Tresor.iginal
#003
02
1991
03
2011
Tresor. Leipzigerstr. 126-128 / 10117 Kรถpenicker Str. 70 / 10179 Berlin
04
Berlin 30.01.2011
06
08
Intro
Album_01
48
56
Album_03
Interview_02
05 Tresor.iginal #003
Index: 14
40
Interview_01
Album_02
86
91
Album_04
Imprint_05
06
Berlin 30.01.2011
07 Tresor.iginal #003
Intro:
Ok, womit fangen wir überhaupt an`... zwan-
Ok, where to beginn... twenty years offer a
zig Jahre bieten ja eigentlich eine Menge an
huge archive with incredible content to produ-
Stoff, um ein Megasuper-Sammelalbum zu
ce a megasuper-collectors-item-album.
machen. Doch bevor es soweit ist, stückeln
But before we come up with that, we split that
wir das Ganze aber erstmal in einzelne Parts,
down into single chapters to get the most out
um etwas mehr davon zu haben und Euch
of it and to feed you with single highlights,
das ganze Jahr über mit einzelnen Highlights,
stories, emotions and memories all year long.
Geschichten, Emotionen und Erinnerungen zu versorgen.
So the real story about the startup of Tresor has to wait untill we finally become twenty in
Die Anfangsgeschichte gibt´s also erst pas-
March 2011! And yes, it´s coming!!!
send zum zwanzigsten Geburtstag und er kommt im März 2011 direkt auf uns zuge-
Up to then an endless picture- and press-
rollt!!!
archive is waiting to be digitalized, getting
Bis dahin gibt es noch ein nicht endend-
sorted and well prepared.
wollendes Archiv an Bildern und Presseveröffentlichungen zu digitalisieren, entsprechend
With this issue we roll up the field from the
auszuwerten und vorzubereiten.
end of the beginning - two very special per-
Mit dieser Ausgabe rollen wir das Feld also
sons, who made giant asteroid-dust-twirls
von hinten auf - und zwar mit zwei entschei-
in the Tresor-Universe for more than twenty
denden Menschen, die im Tresor Universum
years now.
in den letzten zwanzig Jahren mächtig Astero-
Get into the groove with two makers of the
iden-Staub aufgewirbelt haben und die inter-
first hour who surprised us with excellent
nationale Szene der elektronischen Musik mit
music, interesting themes and unforgettable
grandioser Musik, interessanten Themen und
stories. Enjoy!
unvergesslichen Geschichten versorgt haben. Viel Spass dabei! Tofa
Tofa
08
09
Tresor Club in Leipziger StraĂ&#x;e
10
11
Tresor Club in Leipziger StraĂ&#x;e
12
13
Expect the
unexpected.
14
15
INTERVIEW WITH: Carola Stoiber, geboren am 10.4.65, gilt als Mitbegrün-
Carola Stoiber, born 10 April 1965 is regarded as the
derin des Labels Tresor Records. 1984 kommt sie von
founder of the Tresor Record Label. She moved from a
einem Ponyhof in Schleswig Holstein nach Berlin, wo
ranch in Schleswig Holstein to Berlin in 1984 to study
sie Geschichte, Publizistik und Politologie studiert und
History, Journalism and Politics and worked in typical
sich nebenher mit studententypischen Jobs über Was-
student jobs to get along. During an interview she was
ser hält. Als sie 1988 während eines Interviews Dimitri
introduced to Dimitri Hegemann and started to work
Hegemann kennen lernt, beginnt sie für ihn als Sekre-
for him as a secretary for his Interfisch Record Label.
tärin für Interfisch Records zu arbeiten. Während sie
While working on the ground floor of the Köpenicker-
im Erdgeschoss der Köpenickerstraße 6 tippt, toben
straße 6, the first illegal rave parties started in the
unten im Keller die ersten illegalen Partys des späteren
basement of later called UFO. How Tresor Records de-
UFOs. Wie Tresor Records entstand und wie es dazu
veloped and how a young student, with preference for
kam, dass eine junge Studentin mit Vorliebe für Heavy
Heavy Metal, singed the most important deals of the
Metal die wichtigsten Deals in der deutschen Techno-
German Techno history tells Carola in this interview.
geschichte signte, erzählt Carola im Interview. _ Schwarz: deutsch Text.
_ Orange: english text.
CAROLA STOIBER.
Tresor. Records
16
Interview with: Carola Stoiber Carola, wann warst Du zum ersten Mal im Tresor?
bor’ times. When we met to do the interview they also
Das weiß ich nicht mehr. Also das weiß ich wirklich
told us about the idea of founding a record company.
nicht mehr. Ich habe in Berlin zunächst als Studentin
They used to know a band called ‘Clock DVA’, some
gejobbt, babysitten, putzen, Kneipe – was man so
EBM/Electro Punkrockers, which had no Label. So the
macht. Im Rahmen meines Publizistikstudiums sollten
guys from the ‘Fischbüro’ decided to produce a record
wir mit einer Arbeitsgruppe einen Radiobeitrag erstel-
with them. That was in 1988. We did the interview and
len. Mein Kommilitone meinte, dass Herr Hegemann
the report and afterwards everything was over. Done.
und Herr Kohlberger ein Label aufmachen wollen. Das
Change of scene. Some evening I went to the ‘Fischla-
war schon zu Fischlaborzeiten. Als wir uns mit den
bor’ as a guest and Dimitri or Achim or both asked me if
beiden trafen und das Interview führten, ging es unter
I would be interested in working for them as a secretary.
anderem auch um die Idee, eine Plattenfirma zu gründen. Sie kannten eine Band namens „Clock DVA“, das
Fischlabor? Fischbüro? Was genau war das?
waren EBM/Elektronik-Punkrocker, die gerade kein
Es gab zuerst das Fischbüro, das war ein Off-Künstler-
Label hatten, und da haben die vom Fischbüro einfach
treff, ein Raum, in dem es manchmal Dosenbier gab.
beschlossen, mit denen eine Platte rauszubringen.
Wenn Du jetzt da singen wolltest, dann hast du gesun-
Das war 1988. Wir Studenten haben also das Interview
gen, oder es wurden Vorträge gehalten und diskutiert.
gemacht und den Beitrag, und dann war alles wieder
Verschiedene Leute aus der Szene haben die Abende
zu Ende. Schluss. Szenenwechsel. Irgendwann abends
gestaltet. Das war in der Köpenickerstraße 6 in Kreuz-
war ich als Gast im Fischlabor, und dann meinte Dimitri
berg. Im gleichen Haus war dann auch das Büro des
oder Achim oder beide, ob ich nicht für sie als Sekretä-
neuen Labels Interfisch Records. Parallel dazu war
rin arbeiten wolle.
außerdem das Fischlabor entstanden. Das war eine Kneipe in Schöneberg, die Dimitri und Achim Kohl-
Carola, when was the first time you have ever been
berger gemacht haben. Da fing es an, dass DJs zum
to the Tresor?
Biertrinken ihre Platten spielen. Das, was jetzt normal
I don’t know. I really can’t remember. In the beginning
ist. Damals war das noch etwas Besonderes, wenn ein
as a student i worked in all kinds of jobs in Berlin.
DJ in einer Kneipe tanzbare Musik gespielt hat.
Babysitting, cleaning, bars – stuff you do to earn some money. Within the journalism studies we had to do a
Fischlabor? Fischbüro? What exactly was that?
radio report and some of my fellow students told me
At first there was the ‘Fischbüro’, a place where ar-
about Mr. Hegemann’s and Mr. Kohlberger’s plans of
tists met and sometimes they had canned beer. If you
starting a Record Label. That was during the ‘Fischla-
wanted to sing, there you could sing or someone held a
17
name: Carola Stoiber birth: 10.04.65 club: Tresor
Presentation and afterwards it was discussed. Different people from the scene planed the evening sessions. That happened in the Köpenickerstraße 6 in Kreuzberg. Later, in the same house was the the office of the new Interfish Record Label. In the same time the ‘Fischlabor’ started. That was a bar in Schöneberg, which was run by Dimitri and Achim. There it started that DJs came around to have a beer and play their records. Something that is now normal. In these days it was something special when a DJ played Dance music. Und wie ging es weiter? Zu dem Job habe ich natürlich ja gesagt, weil alles besser ist als putzen. Wir arbeiteten zuerst in einem Büro, in Dimitris Haus in der Köpenicker Straße und sind dann irgendwann ins Fischbüro gezogen. Im Keller dort fanden die ersten ACID-House-Partys statt. Geheim natürlich. Und da hab ich dann auch mal an der Bar gearbeitet, weil die Barfrau ausgefallen ist und ich einfach noch da war. Man konnte nichts sehen, es war alles Nebel, es war alles Schlamm, weil es auch geregnet hat – völlig irrsinnig. Und außen stand immer noch Fischbüro dran. Als später die Mauer gefallen ist und die ersten Ostleute rüberschwappten, sind zweimal welche reingekommen und wollten Angeln kaufen. Die dachten, da gibt es Angelzubehör. Ich habe übrigens bis heute nicht genau herausgefunden, warum Dimitri und Achim ausgerechnet mich angeheuert haben. Dimitri hat später irgendwann mal erzählt, Achim habe nach dem Interview über mich gesagt: „Einsammeln!“
18
Interview with: Carola Stoiber And what happened next?
spontan entstanden. Wusstet Ihr überhaupt, was ihr
I took the job, because it was better than cleaning. In
da macht?
the beginning we worked in an office in Dimitri’s house
Ich persönlich hatte zu dem Zeitpunkt ohnehin nur ein
in the Köpenickerstraße and later we moved to the
bisschen mit elektronischer Musik zu tun, ich war ja eher
‘Fischbüro’. In this basement happened the first ACID-
Punk-, HC- und Metalfan. Im Grunde hab ich einfach
House Parties. Of course everything was secret. Once I
nur da gearbeitet. Und weder Achim noch Dimitri wuss-
had to work at the bar, because the barwoman couldn’t
ten damals, was man bei einem Label alles beachten
work, and I was still there.
muss. Das haben wir gemeinsam gelernt. Nach Clock
You couldn’t see anything; it was full of smoke, mud
DVA gab es dann Veröffentlichungen von Cosmic Baby
everywhere because it had rained – totally crazy. And on
und anderen jungen Talenten aus Berlin. Und dann ging
the outside there was still written ‘Fischbüro’. After the
das so weiter, lalala, ich als Sekretärin, die macht, was
fall of the Berlin wall, it happened that people from the
die Chefs diktieren. Und dann war plötzlich die Mauer
east entered the office to buy fishing rods, because they
offen und eines Tages kam Johnny Stieler dazu und hat
thought we sell fishing equipment.
gesagt: „Wir müssen einen Club machen.“ Dann sind sie
Until know I didn’t found out why Dimitri and Achim
losgezogen und haben den Tresor gefunden.
hired me. Dimitri told me once, Achim said after the interview:”We have to get her!”
It sounds like the Label was created spontaneously. Did you even know what you were doing?
War der Laden damals schon voll?
