國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
演出曲目 Program 國立中山大學音樂系合唱團
手牽手
詞|陳鎮川 陶喆 王力宏 曲|陶喆 王力宏 編曲|李建諭
刻在我心底的名字
詞曲|許媛婷 佳旺 陳文華 編曲|劉聖賢
貓仔
詞|向陽 曲|石青如
一棵開花的樹
詩|席慕蓉 曲|劉新誠
女高音|李婕寧 男高音|江長紘 陳柏翰 男中音|林紹熙 曲|C. Monteverdi
Lamento della Ninfa 仙子悲歌
女高音|黃子珊 男高音|林健吉
As Steals the Morn Upon the Night from L’Allegro, il Penseroso ed il Moderato, HWV 55
曲|G. F. Händel
如同早晨悄悄取走了夜,選自田園頌歌《快樂、多慮與溫和之人》
女高音|黃喬郁 次女高音|李昀
Prenderò quel brunettino from Così fan tutte
曲|W. A. Mozart
我選那個棕髮的,選自歌劇《女人皆如此》
女高音|黃喬郁 次女高音|李昀
Chi sà, chi sà, qual sia, K. 582
曲|W. A. Mozart
誰知道
Vado, ma dove , K. 583 我走,但去哪?
中場休息 Intermission 國立中山大學音樂系合唱團
Scarborough Fair 斯卡布羅市集
Libertango 自由探戈
Samba Mass
英國民謠 編曲|M. Vance 曲|M. Vance
編曲|O. Escalada 曲|B. Chilcott
森巴彌撒
We Remember Them 我們記得
2
The Lord Bless You and Keep You 願主賜福保護你
詞|S. Kamens, R. J. Riemer 曲|S. LaBarr
曲|P. C. Lutkin
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
國立中山大學音樂系合唱團 成立於1991年,成員以中山大學音樂系的學生為主,包括女聲、混聲團等編制,十多年來歷經 蔡敏、邱麗君、沈新欽、葉彼得(Peter Jermihov)、唐天鳴、朱鳳愔教授的悉心教導,現任指揮為翁 佳芬博士。 演出曲目十分多樣,凡重要管弦樂合唱曲、當代新創樂曲、中外藝術歌曲、歌劇與音樂劇選曲、 各國民歌及台灣本土音樂家作品都是本團努力嘗試的方向;期待以不同類型之曲目培養同學們的音 樂素養,並透過演出活動增加舞台經驗。每學期固定舉辦公演,積極與職業樂團合作演出,包含匹 茲堡交響樂團、高雄市立交響樂團、高雄室內合唱團、薪傳打擊樂團;也曾與其他大學合唱團交 流,包含國立成功大學合唱團、國立高雄師範大學、國立台南大學、國立屏東教育大學、國立台南 科技大學、國立臺東大學等。
近年演出
2021
12月
2020
12月
於高雄市音樂館學期公演《暮冬之聲》。
11月
於中山大學菩提樹下和高鐵左營站以快閃形式慶祝中山大學40
於衛武營國家藝術中心音樂廳演出國立中山大學音樂系管絃樂 團暨合唱團年度音樂會《璀璨中山》。
周年校慶。 9月
受衛武營邀請演出《我們的土地・高雄的歌》蕭泰然紀念音樂會。
2019
5月
2018
5月
於高雄市音樂館學期公演《答案》。
2017
12月
於高雄市音樂館學期公演《西灣綺想》。
10月
與高雄市交響樂團、高雄室內合唱團、國立高雄師範大學於高
首次邀請國立成功大學合唱團聯演合唱團音樂會《I Sing Be-
cause I’m Happy》。
雄市立文化中心至德堂聯合演出貝多芬《第九號交響曲》。
2016
5月
於高雄市音樂館學期公演《初夏虹》。
12月
與中山大學音樂系管絃樂團於高雄市立文化中心至德堂演出莫 札特《安魂曲》。
3
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
團員名單 女高音|
林毓倫 許嘉軒 張嘉洳 潘令宸 余昱瑄 倪金鳳 張維芝 周京燁 江珮慈 陳奕均 劉逸真 藍淯柔
女低音|
許瑋真 陳昀歆 蔡幸妘 方藝筌 李翊郡 張涵恩 蔡宇姮 李亮晴 季明萱 吳鈺萱 陳奐如 張雯婷 許妤安 吳芯芯 陳佳玉 羅崎方 王逸蓁 王又加
男高音|
簡祐昇 潘健安 朱正恩 范繼中 江長紘 高宏善 洪家豐 陳柏睿 何則緯 陳威宇
男低音|
吳柏沅 陳
祈 周宇唐 字紹春 李新陽 王文良 王路德 林紹熙 陳柏翰
*
胡鈞硯
*為協演⼈員
國立中山大學音樂系合唱團團務組織 助理指揮| 藍淯柔 團
長| 陳
祈
副 團 長| 簡祐昇
4
總
務| 李翊郡
譜
務| 方藝筌
人
事| 林毓倫 許瑋真 簡祐昇
*
*
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
指揮|
翁佳芬 國內傑出合唱指揮,長年活躍於樂壇,以深刻雋永的音樂詮釋聞 名。擅長演繹各時代合唱作品,排練規劃力求效率,為合唱團員營造難 忘的演唱體驗。歷年來積極委託作曲家譜寫新作並付諸首演,致力於台 灣合唱教育扎根與推廣,擘畫合唱與學術研討會,多次受邀擔任國內外 合唱比賽與節慶之評審。畢業於台灣師範大學音樂研究所,主修管弦樂 指揮,師事張大勝教授。1987年開始其專業合唱指揮生涯。1989年赴 美,於德州奧斯汀大學(U.T. Austin)主修合唱指揮,師事畢奇教授(Dr. M.Beachy),1995年取得音樂藝術博士學位(DMA)。1996年返國任教於國立中山大學音樂系及研究所, 並兼任於國立臺灣示範大學音樂系研究所指揮組,擔任高雄室內合唱團藝術總監,為台灣合唱協會理事 長、美國合唱指揮協會(ACDA)永久會員及世界合唱聯盟(IFCM)會員。
女高音|
