дополняет оригинальная мебель.

26


Š L'antic colonial Design-studio A-cero, headed by the renowned architects Joaquin Torres and Rafael Llamacer, along with L’Antic Colonial have created a true product of the XXI century.

27


CF-Новинки

Новые эмоции Apple-мания захватывает мысли и чувства, отражаясь в дизайне совершенно далеких от компьютерных технологий вещей. Общемировая тенденция воплотилась в стильном облике современной кухни Emotion Nova, которую создал дизайнер Дитмар Хенчкер для немецкого производителя Hacker. Высочайшее качество фасадов и каркасных материалов, безупречная организация внутреннего функционала и инновационная технология подсветки – знак высокого стиля. Визуальное отсутствие ручек предлагает креативные комбинации, размывающие границу между кухонной и жилой зонами.

28


Š Haker The worldwide Apple-mania has reflected in the stylish look of a modern kitchen Emotion Nova, created by designer Dietmar Hentschker for the German manufacturer Hacker.

29


CF-Новинки

Гармония противоречий Harmony – одна из самых изысканных и тонких коллекций испанского бренда Peronda. Среди многочисленных декоративных вариаций особое внимание обращает на себя декор Liz. В нем удивительно сочетаются казалось бы диаметрально противоположные приемы – сложная геометрия объемной фактуры и тончайший «гобеленовый» узор, нанесенный на поверхность керамической плитки. Подробности рисунка становятся видны лишь при ближайшем рассмотрении, а на расстоянии возникает интересный «трехмерный эффект».

30


Š Venis The new collection Harmony by the Spanish factory Peronda harmoniously combines a sophisticated volume of strict geometric shapes and elegant pattern ornament.

31


CF-Новинки

Магия волн Неповторимая фактура новой коллекции Ona от испанского бренда Venis, без сомнения, станет доминантой любого интерьера. Сложная волнистая поверхность создает удивительный визуальный эффект, преобразующий пространство и придающий ему острую современность. Эстетика новой коллекции привлекательна для всех, но, вероятно, особенно ее оценит молодое «компьютерное» поколение. Атмосфера пространства меняется от колористики керамики: холодной светло-серой Ona Natural, теплой нежно-розовой Ona Marron или самой последней версии – Ona Bianco.

32


Š Venis The unique texture of the new collection Ona by Spanish brand Venis is sure to dominate any interior. The wavy surface creates an astonishing visual effect.

33


CF-Новинки

Лунное сияние Креативная «лунная» коллекция Lunar, созданная по проектам Лоренцо Зановелло (Stylnove Ceramiche), вызывает искренний интерес у поклонников авангардного дизайна непривычным применением керамики. Она в этих светильниках по-новому раскрывает свой пластический и эстетический потенциал. Фантазийная форма и тонкая гравировка, нанесенная на внутреннюю поверхность светильника, превращает его в настоящий арт-объект, парящий в воздухе на невидимом тонком шнуре. Дизайнеры отдают дань и последним интерьерным тенденциям, предлагая массивные напольные модели.

34


Š Stylnove Creative collection Lunar, created by projects of Lorenzo Sanovello (Stylnove Ceramiche) is interesting for those who admire avant-garde design with application of unusual materials.

35


CF-Новинки

Родом из сказки Необычная мебель, явившаяся из сюрреалистических сказочных фантазий – общее дитя итальянской художницы и скульптора Карлы Толомео и известного мозаичного бренда Sicis. Работы из серии Next Art похожи на театральные декорации, но мастерство, с которым они выполнены, размывают тонкую грань между дизайном и искусством. Кресла-розы, стулья-попугаи, диваныбабочки из парчи, шелка и бархата украшены прекрасной мозаикой. Эти великолепные мебельные скульптуры пришли к нам из мира сказки, миражей, света и ярких красок.

36


Š sicis Unusual furniture, which draws from the visions of surreal fantasy tale, is a shared child of Italian painter and sculptor Carla Tolomeo and the famous mosaic brand Sicis.