Personally, in these times I was more into Punk, Hard-
Das kleine Ding da unten? Ja, das war voll, da passten
core and Metal than in electronic music. Basically
so ca. 60 Leute rein, und die Decken waren nicht mal 2
I was just working there. At that time neither Achim nor
Meter hoch. Dann haben sie in Schöneberg eine
Dimitri knew what they had to consider starting a Label
Location gefunden und das UFO aufgemacht.
company. We all learned that together. After the Clock DVA release we had releases of Cosmic Baby and other
In these times was the Club full?
young talents from Berlin. And then it went on me, wor-
The small thing downstairs? Yes, it was packed, 60
king as the secretary doing what the chiefs wanted me
people could fit in there and the ceiling was just close
to do. Then suddenly the fall of the Berlin wall happe-
to 2 meters high. Later they found a new location and
ned and Johnny Stieler joined us and said:”We have
opened the ‘UFO’.
to open a club!” They started looking for a place and found the Tresor.
Das mit dem Label hört sich an, als wäre es total
Das war die berühmte Szene, wo sie über die Leip-
19
ziger Straße fahren und sich sagen, dass bei dem ganzen Leerstand doch einfach etwas Passendes dabei sein muss? Genau die. Ich war da noch nicht dabei, ich saß ja immer noch im Büro und hab getippt [lacht] und dann war ich in New York auf dem Music Seminar und hab Underground Resistance wiedergetroffen. That was the famous scene when they drove along Leipziger Straße and said to each other:”Here in these empty buildings has to be some place that will satisfy our needs.” Exactly! I wasn’t there because I was in the office and then I was in New York on the Music Seminar and met Underground Resistance again. Moment. Was heißt wiedergetroffen? In Berlin gab es das Atonal Festival. Das war bis dahin nur Gitarre und Einstürzende Neubauten-Sound, diese Sorte crazy Sounds. Und dann im Jahre 1989 kamen zum ersten Mal Musiker aus dem elektronischen Bereich dazu, also 808 State und diese andere Truppe, deren Namen ich jetzt vergessen habe. Damals haben sich alle noch darüber aufgeregt, dass man das Atonal jetzt elektronisch mache, aber es war ja schon eigentlich der Anfang eines neuen Sounds und daher auch genau richtig. Dann fiel eine Band aus und stattdessen spielten Final Cut, die auch auf dem Label Interfisch gesignt waren. Und bei Final Cut war Jeff Mills dabei. Die waren jung und unbekannt, Jungs aus Chicago und Detroit, alle so zwischen 19 und 20.
20
21
Solid
sleep.
22
Interview with: Carola Stoiber Wait a second. What do you mean with “meeting
eben Jeff. Jeff war dort mit Underground Resistance
them again”?
unterwegs, mit Mike Banks, Blake Baxter, Juan Atkins,
In Berlin we had the Atonal Festival. That were just
Eddie Flashin Folwkes. Damals waren die losgezogen,
Guitar and ‘Einstürzende Neubauten’- Sounds, that
um ihren Sound aus Detroit in die Welt zu tragen.
type of crazy sounds. The first time musicians from the electronic range joined, was in 1989, it was 808 State
So this was the first time you met Jeff Mills?
and another groupe, but I can’t remember the name. In
Right, that’s how I got to know him. Two years later
these times the people were upset that the Atonal tur-
in New York, during a Panel I got a note handed over:
ned into an electronic direction, but actually it was the
“Hey, I know you.” I glanced over and saw Jeff. Jeff was
beginning of a new sound and therefore the right move.
there with Underground Resistance, with Mike Banks,
A band couldn’t play and instead ‘Final Cut’ played,
Blake Baxter, Juan Atkins, Eddie Flashin Folwkes. At
a band which was signed on the Interfisch Label. Jeff
the time they struck out to spread their sound all over
Mills was with ‘Final Cut’, they were all young, unk-
the world.
nown, boys from Chicago and Detroit, between 19 and 20.
Und wie kam der Sound dann in den Tresor? Ich war im Sommer in New York, der Club hatte bereits
Was war die Aufgabe von Jeff Mills innerhalb der
im März aufgemacht. Als ich aus den Staaten zurück-
Band?
kam, hab ich gesagt: „Jeff von Final Cut macht Tech-
Der hat die Sounds gemacht. Und das ganze Konzept.
no, die muss man buchen.“ Zeitgleich hatte Johnny
Zusätzlich gab es einen Sänger, der so was wie gerappt
auch schon Kontakt zu Blake. Und dann sind die alle
hat.
gekommen und haben gespielt. Das passende Album dazu hatten sie auch schon. Die berühmte X-101. Sie
What was Jeff Mills‘ part in the band?
brauchten nur noch jemanden, der sie in Europa ver-
He did the sounds, and the whole concept. There was
treibt. Also haben wir gesagt, kein Problem, das Label
also a singer, he was kind of rapping.
und der Vertrieb stehen ja schon. Daraufhin bekamen wir für diese Platte die Lizenz für Europa. Weil es aber
Das war also Deine erste Begegnung mit Jeff Mills?
nun einen ganz deutlichen Unterschied gab zu dem
Richtig, so habe ich ihn kennengelernt. Zwei Jahre spä-
Sound, der bis dahin auf dem Interfisch-Label zu hören
ter war ich in New York während eines Panels und be-
gewesen war, also mehr Acid und Berlin-Elektronika
kam plötzlich einen Zettel durchgereicht: „Hey, I know
aus der Zeit, haben wir das Label in Tresor Records
you.“ Ich hab dann rübergeschaut, und dann war das
umbenannt. Denn jetzt war alles neuneuneu. Und ein-
23
fach Techno. Die X-101 kam im September 1991 raus. Deswegen hat der Club immer im März Geburtstag und das Label im September. Dann kamen die Folgeplatten X-102 und X-103, Eddie Flash‘n Fowlkes, Blake Baxter, Juan Atkins und deren Kooperationen mit 3MB (Thomas Fehlmann) und so zog das dann seine Kreise. And how came the sound to the Tresor? The club opened in March and in the summer I was in New York. When I came back I said that we have to book Jeff from Final Cut, he is playing Techno! At the same time Johnny was in contact with Blake and then all of them came to Berlin to play. They also had the matching album ready. The famous X-101. They just needed someone to distribute the album in Europa. So we said:“No Problem!“ The Label and the Distribution already existed. Thereupon we got the royalties for to sell the album in Europe. But the sound was very different to the usual Interfisch-Label stuff which was more Acid and Berlin Elektronica, we had to change the name of the Label to Tresor Records. Now everything was new, new, new. Simply Techno. The X-101 was released in September 1991. Therefore the Club celebrates its birthday always in March and the Label in September. Then we launched the follow releases X-102, X-103 and the cooperation of Eddie Flash‘n Fowlkes, Blake Baxter, Juan Atkins with 3MB (Thomas Fehlmann) and everything developed. Somit hat ein Metal-Mädchen die erste große Techno-Welle in Deutschland ausgelöst. Hattest Du
24
Interview with: Carola Stoiber mittlerweile einen besseren Draht zu der Musik?
Erinnerst Du Dich noch an das erste Mal als Jeff
Mit Underground Resistance bin ich richtig in die elek-
Mills im Tresor gespielt hat?
tronische Musik eingestiegen. Vorher war es für mich
Das werde ich nie vergessen, weil der Sound und Jeff
nur ein Job, aber als die dann kamen… das war einfach
Mills als DJ damals völlig neu waren, so was hatte
revolutionär. Der Sound passte genau in diese Zeit. Das
noch keiner erlebt. Es hat auch keiner getanzt, man
war der Soundtrack Berlins damals nach dem Mauer-
hat einfach nur zugehört. Als Jeff auflegte, stand Mike
fall. Den haben alle zusammen neu erlebt, die Westler
Banks hinter ihm, dann hat Jeff die Platten nach hinten
und die Ostler, und die trafen damals definitiv sofort im
geschmissen, und Mike Banks hat sie aufgesammelt
Tresor Club aufeinander.
und wieder ins Cover gepackt. Ich dachte mir nur: „Was
So ein paar Parallelen, vor allem von der Energie, gibt
machen die da eigentlich?“
es ja schon auch zu Metal, auch wenn es erst mal nichts mit Gitarren zu tun hat. Ich sah mir trotzdem
Do you remember the first time Jeff Mills played at
weiterhin viele Independent Bands, zum Beispiel im
the Tresor?
Ecstasy in der Hauptstraße, an. So bin ich hin- und her-
I will never forget this. The sound and Jeff Mills as a DJ
gesprungen. Ich habe immer gesagt, dass man beides
was completely new, it was something no one has ever
braucht, sonst wird man verrückt.
seen before. Nobody danced, we just listened. Mike Banks stood behind him when Jeff played. Jeff just
So a Metalgirl initiated the first Techno boom in Ger-
threw the records in the back and Mike collected them
many. In the meantime, did your view for the music
and put them back into the covers. I just thought:”What
changed?
are they doing?”
Through Underground Resistance I really got into the music. Before, it was just a job but when they came, it
Wie ging es dann weiter mit der Achse Berlin-
was a revolution. The sound matched perfectly to the
Detroit?
time. It was the soundtrack of Berlin after the fall of the
Also Mike Banks war eigentlich der Papst von Detroit.
wall. Everyone experienced it together, the people from
Er hat viel bestimmt und in die Wege geleitet, auch mit
the east and west and met in the Tresor Club.
jüngeren Musikern, und dann geguckt, dass sie auch
Some things are the same in Metal and Techno even
alle das Richtige machen. Banks hatte zum Beispiel
though there are no guitars. I still went to concerts of
Drexciya auf seinem Label Underground Resistance
Independent Groups, in the Ecstasy in Schöneberg
und als er fand, dass sie reif waren für den nächsten
Hauptstraße. I jump from here to there. I always said
Schritt, sollte ich sie 1998 in Detroit treffen und Tresor
that you need both, if not you go crazy.
Records sie übernehmen.
25
What happened next with the axis Berlin – Detroit? In fact Mike Banks was the pope of Detroit. He defined a lot and he engineered a lot, also with young musicians that they were all doing the right things. For example, Banks had Drexciya singed on Underground Resistance and when he thought they were ready to do the next step, I should meet them to take them on to Tresor Records. Für Europa? Nein, für die Welt. Das waren zwei Jungs, Gerald Donald und James Stinson. Mit James Stinson habe ich mich zum ersten Mal in einem Pancake-Laden getroffen. Während er einen riesigen Berg Pancakes aß, haben wir den Deal vorverhandelt. Damals gab es noch Vorschüsse... Dann nächste Szene: Wir treffen uns noch mal. Wir gehen angeln. Wirklich! Da gibt es diese Belle Isle, da fährst du rüber, und dann haben wir allen Ernstes geangelt, ich mit dem dicken Typen, und dabei den Deal besprochen: „Ja. wie isses… ja, könnte man auch… einigen wir uns jetzt auf den Preis, ja okay. Und wie machen wir das jetzt mit dem Cover? Ja, das soll dann Abdul malen, okay alles klar.“ So. Und dann haben wir die Fische wieder reingeschmissen. For Europe? No, worldwide. These were 2 guys, Gerald Donald and James Stinson. I met James Stinson the first time in a Pancake-shop. While he was eating a bunch of pancakes we had the pre-negotiations. In these days advance payments were normal. Then, next scene.
26
Interview with: Carola Stoiber We meet again and we go fishing. I’m serious. There is
asked me if wasn’t scared and how I did all this? At that
Belle Island where you can drive to. It was me with that
moment I realized that it was something special for a
big guy, fishing and negotiating the deal.
white European woman.
„How does it look like?... …yeah we could do that as well…so, are you fine with
Neben der berühmten Achse Berlin-Detroit gab es
the money,
ja aber auch andere fruchtbare Verbindungen, zum
...yes, ok!