黃子珊 美國約翰霍普金斯大學,琵琶第音樂院取得碩士與博士,專攻聲樂 藝術表演,演出足跡遍及美國、日本、德國、馬來西亞、新加坡及臺灣 等地,演出類型包括藝術歌曲、歌劇、室內樂、神劇、管絃樂聲樂曲及 新創作品發表。 致力推廣聲樂藝術,曾製作並演唱之主題性獨唱會如「臺灣歌曲之夜」 、「德拉居之夜」、「藝術歌曲與古典吉他」、「香頌‧巴黎」、「 幻象」、「森林之神」、「他與她二重唱音樂會」、「聲樂室內樂音樂 會」、「中文歌曲之夜」、「聲樂與吉他—西班牙歌曲」與「世界角落的故事」等。曾飾演的重要歌劇 角色如盧利歌劇《阿爾蜜德》之女主角阿爾蜜德、莫札特歌劇《後宮誘逃》之女主角孔絲坦彩、《費加 洛婚禮》之女主角蘇珊娜、《唐‧喬望尼》之女主角安娜、《魔笛》之女主角帕米娜,以及雷哈爾輕歌 劇《風流寡婦》之女主角漢娜。 現為國立中山大學音樂系專任副教授,自投入教育行列後即開始製作多元展演,培養優秀人才,並經常 受聘擔任比賽之評審。學術研究包括語音法、布列頓聲樂藝術、莫札特音樂會詠嘆調以及德法藝術歌 曲。曾發表學術文章《莫札特1781年之後之取代詠嘆調》、《原創或模仿─莫札特與馬丁的〈我走,但 往何處去?〉》、《淺談印象主義對法、義藝術歌曲的影響-音樂的光影與線條》、《莫札特〈啊,請 聽我訴說,神啊〉作品一七八之創作背景》、《重新思考鋼琴伴奏下的管絃樂聲樂曲》,以及《莫札特 女高音詠嘆調作為聲樂教材之研究》;專書著有《布列頓之聲樂藝術》、《聲樂管窺集》。 5
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
男高音|
林健吉 林健吉音色柔美時而張力澎湃,擅長莫札特及義大利美聲劇碼,也 逐漸觸及浪漫寫實歌劇,維持優質高貴的演唱,每年定期舉辦藝術歌曲 音樂會及演唱新創中文藝術歌曲。 歌劇主演《可愛的牧羊女》、《魔笛》、《唐喬望尼》、《後宮誘 逃》、《莎芙》、《波希米亞人》、《蝙蝠》、《魔彈射手》,皆獲得 樂界好評。 曾參與NSO華格納樂劇《指環》,威爾第歌劇《法斯塔夫》,演唱國台 交歌劇音樂會暨旅美華人周龍獲普立茲獎的歌劇作品《白蛇傳》飾許仙。國台交 2015/16 開季季歌劇音 樂會《茶花女》,衛武營製作歌劇《茶花女》飾男主角阿佛列多。出版專輯《唱歌吧!》入圍2020年第 三十一屆傳統藝術金曲獎《最佳演唱人》。目前為中山大學音樂系兼任聲樂教師。
助理指揮|藍淯柔 新竹人,畢業於新竹高中音樂班、國立中山大學音樂學系,主修聲樂,曾師事余彩雯老師、姜宜君
老師、黎蓉櫻教授。現就讀於國立中山大學音樂學系碩士班,主修合唱指揮,現師事翁佳芬教授。曾接 受Reed Criddle大師班指導。 曾擔任高雄市立中正高中合唱團指揮、新莊教會兒童合唱團指揮、私立大榮高中附設國小合唱團指 揮、國立中山大學颺韻合唱團助理指揮。現擔任中華民國陸軍軍官學校合唱團指揮、㵾光文化藝術基金 會光音合唱團指揮、國立中山大學音樂系合唱團助理指揮。
女高音|黃喬郁 高雄人,學士畢業於國立嘉義大學音樂系,師事涂淑芬老師,大學期間參與音樂劇《憨第德》
(Candide),並出演女主角克妮岡蒂(Cunégonde)一角。曾旅德留學,為德國德特蒙音樂院(Hoch-
schule für Musik Detmold)客席學生,後師事漢堡音樂與戲劇學院(Hochschule für Musik und Theater Hamburg)聲樂教授伊維.珍妮克(Yvi Jänicke)。現就讀國立中山大學音樂學系碩士班,師事馮悅情老 師。積極參與音樂活動,2020、2021及2022年皆參與衛武營歌劇合唱團。
6
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
次女高音|李昀 新北市人,現就讀國立中山大學 音樂學系碩士班 二年級,主修聲樂,曾師事梁又中老師、王望舒
教授、黎蓉櫻教授,現師事馮悅情教授。曾於 106、107學年度獲得在校術科成績優異獎。在學期間曾 接受國內、外大師指導,包括朱苔麗老師、林菁老師、石易巧老師、陳志軒老師、Robin Balthrop、Nicholas
Rice、Carmen
Carthy等多位大師指導聲樂演唱。曾於2018年獲得全國學生比賽女中低音大專組第二
名、2019年獲得高雄市音樂比賽女中低音大專組第二名、2021年獲得高雄市音樂比賽女中低音大專組第 一名、2022年獲得全國學生比賽女中低音大專組優等。
女高音|李婕寧 高雄人,現就讀國立中山大學音樂學系大四,主修聲樂,曾師事楊文忻老師、邱麗君老師、黎蓉櫻老 師,現師事林健吉老師。曾參與108年鹿特丹愛樂管絃樂團馬勒《第三號交響曲》、110年衛武營威爾第歌 劇《茶花女》及111年衛武營貝里尼歌劇《諾瑪》合唱團之演出。
男高音|江長紘 出生於桃園市,十六歲開始學習歌唱,十八歲正式開始修習聲樂,現就讀國立中山大學音樂學系一 年級聲樂組,現師事黃子珊教授。
男高音|陳柏翰 新北三重人,畢業於淡江高級中學音樂班,曾師事湯發凱老師、黎蓉櫻老師。現就讀中山大學音樂 學系大四,主修聲樂,師事林健吉老師。曾獲得105年亞太盃聲樂比賽第一名、106年全國學生音樂比賽 男高音組第二名、106年古典音樂公開賽聲樂大賽青少年組銀獎。曾參與110年衛武營威爾第歌劇《茶花 女》及111年衛武營貝里尼歌劇《諾瑪》合唱團之演出。
7
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
男中音|林紹熙 馬來西亞柔佛新山人。自幼展現舞臺表演藝術的天分,六歲開始習琴,八歲開始習唱,十一歲開始學 習西方戲劇,十八歲學習南印度古典舞(Bharatanatyam),二十四歲開始接觸芭蕾、現代舞、武功和巴 里島舞(Tari Bali)。現就讀中山大學音樂學系,主修聲樂,師事邱麗君老師。多次參與校內外舞台劇、 音樂劇和歌劇合唱團等演出,曾獲108學年度全國學生音樂比賽大專男中低音獨唱優等。
鋼琴|鍾昀芯 出生於高雄,成長於屏東。畢業於台中教育大學音樂系、屏東女中音樂班。現就讀國立中山大學音 樂學系碩士班,主修鋼琴,師事林雅叙教授、劉忠欣老師、吳嬪如老師。副修大提琴,師事謝宜璇老師、 施宜慈老師、蔡福桂老師。求學期間參與音樂比賽,曾獲106學年度全國學生音樂比賽台中市大專鋼琴優 等。
