christian berst art brut alexandro garcia no estamos solos texte de / text by pablo thiago rocca
Alexendro García
christian berst art brut présente presents alexandro garcía no estamos solos II
09 15 23 37
christian berst avant-propos pablo thiago rocca halos visionnaires l’architecture sidérale d’alexandro garcía texts in english œuvres works
christian berst avant-propos
8
L’histoire d’Alexandro García est celle d’un jardinier uruguayen qui s’est mis à retranscrire ses visions éthérées à la suite d’une rencontre du 3e type – ou avistamiento – qu’il fit au bord d’une plage, la nuit, lorsqu’il était enfant.
Son œuvre, dans lequel affleure fréquemment la cosmogonie des civilisations précolombiennes, est à rapprocher de l’art médiumnique dans le sens où s’y exercent, selon lui, des forces dont il ne serait que l’instrument : « je suis un canal qui absorbe les messages du cosmos (….) mes œuvres sont les canalisations d’un temps nouveau, des messages spirituels psychographiques pour sauver les énergies de ce temps, de l’ancien et de l’avenir ». Alexandro García, à l’instar d’un Vassilij Romanenkov, ne tire donc pas ses « visions » d’une conversation intime avec les défunts, comme c’est l’usage dans la nécromancie. Il est chez lui plutôt question de retrouver un âge d’or éthéré, un savoir extraterrestre flottant quelque par
dans les limbes et capable de nous sauver de nos turpitudes. Ses compositions psychédéliques méticuleuses, extrêmement codifiées, mêlent cités fantastiques et temples incas – comme en apesanteur ou sur le point de s’élancer dans l’infini sidéral – au ballet des constellations venues à leur rencontre. Digne héritier du réalisme magique, Alexandro García en dépasse cependant le cadre et nous parle d’un ailleurs offert à nos projections et à la colonisation d’une humanité nouvelle : « nous ne sommes pas seuls ».
9
10 zdenek kosek dominus mundi
[...] Voici comment tout a commencé... Comme la légende le racontera un jour... Un bataillon de guerriers de la lumière... A gagné l’ultime bataille contre l’obscurité... Ces hommes et ces femmes ont tout sacrifié, par amour, à cette mission sacrée commandée par l’amour Profond... Ils sont rentrés chez eux et la Rédemption Cosmique s’est accomplie. [...] alexandro garcía
pablo thiago rocca halos visionnaires : l’architecture sidérale d’alexandro garcía
directeur du musée figari à montenegro, uruguay et auteur de otro arte en uruguay éditions linardi y risso, 2009.
12
De tous les créateurs qualifiés de visionnaires1 Alexandro García (Montevideo, 1970) occupe un lieu privilégié dans la production artistique uruguayenne : malgré sa jeunesse, il devient un point de repère dans le milieu des créateurs latino-américains hors du commun. les dirigent, remplissent les feuilles à un rythme soutenu, lentement mais sûrement. Il ne s’agit pas, cependant, d’une description littérale de ses visions cosmiques, mais d’une réinterprétation des processus psychiques qui acquièrent dans l’expression graphique un soubassement symbolique et une herméneutique personnelle. Ses procédés gardent une claire distance conceptuelle et méthodologique avec d’autres célèbres artistes visionnaires du passé, comme Hélène Smith ou Madge Gill, dont la création n’était pas seulement subordonnée à leurs présumées visions de Mars mais qui obéissait également à Les paysages galactiques, les villes sus- l’acte proprement médiumnique : elles pendues et labyrinthiques, les vaisseaux étaient fiduciaires de l’état de transe spide ravitaillement et les êtres lumineux qui rite. Son œuvre se présente comme un effort puissant et ordonné qui aspire à rendre compte d’un monde intérieur d’une complexité croissante. Si l’on peut affirmer que la plus grande partie des productions graphiques et des dessins d’Alexandro García provient de son expérience d’apparitions et de contacts avec des OVNI (objets volants non identifiés), la transposition sur le papier ne se fait jamais de façon mécanique : les images affleurent dans l’acte créatif comme le résultat de la réflexion et de l’assimilation rationnelle de ses expériences transcendantes.
1. Pour une approche de l’art visionnaire, cf John M. MacGregor, “I See a World Within the World: I Dream but Am Awake” in Parallel Visions, Modern Artists and Outsider Art. Los Angeles: Los Angeles Museum of Art with Princenton University Press, 1992.