Beispiel nach England.
And who is doing the cover artwork?
Diese Achse bestand von Anfang an, aber schon bald
Abdul should paint it!
ging es natürlich auch woanders ab. Daraufhin wur-
...alright!”
de uns klar, dass Techno nicht nur Detroit-Berlin oder
Then we put the fishes back in the water and done.
Frankfurt-Techno ist (der damals auch eine nicht unerhebliche Rolle spielte), sondern weltweit Relevanz hat.
Um den Deal zu besiegeln?
Nicht nur die Detroiter machen einen eigenen Sound.
Um den Deal zu besiegeln, musste das Ganze auch
Die Engländer kamen: Cristian Vogel, Neil Landstrumm,
noch mit Gerald besprochen werden. Den konnte man
Dave Tarrida und Toby Schmidt, die auch alle ihren ganz
sowieso nur ganz geheim treffen. Wir sind wieder nach
eigenen Sound machten. Terry Donovan hatte viele
Belle Isle, es war ziemlich stürmisch, wir standen drau-
von ihnen als DJs in seine Resident-Nacht im Tresor
ßen an einer Bank, und Gerald hat sich das ebenfalls
eingeladen. Ich habe sie immer die „UK New School“
kurz angehört und im Staccato geantwortet: „Okay.
genannt. Die machten nicht 08/15 straighten Techno,
Okay!“ Ich habe da nicht groß drüber nachgedacht, bis
sondern viele Breaks. Die Leute wussten erstmal nicht,
mich später andere Leute fragten, ob ich keine Angst
wie man dazu jetzt tanzt, aber später haben dann alle
hätte in Detroit und wie ich das gemacht habe. Da erst
geschrien – bis heute. Mittlerweile ist es normal, dass
wurde mir klar, dass es wohl schon besonders war, als
man solche Sounds hat, früher war das zu distortet,
nicht schwarze Europäerin.
erschien zu abgedriftet.
And to make everything fix?
Beside the famous Berlin – Detroit connection, you
To accomplish everything, I had to talk to Gerald. These
had more productive connection, for example Eng-
were always secret meetings. Again, we drove to Belle
land.
Island; it was quite stormy, we stood at a bench and
That axis existed from the beginning, but it happened a
Gerald listened to me and answered very short:”Okay.
lot all over the globe. We realized that Techno is not just
Okay!” I didn’t thought about all that, but later people
Berlin-Detroit or Frankfurt (which was also important in
27
these times), it became a global thing. Not just the guys from Detroit did their own sound, Christian Vogel, Neil Landstrumm, Dave Tarrida and Toby Schmidt from England, as well, had their own style. Terry Donovan invited them to his Resident night to the Tresor. I called them the “UK New School”. They didn’t play the standard straight Techno, instead they play with a lot of breaks. In the beginning the crowed didn’t know how to dance to it but after a while they went crazy – until now. Today it is normal, but earlier it was too distorted, it seemed strange. Wie meinst Du das „distortet“? Bei Cristian Vogel zum Beispiel hab ich gedacht, dass er, wenn er spielt, eigentlich die ganze Zeit über sich selbst stolpert, weil er alles wieder breakt, was er gerade aufgebaut hat. Kein Beat lief richtig durch. Das war schon verwirrend, und hatte eine ganz eigene Energie. What do you mean with „distorted“? Cristian Vogel for example, when he played I thought he struggles with himself, because he did a break whenever he built something up. No beat really went on, it was quite confusing, but it had its own energy. Aber irgendwann hat das auch gefunkt? Ja, klar. Mitte der 90er haben wir mit ihm die „Absolute Time“ Platte gemacht. Wenn man die jetzt anhört, klingt die Musik absolut zeitlos. Im Grunde ist das super toller reduzierter Techno. Damals jedoch war es so experimentell, dass die Vertriebsleute, die sich auch immer
28
29
Question
authorities.
30
Interview with: Carola Stoiber in alles einmischen wollten, sagten: „Ja, Ihr mit Euren
Electronic Music Festival geändert, dass im Mai 2000
Engländern, das ist ja auch alles nur für ein ganz spezi-
zum ersten Mal stattfand. Es war das erste Festival für,
elles Publikum. Und dann hab ich gesagt: „Ja, wartet’s
mit und von Leuten aus Detroit. Am Anfang war sogar
mal ab.“ Cristian Vogel hat bei uns fünf Alben gemacht,
noch der Eintritt frei, und im zweiten und dritten Jahr
die alle erfolgreich waren.
pilgerten aus allen Teilen der USA unheimlich viele Leute hin.
But some day it clicked?
Es war zwar ein Festival für elektronische Musik unter
Yes, of course. In the mid 90s we did the ‘Absolute
Einbeziehung der musikalischen Wurzeln wie Soul und
Time’ record. If you listen to that record now, the music
Funk. Solle ja auch so sein, in der Stadt des Motown-
is absolute timeless. Basically it is finest minimized
Labels. Und Funk-Legenden wie George Clinton sind
Techno. In these days that stuff was so experimental
auch aufgetreten, die alten und die neuen Helden.
that the distributers, who always wanted to take part, said:”What do you want with your English guys, they
Until now?
are just for a special group of buyers.” I replied:”You
No, mainly it changed with the ‘Detroit Electronic Music
will see.” We did 5 Albums with Cristian Vogel and all of
Festival’ which happened the first time in may 2000. It
them where successful.
was the first Festival for, with and created by the People from Detroit. In the beginning it was for free and in the
Waren denn die Detroiter in den USA auch so erfolg-
second and third year people from all over the USA
reich wie hierzulande?
made a pilgrimage to Detroit. It was a electronic music
Nein, das war ganz irre, dass sie in Europa so gefragt
festival but involved the musical roots such as Soul and
und gut bezahlt waren, und in Amerika hat kein Hahn
Funk. It should be like that in the city of the ‘Motown-
nach ihnen gekräht.
Label’. Funk legends like George Clinton played there as well, the old and the new heroes.
Have the Detroit artists been as successful in the USA as here?
Und wie war das bei den Engländern? Die waren
No that was weird. In Europe they have been successful
doch sicher bekannt in ihrer Heimat?
and have been in demand and in America no one was
Die Engländer waren fast zeitgleich auch in England
interested in them.
bekannt. Da waren wir in der Entwicklung von Techno aber auch schon ein Stück weiter. Zusätzlich hat die
Bis heute?
englische Presse damals den Ton angegeben und damit
Nein, das hat sich dann vor allem durch das Detroit
auch die Musik, die von dort kam. Was in der engli-
31
schen Presse hip war, war überall hip. Heutzutage ist das nicht mehr ganz so im Zeitalter des Internets... And how was it with the English? For sure, they were famous at home? The English were nearly known the same time in England then here. But while that we were a step further than they were. As well the English press set the tone so they dictated what music came from there. What was hip in the press was hip everywhere. Today it changed in the time of internet… Gilt so etwas auch für Musik aus Deutschland? Ja, das kann man auf Kraftwerk anwenden, die haben einen unglaublichen Einfluss gehabt. Die ganzen Detroiter Originatoren beziehen sich auf Kraftwerk. Letztendlich kam etwas aus Deutschland, ging nach Detroit und kam wieder zurück nach Deutschland. Does that apply for the music from Germany as well? Yes, you can apply that to Kraftwerk. They had a massive influence. All of the Dertoit originators refer on Kraftwerk. Finally something came from Germany went to Detroit and came back to Germany. Damit war Tresor Records also am Zahn der Zeit. Auf jeden Fall. Was anderes kann ich auch nicht darauf antworten, oder? In den goldenen 90ern haben wir jeden Monat ein Album gemacht, das war fast schon Supermarkt, und wir haben jedes Album gut verkauft. Da hat man nicht angefangen unter 3000 zu pressen,
32
Interview with: Carola Stoiber also pro Format CDs und Vinyl. Und dann kamen die
folgegeneration auf Serato oder Traktor.
Anschläge in New York. Das hat schon auch einen Einfluss genommen. Parallel dazu ging es los mit dem
But there are still a lot of DJs who use vinyl or use it
digitalen Zeitalter. Dadurch hat sich natürlich viel verän-
again? Or are they all switching?
dert. Es gibt ja auch immer weniger Vinylläden. In ganz
Yes, step by step everyone switches. The DJs of the
Spanien zum Beispiel gibt es heute nur noch sechs Lä-
first generation change to CD and the following genera-
den, die überhaupt Vinyl führen. Das ist in Berlin noch
tion change to Serato or Traktor.
ein bisschen anders, aber man darf auch nie vergessen: Wir sind in der Großstadt mit vielen Musikern und Fans,
Kann man das am Sound hören?
da gibt es eben noch zwei oder drei gute Läden und
Eigentlich nicht. Als die erste Version von Final Scratch
Second Hand Stores.
rauskam, da hat man das gehört, weil der Sound noch nicht so ausgereift war und es wenig Erfahrungswerte
So Tresor Records was perfect for the time.
gab. Aber heute hörst Du das nicht mehr.
Definitely, there is no other answer. In the golden 90s we did one album per month, it was nearly like a super-
Can you here the change in the Sound?
market and every album sold well. We pressed at least
Actually no. When the first version of Final Scratch was
3000 copies for every format, CD and Vinyl. And then
released, you could hear that, because the Sound was
the attacks in New York happened, it influenced eve-
not so perfected and there were not so many experi-
rything a little bit. At the same time the digital age star-
ence values. But today you can’t hear any difference.
ted. Thus a lot changed. There are less and less shops selling vinyl. In the whole of Spain are just 6 shops
Hat das vielleicht auch damit zu tun, mit wie viel
which have vinyl in their product range. In Berlin it is a
Liebe man beim Auflegen ans Werk geht?
bit different but shouldn’t forget we are in a big city with
Unbedingt. Jemand wie DJ Luke zum Beispiel, der mit
a lot of musicians and fans, there are 2 or 3 good shops
drei Plattenspielern auflegt, der Traktor und Platten
and some second hand stores.
mischt und einfach perfektionistisch ist, der macht das so gut, dass man es nicht hört. Das Schlimme ist, dass
Aber es gibt doch auch noch eine Menge DJs, die
die ganze Technik es so leicht macht und sich viele
immer noch oder wieder mit Vinyl auflegen? Oder
Newcomer denken, man könne ganz leicht einen Track
stellen die alle um?
machen und dann mal schnell mit einem Laptop auf-
Ja, nach und nach stellen alle um. Die DJs der ersten
treten. Kann man auch, aber viele sind nicht vorbereitet
Generation stellen meistens auf CD um, und die Nach-
genug und genau das macht dann den Unterschied.