鋼琴|李偲嘉 彰化人,畢業於台中二中音樂班、中山大學音樂學系。主修長笛,曾師事蘇妤蓉老師、林照虹老師、 蔡佳芬教授,現師事呂承祐教授。鋼琴曾師事朱惠珍老師、陳佩君老師以及蔡昭慧老師。 曾獲103學年度全國學生音樂比賽彰化縣國中優等、105學年度全國學生音樂比賽台中市高中特優第二 名、105學年度全國學生音樂比賽高中優等、109學年度全國學生音樂比賽高雄市大專組優等。
爵士鼓|楊長軒 新竹縣人,畢業於國立新竹高中音樂班,國立中山大學音樂學系,主修打擊樂,啟蒙老師為游丹綾老 師,曾師事張覺文老師、李幸真老師、吳國瑄教授、鄭雅心教授。現就讀於國立中山大學音樂學系碩士班 一年級,現師事陸淯姿教授。曾多次參與各項校內外之管弦樂團、管樂團、擊樂合奏演出。
8
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
手牽手
詞|陳鎮川 陶喆 王力宏 曲|陶喆 王力宏 編曲|李建諭
這首歌源起是2003年的SARS事件,社會籠罩一股不安與恐懼的氣氛。在人與人之間保持距離,但看似 失去溫暖的同時,由音樂人王力宏、陶喆和陳鎮川共同填詞,由音樂人王力宏和陶喆寫曲,並召集八十六 位藝人合唱,替台灣人加油打氣。SARS使得人心惶惶,世界彷彿就像是籠罩了一層灰,人心也因此被埋沒 了,就算是想要微笑的人,他們的臉上也露出疲憊的表情,可是天空依舊會再度亮了起來,看似渺小的我 們,手牽手團結,不要放棄希望和期待。 編曲家李建諭,高雄人,是國立中山大學音樂學系九十九級、高雄中學音樂班的校友,之後於國立 臺灣師範大學音樂系理論作曲組取得碩士。平時除致力於音樂創作,跨界演出,同時活躍於音樂教學領 域。2019年年底世界又發生了新冠肺炎的危機,至今仍持續影響著我們的生活,拉縴人男聲合唱團邀請作 曲家李建諭將此曲改編為混聲四部的合唱版本,希望藉由歌唱的力量,為世界祝禱,獻上一份溫暖與感 動。 編曲家將樂曲編為混聲四部合唱,全曲由導奏、主歌與副歌組成,樂曲導奏由無伴奏的方式呈現,男 女聲的音色交替演唱副歌樂句「手牽手我的朋友,愛永遠在你左右」;接著四聲部流動的和聲,烘托獨唱 的旋律,透過純粹的人聲將主歌及副歌做第一次的完整呈現,為全曲揭開序幕。鋼琴加入後,為歌曲增添 流動感,透過不同聲部之間的堆疊,創造出許多力度、層次和調性上的變化,和聲式的織度和尾奏不停重 複的「手牽手」增強傳達歌詞的意念,就像人們彼此幫助、扶持,最終依舊能發現世界的美好與希望。
這世界乍看之下有一點灰
這一刻 不要躲在害怕後面
抬起頭 天空就要亮起來
那塵埃 不會真的將你打敗
你微笑的臉有一些疲憊
不要放棄你的希望和期待 沙漠中的一滴淚
真心若能被看見夢會實現 手牽手我的朋友 愛永遠在你左右
不要再恐懼絕不要放棄 這一切將會渡過
這個時間需要多一點信念 你將會意外 生命的光彩 風雨過去那一天 悲傷就要停下來
感覺你身邊的愛 它存在 我的手 握著溫暖的火種
散發一點光和熱就看到笑容
因為你和我
才有明天的彩虹 9
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
刻在我心底的名字
詞曲|許媛婷 佳旺 陳文華 編曲|劉聖賢
此曲由許媛婷、佳旺和陳文華共同作詞、作曲,而來自馬來西亞的創作者佳旺表示一開始是唱片公司 的邀約,因此找了陳文華一起創作,先寫出了曲,然後交由許媛婷作詞。 作曲家劉聖賢(1973-),畢業於國立交通大學音樂所音樂科技組碩士,其專長為數位音樂創作、配 音與音效、音樂製作、影像暨聲音設計,目前在國立中山大學、國立台南藝術大學擔任講師。在個人音樂 創作更是獲獎無數,是台灣當代傑出的作曲家和音樂教育家。 歌曲為2020年電影《刻在你心底的名字》的主題曲,歌詞代表電影中主角不曾說出口的深刻感情,像 是在夜裡對著思念的人喃喃自語,而其中「既然決定愛上一次就一輩子」更讓人想到那段純粹的初戀,愛 上了就奮不顧身,彷彿眼中只有對方。 作曲家劉聖賢將樂曲編為混聲四部加上鋼琴伴奏,旋律分為主歌及副歌,各重複兩次後進入男高音獨 唱的副歌尾奏,作曲家運用了混聲合唱的特色,在主歌中透過男女聲音色的轉變,做出心中回音之效果; 副歌四聲部以同節奏和聲式手法堆疊,加深了歌詞的口氣,下聲部的和聲旋律音,與鋼琴一同做出許多和 聲變化,像極在內心中迂迴多時卻說不出的話語,將原本優美歌曲更添加了幾分色彩;最後透過男高音獨 唱最後一次副歌旋律模仿歌曲原有樣貌,合唱後半的加入以延長記號將音樂緩和、寧靜下來,全曲在鋼琴 聲中平靜的結束。 Oublie-le(忘記你)好幾次我告訴我自己 越想努力趕上光的影 越無法抽離 而已
Je t’aimais(我愛你)刻骨銘心只有我自己
好不容易離開思念的軌跡 回憶將我聯繫到過去
好不容易交出真心的勇氣 你沉默的回應 是善意
刻在我心底的名字 忘記了時間這回事
刻在我心底的名字 忘記了時間這回事
希望讓這世界靜止 想念才不會變得奢侈
於是謊言說了一次就一輩子
曾頑固跟世界對峙 覺得連呼吸都是奢侈 如果有下次 我會再愛一次
刻在我心底的名字 你藏在塵封的位置 要不是這樣我怎麼過一輩子
我住在霓虹的城市 握著飛向天堂的地址 你可以翱翔 可是我只能停滯
10
尋找你 茫茫人海卻又想起你
既然決定愛上一次就一輩子 如果有下次 我會再愛一次
刻在我心底的名字 你藏在塵封的位置 要不是這樣我怎麼過一輩子
我住在想你的城市 握著飛向天空的鑰匙 你繼續翱翔 還有我為你堅持
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
貓仔
詞|向陽 曲|石青如
向陽(1955- )出生於台灣南投縣鹿谷鄉,是一位跨領域的作家,除了以詩聞名之外,亦擅長創作散 文、兒童文學及文化、政治評論。在身分上,他是詩人、作家,也是作詞人、政治評論家、考古學家。這 首詩〈貓仔〉收錄自詩人為台灣兒童寫的台語兒歌詩集《台語囝仔歌》中。 作曲家石青如(1967-)是台灣當代的代表作曲家之一,畢業於台灣師範大學音樂系,在波士頓大 學(Boston University)以作曲及鋼琴雙主修獲音樂碩士學位,在紐約市立大學(City University of New York)攻讀作曲博士。其合唱作品融合了西方浪漫時期的作曲風格與台灣現代文學素材,並依照詩詞語韻 創作出新的旋律,為台灣音樂注入一股新的生命力。 簡短淺白的可愛詩文,說的是貓咪與小老鼠之間的捉藏。石青如將之譜為混聲四部無伴奏的合唱曲, 分為二個主題旋律(AA’BA”),第一段形容貓抓老鼠,以短而急促的音符和不規律的重音來表現貓咪 的神經質;第二段透過許多附點十六分音符、連續跳音和級進上下行的旋律,呈現老鼠靈活躲藏的本領, 看似怕貓咪,其實一溜煙就跑掉了,只留下還在神經兮兮張望的貓咪。全曲表情豐富充滿張力,並透過明 顯的力度變化、不正規的重音、後半拍的聲響以及聲部之間銜接緊湊的輪唱,完整的營造出貓捉老鼠的緊 張氣氛。