13
alexandro garcia : no estamos solos 14
En revanche, les constructions diamantines d’Alexandro García se présentent à nos yeux comme un champ hérissé de signes, percutant par son extrême et éblouissante singularité et par un sens de l’organisation lors de sa composition fermement structuré. En Uruguay il existe deux précédents importants d’artistes autodidactes qui se sont essayés à une peinture à thématique et à portée cosmiques : Cyp Cristali et Magalí Herrera. Le premier, Carnot Pose de son vrai nom (Lascano, 1922 - Montevideo, 1988), était un infirmier qui tuait son temps à injecter avec une seringue des points de pigment à l’huile dans des cartons gris et noirs. Les œuvres de Cyp se caractérisent par un sens décoratif très riche et par une palette enflammée : leur luminosité et leur technique entrelacées rappellent les créations rituelles des indiens huichols qui habitent la Sierra Madre de México. Mais ce lien ne peut être considéré que comme fortuit, car les méthodes créatives de Cristali sont plus proches, d’un point de vue formel, des systèmes génératifs (évolutions coralines, pousses de fougère arrondies) et des expériences des états naturels de conscience crépusculaire, tels les phénomènes hypnagogiques qui précèdent le sommeil. Le pointillisme exacerbé et corporel de Cyp Cristali constitue un genre d’introspection et d’intériorisation personnelle radical. Il ne tentait pas de progresser dans son art en cherchant de nouvelles connaissances techniques même si beaucoup de ses plus importantes productions peuvent aussi être conçues comme une
véritable conquête de l’espace intérieur, qui transpose des mondes inexplorés vers lesquels elle s’est tournée (ses recherches artistiques coïncident d’un point de vue historique avec l’apogée de la carrière spatiale). Quant à Magalí Herrera (Tranqueras, 1914 Paso Carrasco, 1992), elle participe du petit noyau canonique que Jean Dubuffet avait fondé pour ces artistes de l’art brut qui n’avaient pas été victimes de troubles mentaux ou émotionnels extrêmes ou dont, pour le moins, on ne conserve aucune preuve clinique : « Magalí Herrera avait toujours voulu s’éloigner d’autres collègues (naïfs ou ingénus, des patients psychiatriques réunis dans le monde suisse) et elle affirma sa condition de pionnière, c’est-à-dire qu’elle se concevait comme détachée d’une formation culturelle académique ou formelle, se basant plutôt sur l’intuition de la course naturelle des éléments »2. Dès les premiers temps de sa tardive incursion dans le monde de la peinture - elle avait cinquante ans - Magalí développa une méthode méticuleuse basée sur de fins et brefs coups de pinceau circulaires réalisés avec des plumes chinoises et des pinceaux en martre, sans jamais s’écarter de la thématique à consonance « astronomique ». Les titres de sa vaste production peuvent sans doute refléter la spécificité de ses aspirations créatives : « Intriquées constructions de l’Univers », « Vers où se dirige la planète Terre », « Radiation cosmique », « Écume marine sur les ondes de l’Espace », « Nous sommes les descendants éloignés du Big
2. Nelson Di Maggio, « Los olvidados (6) : Magalí Herrera ». La República, Montevideo, 05/07/2004.
maine dans les pièces de Herrera) et celle de ses productions est supprimée ou à peine suggérée.
