Logofilia

Page 1

1


2


LOGOFILIA Abecedario ilustrado ANE ARZELUS

3


ÍNDICE

4

4

Índice

7

Introducción

12

Atazagoraphobia

14

Brontide

16

Clinomania

18

Dustceawung

20

Esprit de l’escalier

22

Fuubutsushi

24

Gluggavedur

26

Hoppípolla

28

Ilunga

30

Jayus

32

Kenopsia

34

L’appel duvide


36

M책ngata

38

Nemophilist

40

Oneitaraxia

42

Petrichor

44

Querencia

46

Rasavada

48

Schadenfreude

50

Tarantism

52

Udal cuain

54

Vellichor

56

Wanderlust

58

Xirimiri

60

Yugen

62

Zugzwang

5


6


INTRODUCCIÓN Las palabras son una de las características más diferenciadoras de una cultura. Los idiomas poseen la capacidad de mostrar a qué presta más atención cada una de las culturas de este mundo, pudiendo apreciarse cómo los escoceses hacen minuciosas distinciones del mal tiempo o cómo la tribu Baniwa de Brasil tiene casi treinta palabras para referirse a las hormigas y sus diversas variantes comestibles. Resulta muy interesante adentrarse en diferentes idiomas para percatarse de cómo se amoldan a sus necesidades socio-culturales, y de cómo la variación entre idiomas hace que unos hayan puesto nombre a cosas, fenómenos y sentimientos para los que muchos otros no posee una palabra concreta. A lo largo de la historia, se ha caído varias veces en la afirmación de que existen palabras de ciertos idiomas que resultan intraducibles. Esta curiosa noción, por muy romántica que resulte, no es sin embargo cierta; si por intraducible designásemos el hecho de no disponer de un equivalente directo y exacto de una sola palabra para el término en cuestión podríamos afirmar que sí que lo son, pero tenemos la posibilidad de traducir los conceptos empleando varias palabras que captan la esencia de los mismos. 7


Es por ello que el álbum ilustrado que tienes entre manos no es una recopilación de palabras que son intraducibles, sino más bien una recopilación de palabras de diversos idiomas que bajo un criterio subjetivo resultan atractivas y agradables. Cabe aclarar que las acepciones señaladas de las palabras responden a ciertos contextos concretos de las mismas, pudiendo no tratarse de su único significado. Bajo el título de “Logofilia”, palabra española que designa el amor por las palabras, sobre todo por las escritas, este libro pretende homenajear e ilustrar la diferencia que hay entre culturas a la hora de prestar atención al mundo que las rodea.

8


9


10


“Usar palabras para hablar sobre las palabras es como usar un lápiz para dibujar una imagen de sí mismo, sobre sí mismo. Imposible. Confuso. Frustrante... Pero hay otras maneras de poder entender” Patrick Rothfuss, El nombre del viento

11


12


13


14


15


16


17


18


19


20


21


22


23


24


25


26


27


28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


44


45


46


47


48


49


50


51


52


53


54


55


56


57


58


59


60


61


62


63


64


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.