33
Hört man dann, wenn der Computer abstürzt und der DJ kein Vinyl mehr dabei hat, um zu überbrücken. Aber die Umstellung ist vorprogrammiert. Denn irgendwann gibt es keine Plattenspieler und keine Systeme mehr zu kaufen, wird alles eingestellt. Die Clubs können dann einfach das Equipment nicht mehr bieten. Worauf es dann ankommen wird, ist die Show. Du kannst Dich dann nicht mehr als Professor hinterm Laptop verstecken und ein paar Knöpfe drücken. Die DJs müssen sich künftig darüber mehr Gedanken machen, sonst hört und sieht alles gleich aus. Ich finde nicht, dass man sich verbiegen muss, aber ein bisschen mehr Kreativität, vor allem bei den Jüngeren, wäre angebracht. Das ist hier immerhin die Entertainmentbranche. Genauso ist es mit den Platten auch. Man muss, wenn man Tracks macht, mehr als 100 Prozent geben und versuchen, seinen eigenen Stil zu entwickeln. Denn alles andere haben wir schon 150 Mal gehört. Does it also depend on the love the DJ puts in his work while spinning records? Definitely, someone like DJ Luke for example, who uses 3 turntables, who mixes Traktor and vinyl and is just a perfectionist, he does it so perfect that you don’t hear any difference. The bad thing is that the technology makes it so easy to produce a track and the newcomers then think they can play a gig with a laptop. You can do it, but a lot of them are inexperienced and not well prepared and that makes the difference. You hear it when the computer crashes down and the DJ has no vinyl to substitute. But the change will come anyway. One
34
Interview with: Carola Stoiber day there will be no turntables anymore and no systems
different musical background are constantly looking for
to buy and then everything will cease. The clubs cannot
new sounds. This maybe scares of some people but it
support the system anymore. Then everything depends
also opens up new opportunities. Who takes advantage
on the performance. Then you can’t hide behind the
of that and creates ‘the new’ sound is unpredictable. I
laptop and just push some buttons. The DJ have to
think it will be more crossover between electronic music
make their mind about this, if not everything will look
and other genres. Until then there will be just revivals.
and sound the same. I don’t mean that you have to
And for the new techno generation is that new stuff. If
change totally but a bit more creativity of the young
you want to see it like this it is will never end.
generation would be appropriate. I mean this is an entertainment business. It is the same with the records,
Was sind die fünf wichtigsten Platten, die auf Tresor
you always have to give 100 percent and try to find your
Records jemals rausgekommen sind?
own style. Everything else has been already there 150
X-101: X-101
times.
Jeff Mills: Transmission Vol. 1 Drexciya: Neptune´s Liar
Sind denn Sounds wirklich endlich?
Cristian Vogel: Absolute Time
Momentan weiß keiner, was kommt. Künstler wie Jeff
Joey Beltram: Places
Mills oder Cristian Vogel, die mit einem ganz anderen musikalischen Background aufgewachsen sind,
Which are the 5 most important records which were
forschen beständig nach neuen Sounds. Das stößt
released by Tresor Records?
vielleicht viele erstmal vor den Kopf, öffnet aber neue
X-101: X-101
Wege.
Jeff Mills: Transmission Vol. 1
Wer die beschreitet und irgendwann „den“ neuen
Drexciya: Neptune´s Liar
Sound liefert, kann ich nicht vorhersehen. Ich denke,
Cristian Vogel: Absolute Time
es wird noch mehr Crossover zwischen elektronischer
Joey Beltram: Places
Musik und anderen Stilen geben. Bis dahin gibt es Revivals. Und für die jungen Techo-Generationen ist das
Inwieweit war die Symbiose aus Club und Label für
neu. Auch so gesehen: niemals endlich.
den Erfolg verantwortlich? Das war total wichtig für den Erfolg. Wir waren der erste
Is Sound a limited thing?
Club, der auch ein Label hatte, und zwar fast gleich-
Right now no one knows what will happen. Artist like
zeitig. Das ergab einen besonderen Schneeballeffekt.
Jeff Mills or Cristian Vogel which grew up with a totally
Die Künstler, die bei Records veröffentlichten, haben
35
regelmäßig im Tresor gespielt und wir haben im Club gute DJs erlebt, die wir auch als Producer unter Vertrag genommen haben – direkt von der Tanzfläche sozusagen. Und wir waren die ersten, glaub ich, die Doppelvinyl gemacht haben. Es gab vorher immer nur Maxi-Singles und LPs. Für die Longplayer waren LPs für elektronische Musik vom Schneidevorgang her nicht stark genug. Dann ist der Sound anders, flacher, nicht so intensiv, nicht so laut. Es ging ja auch und vor allem um laut. Also haben wir dann die Künstler-Alben mit 7-9 Tracks auf zwei Maxis schneiden lassen, damit der Sound auf dem Dancefloor funktioniert. Er ist dann komprimierter, die Rillen sind enger, das verstärkt die Intensität, deswegen ist es lauter. In which way was the symbiosis between Club and Label important for the success? That was really important. We were the first club which had his own Label nearly in the same time. This resulted in a special snowball effect. The DJs who released on the Label also played frequently in the club and we had a lot of DJs who played in the club and then singed as a producer – right away from the dance floor. And I think we were the first who made double vinyl’s. Before there were just Maxi-Singles and LP’s. But the Longplayer were not good enough for the cutting process for electronic music. The Sound was different, flat, not so intensive, not so loud. And the most important thing was loud. So we cut the Albums with 7 to 9 tracks onto two Maxis, that the Sound worked on the Dance floor.
36
37
Oh,
Yeah!
38
Interview with: Carola Stoiber The grooves were tighter which increased the intensity
after 7 hours sleep you came back and everything was
and therefore it is louder.
the same. Still the same amount of people – in contrast to you not so sober and well rested. And this for 4 days.
Ein Eckpfeiler in der Geschichte des Tresors ist die
Not just our light engineer Rick Kay had his best times
Loveparade. Welche Erinnerungen hast Du daran?
there, because he could arrange his lightshow outside
Das war immer schön und besonders. Das ging ja
in the Tresor Park as well as using houses on the Leip-
Mittwoch bis Montag Nachmittag. Nach einer Schicht,
ziger Straße. Sometimes they had to close the street.
wenn man da überhaupt von so was sprechen kann, ist
Everything was blocked, everywhere ravers and mu-
man zu irgendeiner kranken Zeit nach Hause gegangen,
sic: from the cars, the clubs and even from the snack
um zu schlafen. Und wenn man sieben Stunden spä-
shops. It was insane. It was great and unforgettable.
ter wiederkam, war alles immer noch genau so: immer
Rolando plays his ‘Jaguar’ on a Sunday morning during
noch genauso viele Leute – im Gegensatz zu einem
sunrise and everyone screams and going crazy. Simply
selbst natürlich nicht mehr ganz so nüchtern und nicht
goose bumbs.
ausgeschlafen... Und so ging es mindestens 4 Tage durch. Nicht nur unser Lichttechniker Rick Kay hatte da
Wie hast Du die letzten Tage des alten Ladens er-
seine beste Zeit, weil er draußen seine Lightshow in-
lebt?
szenieren konnte, im Tresor Park und teilweise auch an
Das war super, da bin ich 40 geworden. Punkt 00.00
den Häusern der Leipziger Straße. Und die wurde auch
stand ich im Durchgang zwischen dem Büro im alten
gern mal gesperrt. Man kam nirgendwo mehr durch,
Club und dem Globusfloor. Da war schon 8 Tage lang
überall saßen Raver, überall Sound: aus den Autos, aus
ohne Unterbrechung Party und 6 folgten noch. Und alle
den Clubs und sogar aus dem Imbissladen an der Ecke.
DJs waren da, alle haben noch mal gespielt. Es war un-
Es war irrsinnig. Es war toll und unvergesslich. Rolando
glaublich. Unglaublich auch, wie wir das alle geschafft
spielt seinen „Jaguar“ sonntags morgens bei Sonnen-
haben. Und dann wurde viel geweint.
aufgang und alle schreien und reißen die Arme hoch: Gänsehaut.
How were the last days of the old club from your point of view?
One of the cornerstones in Tresor’s History is the
That was great, I turned 40 these days. Directly at 12
Loveparade. What kind of memories do you have?
o’clock I stood in the passage between Office and Glo-
It was always nice and special. It went from Wednesday
busfloor. There was already 8 days party nonstop and
to Monday evening. After one shift, if you can say so,
another 6 followed. It was incredible. Incredible how we
you went home to a really crazy time to go to sleep and
managed all that. And then, a lot of crying.
39
Gibt es Sachen, die Du nie wieder machen würdest? Eigentlich nicht. Ich bin der Meinung, dass man die Fehler, die man macht, auch machen muss. Und ich habe auch keine Angst davor. Ich finde es wichtig, das man genau überlegt und sich dann dazu entscheidet, was man für richtig hält. Wenn es dann eine Fehlentscheidung war, sollte man das erkennen, zugeben und daraus lernen. Ich kann jetzt nicht sagen, dass etwas anders oder besser gewesen wäre, wenn ich bestimmte Dinge nicht gemacht hätte. Das hat schon alles seinen Sinn. • Are there some things you would not do again? Actually no, my opinion is that the mistakes you do you really have to do. I’m not scared of it. I think it is important that you really think carefully and then decide what you think is the right way. If it was the wrong decision you should recognize that, admit it and learn from it. I cannot say that some things would turn out better or different if I would have done things differently. It all has its sense. • Interview: Andrea Weinmann
40
41
42
who could that be?
43
Ready for take-off.
44
Birdy perspective on the LovePark.
45
Defining mixing skills.
46
Sven V채th in the vault.
47
48
49
Ich kann nicht
mehr.
50 Early 90s. - a pioneer in projections.
51
52
53
Joey Beltram checking the track.
54
55
56
TANITH.
57
58
59
INTERVIEW WITH: History repeats itself und der Tresor hat schon einiges
History repeats itself and Tresor has seen a lot of it.
gesehen. Da gibt es die einen, die bei jeder Verände-
There were the ones leaving the boat with every
rung das Weite suchten, etwa als damals in den 90ern
change – e.g. when the english Djs came over with
die ersten englischen DJs ihren Sound auflegten. Und
new sound.
dann gibt es die anderen, die dem Tresor in guten wie
And there are the others who stayed with the Tresor
in schlechten Zeiten die Treue gehalten haben. Einer
familiy in good and bad times.
davon ist Tanith, Urgestein der Acid-House-Szene, Re-
One of them is TANITH, a dinosour of the Acid-House-
dakteur der Frontpage und Resident der ersten Stunde
Scene, former editor for Frontpage magazine and
im Tresor. Er besucht uns gemeinsam mit seinem Hund,
resident DJ since the very first hour of Tresor.
einem Rottweilerrüden namens Sy. Wir sprechen mit
He came over for a talk about the past with his heavy
ihm über seinen Blog, die Vorteile digitalen DJings und
Rottweiler dog Sy. So we talked about his blog, the ad-
psychologische Herangehensweisen ans Tanzen. Man
vantage of digital Djing and the psychologic approach
beachte, wie Tanith immer wieder auf „da unten“ ver-
of dancing.
weist, wenn er über den Keller im alten (aber auch im
When you see how often Tanith talks about „down
neuen) Tresor spricht. Muss schon ganz schön impo-
there“, when he talks about the vault , that had to be
sant gewesen sein, aber vor allem besonders und ein-
a significant unique experience. But let the master talk
zigartig. Doch lassen wir den Meister selbst sprechen…
himself...
_ Schwarz: deutscher Text.
_ Blue: english text.
TANITH.
