arketto
arketto
Zuverlässige Verkettung
Reliable ganging
Einzel- oder Reihenstuhl? Den neuen Objektstühlen arketto ist die Verkettungsfunktion nicht mehr anzusehen. Das neue, für die Reihenverbindung zuständige Verbindungselement ist aber nicht nur unscheinbar. In einem Notfall sorgt es auch für die zuverlässige Paniksicherung der sonst zuerst kippgefährdeten Reihenendstühle.
Is it a stand-alone chair or can it be configured for row seating? Indeed, the new arketto contract chairs’ ganging equipment is all but impossible to detect. But the ganging device is more than merely inconspicuous. It also provides reliable panic protection in an emergency, ensuring that chairs at the row’s ends remain upright. Conventional chairs without such added safety devices are easily tipped over.
„Ar“ steht für Armlehnenverkettung. Verantwortlich für die harmonische und zuverlässige Verbindung sind jeweils zwei Bauteile, die in Form des Yin-Yang-Zeichens ineinander greifen. Bei arketto verbindet je eines dieser Bauteile den Hinterfußbügel und den davon abgerückten Armlehnenbügel in Höhe der Armlehne. So lassen sich die Stühle an den Armlehnen übereinander hängen. Design: atelier schneeweiss
2
|
arketto
“Ar” stands for armrest ganging. Two interlocking components shaped liked the yin-and-yang symbol provide an elegant and reliable link. One such component on the arketto chair’s rear leg riser connects to its counterpart on the armrest, enabling the chairs to be linked at the armrests. Design: atelier schneeweiss
Vierfußstuhl | four-legged chairs | chaise 4 pieds
Accrochage fiable Chaise ou rangée de chaises? Les nouveaux sièges arketto cachent bien leur fonction d’accrochage. Ce nouvel élément de liaison est non seulement discret mais offre également une protection anti-panique en cas d´urgence: les chaises en début et fin de rangée ne risquent pas de se renverser. „Ar“ signifie assemblage des accoudoirs. Deux composants qui s’épousent à la perfection, tels les symboles du Yin et du Yang, assurent un assemblage harmonieuxet sûr. L´élément de liaison situé à l´arrière du piétement arketto à hauteur de l´accoudoir vient s´imbriquer dans sa contrepartie située, en décalé, au bout de l´accoudoir de la seconde chaise à emboîter. Les sièges arketto s´assemblent par-dessus les accoudoirs. Design: atelier schneeweiss
arketto |
3
arketto Fakten und Funktionen Die standardmäßig integrierte Reihenverbindung entspricht der Versammlungsstättenverordnung und bietet Sicherheit Mit der Reihenverbindung ist eine Bogenstellung der Stühle von 0° bis 3° möglich Die Stapelauflage aus Kunststoff gewährleistet eine optimale Stapelung von bis zu zwölf Stühlen, wodurch eine geringe Gesamt-Stapelhöhe erreicht wird Die Armlehne ist in verschiedenen Materialien erhältlich: Kunststoff, Echtholz, lederummantelt und Stahl verchromt Die filigrane Sitzschale 151 in neun querverleimten Furnierschichten und komfortoptimierter Ergonomie, mit spezieller Rückenunterstützung im Lendenwirbelbereich, sorgt für extreme Stabilität und hohen Sitzkomfort Die galvanische Oberflächenveredelung Chrom erfolgt mit 25 µ. Die hohe Schichtstärke bietet Stoßfestigkeit und Korrosionsschutz
Schalen-Varianten | shell variants | différentes coques
Verbindungselemente
150
150
151
151
Armlehnen-Varianten | armrest variants | différents accoudoirs
150 Kunststoff | plastic | plastique 4
|
arketto
151 Holz | wood | bois
152 Leder | leather | cuir
153 verchromt | chrome | chromé
Facts and figures
Faits et caractéristiques
A standard feature, the integrated ganging device complies with Regulations on Places of Assembly and enhances safety
Le système d’accrochage de série est conforme à la directive concernant les établissements recevant du public et offre une grande sécurité