Bang »3. Elle intitula ses principales séries « Ñanduty »4, « Cosmique » et « Cités imaginaires ». Celles-ci s’accordent dans une chaîne abstraite resserrée, pléthorique de touches patientes et colorées qui accaparent toutes les zones du tableau et suggèrent une profondeur spatiale quasi insondable. Le développement organique de tâches et de voilures constitue un autre des traits distinctifs de l’œuvre de Magalí, dont la formation d’autodidacte fut nourrie de voyages dans le Lointain Orient et de pratiques naturistes. C’est ainsi que Cristali comme Herrera ont conçu des mondes visionnaires dans lesquels prédominent les formations organiques, « naturelles », et où la présence humaine (parfois surhu-
En ce sens, les œuvres d’Alexandro García se démarquent pleinement de ces démarches et ne connaissent aucun précédent dans la création autodidacte locale. Les cités intriquées, les mondes et les sous-mondes inédits qu’il représente, ont d’abord été « conçus » par des « forces intelligentes » et ses dessins peuvent être vus comme les lueurs conscientes d’une réalité qui va au-delà de la perception naturelle : ils remplissent la double fonction de carte stellaire et d’emblème (du changement d’Ère). D’un point de vue formel, le schématisme géométrique bigarré (lignes droites, pyramides, trapèzes, échelles, cercles, spirales) trouve un parallèle dans le syncrétisme culturel de ses croyances : les « présences » qui habitent ses dessins sont, dans l’exégèse d’Alexandro, des guides et des formes tutélaires de la spiritualité suprême. Elles conjuguent le savoir d’un passé lointain (comme la culture précolombienne maya) avec le futur proche de la vie dans l’univers. Elles constituent une critique du monde actuel et, en même temps, un avertissement sur le destin qui l’attend : « Selon la légende, les Guerriers de l’arc-en-ciel peupleront la nouvelle humanité. Et moi je suis un guerrier de l’arc-en-ciel dans le calendrier maya, je suis cercle. Ainsi, d’après les conjectures, certains de mes parents ou donnez-leur le nom que vous voudrez, viendront fonder la cinquième humanité. Ils viendront
3. Ces œuvres se trouvent de nos jours dans la Collection de l’Art Brut à Lausanne. 4. Tissu traditionnel paraguayo-guaraní, réalisé à la main avec des filigranes de dessins de fleurs.
15
[...] Les constructions diamantines d’Alexandro García se présentent à nos yeux comme un champ hérissé de signes, percutant par son extrême et éblouissante singularité. [...]
16
établir le contact en 2012. Cette année-là la connexion se fera entre deux temps et nous assisterons à la naissance d’une Ère nouvelle. Arriveront dans notre monde des êtres de toutes les croyances et de toutes les galaxies pour former la nouvelle humanité. Et moi, je l’ai dessiné sans le savoir. »5 Dans cet extrait, l’artiste fait référence à ses premiers dessins, qui ont précédé de quelques années les explications fournies par un groupe de personnes familières des avistamientos, ces expériences mystiques d’apparition d’OVNI. La production de ces paysages « illuminés » (aussi bien au sens que nous donnons au terme depuis la conception rimbaldienne de la vision poétique, qu’à celui des manuscrits se heurtant à l’annotation silencieuse et au ban de la méditation monacale) a évolué petit à petit et s’est diversifiée vers de nouveaux espaces graphiques qui incluent dans certains cas des notes écrites et des poèmes. Le parfait enchaînement de traits droits, qui dans ses premiers travaux suggère un certain élan automatiste, acquiert avec la maîtrise progressive de la technique une plus grande adresse et une polyvalence majeure. Après l’étape initiale de fort chromatisme généré à partir de procédés et de matériaux simples - le dessin sur papier avec des stylos et des crayons - surgissent d’autres formes plus dépouillées, en blanc et noir, avec une maîtrise du tracé plus sinueuse, ainsi que l’expérimentation sur de nouveaux formats et d’autres supports (muraux, livres artisanaux et livres d’artiste). Le retour vers la couleur se fait dans les derniers travaux d’Alexandro
comme une brillante conjonction de ces deux techniques ou étapes - des étapes davantage émotionnelles que temporelles - qui rendent compte de sa consécration en tant qu’artiste. Si, au début, Alexandro se définissait comme un « canal qui absorbe les messages du cosmos », on peut désormais ajouter que, sans se contredire, il a poli et travaillé ses moyens de « canalisation ». Il poursuit l’étroite codification de ses tableaux, dans lesquels chaque couleur, chaque forme et chaque signe, fonctionnent comme une réponse singulière à une demande symbolique précise6. Les changements d’échelle abrupts et les perspectives, avec des lignes de fuite croisées à la manière des Carceri de Piranèse contribuent à souligner la grandeur des dimensions tracées. Mais l’horror vacui qui dans ses premiers essais artistiques était une sorte de marque d’identité a cédé sa place à une exploration scripturale d’une plus grande amplitude et à des cadences plus subtiles : on relève certains tons clairs dans les villes fantastiques, des lagunes de couleur qui reviennent dans un équilibre tout aussi patient de la composition (chaque tableau peut exiger des mois de travail) mais non moins surchargé. Le registre allégorique de ses travaux visionnaires est mis en valeur par une maîtrise plus contrôlée de la technique de la ligne et du dessin. Mais cela ne porte aucune atteinte à l’originalité de son don particulier : Alexandro entre dans un nouveau monde qui ne connaît pas de frontières - le soi même - et dont la voie d’accès s’offre au spectateur aussi généreuse que prometteuse.