37


Эксклюзив

Керамический haute couture

Roberto Cavalli “

... Мне все нравится и мне все интересно. То, что для многих – пустяки, в моих глазах становится источником вдохновения для создания мира, состоящего из цветов, впечатлений и ощущений, способного украшать и обнимать помещение, придавать ему положительный жизненный заряд...

Гений одного из самых знаменитых модельеров современности – Roberto Cavalli – не замыкается на прекрасном мире высокой моды. Воспринимая жизнь во всех ее красках и проявлениях, маэстро щедро делится своими идеями в сфере дизайна интерьера. Последняя разработка Группы Roberto Cavalli – авторская коллекция керамической плитки, созданная в партнерстве с известным итальянским производителем – фабрикой Ceramiche Ricchetti. Впервые широкой публике она будет презентована в апреле, на Миланском форуме I Saloni, и затем в ближайшее время появится в салонах Ceramic Fashion.

38


Эксклюзив

Лицензионное соглашение между партнерами было подписано в 2011 г. сроком на 5 лет. Говоря о новом проекте, президент группы Ricchetti Альфонсо Панцани заметил: «Roberto Cavalli – это одна из самых творческих и престижных групп итальянской моды. Для марки характерна яркая эксцентричность, узнаваемость и постоянная склонность к инновациям. Мы уверены, что творчество Roberto Cavalli и наши технологические возможности позволят создавать уникальные продукты высокого качества». Роскошная коллекция керамической плитки отражает все важнейшие принципы итальянского кутюрье. Безупречное качество материала, тонкость и пышность отделки, продуманный экстравагантный дизайн. Коллекция Roberto Cavalli Home включает в себя две серии: Agata и Diva, представленные в различной колористике и с вариантами декоративных решений.

Характерная деталь – факсимильный автограф маэстро, знак бренда и лаконичное украшение. Серия Diva – воплощение наиболее узнаваемых и любимых тем Roberto Cavalli. Три стилистики решения декоров и благородные варианты цвета (черный, белый и цвет крыла горлицы) дают возможность использовать коллекцию в любом интерьере. Декорация Lineare создана для поклонников минимализма, Diva damasco предлагает изысканные узоры в дамасском стиле, столь часто встречающиеся в роскошной ручной вышивке и парчовых тканях, любимых модельером. Знаменитая расцветка giagauro (ягуар) – яркий лейтмотив, встречающийся во многих коллекциях маэстро. Именно такая ткань была использована в платьях зимней рекламной компании 2011 года, где топ-модели Карен Эльсон, Наташа Поли и Мариякарла Босконо предстали в хищных образах лесных ведьм (стр. 43).

39


Эксклюзив

Серия Аgatа – великолепная имитация натурального агата. Этот природный камень в каждом своем срезе дает уникальный рисунок, неповторимый рельеф. Благодаря современным цифровым технологиям керамическая плитка точно передает все нюансы и тона благородного камня. «Агатовая серия» предлагается в четырех оттенках: multicolor, nero, bianco, azzuro. Партнерство Roberto Cavalli и Ceramiche Ricchetti – не первый опыт соединения усилий представителей разных отраслей дизайна. Новая коллекция – еще одно яркое подтверждение успешности таких проектов.

The latest creation of Roberto Cavalli group is author’s collection of ceramic tiles, developed in association with Ceramiche Ricchetti. It will be presented to publicity for the first time in April during Milan forum I Saloni, and then will appear in Ceramic Fashion shops. A refined collection of ceramic tiles Home by Roberto Cavalli reflects the paramount principles of Italian couturier: a flawless quality of materials, perfection and splendor of decoration, thought-over extravagant design.

40


Эксклюзив

* Салоны Ceramic Fashion обладают эксклюзивным правом продажи коллекции Roberto Cavalli Home в городах: Киев, Харьков, Донецк, Луганск и Ровно.