貓仔掠老鼠
老鼠不知避佗位 只好避壁邊
佳哉壁邊有磅孔 老鼠一鑽就無去 貓仔貓貓望
望無老鼠走佗去
11
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
一棵開花的樹
詩|席慕蓉 曲|劉新誠
作家席慕蓉(1943-)為現代散文家、詩人、畫家。生於四川,祖籍蒙古,童年在香港過度過,成長 於台灣,於台灣師範大學美術系畢業後,赴歐深造。就學時期成績優異,獲獎無數,1981年出版第一本詩 集《七里香》,空前熱銷,從此兼具畫家作家與教授身分,多次舉辦畫展、發表詩作與畫作,出版散文 集。 作曲者劉新誠(1980-2019),波士頓大學音樂碩士。曾獲獎學金於波士頓柏克里音樂學院(Berklee College of Music)修習電影配樂。在美期間,經常參與美國地方百老匯音樂劇演出,並擔任當地管弦樂團 的助理指揮。在台曾擔任振聲合唱團、榮星室內歌手合唱團、台北室內青年團合唱團伴奏和兩廳院音樂劇 研習營音樂總監。他對於音樂劇、電影歌曲、合唱曲、管弦樂創作及編曲皆耕耘不輟,更跨足傳統戲曲 編寫,作品在美國、歐洲及兩岸三地發表,形式多元,深獲好評。此曲於2010年由台灣大學合唱團委託創 作。 此曲歌詞出自席慕容詩集《七里香》第一卷第三首,作曲家將樂曲隨歌詞分為三樂段,前二樂段重 複三次,第三樂段重複二次(ABAB’CA’B”C’),全曲由鋼琴伴奏開端,靜謐的聲響烘托出佛教因果輪 迴的「宿緣」之感;接著女聲與男聲先後唱出柔美的前二樂段,緊扣女子等待愛情的執著。進入第三樂段 後,先由鋼琴起落的十六分音符配合溫暖的人聲道出等待的熱情,旋律再轉為凝聚、哀愁,帶出女子由熱 情轉為等待成空的憂傷。 男低音引出第三次的前二樂段,鋼琴發展為更豐富的三十二分音符,在澎湃起落的琶音中,各聲部依 序唱出「朵朵都是我前世的盼望」,將全曲推向高潮。轉調後第三樂段旋律再現,內聲部透過交替流動的 八分音符增添層次變化。最後,千迴百轉的悵惘情緒逐漸平息,曲調漸緩,由寧靜的四部和聲,與鋼琴富 神祕感的和弦終結全曲。
如何讓你遇見我
當你走近 請你細聽
我已在佛前 求了五百年
而當你終於無視地走過
在我最美麗的時刻 為這 求祂讓我們結一段塵緣 佛於是把我化作一棵樹 長在你必經的路旁
陽光下慎重地開滿了花 朵朵都是我前世的盼望
12
那顫抖的葉是我等待的熱情 在你身後落了一地的 朋友啊 那不是花瓣 是我凋零的心
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
Lamento della Ninfa
曲|Claudio Monteverdi
仙子悲歌
蒙台威爾第(1567-1643)是巴洛克時期義大利最重要的作曲家之一,不斷尋求新的作曲手法、發展 新風格。隨著改變的過程,他的創作逐漸增加了歌劇的戲劇表現力,提升了歌劇的藝術價值,奠定了義大 利歌劇的基礎。這使他的歌曲風格獨特,音樂往往透過語韻、旋律與和聲的多重表現,強化了歌詞中的戲 劇張力,製造出強大的感染力。 這首〈仙子悲歌〉選自作曲家牧歌集第八冊(1638),是一個牧歌類型的作品,由三首曲子組成。三 位男聲扮演敘事者,也在仙子(女高音)哀訴心中痛苦時表現出同情者的情緒。音樂上,揮之不去的佛里 吉安調式(Phrygian
mode)音響,建立在貫穿全曲的低音域固定音型(Ostinato)上,偶爾出現的不諧
和音響更呼應仙子心中的痛楚與煎熬,製造出優美、迷人的音響效果,實屬一部傑出的作品。 敘事者 Non havea Febo ancora Febo尚未
recato al mondo il dì 為世界帶來曙光
ch’una donzella fuora 當一位少女
del proprio albergo uscì. 走出她的住處。 Sul pallidetto volto 她的臉上
scorgease il suo dolor, 帶著清晰的痛楚,
spesso gli venia sciolto 打從內心
un gran sospir dal cor. 頻頻嘆息。 Sì calpestando fiori, 她踩踏著花朵
errava hor qua, hor là, 來回漫步,
i suoi perduti amori 為她失去的愛情 così piangendo va: 如此哭訴:
仙�
“Amor”, 「愛神」 ,
13
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
敘事者
dicea, il ciel 她說,
mirando, il piè fermo, 望著天空,站著, 仙�
“dove, dov’è la fe’「那負心人承諾的
ch’el traditor guiro?” 忠貞在哪裡? 」 敘事者
Miserella. 可憐的人。 仙�
“Fa’che ritorni il mio 「讓我的愛回來 amor com’ei pur fu, 就如過去,
o tu m’ancidi, ch’io 否則請讓我死去,
non mi tormenti più.” 以免繼續痛苦下去。 」 敘事者
Miserella, ah più no, no, 可憐的人,啊,
Tanto gel soffrir non può. 她無法再承受這些痛苦了。 仙�
“Non vo’più ch’ei sospiri 「我不要他再嘆息, se non lontan da me, 但他如果遠離我,
no, no che i suoi martiri 不,他不能再讓我