5. Nelson Di Maggio, « Los olvidados (6) : Magalí Herrera ». La República, Montevideo, 05/07/2004.
17
christian berst foreword
20
The story of Alexandro García is that of a gardener from Uruguay who began to transcribe his ethereal visions following an encounter of the 3rd kind – or an avistamiento – that he had on the shore of a beach, at night, when he was a child. His work, in which the cosmogony of preColumbian civilizations frequently comes up to the surface, should be compared to psychic art insofar as forces for which he is but an instrument, according to him, are at work there: “I am a channel that absorbs the messages of the cosmos […] my works are the pathways of a new era, spiritual psychographic messages for saving the energies from this era, from the old, and from the future.” Alexandro García, like Vassilij Romanenkov, does not take his “visions” from an intimate conversation with the dead then, as is typical in necromancy. With him, it is rather a matter of recapturing an ethereal golden age, an extraterrestrial knowledge floating somewhere in limbo and capable of saving us from our turpitudes.
His psychedelic, meticulous, extremely codified compositions, blend fantastical cities and Incan temples – as if weightless or about to embark into the infinite cosmos – with the ballet of constellations that have come to greet them. Truly the heir to magical realism, Alexandro García goes beyond that scope however and speaks to us of an elsewhere offered up to our projections and to the colonization of a new humanity: “we are not alone.”
21
This is how everything began once upon a time… As the legend will one day tell… a group of warriors of the light… they won the final battle against the darkness… those men and women left everything for the sake of love to this sacred mission commanded by Deep love… they returned home and the Cosmic Surrender was accomplished. alexandro garcía 22
zdenek kosek dominus mundi 23
pablo thiago rocca preface
director of the figari museum, montenegro, uruguay, author of otro arte en uruguay linardi y risso editions, 2009.
24
Of the many Uruguayan artists described as “visionary”1, Alexandro García, born in Montevideo in 1970, is perhaps the most deservedly so: despite his relative youth, he is well on the way to becoming a key figure in Latin American Art Brut. His oeuvre takes the form of a powerful, ordered attempt to translate an inner world of increasing complexity. While most of Alexandro García’s drawings are inspired by his encounters with UFOs, their transcription onto paper is never purely mechanical: the images arise during the act of creation itself, as the result of the artist’s rational consideration and assimilation of his transcendent experiences. He fills the paper at a slow but steady rhythm, covering it with galactic landscapes, labyrinthine hanging cities, and cargo spaceships, piloted by luminous beings. These works do not represent a literal transcription of his cosmic visions,
but rather a free interpretation of the psychic process involved, thereby giving them an individual symbolic and hermeneutic grounding on the page. This artistic process marks a clear conceptual and methodological distance with other visionary artists of decades past, such as Hélène Smith and Madge Gill, whose works were not simply the result of their supposed visions of Mars but also of the spiritualist act itself, owing their very existence to the artist’s state of trance. Alexandro García’s glittering constructions, however, can be read as a field bristling with signs, striking in its exceptional, dazzling singularity and the sense
1.On visionary art, see John M. MacGregor, “I See a World Within the World: I Dream but Am Awake” in Parallel Visions, Modern Artists and Outsider Art. Los Angeles: Los Angeles Museum of Art with Princenton University Press, 1992.