60
Interview with: Tanith Tanith, unter www.tanith.org findet man den Tanith-
wegen Industrial in Berlin gewesen und hatte dort Dimit-
blog, was passiert da genau?
ri über die Atonal Festivals kennengelernt. Ich wusste
Ich stelle bei mir im Blog das Thema der Woche vor, wo
also, dass in Berlin das passiert, was ich will und wollte
ich die Leute entscheiden lasse, über was ich schreiben
daher nach dem Zivildienst nach Berlin gehen. Als ich
soll. Denn ich denke mir, wenn ich mir immer selbst al-
aber 1986 hier ankam, war eigentlich alles ziemlich tot,
les ausdenke, bin ich irgendwann am Ende des Gelän-
es gab plötzlich eher so Syd Barret-Kopien, deren Gitar-
des. Aber wenn die Leute selber aussuchen, weiß ich
rengeschrammel angesagt war. Der Dschungel war auch
auch genau, was die Leute eigentlich interessiert.
nicht mehr das, was er mal war, und das Cha Cha war ein scheiß Laden. Also eigentlich kam ich ein paar Jahre
Tanith, at www.tanith.org we can find the Tanithblog,
zu spät nach Berlin. Aber im Nachhinein war es doch
what exactly is happening there?
ganz okay, man muss sich ja auch erst mal eingewöh-
On my blog I post the theme of the week, where people
nen, und dann war schon 1988 und alle waren von Acid
decide about what I should write.
begeistert.
That´s how I avoid a burnout of coming up with weekly new themes over the years. That´s how I learn a lot
So what brought you to Berlin?
about what really interests the users.
I was bored in my old hometown. But everything was planned different. I was a couple of time in Berlin be-
Wie viele Leute lesen den Blog?
cause of Industrial and hooked up with Dimitri on the
Hm, schwer zu sagen, aber 1500 Regelmäßige habe
Atonal Festivals. So I knew that the things I´m interested
ich etwa. Da kommt noch das dazu, was auf Twitter
in happened in Berlin and wanted to go there after my
verbreitet oder auf Facebook gepostet wird. Das macht
civil service. But when I came here in 1986, everything
schon ziemlich die Runde.
was realy dead, suddenly there were those Syd-BarretCopies hacking their hip guitars. Dschungel was no
How many people read your blog?
longer like it used to be and the Cha Cha was a shit of
Hm, that´s difficult to say – there should be around 1500
a location. So I was in Berlin a couple of years too late.
regular readers. On top of this the dimensions of Twit-
But looking back now, it was kinda okey, you need time
ter- and Facebook-crosslinks make the full radius.
to settle and in 1988 everybody was excited about the Acid-wave swapping over.
Was hat Dich ursprünglich nach Berlin verschlagen? Langeweile in meiner alten Heimat. Aber eigentlich war
1988 startete ja auch das UFO.
alles ganz anders geplant. Ich war schon ein paar Mal
Richtig, im UFO war ich schon dabei gewesen, und
61
name: Tanith birth: 1962 club: Tresor
auch im Fischlabor, wo Dimitri und Achim und die ganze Szene sich trafen. And in 1988 also UFO started. Right, at UFO I was already part of it, also at Fischlabor, where Dimitri and Achim and the scene was meeting. Warst Du auch bei den Lesungen im Fischlabor? Ja, ich hab um die Ecke gewohnt, vielleicht 50 m vom Fischlabor entfernt. Das war damals der place to be in Schöneberg. In der Goltzstraße, wo jeder wohnen wollte, fand ich zum Glück noch eine Wohnung. Da hatte ich es echt nicht weit… Café M und Fischlabor, das waren damals die Orte, in denen man so verkehrte. Were you also at the lectures aat Fischlabor? Yes, I lived around the corner, maybe 50 meters to walk to Fischlabor. At that time it was the place to be in Schöneberg. In Goltzstreet, where everbody wanted to live at that time I was happy to find an appartment. That was just a stonethrow away... Café M and Fischlabor, those were hip places to hang around. Hast Du dort selbst auch vorgelesen? Nein, ich war als Gast da oder als DJ. Ich besaß damals noch keine Plattenspieler und habe aufgelegt, um mir welche zu verdienen. Eigene Platten hatte ich aber schon gekauft und mit denen im Fischlabor herumexperimentiert: Wie kommt es, wenn ich jetzt so eine EBMPlatte mit einer Acid-Platte mische und solche Dinge. Ich habe dort also Soundexperimente durchgeführt und
„Best DJs in town“, BZ news-cutout from 1992
62
Interview with: Tanith so getan, als könnte ich es.
eher in die Richtung EBM, da gab es ja auch tanzbarere Sachen, und hielt das eher für einzelne Ausrutscher in
Have you also read infront of the audience there?
diese Richtung. Aber als dann noch das 303-Gezirpe
No, I was there as a guest or as DJ. I already bought
dazukam, war das natürlich eine Offenbarung.
own records and took them to Fischlabor to experiment a bit: How does it feel like, when I mix that EBM-Record
And how did you meet Dimitri?
with another Acid-Vinyl and stuff like that. So i made my
Shortly we met due to the Atonal Festivals, as i was
soundexperiments there and acted like I know what I
accompaigning a journalist who made an interview with
do.
Dimitri. When I then moved to Berlin, living across the road of Fischlabor, I became a permanent guest. At
Und wie hast Du Dimitri genau kennengelernt?
daytime all those Nick Caves´and Blixa Bargelds were
Kurz trafen wir uns im Zusammenhang mit dem Ato-
at Café M and later on went to „Ex´n´Pop“ or Fischlabor,
nal Festival, weil ich damals mit einem Journalisten
as the Acid-Scene was meeting there. All the Guitar-
hier war, der ein Interview mit Dimitri machte. Als ich
Heroes and Industrial-people didn´t get it right, just a
nach Berlin kam und genau gegenüber vom Fischlabor
few of them, so that was a very exclusive inner circle.
wohnte, war ich dort immer. Die ganzen Nick Caves
At that time you didn´t feel exclusive but we all were
und Blixa Bargelds waren tagsüber im Café M, abends
excited of Monika Dietls radio-show „Big Beat“ and had
ging man dann ins Ex’n‘Pop oder ins Fischlabor. Und
a connection by that. I heard that already before, as the
ich pendelte immer zwischen Turbine Rosenheim,
House Nation was existing since 1986, but I didn´t rea-
Ex’n’Pop und Fischlabor, und dann irgendwann mehr
lize that this will be a new unique musicstyle. I thought
Fischlabor, weil sich dort die Acid-Leute trafen. Die
for myself that this is just another wingof EBM, there
ganzen Gitarren- und Industrial-Leute verstanden das
also existed danceable tracks, so I thought that´s more
nicht so richtig, bis auf ein paar wenige, und von daher
a one-time-only faux-pas from that direction. But when
war das ein exklusiver Kreis. Damals fühlte man sich
the 303 came on top of it, it was like seeing the wholy
zwar nicht exklusiv, man war vielmehr begeistert von
grale.
Monika Dietls Sendung Big Beat und connectete sich darüber. Über Big Beat habe ich die Musik zum ersten
Welche Bedeutung hatte das UFO für Dich?
Mal richtig wahrgenommen. Ich hatte das vorher schon
Das UFO war ein ehemaliger Penny Markt in einem
mal gehört, es gab die House Nation ja bereits 1986.
Hochhaus. Dort bin ich mit meiner ersten eigenen
Mir war nur noch nicht bewusst, dass das eine ganz
Serie gestartet. Das war immer mittwochs und hieß
eigene Musikrichtung ist. Ich hatte gedacht, es gehöre
Cyperspace. In Amerika hatte ich ein VHS-Video mit
63
Mandelbrot-Fraktalen bestellt, die wurden über einen Beamer projiziert, das war 89/90 ganz neu und wurde sogar in der taz gefeaturet als „Tanzmusik mit Fraktalen“. So entstand ein Abend nur mit Mathematikern, die überhaupt nicht tanzen konnten und bloß vor diesem Beamer standen und sich das fasziniert ankuckten. Aber es war der vollste Abend auf einen Mittwoch, das war schon ziemlich cool irgendwie. Die gingen dann auch wieder um 1 Uhr, und danach war es nur wieder diese kleine Meute von 30/40 Leuten, die immer auf einen Mittwoch da waren. Das war echt die härteste Schule, die man machen konnte: Auf einen Mittwochabend 30 Leute bis morgens 4 oder 5 Uhr am Tanzen zu halten, das hat mir viel gebracht. Da habe ich viel gelernt. Which meaning had the UFO club for you? UFO was in a former Penny supermarket in a skyscraper. That´s were I started my first own series. That was always on wednesdays and it was called Cyperspace. I ordered a VHS-Video in the US with fraktal-animations and we projected that at the party. In 89/90 that was the hottest shit in town and the newspaper „taz“ made it a feature named „Dancemusic with fraktals“. By that we had a night there with mathmatic-freaks staring all night long on the visuals, but they couldn´t dance at all. But it was the most frequented evening on a wednesday night, which was impressive cool for us. They went home at 1pm and we stucked back with our posse of 30 to 40 people who were there regulary on our wednesday-nights. You can call it the hardest lessons
64
65
Illumi —
— nation.
66
Interview with: Tanith you can learn. Try to keep 30 people till 4. or 5am on
the rosty frosty stuff allover the place. I realy liked that.
dancing, personally that helped me a lot and I learned a
Before I was part of a couple of Tekknozid -Festivals,
lot at that time.
which developed a Techno that was very industrial. And Tresor matched like the fist in the eye, as it was
Was war Dein Eindruck, als Du zum ersten Mal den
made for me. For this hard Techno – where people said
Tresor betreten hast?
it won´t function in Berlin - it was clear now: this is the
Ich hatte den Raum noch im Rohzustand gesehen,
location for it. Here it works. That realy was a full harm-
überall lagen diese komischen russischen Plakate rum,
ony between sound and the rusty iron and noise.
es war auf jeden Fall spooky irgendwie, und ich war total geflasht. Wir waren nur mit einer Taschenlampe drin,
Wie lange dauerte es, bis aus dem Underground-
die schon fast den Geist aufgegeben hatte, man konnte
Status ein etablierter Club wurde?
die stehende Luft riechen und das rostige, kalte Zeug
Das ging damals immer sehr schnell. 1990 fing alles an,
überall. Mir kam das sehr entgegen. Ich hatte vorher ei-
als in der Oranienburger das Obst & Gemüse entstan-
nige Teckkozid-Festivals mitgemacht, aus dem sich ein
den ist und im Tacheles Partys im Keller stattfanden.
Techno entwickelte, der sehr industrial war. Der Tresor
Und 1991 ging es Schlag auf Schlag: In einer Woche
war wie die Faust aufs Auge, wie für mich gemacht. Für
hat der Tresor aufgemacht, ein paar Wochen später war
diesen harten Techno, zu dem man früher immer sagte,
das WMF schon offen, dann kam das kleine Elektro und
dass er in Berlin niemals funktionieren würde, war jetzt
den Planet gab’s auch nur drei Monate später. Das ging
klar: Das ist die Location dafür. Hier funktioniert es.
alles in einem Tempo, das man heute überhaupt nicht
Das hat wirklich mit einander harmoniert. In so einem
mehr kennt: von Nichts auf 100 in ein paar Sekunden,
Fall von Harmonie zu sprechen, bei Rost und Krach,
also auch der Tresor. Innerhalb der ersten Wochen war
ist zwar seltsam, aber es war genau das: wirklich sehr
er schon in weiten Kreisen bekannt, von Stadtpromi-
harmonisch.
nenz bis zu Szenegrößen – jeder musste da mal durch.
What was your first impression when you made your
How long did it take from the underground-status to
first step into Tresor?
an established club?