più non dirammi affè. 痛苦了,我發誓。
Perchè di lui mi struggo, 他因我為他憔悴 tutt’orgoglioso sta, 而驕傲,
che si, che si se’l fuggo 假若我逃離他,
ancor mi pregherà? 他會再次求我嗎?
Se ciglio ha più sereno 如果他的雙眼
Colei, che’l mio non è, 比我的更清澈,
già non rinchiude in seno, 愛神也不會在她心中 Amor, sí bella fè. 植入純潔忠貞。
14
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說 Ne mai sí dolci bacida quella 他不會從那雙唇
bocca havrai, 獲得我如此的甜蜜,
ne più soavi, ah taci, 如此的溫柔。 啊,別說了,
taci, che troppo il sai.” 別說了,他知道得更多! 」 敘事者
Sí tra sdegnosi pianti 在輕蔑的淚水中,
Spargea le voci al ciel; 她向天空哭泣;
così ne’cori amanti 如此,在戀人心中
mesce amor fiamma, e gel. 愛情混雜著火與冰。
As Steals the Morn Upon the Night rom L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato, HWV 55
曲|Georg Friedrich Händel
如同早晨悄悄取走了夜,選自田園頌歌 《快樂、多慮與溫和之人》 巴洛克時期德國作曲家韓德爾(1685-1759)創作的聲樂作品皆為傑作,無論是歌者或聆賞者,都無 法否認作曲家透過音樂展現人聲美感的才華,能讓音樂觸碰心靈。〈從夜裡偷走早晨〉選自韓德爾的頌歌 《快樂者、擅思者和平凡者》,長久以來被視為韓德爾最好的歌樂作品之一。作曲家以飽滿、豐富的對位 手法處理色彩豐富的古樂器(今晚演出以鋼琴取代樂團)和男女二重唱,更以雙簧管和巴松管的重奏呼應 著男女二重唱,建構出優雅、流動又明亮的音響效果。 作品的歌詞改寫自劇作家莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616)《暴風雨》(Tempest)一劇的 第五幕第一景。 As steals the morn upon the night, 如同白晝侵襲夜幕, And melts the shades away, 並消解了陰暗一樣,
So Truth does Fancy's charm dissolve, 幻術的魔力迅速消散, And rising Reason puts to flight 升起的理智開始放飛
The fumes that did the mind involve, 拖累心智的煩惱,
Restoring intellectual day. 恢復知性的日子。
15
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
Prenderò quel brunettino
曲|Wolfgang Amadeus Mozart
from Così fan tutte
我選那個棕髮的,選自歌劇《女人皆如此》 莫札特(1756-1791),古典時期的作曲家及鋼琴家。一生中創作大量作品,形式多元不受限制,他 在短暫的生命裡將古典時期的音樂風格發展成熟並發揚光大,除歌劇作品外,其音樂會詠嘆調(concert arias)及其他作品也被廣泛視為古典音樂的代表,對後世有極大的影響。 一對姐妹花的未婚夫與一位年長前輩打賭,長輩認為女人都一樣,感情說變就變,對愛不存在所謂 的忠貞,兩位未婚夫卻堅持自己的未婚妻絕對忠貞。兩個未婚夫先假裝被徵召從軍去,再假扮成異鄉人前 來求愛,追求別人的未婚妻。這首二重唱,是姊妹受不了異鄉人一連串熱切的愛情攻勢,找了理由達到共 識,願意接受新戀情的轉折點。熱情明亮的妹妹問姊姊選哪一個異鄉人,端莊矜持的姊姊雖然心裡已有所 屬,卻要妹妹先選,妹妹馬上表示自己已經選好了,所幸姊姊喜歡的正好是另一位,兩人一邊分享自己選 的人魅力何在,一邊幻想會聽到什麼甜言蜜語,沉浸在對新戀情的期待中。 Dorabella
Qual vuoi scieglier per te de’due Narcisi? 那兩個自戀狂你選哪一個? Fiordiligi
Decidi tu, sorella. 妳先選吧,妹妹! Dorabella
Io già decisi. 我已經選好了。
Prenderò quel brunettino, 我選那個棕髮的,
Che più lepido mi par. 他比較討人喜歡。 Fiordiligi
Ed intanto io col biondino 那我選那個金髮的,
Vo' un po' ridere e burlar. 他看起來比較有趣。 Dorabella
Scherzosetta ai dolci detti 我會開玩笑地
Io di quel risponderò. 回應他的甜言蜜語
16
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說 Fiordiligi
Sospirando i sospiretti 我會模仿
Io dell'altro imiterò. 他的嘆息來回應他。 Dorabella
Mi dirà: Ben mio, mi moro. 他會對我說: 親愛的,我要死了。 Fiordiligi
Mi dirà: Mio bel tesoro. 他會對我說: 我最美麗的女神。 Dorabella & Fiordiligi
Ed intanto che diletto, 多麼令人愉快,
Che spassetto io proverò! 多麼有趣!