41


персона

художник моды

О

н называет себя «художником моды», считая Это определение гораздо точнее слова «дизайнер». Роберто Кавалли – человек, первым вынесший на подиум яркие краски тропиков, оперенье птиц, хищные принты диких животных, превративший деним и кожу в изысканный материал для вечерних туалетов…

Безусловно, он художник, в самом высоком смысле. Его ошеломляющие наряды производят впечатление не меньшее, нежели полотна выдающихся живописцев. Возможно, всему виной дедушка по материнской линии – известный итальянский импрессионист, чьи работы выставлены в знаменитой Галерее Уффици. Там же, во Флоренции, в Академии искусств Роберто, следуя семейной традиции, получил основные навыки и познания в области дизайна и изобразительного искусства. Уже его студенческие работы были замечены крупнейшими трикотажными фабриками Италии. Однако до всемирной славы было далеко. Свою карьеру молодой дизайнер начинал с того, что вручную расписывал футболки, которые затем продавал отдыхающим Сен-Тропе и Лазурного берега.

42


персона

Roberto Cavalli Fall Winter 2011 ad campaign. Karen Elson, Natasha Poly & Mariacarla Boscono by Mert Alas and Marcus Piggott.

Только факты Мир моды покорил Кавалли в тридцатилетнем возрасте, перевернув привычный взгляд на кожу, считавшуюся материалом, подходящим в основном для курток спортивного покроя. Кавалли запатентовал процедуру нанесения рисунков на кожу и представил публике свои работы в области лоскутной техники. Он сделал кожу ультрамягким, эластичным и утонченным материалом, великолепно подходящим для всех случаев жизни. Имя Кавалли несколько тускнеет в 80-х, проходивших под знаком безраздельного царствования Versace. Однако все резко меняется в следующем десятилетии, когда выходит в свет одна из лучших коллекций кутюрье: пальто, декорированные кристаллами, принты в виде шкур животных и «состаренная» кожа. Самые яркие звезды той эпохи – Кейт Мосс, Наоми Кэмпбелл и Мадонна заполняли свои гардеробы вещами из этой линии, и модницы со всего мира спешили последовать их примеру.

Кавалли известен как любитель шикарной жизни. Он владеет тремя виллами, яхтой и небольшим вертолетом. Роберто Кавалли является владельцем модного ночного клуба во Флоренции, а также выпускает под своим брендом водку и вино Cavalli Collection и Cavalli Selection сортов Мерло, Каберне Франк, Каберне Совиньон, Петит Вердо и Аликанте Буше. С супругой Кавалли познакомился на конкурсе «Мисс Вселенная», где был членом жюри, а Ева – конкурсанткой, представляющей Австрию. В 1978 году Ева Мария Дюрингер выиграла конкурс «Мисс Европа». Roberto Cavalli is synonymous with joy and optimism, with glamour and success, with luxury and beauty. His world is non-conformist and free, sensual and always seductive. Roberto Cavalli conceives fashion as a total experience. The style he proposes is not merely a way of dressing, but a way of being: a lifestyle. His is an intangible and highly aspirational dream.

43


персона “Женщина” от Roberto Cavalli – хищница, а для того чтобы лишний раз подчеркнуть ее дикую и первозданную сексуальность, дизайнер мастерски использует для создания своих моделей змеиную кожу, звериные шкуры и перья птиц. На сегодняшний день модный дом Roberto Cavalli кроме женской одежды занимается разработкой линий белья, купальников, очков, сумок, часов, обуви, товаров для дома, а также детской одежды - Roberto Cavalli Angels для девочек и Roberto Cavalli Devils для мальчиков. Кроме того, в 2002 году был выпущен парфюм с оригинальным женским ароматом Roberto Cavalli, а в 2003-м появились мужские духи Roberto Cavalli Man. Одежда от Cavalli, по заявлению самого дизайнера, - это “мода для тех, кто молод душой и в любом возрасте чувствует себя юным”. Одежду с фирменным лейблом Роберто Кавалли выбирают как солидные бизнес-леди, так и подростки, у которых пользуется спросом одежда молодежной линии Just Cavalli. Клиентами дома моды Roberto Cavalli в разное время были такие известнейшие личности, как Мадонна, Бритни Спирс, Синди Кроуфорд (ради маэстро вышедшая на подиум после рождения ребенка), Энтони Хопкинс, Шакира, Дженнифер Лопез, Тина Тернер, Холли Бэрри, Кэтрин Зета-Джонс,

44


Холли Берри

Бейонсе

Рианна

Сегодня так трудно быть знаменитым. Крайне трудно. Но я люблю особенных людей, а особенные люди любят меня и мою одежду.