25
alexandro garcia : no estamos solos 26
of order that informs its carefully structured composition. Uruguay boasts two significant earlier examples of self-taught artists who produced works with a cosmic range and theme: Cyp Cristali and Magalí Herrera. The former, whose real name was Carnot Pose (Lascano, 1922 - Montevideo, 1988), was a nurse. In his spare time, he used syringes to inject dots of oil paint into grey and black cardboard. Cyp’s works are typically highly decorative; their flaming colours and the interweaving patterns formed by the dots echo the ritual works created by the Huichol Indians who inhabit the Sierra Madre mountains of Mexico. However, this resemblance can only be a coincidence, since in formal terms, Cristali’s creative methods are closer to generative systems such as the development of coral
branches and rounded fern fronds and to the artist’s experience of natural states of dim awareness, such as the phenomena induced by the drowsiness that precedes sleep. Cyp Crystali’s exaggerated, bodily Pointillism represents a kind of radical individual introspection and internalisation. He never sought to make any progress in his art by trying out new techniques, although many of his most significant works can also be read in terms of the conquest of his own inner space and as translations of the unexplored worlds it embraced. Interestingly, Cristali was producing his artworks at the height of space exploration. Magalí Herrera (Tranqueras, 1914 - Paso Carrasco, 1992) was one of a handful of artists at the heart of the Art Brut canon, as defined by Jean Dubuffet, who did
not suffer from extreme mental illness or emotional distress (or for whom no such clinical records survive): “Magalí Herrera always strove to distance herself from other artists (emotionally immature psychiatric patients in Swiss clinics) and she affirmed her status as a pioneer. In other words, she considered herself to be detached from formal or academic cultural education, basing her work rather on her intuitive understanding of the natural course of the elements”2. Although she only began painting at the age of fifty, Magalí Herrera quickly developed a painstaking method based on brief, delicate circular brushstrokes, using Chinese or sable brushes, always on the same “astronomical” theme. A few titles chosen at random from her vast body of work reflect the nature of her creative aspirations: Intricate constructions of the universe, Where Planet Earth is heading for, Cosmic Radiation, Sea spume on the waves of space, We are the remote descendants of the Big Bang3. She gave her major series the titles Ñanduty4, Cosmic, and Imaginary Cities. They form a tight abstract chain, with a plethora of painstaking, colourful dots that take over every part of the painting, suggesting the almost unfathomable depth of space. Another characteristic trait of Magalí Herrera’s work is the organic development of the marks and expanses of colour; as a self-taught artist, she drew on her travels in the Far East and her naturist lifestyle.
Alexandro García’s work has its roots in a different soil; it is without precedent among local self-taught artists. The intricate cities and brand-new worlds and sub-worlds that he depicts were originally “designed” by “intelligent forces”; his drawings can be seen as the conscious afterglow of a reality that lies beyond natural perception. They fulfil a dual role as star chart and emblem of a change of era. In formal terms, the motley geometric arrangement of straight lines, pyramids, trapeziums, ladders, circles, and spirals find a parallel in the cultural syncretism of the artist’s beliefs: according to the artist’s own exegesis, the “presences” that inhabit his drawings are guides and tutelary forms of supreme spirituality. They combine knowledge of a distant past (such as pre-Columbian Mayan culture) and the near future of life in the universe. They express criticism of the state of the world today, together with a warning about the fate in store for mankind: “According to legend, the Rainbow Warriors will represent a new form of humanity. I am a Rainbow Warrior in the Mayan calendar, I am a circle. Therefore, according to conjecture, some of my relatives, or wha-
2. Nelson Di Maggio, “Los olvidados (6): Magalí Herrera”. La República, Montevideo, 05/07/2004
4. Hand crafted paraguayo-guarani traditional fabrics.
3. This work can be seen in the Collection de l’Art Brut in Lausanne.
Both Cristali and Herrera imagined visionary worlds featuring predominantly organic, “natural” forms, and where human (or occasionally superhuman, in Herrera’s case) presence is absent, or at best suggested in slight touches.
27
[...] Alexandro García’s glittering constructions, however, can be read as a field bristling with signs, striking in its exceptional, dazzling singularity. [...]