The ganging device allows rows to be curved by up to 3°
Grâce au système d’accrochage, les chaises peuvent être disposées en arc de cercle avec un angle compris entre 0 et 3°
Equipped with plastic stacking bars, up to twelve chairs fit together snugly in compact stacks The armrest is available in various materials - plastic, genuine wood, leather-coated, and chrome-plated steel
Le support d’empilage en plastique garantit un empilage optimal permettant d´obtenir une pile compact de 12 chaises maximum L’accoudoir est disponible en différents matériaux : plastique, bois véritable, manchette en cuir ou acier chromé
Crafted of nine cross-laminated veneer layers and equipped with a special back support for the lumbar region, the slender 151 seat shell is optimized for ergonomic effect, maximum stability, and utmost seating comfort
Filigrane, la coque 151 en contreplaqué moulé neuf plis collés en long et travers, offre de par son pli dans le dossier un soutien lombaire et donc un confort optimisé. Un siège d´une extrême stabilité et d´un grand confort d´assise
The galvanic chrome plating is deposited in a very thick 25 µ layer to create a tougher finish that is better protected against corrosion
Les surfaces galvanisées chromées ont une épaisseur de 25 µ. La couche épaisse obtenue, garantit une résistance aux chocs et offre une protection contre la corrosion
Polster-Varianten | upholstering variants | différents garnissages
Ungepolstert Without upholstering Non garni
Sitzpolster Seat upholstered Assise garnie
Sitz- und Rückenpolster Durchgehendes Polster Seat, backrest upholstered Upholstered front Assise et dossier garnis Garnissage continu
Vollumpolstert Fully upholstered Garnissage complet
Gleiter-Varianten | glider variants | différents patins Laute Geräusche werden absorbiert. Bei Verschleiß können die Gleiter ohne spezielles Werkzeug ausgetauscht werden. QuickClick gibt es in Teflon, Kunststoff und Filzausführung, ideal für alle Böden.
Polyamid-Gleiter Polyamide glider Patins en polyamide
Filz-Gleiter Felt glider pads Patins feutrine
QuickClick-GelenkFlüstergleiter Silent glider pads Patins rotules anti-bruit
Absorbing virtually annoying noises produced by chairs with conventional gliders. Gliders are easily replaced without special tools. Available in Teflon, plastic and felt versions, QuickClick is perfect for all floors. arketto |
5
arketto - Varianten | variants | variantes Variantenvielfalt | wealth of options | diversitĂŠ des version
6
|
spr 150 150/D 150
spr 150 151/V 152
s00 150 150 151
spr 150 151/V 152
Enge Stapelung trotz Polster Tight stacking despite upholstery Empilage serrĂŠ malgrĂŠ le garnissage
arketto
Zubehör | accessories | accessoires
Nummerierungssysteme | numeration systems | systèmes de numérotation
plnr-007 ungepolstert plnr-007 without upholstering plnr-007 non garni
Wegdrehbares Schreibtablar | movable writing tablet | tablette écritoire rabattable
Unscheinbare Verkettung Inconspicuous ganging Accrochage discret
plnr-008 Rückenpolster plnr-008 backrest upholstered plnr-008 dossier garni
rsch-150
arketto |
7
Weitere Produktbereiche von Hiller | further product segments by Hiller
Barhocker | barstools
Sitzbänke | benches
Polstermöbel | upholstered furniture
Holzstühle | wooden chairs
itech
Stehtische | stand-up tables
Tische, Klapptische | tables, folding tables
interior
Änderungen
Chairholder GmbH & Co. KG Weilerstr. 14 D-73614 Schorndorf Telefon: +49 (0)7181.9805-115 Telefax : +49 (0)7181.9805-100 Mail: info@chairholder.de www.chairholder.de
und
SCHNEEWEISS AG
Irrtümer
Ein Unternehmen der
vorbehalten
10 | 2011
Stahlrohrstühle | steel tube chairs