Chi sà, chi sà, qual sia, K. 582
曲|Wolfgang Amadeus Mozart
誰知道
《誰知道》與《我走,但去哪?》為莫札特作品編號K. 582和583的兩首音樂會詠嘆調(concert arias) 。莫札特1791年過世前、創作量最大的幾年,和女高音維洛娜芙(Louise Villeneuve,1786-1799)有幾次 合作機會,曾為她創造了歌劇《女人皆如此》(Così fan tutte,1790)中的Dorabella一角,後來又為她寫 了這兩首音樂會詠嘆調,用來取代索雷(Martín y Soler,1754-1806)的歌劇《善心莽夫》(Il burbero di buon cuore)原作中女主角的兩首詠嘆調,讓維洛娜芙在此劇的維也納新製作中展現她的個人魅力。 由於莫札特擅長透過音樂來表現歌手的聲音特質與演唱特色,這兩首詠嘆調真實地揭露了女高音維洛 娜芙的演唱特質:她的聲音雖然沒有令人驚艷的極高音域,但音色溫暖圓潤、擅於表現優雅、抒情的旋律 線條,卻又不失活潑的生命力。 Chi sà, chi sà, qual sia 誰知道,誰知道
L’affanno del mio bene 我愛人的苦惱是甚麼 Se sdegno, gelosia, 許是憤怒、忌妒、
Timor, sospetto, amor. 恐懼、猜疑、愛情。 Voi che sapete, o Dei; 哦,了解我
17
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說 I puri affetti miei 純潔情感的眾神們,
Voi questo dubbio amaro 請自我的心
Toglietemi dal cor. 帶走這苦味的懷疑。
Vado, ma dove, K. 583
曲|Wolfgang Amadeus Mozart
我走,但去哪? Vado, ma dove, o Dei! 我走,但去哪? 哦,神啊! Se de’tormento suoi 若他的痛苦、 Se de’sospiri miei 我的嘆息
Non sente ciel pietà. 沒讓上天憐憫? Tu che mi parli al core, 愛情,你向我心傾訴,
Guida i miei passi, amore; 請引領我的腳步,
Tu quel ritegno or togli 你這枷鎖如今除去了 Che dubitar mi fà. 令我懷疑的擔憂。
Scarborough Fair 斯卡布羅市集
英國民謠 編曲|Margaret Vance
萬斯(Margaret Vance)是美國當代作曲家,擅長將美國、英國經典民謠新編成合唱曲,是備受推崇的 女性作曲家。 斯卡布羅(Scarborough)位於英國北海岸的一個小鎮,中世紀時會在此舉辦大型市集,市集於每年的 八月十五日開始,持續四十五天天才結束。這個國際性的商業活動延續數個世紀之久,歐洲大陸各地的商 人,定期聚集到此進行交易,直到1788年後才停辦。 〈斯卡布羅市集〉是一首有名的英格蘭民謠,詞曲可追溯到西元十三世紀,自中古時期口耳相傳,因此 作者無從得知。樂曲描述一位年輕男子請他人愛代為轉達,希望昔日情人為他完成不可能成功的事情,例 如為他製作一件沒有縫線的襯衫…等,表面上男方似乎在刁難對方,但當一個人願意為了愛情而去嘗試明 知不可能的任務時,將更能表明對愛情的執著與忠貞。 在每段歌詞中反覆提到四種香草「荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香」,這些草本植物具有非常古老 的象徵意義,分別代表溫柔、毅力、忠貞與勇氣;在此曲中男子藉由說出這些草本植物的力量,來面對艱 困的環境、熬過孤單與寂寞。 此曲只用原本民歌中二段歌詞,再加上新的一段形成三段的歌曲,由混聲四部加上鋼琴,另有加上打 擊樂器的編制,增強爵士節奏感的效果;在樂段與樂段之間,鋼琴的間奏旋律亦富有爵士樂的搖擺和和聲 感。作曲家在第一、二段使用聲部交錯的方式,使歌詞有對話之感。全曲四聲部隨著鋼琴堆疊爵士和聲, 內聲部存在許多臨時升降記號,為流傳許久的民歌增添許多和聲和風格的變化。
18
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說 Are you goin’to Scarborough Fair? 你是否將前往斯卡布羅市集?