28
tever you wish to call them, will come to found the Fifth Humanity. They will come to establish contact in 2012. In that year, a connection will be made between two ages and we will witness the birth of a new era. Beings from all beliefs and all galaxies will come to our world to form the new humanity. And I have drawn this without knowing it.”5 The artist is referring here to his earliest drawings, produced a few years prior to the accounts given by a group of people claiming to have experienced UFO visits. His “illuminated” landscapes (using the term both in Rimbaud’s sense of a poetic vision and that of manuscripts that fall foul of silent annotation and are ostracised by monastic meditation) gradually evolved, diversifying to form new pictorial spaces that in some cases also included written notes and poems. As the artist has improved his mastery of technique, the perfect chains of straight lines, which in his early works suggest a certain tendency to automatic drawing, have come to acquire greater dexterity and considerable flexibility. An initial stage of highly coloured works produced using simple techniques and materials (pens and pencils on paper) have given way to plainer forms in black and white, with a more sinuous use of lines. The artist also began to experiment with new formats and media, including murals, hand-made books, and artist’s books. In his most recent works, Alexandro García has retur-
ned to colour, forming a dazzling connection between the two techniques or stages - which are emotionally, although not necessarily chronologically, distinct and thereby marking his consecration as an artist. While he initially defined himself as a “channel absorbing the messages of the cosmos”, he can now be said to have polished and perfected his means of “channelling”. He continues to work on the strict codification of his paintings, in which every colour, shape, and sign acts as a singular response to a precise symbolic request6. The abrupt changes of scale and perspective, with crossing convergence lines like those in Piranesi’s Carceri, highlight the grandeur of the dimensions. However, the horror vacui that was a constant feature of his earliest works has given way to a scriptural exploration that is both greater in its range and subtler in its cadence: the fantastical cities incorporate light-coloured tones and pools of colour, forming a balance as delicate and patient as the composition each painting can take several months of work - but no less crowded. The allegorical nature of his visionary works is heightened by a greater mastery of technique in the lines and drawing. However, this in no way detracts from the originality of the artist’s unique gift. Alexandro García enters a new world without borders, the world of the self, inviting the audience to share his journey in works that are as generous as they are promising.
5. Interview with ALexandro Garcia, Montevideo, 29/08/2008. 6. “Gold is knowledge, red is love, green is mother nature and hope. Orange is willpower, blue is spirituality – the great spirituality of indigenous peoples, sky blue is communication”. Ibid
29
30
alexandro garcia : no estamos solos
œuvres works
alexandro garcia : no estamos solos 32
Laberinto 333, 1986 stylo à bille et crayon de couleur sur papier, 36 x 45.8 cm ballpoint pen and coloured pencil on paper, 14 x 18 in
33
alexandro garcia : no estamos solos 34 34
sans titre untitled, 1990 stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 33 x 46 cm ballpoint pen, pencil and marker on paper, 13 x 18 in
El cuadrado, 1980 stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 36 x 46 cm ballpoint pen and marker on paper, 14.2 x 18 in
35
36
alexandro garcia : no estamos solos
alexandro garcia : no estamos solos 38
Jupiter, 1993 stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 33 x 46 cm ballpoint pen, pencil and marker on paper, 13 x 18 in
las 4 manos, 1988 stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 46 x 36 cm ballpoint pen, pencil and marker on paper, 18 x 14 in
39
alexandro garcia : no estamos solos
sans titre | untitled, 1989
40
stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 36 x 46.2 cm. ballpoint pen, pencil and marker on paper, 14.25 x 18.25 in.
41
alexandro garcia : no estamos solos
El cementerio, 1989
42
stylo à bille et crayon de couleur sur papier, 36 x 46.2 cm. ballpoint pen and coloured pencil on paper, 14 x 18 in.
43
alexandro garcia : no estamos solos
Sueno Astral, 2004 44
stylo à bille sur page de calendrier, 36.5 x 47.5 cm. ballpoint pen on calendar page, 14.5 x 18.75 in.
sans titre | untitled, circa 2000 crayon de couleur sur page de calendrier, 37 x 46.8 cm. coloured pencil on calendar page, 14.5 x 18.5 in.
45
alexandro garcia : no estamos solos 46
sans titre | untitled, 1990 stylo à bille et feutre de couleur sur papier, 43.5 x 36.4 cm. coloured pencil and felt tip on paper, 14.5 x 18.5 in.
camino hacia el sol, circa 1990 stylo à bille et feutre sur papier collé sur papier, 37 x 47 cm. ballpoint and felt tip on paper, 14.5 x 18.5 in.
47
48
Templos de Sanacion, 2000 stylo à bille et crayon de couleur sur papier, 36.3 x 50 cm. ballpoint and coloured pencil on paper, 14.25 x 19.5 in.
camino hacia el sol, circa 2000 stylo à bille et feutre sur papier, 36 x 47 cm. ballpoint and felt tip on paper, 14.25 x 18.5 in.