Сара Мишель Геллар, Элтон Джон, Шер, Лени Кравитц, Джон Бон Джови, Боно и многие другие.

Кавалли – не просто художник моды, он расцвечивает свою собственную жизнь, не боясь экспериментов, дерзко смешивая краски и стили. Перешагнув 70-летний рубеж, маэстро поражает не только удивительной творческой энергией, но и острым ощущением современности. Он ведет свой блог в Интернете, где остроумно и живо рассказывает реальные истории, впечатления о поездках, общении с друзьями. Он открыт и доброжелателен ко всему миру. Кстати, поездки и фотография – его страсть. Вернувшись недавно из 15-дневного путешествия в Антарктиду (!) он с восторгом описывает поразившие его воображение айсберги и жалуется, что фотографии (великолепные!) слишком банальны. Очевидно, слегка кокетничает… А еще он прекрасно готовит, обожает шумные вечеринки и танцы, красивых женщин и свою собаку – дворняжку Лупо. Что касается семьи – какие бы романы со знаменитостями не приписывали экстравагантному модельеру, с 1978 года рядом с ним единственная муза, жена и по совместительству главный бизнеспартнер Ева Дюрингер.

45


CF Рекомендует

Актуально Spring is a time of love, awakening of vital energy and renovations. While transforming your bathroom, try to follow the advice of our fashion-experts.

Весна – время обновления своего жилища. Преображая пространство ванной комнаты, воспользуйтесь советами наших fashion-специалистов.

Не

актуально

«Оденьте» стены ванной комнаты в керамическую имитацию изысканных обоев или изящных буазери. Для соблюдения стилистического единства используйте все продукты (сантехнику, аксессуары, текстиль) от одного производителя.

Собирать в одном интерьере продукцию различных брендов не рекомендуется.

Модная ванная комната размещается в жилой зоне дома.

Не актуально прятать ванную в «дальний угол» дома или квартиры.

Вентили смесителей украшаются кристаллами Swarovsky.

Простые «ручки» смесителя выглядят неинтересно.

На душевых стойках устанавливаются лейки, оснащенные разными режимами подачи воды. Слив-перелив душевой кабины монтируется прямо в пол. В ванной комнате для семьи устанавливаются две раковины.

46

Не стоит размещать на стене отдельные декоры или бордюры.

Использовать лейку с одним напором и одним типом струи – не функционально.

Традиционный поддон душевой кабины отходит в прошлое.

Одна раковина в ванной создает неудобства для нескольких человек.


КЕРАМИЧЕСКАЯ ПЛИТКА И САНТЕХНИКА ОСВЕЩЕНИЕ И МЕБЕЛЬ НАТУРАЛЬНЫЙ КАМЕНЬ И ПАРКЕТ


Салоны Ceramic Fashion

г. Киев, Столичное шоссе, 101 (Центр стиля «Домосфера», 3-й этаж) тел.: (044) 281-07-27, (044) 281-07-26 г. Киев, ул. Шота Руставели, 44 тел.: (044) 499-03-33, (044) 499-03-31 г. Донецк, ул. Челюскинцев, 191 тел.: (062) 381-23-31, (062) 381-23-30

г. Ровно, ул. Черняка, 15 тел.: (0362) 645-605, (0362) 690-485

г. Луганск, ул. Луначарского, 58 тел. (0642) 93-24-13, (0642) 93-15-12 г. Харьков, пер. Банный, 1 тел. (057) 731-31-20

www.ceramic-fashion.ua www.facebook.com/CeramicFashion


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.