Parsley, sage, rosemary, and thyme. 荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香。
Remember me, to one who lives there, 別忘了幫我拜訪一位住在那裡的朋友, She once she was a true love of mine. 她曾經是我最心愛的人。
Tell her to make me a cambric shirt. 叫她為我做一件麻紗襯衫,
Parsley, sage, rosemary, and thyme. 荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香。 Without a seam, or fine needlework, 不用裁剪和針線縫合,
Then she'll be a true love of mine. 然後她將成為我的真愛。 Love imposes impossible tasks, 愛情的力量可激發完成不可能的工作,
Parsley, sage, rosemary, and thyme. 荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香與百里香。
Though not more than any heart asks 不用費心要求
One to be a true love of mine. 我必定知道她確是我最心愛的人。 So, please be a true of mine. 所以,請成為我的愛人。
Libertango 自由探戈
曲|Astor Piazzolla
編曲|Oscar Escalada
皮亞佐拉(Astor Piazzolla,1921-1992)是阿根廷作曲家以及班多鈕手風琴(Bandoneon)演奏家。他 以扎實古典音樂訓練為基礎,融合傳統古典音樂與爵士樂的作曲風格,將探戈音樂從通俗流行的舞蹈伴奏 音樂提升為可以單獨在舞台上展示具有高度藝術性的曲種,成為阿根廷文化及南美音樂史上的重要人物之 一。 此曲於1974年於在米蘭錄製並出版。曲名是合併了西班牙語「Libertad」(自由)和「Tango」(探 戈)混成詞,象徵著皮亞佐拉從古典探戈到新探戈的突破。 阿根廷著名作曲家艾斯克拉達(Oscar Escalada,1945- ),同時也是合唱指揮與教授,於1969年開始 和阿根廷人聲合唱團(Grupe Vocal Argentino)合作,獲得極高的讚賞。及至今日,艾斯克拉達依然活躍 於音樂界,擔任新世界室內合唱團(Coro del Nuevo Mundo)和阿根廷劇院兒童合唱團(Coro de Niños del Teatro Argentino)的指揮,並在大學中教授和聲學、對位法、賦格…等課程,除創作之外,也從事拉丁合 唱音樂的編曲工作。 此曲的編制兩混聲四部加鋼琴,歌詞是無意義的虛詞,這些字詞在不同節奏型中相互堆疊,進而產生 了令人驚豔的節奏效果,全曲分為五段加尾奏樂段,其中開頭的主題樂段更是以不同的織度呈現多次,由 四聲部齊唱、下三聲部齊唱、男聲齊唱到鋼琴演奏,加上變化豐富的對旋律,為主題帶來許多色彩。中段 有著男高音高亢的主旋律,和強調重音與力度之變化,漸強到強(f)後,進入到齊唱的主題旋律,反覆三 次,音量漸小;尾奏樂段在五個小節中快速的漸強,充滿張力,激昂的結束全曲。
19
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
Samba Mass
曲|Bob Chilcott
森巴彌撒 契爾考特(Bob Chilcott,1955- ) 是英國當代作曲家及指揮家,自幼參與劍橋國王學院合唱團(Choir of King's College, Cambridge),後來成為國王歌手的成員長達十二年,1997年成為全職作曲家,並開始為 不同類型的合唱團創作了大量的合唱曲。 此曲為作曲家2001年去巴西工作時,與友人欣賞森巴樂團演出受到當地音樂風格啟發,受到森巴(Samba)和巴薩諾瓦(Bassa Nova)歡樂而富有感染力的音樂深深影響,這種音樂時而溫柔,時而充滿活力, 反映了巴西人民和國家特有的陽光和能量。此作品最初是由紐奧良兒童合唱團(New Orleans Children’s Choir)藝術總監杜邦(Cheryl Dupont)為慶祝 2019年6月新月市合唱音樂節(Crescent City Choral Festival)20週年而委託製作的同聲合唱加上鋼琴、爵士鼓與低音大提琴的作品,後由作曲家親自改編為混聲四 部的版本。
I. Kyrie 垂憐曲 帶有輕盈的巴薩諾瓦(Bassa Nova)韻律,歌詞部分共有三句,第一、三句相同,依此歌曲分為二個 主題樂段,相互交錯(ABA’BA”),第一樂段,作曲家利用聲部音色的不同重複此段落,從女高音到女低 音,最後到男生二部使主旋律皆有不同的色彩;加上變化豐富的對旋律,使樂段每次出現皆有耳目一新之 感。第二樂段男聲唱出八度上行大跳的連續八分音符旋律,而女聲則是二拍後做回應,頗有對話效果。尾 段漸慢漸弱結束,充滿慵懶之氛圍。 Kyrie, eleison. 上主,求祢垂憐。
Christe, eleison. 基督,求祢垂憐。 Kyrie, eleison 上主,求祢垂憐。
20
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
II. Gloria 榮耀頌 第二樂章節奏歡快,透過附點、連結線和切分音來改變重拍,達到森巴(Samba)節奏的律動。樂章 分為前、中、後三大樂段,前、後段音型旋律相似,強調歌詞重音,由同節奏和聲式,有精神的樂句開 始,後半男聲演唱主旋律,女聲與鋼琴做和聲變化。中段由女高音帶出主旋律,下三聲部再加入,有眾人 回應的效果。後段「阿門」尾奏將段落延長,音域提高、力度漸強,有張力的結束全曲。
Gloria in excelsis Deo. 天主在天受光榮。
Et in terra pax hominmbus bonae voluntatis. 主愛的人在世上享平安。 Laudamus te. Benedicimus te. 我們讚美祢。 稱頌祢。 Adoramus te. Glorificamus te. 朝拜祢。 顯揚祢。 Gratias agimus tibi, 感謝祢,
Propter magnam gloriam tuam. 為了祢無上的光榮。
Domine, Deus, Rex caelestis, 主、天主、天上的君王、 Deus Pater omnipotens. 全能的天主聖父。
Domine, Fili ungenite, Iesu Christe. 主、耶穌基督、獨生子。
Domine, Deus, Agnus Dei, Filius Patris. 主、天主、天主的羔羊、聖父之子。
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. 除免世罪者,求祢垂憐我們。 Qui tollis peccata mundi, 除免世罪者,
suscipe deprecationem nostram. 求祢俯聽我們的祈禱。
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. 坐在聖父之右者,求祢垂憐我們 Quoniam tu solus Sanctus. 因為只有祢是聖的。 Tu solus Dominus. 只有祢是主。
Tu solus Altissimus. 只有祢是至高無上的。