I saw the rooms in their original condition, allover those
Everything was damn fast at that time. 1990 everything
weired russian posters, somehow spooky and i was
began, when „Obst & Gemüse“ started at Oranienbur-
totally flashed.
ger and Tacheles made3 their first basement-parties.
We were in there only with a pocketlamp in our hands,
And 1991 it suddenly exploded first with Tresor, a
which nearly died. You could feel the standing air and
few weeks later WMF opened, then came the „kleine
67
Elektro“ and three months later Planet was there aswell. That was in a speed you cant´t imagine today, from 0 to 100 within a few seconds – same with Tresor. Within the first weeks it was known in all kinds of circles, from the cities VIPs up to local personilities, everyone had to go there at least once. War von Anfang an klar, welcher Sound im Tresor laufen würde? Man musste sich erst mal eingrooven, aber man hat schon gemerkt, dass alles passt. Es gab damals schon eine Trennung, die es bis heute noch gibt: Hart = stumpf, und House = intelligent. Die Chefs wollten es eher ein bisschen intelligenter. Aber das ging da unten einfach nicht. Und das sollte auch gar nicht. Der Sound der Stunde war wirklich „auf die Fresse“ und „gib ihm“, und das hat da unten bestens funktioniert. Sowohl Dimitri als auch Achim kamen auf uns zu, ob wir da unten nicht mal ein bisschen was Gemäßigteres machen könnten, und haben dann gerne Rok spielen lassen, weil der sich immer gut einlassen konnte und trotzdem sein Ding machte. Aber sogar Rok hat gesagt: „Das geht da unten einfach nicht.“ Selbst wenn man softere Sachen spielte, klangen sie trotzdem hart. Du hättest da The Orb laufen lassen können, und es hätte wie Industrial Noise geklungen, das lag einfach an der Location und der Soundbeschaffenheit. Did you know from the beginning which sound will be played at Tresor? First of all you had to find the groove, but everything
68
Interview with: Tanith could have matched there. There already was a separa-
And what´s that story about your meassurements
tion, that still exists today: Hard = stupid and House =
of „1T“?
intelligent.
We always started with a soundcheck downstairs and
The makers prefered it a bit more intelligent. But in the
I needed a certain level to be sure that my Belgique
vault that didn´t work. So it matched. The sound of the
Hoover-Smashers sound right. There was always some-
hour realy was „in your face“ and „push it“, which was
one saying it´s too loud. But I knew from my experience,
the ideal concept for downstairs. Dimitri and Achim
that´s not too loud, it´s just different without people in
both came up to us if we couldn´t play something more
here. And I knew that the people will come later with
reduced down there and brought DJ Rok in as he was
„Louder, louder, louder! When the technician is gone.
always willing to satisfy them without quitting his path.
That´s why we came up with the scale of „1T“.
But also Rok said: „It´s impossible down there.“
When iI started, I selected my bae-records with a stan-
Even if you play softer sounds there, they sounded
ding base. Standing right besides the monitorbox your
hard. You could have played “The Orb“ there and due
pants had to shake then, that was „1T“. And I can tell
to the location and its soundstructures there, it would
you, Dimitri was shocked from that level.
sound like Industrial Noise. Hat der Tresor etwas Besonderes in Deinem Leben Was hat es eigentlich mit der Maßeinheit „1T“ auf sich?
bedeutet – für Deine Karriere oder für Dich selbst?
Wir hatten unten vorher immer einen Soundcheck, und
Ja, auf jeden Fall. Der Tresor ist meine Urstätte. Wir
ich brauchte eine gewisse Lautstärke im Tresor, damit
sind aneinander groß geworden. Ich war perfekt für den
ich wusste, dass meine Belgien-Hoover-Brecher richtig
Tresor mit meinem Camouflage-Style, den Tarnnetzen
kommen. Da war beharrlich jemand dabei, der meinte,
und den aus Sandsäcken gebauten DJ-Pults, das hat
es sei zu laut. Aber ich wusste aus Erfahrung: Das ist
alles super gepasst. Damit hab ich den Leuten ein Bild
nicht zu laut, jetzt sind noch keine Leute drin, das klingt
gegeben, womit sie den Tresor identifizieren konnten.
jetzt zu laut, aber ich weiß doch, wenn nachher wieder
Gleichzeitig ging so etwas auch nur im Tresor. Hätte ich
kein Techniker da ist, kommen ständig die Leute an
damit im Planet angefangen, hätte alle gedacht: „Spin-
und sagen: „Lauter, lauter, lauter.“ Daher haben wir die
ner!“ Wir haben da wirklich sehr voneinander profitiert.
Maßeinheit „1T“ eingeführt. Sobald ich anfing, hab ich meine Bassplatten mit stehenden Bässen drin aufge-
Was Tresor something special for you – regarding
legt. Wenn ich dann neben der Monitorbox stand und
your carreer or your personal life?
das Hosenbein flatterte, war 1T erreicht. Dimitri war
Yes, sure. Tresor is my original homebase. We both
erschüttert von der Lautstärke.
developed next to eachother and influenced eacho-
69
ther. I matched perfect with my camouflage-style, the camouflage-net the DJ-decks built from sandsacks, all that matched visually. By that I could give the people a picture of Tresor and they could identify it as Tresorstyle. But that only worked at Tresor. If I would have started somethinge likewise at Planet they would have called me mad. So we had a classical perfect win-win by that. Also hast Du auch auf den Look des Tresors Einfluss genommen? Ja, gemeinsam mit Tilman Brembs, wir waren die Camouraden. Ich hatte Tilman da unten kennengelernt, wir trugen völlig unabhängig voneinander immer Tarnklamotten und waren auch vom Kopf her genau gleich. Wir griffen damals stark konzeptionell ein. Wir hatten zum Beispiel die Idee: Wenn schon Stroboskope, dann wenigstens über Kreuz und gegeneinander gesteuert, damit die Leute überhaupt nicht mehr wissen, wo sie sind. Außerdem gab es überall Tilmans Totenköpfe. Wir waren damals Hart²core [t²= Tilman und Tanith], und das war gleichzeitig auch Tresor. So you also had an impact on the Tresor-Look? Yes, together with Tilman Brembs we called us the „Camouraden“. I met Tilman down there, we both showed up individually in camou-clothing and were on a same „brainwave“. So we influenced the concept straight on. So e.g. if to use a strobe, then arrange it crosswise and against eachother, so the people don´t know at all where they are. Also Tilmans skulls were everywhere.
70
Interview with: Tanith At that time we were Hart²core [t²= Tilman und Tanith]
that´s not true. There developed scenes of very intelli-
which was in the same time also Tresor.
gent people, who you couldn´t find in other clubs and who sweared on the Tresor-thing.
DJ, Innenarchitekt und Stilikone... Warst Du auch privat öfter im Tresor anzutreffen?
Aber da gab es ja auch immer wieder Änderungen
Ich fand es oftmals im Tresor besser, gar nicht da
und Brüche…
auflegen zu müssen, sondern als Gast da zu sein. Man
Ja, der Tresor hat durchaus Kurven gemacht, es gab
traf sich auf ein paar Joints im Garten, man hörte, was
immer wieder Zeiten, zu denen sich einige Leute
die Kollegen so am Start haben und unterhielt sich. Der
verabschiedeten und dafür andere, neue auftauchten.
Tresor war für mich immer eher so ein Familiending. Der
Als zum Beispiel das Brighton-Ding reingeholt wurde,
Tresor hat davon gelebt, dass es eine kleine Community
gingen die Leute, denen das zu hart war und die immer
gab, die sich um alles gekümmert hat. Es gab ja auch
nur Detroit wollten. Sie sahen Detroit als die eigentliche
einige Generationswechsel, und ich fand es spannend,
Schule. Der Bruch war aber eher, als damals im Globus
was da an soundversierten Kids teilweise dabei war. Es
versucht wurde, Hip Hop zu machen. Da hat sich jeder
wird ja gerne so dargestellt wird, als wären dort nur die
gefragt, was das soll. Es gab ja ein paar Versuche, mu-
Tumben aus Brandenburg. Das stimmt nicht. Da haben
sikalisch etwas zu verändern, einmal wollte Achim oben
sich Szenen von intelligenten Leuten entwickelt, die
New Disco etablieren, das war irgendwann mal ein sehr
man so in anderen Clubs nicht gefunden hat und die
kurzlebiger Trend, das hat auch nicht funktioniert. War
auf das Tresor-Ding wirklich geschworen haben.
wohl die Idee, ein bisschen was für die Mädels zu machen. Und das andere war halt Hip Hop, wo zu der Zeit
DJ, interior-architect and styleguide... were you also
jeder wusste: Hip Hop bedeutet Aggro und Messerste-
private at Tresor?
chereien, und das hat auch nicht funktioniert.
Often i preferred to be there as a guest without having to spin the decks. You met for a couple of joints in the
But there were also changes and breaks...
garden, listened to stories of your coleagues and had
Sure, Tresor made it´s very own curve, there were times
nice coversations. For myself, Tresor was always more
when some said goodby, but also other new faces
like a family-affair. Tresor always had its profi of a small
showed up. E.g. when the Brighton-Thing was booked
community that took care of all. There were a couple of
here, the people who found that too hard and only wan-
generation-changes and I was fascinated of the sound-
ted to hear Detroit, went off. They saw Detroit as the
focused kids over the time. You always here that only
fundamental school.
the dumb ones from Brandenburg make it to Tresor. But
The break came even harder when they tried to develop
71
HipHop at Globus. There everybody asked, what´s that about? When Achim wanted to invent the „New Disco“ thing for the girls, it turned out to be a shortliving trend. And with HipHop, the fact was aggression and knifes make it in the club, which didn´t work. In wieweit hat es den Sound beeinflusst, als die Detroiter nach Berlin kamen? Was die Detroiter machten, fand ich ziemlich kongruent zu dem, was wir machten. Die Detroiter waren damals ja hauptsächlich Underground Resistance, das hatten wir auch schon vorher gespielt. Es war also nur logisch, dass man die in den Tresor holte. Das kam nicht von ungefähr, sondern war der Sound, der da unten ohnehin gefeaturet wurde. How far did it influence the Sound when Detroit artists came to Berlin? What the Detroit guys did was from my point of view very familiar to what we already did here. At that time it was basically sound from Underground Resistance, what we had in our mixes too. So it was a logical step to book them to Tresor. That was a clear statement as it was the sound of the vault. Wie kann man sich das Zusammenspiel mit den Detroitern genau vorstellen? Ich hatte die Jungs schon mal im Zuge eines Interviews für die Frontpage kennen gelernt und wusste bereits, dass die etwas anders ticken. Aber man näherte sich im Laufe der Zeit an. Die waren eher so die Boys from
72
73
Auferstanden
aus Ruinen.
74
Interview with: Tanith the Hood und wir waren doch recht harmlos. Detroit ist
That everyone here was on „eyes-wide-open“ they
eine harte Stadt, in Berlin konnte man mit hochgestell-
didn´t get that.
ten Haaren und Kajalstrich rumlaufen, ohne dass es jemanden störte. Als wir dann mit den UR-Leuten ins
Wann hast du angefangen, selbst zu produzieren?
Planet gingen (da führte ein langer Gang hinein) wollte
Ab 1993. Kam aber kaum dazu, weil ich ja nur unter-
Mike Banks ohne Knarre zunächst gar nicht durch, bis
wegs war und bis zu vier Mal in der Woche auflegte.
wir ihm erklärten, dass das in Berlin nicht so läuft. Ich
Bei mir ist es beim Produzieren so, dass es unter sechs
glaube, für die war das noch spannender als für uns.