Iesu Christe, cum Sancto Spiritu 耶穌基督,你和聖神,
In Gloria Dei Patris. 同享天主聖父的光榮。 Amen. 阿們。
21
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
III. Sanctus 聖哉經 此樂章與傳統聖哉經不同的是,旋律抒情,速度和緩,輕柔的唱出對上主的頌揚。開頭男聲齊唱,呈 現優美的主題旋律,第二次重複時,主旋律穿插在女聲二部之中,加上其它聲部的和聲,擴張音域與張 力,增添了許多和聲色彩。中段男女聲相互對唱,女聲旋律使用音畫手法,以下行音階呈現出天地的距 離,四聲部以齊唱代表堅信的心意。後段旋律與前段相似,樂章結束在安靜祥和的氛圍中。 Sanctus, Sanctus, Sanctus 聖、聖、聖
Dominus, Deus Sabaoth. 上主,萬軍的天主。
Pleni sunt Caeli et terra gloria tua. 你的光榮充滿天地。
Hosanna, in excelsis. 歡呼之聲,響徹雲霄。
IV. Benedictus 降福經 樂章帶有放克(Funky)的風格,隨著歌詞分為前後二樂段,前段主題旋律會重複三次,每重複一次會 多加入一個新的對位的旋律,提升樂段的豐富度,主題旋律由女聲齊唱開始,第二次為男生二部齊唱,第 三次由女低音演唱。隨著主旋律而發展出對應的對旋律,後段匯集成四部和聲,在結束前以最強的力度齊 唱,有著眾人齊心歡呼的熱情。 Benedictus qui venit, in nomine Domini. 奉主名而來的,當受讚美。 Hosanna, in excelsis. 歡呼之聲,響徹雲霄。
22
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
V. Agnus Dei 羔羊經 充滿巴薩諾瓦(Bassa Nova)風格的樂章,旋律放鬆、柔和甜美,曲式結構與經文歌詞相符(AA'B) ,前二樂段由優美旋律和內聲部和聲烘托作為開頭,後半「求祢垂憐我們」四聲部以和聲式的方式演唱, 形成音量的反差,好似眾人共同祈求上主的憐憫。第三樂段四聲部交錯演唱歌詞,織度逐漸濃厚,後句「 求祢賜給我們平安」四聲部再度以和聲式的方式演唱,音域及音量持續推進,最後快速緩和下來,在平和 的祈禱聲中結束全曲。 Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: 除免世罪的天主羔羊, Miserere nobis. 求祢垂憐我們。
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: 除免世罪的天主羔羊, Miserere nobis. 求祢垂憐我們。
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: 除免世罪的天主羔羊, Dona nobis pacem. 求祢賜給我們平安。
We Remember Them 我們記得
詞|Sylvan Kamens, Rabbi Jack Riemer 曲|Susan LaBarr
卡門斯(Sylvan Kamens)和里默(Rabbi Jack Riemer)為猶太教祭司,長期在北美各地的佈道研討會 教授、傳道,曾出版許多佈道詩集。此詩記載於1975年受猶太教批准的新佈道詩集《祈禱之門》(Gates of Prayer)。 作曲家拉巴爾(Susan LaBarr,1981- )於密蘇里州立大學(Missouri State University)獲得音樂學士學 位和音樂理論碩士學位,曾受到世界各國合唱團委託創作,她改編的樂曲所錄製的專輯曾獲得葛萊美獎 (Grammy Award)提名,是美國當代重要的合唱作曲家之一。 歌曲由小聲開始,主旋律由齊唱漸漸加入和聲,動人的副歌段落「只要我們活著,他們仍存在」貫穿 全曲,主旋律利用四個聲部輪流交織,唱出對已逝之人的思念,只要在世之人不曾遺忘,離開的人將會永 遠存在我們心中。
23
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
At the blueness of the skies 在蔚藍的天空
And in the warmth of summer; 在炙熱的夏天; At the opening of the buds 在芽苞綻放時
And in the rebirth of spring; 在春天復甦中; At the rising of the sun 在日出
And at its going down; 在日落;
We remember them. 我們記得。
At the blowing of the wind 在風的吹拂下
And in the chill of winter; 在酷寒的冬天;
At the rustling of the leaves 在樹葉窸窣中
And beauty of autumn time; 秋天美麗時刻; At the start of the year 在年初
And when it ends; 在年末;
We remember them. 我們記得。 As long as we live, they too will live. 只要我們活著,他們仍存在。 When we are weary 當我們疲倦
And in need of strength; 需要力量時; When we are lost 當我們迷失
And sick at heart; 心中脆弱時;
When we have joy 當我們快樂
we crave to share; 渴望分享時;
We remember them. 我們記得。
24
國立中山大學音樂系合唱團暨聲樂期末音樂會
樂曲解說
The Lord Bless You and Keep You
曲|Peter Christian Lutkin
願主賜福保護你 此曲歌詞出自聖經民數記六章24至26節:「『願耶和華賜福給你,保護你。願耶和華使他的臉光照你, 賜恩給你。願耶和華向你仰臉,賜你平安。』他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。 」這是耶和華囑咐摩西教導祭司亞倫及他的後嗣,要以此祝福以色列百姓所說的一段話。 美國作曲家盧特金(Peter Christian Lutkin,1858-1931)是丹麥裔第二代美國移民,一生致力於音樂教 學及教會音樂服事,更成立了美國管風琴協會及美國第一個無伴奏人聲合唱團,對推廣管風琴及文藝復興 音樂極具貢獻。而音樂創作上則有不少合唱曲及讚美詩,至今仍廣被傳唱。 全曲以同節奏和聲式為主要織度,在和諧的和聲中,利用音值長短來強調詩句的重音,透過男低音和 女高音輪流領唱出旋律,與和聲聲部形成應答效果。末段「阿們」樂段為對位模仿的段落,從男低音由下 往上銜接至女高音,將音量堆疊至最強後,再漸弱下來,全曲平靜的結束。 The Lord bless you and keep you, 願主賜福保護你,
The Lord lift His countenance upon you; 願主向你仰臉賜福與你; And give you peace, 賜你平安,
The Lord make His face to shine upon you, 願耶和華使祂臉光照你, And be gracious; 賜恩與你,保護你;
The Lord be gracious unto you. 願主保護你。 Amen. 阿們。
25