Stunden nichts bringt. Es ging also erst ab 1996 richtig
Nach Berlin zu kommen und zu sehen, dass es nicht
los, als ich mich mit Techno ein bisschen überworfen
gefährlich ist. Was die nicht so mochten, war dieser
hatte und mehr Breakbeat machte. Das resultierte auch
ganze Drogenkram, das kannten die überhaupt nicht.
direkt aus dem Produzieren, weil ich gerne mit Samples
Die kannten nur Crack und was es bei denen anrichtet.
arbeitete, mit Synthesizern und Sounddesigns, und da
Dass bei uns alle mit solchen Klüsen unterwegs waren,
kamen mir Break Beats sehr entgegen. 1996 bis 2000
haben die nicht verstanden.
war meine große Produktionsphase, als ich quasi jeden Tag im Studio saß.
So how did the collaboration with artists from Detroit look like?
So when did you start to produce own music?
By an interview for Frontpage magazine I already met
From 1993 on. But I wasn´t very productive as i was
them in advance and knew that their clock is running
permanetly on the road Djing four times a week. For
a bit different. But by the time we came closer. They
me, it´s uneffective when I have less than six hours. SO
were more like the boys from the hood and we were
actually it was more in 1996 when i was sick of Tech-
the innocent. Detroit is a hard city, in Berlin you could
no for a bit and focused on breakbeat. That directly
run around with punkstyled-hairs and eyeliner without
came from producing - as i loved to work with samp-
disturbing anyone on the streets. So when we went to
les, synths and sounddesigns breakbeat was a perfect
Planet with the UR-guys (which had a realy long ent-
match. So 1996-2000 was my big production-phase
rance-tunnel), Mike Banks didn´t want to go in unarmed
where I was daily in the studio.
untill we could convince him that Berlin is different. I guess it was even more exciting for them then for
Hat sich Dein Stil im Laufe der Jahre verändert?
us. Coming to Berlin and finding out it´s a save place.
Mein Stil hing immer auch davon ab, was musika-
What they didn´t like was the whole drug-circus as they
lisch geboten wird. Als DJ ist man, das darf man nicht
weren´t used to it. They only knew crack and its effect.
vergessen, auf die Musik angewiesen. Und da hat sich
75
über die Jahre extrem viel getan. Ich bin nie eingleisig gefahren. Für mich persönlich hat sich Techno aus einer EBM- oder Punksozialisation entwickelt, in Techno war Break Beat mit drin. Das ging dann irgendwann auseinander; ich habe es aber weiterhin zusammen gesehen, musste es jedoch konzeptionell trennen, einmal für die Break Beat Posse, einmal für die Technoposse, wobei ich immer Sachen aus dem jeweils anderen Genre mit einfließen ließ. Und das ist bis heute so. Ich spiele alles von Dubstep bis Techno. Ich möchte nichts ausschließen, sondern suche mir aus dem großen Pool die Sounds aus, die ich mit meiner Linie verbinden kann. Da kann auch bei Minimal ein Track dabei sein, bei dem ich denke: „Wow, düster.“ Und das passt dann auch gut in ein Techno-Set rein. Ich finde es gut, wie sich in Berlin die Dubstep-Techno-Achse entwickelt hat. Das ist für die Nuller Jahre das, was die Detroit-Berlin-Achse für die 90er war. Während die frühen Underground Resistance-Sachen nur eher soundtrackmäßig waren, wurde das bald viel mehr „auf die Fresse“, und das hatten die von uns. Darauf haben wir die gebracht. Das gleiche passiert jetzt wieder. Dubstep und Techno haben sich langsam angenähert, und es ist etwas Tolles entstanden. Wenn man diese Musik heute hören will, geht man nicht nur nach London, man geht auch nach Berlin. Als ich 2004 auf Dubstep kam, dachten wieder alle, dass sei der Tanith mit seinem Break Beat Kram. Ich wusste jedoch, dass die Leute es diesmal anders kapieren würden. Man konnte raushören, dass da Menschen am Start waren, die auch mal Techno gehört haben. Und dass diese Connection hier in Berlin stattfindet, finde
76
Interview with: Tanith ich super. Müsste auch hier im Tresor passieren.
this time. You could hear that the people come from a Techno background. And that this connection happens
Did your style change over the years?
here in in Berlin , that´s what I love about it. That should
My style was always depending on what´s the mar-
happen here at Tresor too.
ket had to offer. As DJ, you need new music. And the marked offered many variations over the years. I never
Wie viele Platten hast Du heute?
focused one style only. For myself, Techno found its
Ich habe sie nie gezählt, aber ich habe 8 IKEA-Schrän-
way from an EBM- or Punk-Socialisation, in Techno the-
ke, da passen jeweils ca. 1000 rein, also so etwa 8000
re were Break Beats aswell. Somewhen that devided;
Platten. Es waren mal mehr, ich habe schon wieder
but I kept on seeing it together, but hin the same time
2-3tausend verkauft.
I had to split it conceptional, on the one side for the Break Beat Posse, on the other for the Technoposse,
How many records do you have?
meanwhile I still influenced the sets with its opponent.
I´ve never counted them, but it must be around
It´s still like this today. I play everything from Dubstep
thousand that fit into on IKEA-shelf, and I have eight of
to Techno. I don´t want to exclude things, instead, I
them. It were some more but I sold 2-3thousand.
select sounds from the big melting-pot, which I can connect with my style.. There could be a minimal track
Nimmst Du wieder Platten von früher in heutige Sets
dwher think: „Wow, that´s dark.r.“ And that fits perfect
mit rein?
into a Techno-set. I like it, hw the Dubstep-Techno-Axis
Ich digitalisiere und benutze das heute wieder. Ich lege
developed in Berlin. That´s for the new millenium the
nicht mehr mit Platten auf, ich bin voll auf digital. Die
thing which the Detroit-Berlin-Axis was for the nineties.
Möglichkeiten sind einfach ganz andere. Früher hat
While the earlier Underground Resistance-tracks were
man ja von Record Art gesprochen, aber das, was da-
more like soundtracks it became stepwise harder and
ran Art ist, macht man heute digital. Früher hattest Du
ahrder, straight into your face - that´s what they learned
einfach zwei Platten, die Du analog abspielen konntest.
from us. We kinda hooked them up with it. The same
Du konntest zwar reinscratchen – das nervt aber nur
happens right now. Dubstep and Techno came closer,
– und Du konntest Phasing-Effekte damit machen, aber
and something great came ouu#t. If you want to hear
das hat irgendwann der Mixer übernommen. Was Du
this music today, you don´t go to London, you go to
heute erreichen kannst mit Sample-Decks und Loops
Berlin. When I bumped into Dubstep in 2004, everybo-
setzen und Cue-Points juggeln ist die eigentliche Kunst,
dy thought, that´s only Tanith again with his Break Beat
und grade Techno eignet sich hervorragend dafür.
shit. But I kneww that the audience will catch it different
Dadurch dass das mittlerweile alles mehr so toolmäßig
77
aufgebaut ist. Die Möglichkeiten und der Spaß da dran sind noch mal doppelt so hoch wie bei Vinyl. Bei Vinyl war die eigentliche Kunst das Beat matchen und das braucht man heute überhaupt nicht mehr. Du bearbeitest die Sachen vor, machst Deinen Beatgrid drückst die Sync-Taste und kannst vier Sachen gleichzeitig laufen lassen und mit denen noch rumspielen, mit Effekten und allem möglichen. Do you also take tracks from back in the days in your new sets today? Ich digitalisiere und benutze das heute wieder. Ich lege nicht mehr mit Platten auf, ich bin voll auf digital. Die Möglichkeiten sind einfach ganz andere. Früher hat man ja von Record Art gesprochen, aber das, was daran Art ist, macht man heute digital. Früher hattest Du einfach zwei Platten, die Du analog abspielen konntest. Du konntest zwar reinscratchen – das nervt aber nur – und Du konntest Phasing-Effekte damit machen, aber das hat irgendwann der Mixer übernommen. Was Du heute erreichen kannst mit Sample-Decks und Loops setzen und Cue-Points juggeln ist die eigentliche Kunst, und grade Techno eignet sich hervorragend dafür. Dadurch dass das mittlerweile alles mehr so toolmäßig aufgebaut ist. Die Möglichkeiten und der Spaß da dran sind noch mal doppelt so hoch wie bei Vinyl. Bei Vinyl war die eigentliche Kunst das Beat matchen und das braucht man heute überhaupt nicht mehr. Du bearbeitest die Sachen vor, machst Deinen Beatgrid drückst die Sync-Taste und kannst vier Sachen gleichzeitig laufen lassen und mit denen noch rumspielen, mit Effekten
78
Interview with: Tanith und allem möglichen.
parties up to the tourists at Weekend club. Back then, you also had followers who travelled with you Munich
Du bist jetzt seit über 20 Jahren dabei. Inwieweit hat
people in Berlin, Berlin people in Frankfurt, that´s gone
sich deiner Meinung nach die Szene verändert?
today.
Wenn man sich es anschaut von den 150 Leuten, die wir im ersten UFO waren, über die 500 festen Stamm-
Hattest Du also richtige Fans oder gar Stalker?
leute im Tresor, die man kannte, bis zu den Großraves,
Fans mehr als genug. Stalker hatte ich auch. Ich hatte
muss man sagen, dass man eben nicht zu jedem eine
mal so ein Mädel vor der Tür liegen, die bei mir pennen
Verbindung haben kann. Mit manchen Sachen und Leu-
wollte. Aber ich hab die Stalker immer gut losgekriegt.
ten will man auch nichts zu tun haben, u.a. Geschäfts-
Genauso wie die Honks, die einem die Plattenkisten
modelle, die im Laufe der Jahre dazukamen und nichts
tragen wollen. Aber wenn man denen einmal sagte: „Du
mehr mit Techno zu tun hatten. Von daher machten sich
bist weiter nichts als ein dämlicher selbstgemachter
auch ganz andere Ideen in der Sache breit. Früher gab
Sklave“, dann sind die weggelaufen.
es eine Szene, heute gibt es unendlich viele Szenen, allein schon in einer Stadt wie Berlin. Von nicht kommer-
So you had real fans or even stalkers?
ziellen illegalen Partys bis zu den Touristen im Week-
Fans more than enough. I also had Stalkers. I had a girl
end. Früher war es auch so, dass man Leute hatte, die
infront of the door, who wanted to sleep at my place.
überall mit hingereist sind. Münchner in Berlin, Berliner
But I always got rid of stalkers quiet easy. The same
in Frankfurt. Das gibt es heute so nicht mehr.
with those honks who want to carry your recordbag, you only had to tell them once: Listen, you´re nothing
You´re part of the scene since more than 20 years.
elset than a foolish selfmade slave – and they were
From your point of view, how did the scene change?
gone.
When you see things developing from 150 people at UFO over 500 regular Tresor visitors up to hugescale
Also nie Probleme mit Startum gehabt?
raves, you can´t have a connection to everybody. With
Nein, wenn man das von Anfang an mitgemacht hat,
some things and people you better avoid contact,
war das Startum nicht wichtig. Früher machte es keinen
specially with businessmodels that have no common
so großen Unterschied, ob man oben aufgelegt oder
sense with Techno. So there were a lot different things
unten getanzt hat, das war alles eins. Auch wenn man
developing individually allover the scene. Once upon a
das ganze Wochenende unterwegs war, erst Tresor,
time you had one scene, today you have lots of scenes,
dann Planet, dann Walfisch, hatte man zwar durchaus
already here in Berlin. From non-commercial illegal
mit Leuten zu tun, die einen schon allein deshalb toll
79
fanden, weil man auflegte, aber man war nicht wirklich etwas Besonderes, sondern hat danach selbst getanzt oder mit Leuten in der Ecke gelegen und gequatscht. Das war eher in Frankfurt unter Sven Väth so, das Hierarchische kam von da. In einer Bankenstadt wie Frankfurt macht das vielleicht auch Sinn, aber in Berlin hat das nie funktioniert. Motte wollte das mal, aber ist damit ganz tief gestürzt, und andere haben erst gar nicht versucht, der King of Berlin zu sein, das wäre in so einer großen Stadt mit so unterschiedlichen Ansätzen auch lächerlich gewesen. Irgendwann merkte man aber dann schon, dass eine gewisse Attitüde in die Szene Einzug hielt, als DJs meinten, sie müssten jetzt ihre Macken kultivieren, um als Star gesehen zu werden. Bei Sven Väth ist das einfach sein Charakter, aber bei anderen war es nur aufgesetzt, und das hat dann schon irgendwann genervt. So you never had trouble with being a star? No, when you are part from the beginning on, being a star wasn´t essential. Back then there was no difference of playing on stage or dancing infront of it. It was all one. Also when you were around the whole weekend – first Tresor, then Planet and later on at Walfisch, you had people who liked you for the music you played, but you were nothing special cause you danced later on with the crowd or chilled with friends in a cosy corner. That was more coming up in Frankfurt with Sven Väth, the hirarchy was coming from there, maybe in a banking city this makes sense, for Berlin it never worked out. Motte wanted that, but he fell very deep with it and
80
81
Ener —
— gizer.
82
Interview with: Tanith others never tried to become „king of Berlin“, it simply
years.
doesn´t fit to a city like Berlin with all its varieties.
But thats not only because of the Djs, it´s also the fact
Somewhen you could see that Djs came up with a
that clubs and promoters changed their concepts: The
snobby attitude to be seen as stars, but in comparioson
longer the line-up, the better. If the other club has five
to Väth, who simply is like that, the others immitated
Djs I come up with eight. This leads to sets of around
what they never could become, that went on my tits.
one hour, I played once for 12 hours (the one and only time) but at Tresor it were mostly around six hours,
Auch was die Länge der Sets angeht, hat sich bei
which was normal, as you were there all night long any-
den DJs etwas verändert. Früher waren die Sets ja
way. At Tresor there ewre only two Djs booked so we
wirklich wesentlich länger.
flipped each 1,5 hours. That´s gone today. You will find
Aber das liegt nicht nur unbedingt an den DJs, das liegt
a list of Djs which is shuffeld threw the night, so eve-
auch an den Konzepten der Clubs: Je länger das Line-
ryone gets something. That´s how you lose the family-
Up, desto besser. Wenn der eine Club fünf DJs am Start
feeling in a club.
hat, dann bring ich halt acht. Und dann hast du teilwei-
Back in the days it was the culture of Residents, who
se Sets von nur einer Stunde. Ich habe mal irgendwann
formed the club. Take a look at Tresor and E-Werk,
12 Stunden aufgelegt (wollte ich danach aber auch nie
bothe had a single image and concept they stood for.
wieder machen), im Tresor waren es meistens sechs
You won´t find that in clubs today, everything is exchan-
Stunden, das war normal. Früher war es so, dass man
geable.
sowieso den ganzen Abend da war. Im Tresor waren nur zwei DJs gebucht und wir haben uns alle 1,5 Stunden
Ist der Tresor auch beliebig geworden?
abgewechselt. Das gibt es so heute nicht mehr. Da
Nein, hier gibt es immer noch eine Linie. Ich glaube, es
wird eine Riege an DJs durchgeschoben, damit jeder
ist besser, langfristig zu agieren. Lieber einer Linie treu
bedient wird. Damit geht hat auch der familiäre Cha-
blieben, auch wenn die Andere vielleicht nicht nachvoll-
rakter eines Clubs flöten. Damals herrschte die Kultur
ziehen können, als ständig zu springen – von Trance auf
der Residents, die den Club entsprechend prägten.
Minimal, von Techno auf House oder von Schranz auf
Man bedenke die Antipoden Tresor und E-Werk: Jeder
House. Das mag zwar geldmäßig irgendwie richtig sein,
Club malte ein eigens Bild von sich mit einem eigenen
aber ich könnte das nicht. Bei mir geht es um Lang-
Konzept. Das sehe ich heute bei Clubs nichts mehr. Es
fristigkeit, darum eine Linie zu verfolgen und auch mal
ist alles so beliebig geworden.
andere Äste auszuforschen. Das macht für mich einen DJ aus. Nicht unbedingt nur der Crowd-Pleaser zu
Also the set-lenght changed pretty much over the
sein, sondern eher eine Selektor-Position einzunehmen,
83
rumzukucken, was Neues passiert, was interessant ist, wie ich das mit meinem Set verbinden und Leute vor den Kopf stoßen kann. Für jeden Künstler ganz wichtig! Diesen kathartischen Moment, der passiert, wenn Leute etwas nicht kapieren, finde ich unglaublich wichtig. Wenn man es nur den Leuten recht machen will, tut man sich selbst nicht unbedingt einen Gefallen. So has Tresor become exchangeable aswell? No, here you still can find one red line. I think it´s better to act and think in long terms. Better stay true to your line - also when others can´t see that – instead of jumping from one trend to the other – from Trance to Minimal, from Techno to House or even worse from Schranz to House. That might fit to a money-realtionship, but I couldn´t do that. I focus on long terms, keeping the line and try different wings of the branches. That´s the major thing for me about Djing. Don´t be only the crowd-pleaser, better fill in a selectorposition, check whats happening around you, what´s new, what´s inspiring and how can I bundle that in my set to hit it straight in your face. That´s something very important for each artist. This disillutionating-moment when people don´t get it, i see that as an essential point. If you only wanna please you don´t please yourself. Die berühmten letzten 14 Tage des alten Clubs. Wie hast Du sie erlebt? Wunderschön und sehr traurig zugleich. Von der Stimmung her war es natürlich der Brecher. So hatte man
84
Interview with: Tanith Tresor selten erlebt. Jeder war noch mal gekommen,
und hoffen, dass der Golem weiterlebt… das konnte ich
Leute aus den verschiedenen Tresor-Generationen.
mir nicht vorstellen. Aber als ich dann die neue Location
Traurig war es, weil man wusste: Mit jedem Tag läuft der
sah, war mir klar: Das ist perfekt, das ist Tresor 2.0.
Countdown weiter. Ich hab zweimal aufgelegt, einmal unten, einmal oben, das war schon geil. Ich wollte noch
And what did you think when the club opened
einmal zeigen: Hier komm ich her und dem Laden habe
again?
ich viel zu verdanken. Es war mir wichtig und eine Ehre,
I always said, that the club is very depending on the
dabei zu sein.
location. That you had Glbus, Tresor and the garden was all very important for Tresor and made it unique.
The famous last 14 days of Tresor - how was that
You could not take the next best basement, ship all
for you?
there and reopen it, you might transplant a heart of a
Wonderfull and sad in the same time. The tension and
person...but the soul of a club...I couldn´t believe in it.
vibe there was an absolute burner. You didn´t see Tresor
But when I saw the new location, I knew: That´s another
often in this mode. Everyone came once again, all ge-
chapter, that´s Tresor 2.0.
nerations of Tresor-audience turned up. The sad thing was that you had the countdown in mind with each
Was war es für ein Gefühl, als Du zum ersten Mal im
day. I played there twice, one time downstairs, one time
neuen Laden aufgelegt hast?
upstairs - which was great. I wanted to show where I
Ich habe da unten aufgelegt und es fühlte sich an wie
come frome and that I owe that club a lot. That was
Tresor. Viele haben ja damals schon gleich rumge-
very important for myself and an honour to be part of it.
mäkelt, dass das jetzt nicht mehr der Tresor sei, aber ich konnte es aus der DJ-Perspektive beurteilen und
Und was dachtest Du, als der Laden wieder auf-
sagen: Für mich ist das original Tresor. Die Leute woll-
machte?
ten es hart, und für mich hat den Tresor immer ausge-
Ich habe immer gesagt, dass der Club auch sehr an
macht, dass die Leute hier auf harte Sachen abgehen,
die Location gebunden ist. Dass es Globus, Keller und
wie sie woanders nicht abgehen auf harte Sachen, und
auch den Garten gab, war alles wichtig für den Tresor
dass man hier eine experimentelle Linie fahren kann,
und hat ihn ausgemacht. Man hätte jetzt nicht den
die die Leute akzeptieren. Das wird da unten bis heute
nächstbesten Keller nehmen und alles woanders hin-
erfüllt. Unten ist ein Kessel, in dem die Energie von den
pflanzen können. Bei einem Menschen kann man viel-
Wänden sofort zurückkommt. Wer sich da rein traut, hat
leicht das Herz verpflanzen, aber bei einem Club… die
mehr zu geben. Das ist schon psychologisch eine ganz
ganzen Innereien rausnehmen und woanders einsetzen
andere Herangehensweise ans Tanzen. Unten ballt sich
85
alles, und wenn die ersten drauf sind, sind die anderen auch nicht mehr weit. • What was your feeling playing the first time in the new club? I played down there and it felt like Tresor. Many others were complaining about that this is no more Tresor, but I had the opportunity to judge that from the Djs perspective and I can only say: This is original Tresor for me. The people like it hard and for myself it was always important that Tresor was the place where people freak out on hard sound which they wouldn´t do somewhere else and also that you still can go on an experimental line, which the audience accepts. That´s coming true down there untill today. Down there you have a pot where the energy is straight refelcted by its walls. Who comes in here has more to give. From psychologic views that´s already a different way to dance. Downstairs it gets bundled and once the first are into it, the rest won´ßt take long to follow. • Interview: Andrea Weinmann
86
87
88
89
90
91
IMPRINT. Tresor.iginal #003 is a noncommercial review magazine of Tresor activists and activities. The magazine subject to restrictions handled by the following Creative Commons License:
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported, Tresor Berlin GmbH 01.2011 Concept:
Tofa (Chris Noelle)
Layout:
Vincenzo Fagnani/ Tofa
Illustrations: Vincenzo Fagnani/ Tofa Text:
Andrea Weinmann/ Tofa
Translation: Clemens/ Tofa Photos: Gustav Volker Horst, Oliver Wia, Marco Microbi, Jan Hillebrecht, Thomas Ecke Music:
Tanith, www.tanith.org
Special thanks to Carola and Tanith for the interviews and all submissions of photos, also from those where we couldn´t find out details about the credits. Also the unknown ones earn our respect! Find out more about the true spirit: www.tresorberlin.com or visit our social platforms on facebook, youtube, twitter, myspace and issuu with the add-on: www. .........../tresorberlin If you want to submit pictures for our upcoming online issues, feel free to send them to:
photocontest at tresor20.com
92
93
THE END. is not the end.