49
alexandro garcia : no estamos solos 50
sans titre | untitled, 2001 stylo à bille et feutre sur papier, 26.7 x 40 cm. ballpoint and felt tip on paper, 10.5 x 15.75 in.
51
alexandro garcia : no estamos solos 52
sans titre | untitled, 2010 crayon de couleur et encre sur papier, 37 x 54 cm. ballpoint and coloured pencil on paper, 14.5 x 21.25 in.
sans titre | untitled, 2010 crayon de couleur et encre sur papier, 35 x 50 cm. ballpoint and coloured pencil on paper, 13.75 x 19.5 in.
53
alexandro garcia : no estamos solos 54
misterios en el fondo del mar, 2010 crayon de couleur et encre sur papier, 39 x 54 cm. ballpoint and coloured pencil on paper, 15.25 x 21.25 in.
55
alexandro garcia : no estamos solos 56
sans titre | untitled, 1999 stylo à bille et feutre sur papier, 36.2 x 53 cm. ballpoint and felt tip on paper, 14.25 x 20.75 in.
sans titre | untitled, 2005 stylo à bille et feutre sur papier, 36.4 x 43.5 cm. ballpoint and felt tip on paper, 14.25 x 17 in.
57
alexandro garcia : no estamos solos 58
sans titre | untitled, 1988 stylo à bille et feutre sur papier, 42 x 44 cm. ballpoint and felt tip on paper, 16.5 x 17.25 in.
59
alexandro garcia : no estamos solos 60
Ciudad Nordica, 2006 stylo à bille et crayon de couleur sur papier, 21 x 29.7 cm pen ball and coloured pencil on paper, 8.3 x 11.7 in
sans titre | untitled, 1990 stylo à bille et crayon de couleur sur papier, 21 x 29.7 cm. ballpoint and felt tip on paper, 8.25 x 11.75 in.
61
alexandro garcia : no estamos solos 62
sans titre | untitled, 2010 stylo à bille et feutre sur papier, 58 x 62.5 cm pen ball and coloured pencil on paper, 22.75 x 24.5 in
63
vues de l'exposition no estamos solos II, christian berst art brut, 2016 views of the exhibition no estamos solos II, christian berst art brut, 2016
64
sans titre | untitled, 2010 stylo à bille et feutre sur papier, 58 x 62.5 cm pen ball and coloured pencil on paper, 22.75 x 24.5 in
65
alexandro garcia : no estamos solos 66
sans titre untitled, circa 1985 encre sur papier, 46.4 x 49.5 cm ink on paper, 18.25 x 19.5 in
67
alexandro garcia : no estamos solos 68
sans titre untitled, 1987 crayon de couleur sur papier, 29.5 x 21 cm coloured pencil on paper, 11.6 x 8.27 in
sans titre | untitled, 1989 stylo à bille et crayon de couleur sur papier, 21 x 29.7 cm. ballpoint and felt tip on paper, 8.25 x 11.75 in.
69
alexandro garcia : no estamos solos 70
inframuros..., 2009 crayon de couleur et stylo à bille sur papier, 21.1 x 29.6 cm coloured pencil and ballpoint pen on paper, 8.3 x 11.65 in
contacto, 2002 crayon de couleur et stylo à bille sur papier, 21.1 x 29.6 cm coloured pencil and pen on paper, 8.3 x 11.65 in
71
alexandro garcia : no estamos solos
sans titre untitled, 2013 stylo à bille et crayon de couleur sur papier, 20.6 x 21 cm ballpoint pen and pencil on paper, 8 x 8.25 in
72
sans titre untitled, 2013 stylo à bille et crayon de couleur sur papier, 20.6 x 21 cm ballpoint pen and pencil on paper, 8 x 8.25 in
sans titre untitled, 1992 crayon de couleur et stylo à bille sur papier, 20.5 x 20.9 cm coloured pencil and ballpoint en on paper, 8 x 8.25 in
73
alexandro garcia : no estamos solos 74
Laborintos, 2007 marqueur et stylo à bille sur papier, 24.2 x 30.5 cm marker and ballpoint pen on paper, 9.5 x 12 in
75
vues de l'exposition no estamos solos II, christian berst art brut, 2016 views of the exhibition no estamos solos II, christian berst art brut, 2016
76
Caminos de Conexion, 2011 rotring et crayon de couleur sur papier, 50 x 70 cm rotring and coloured pencil on paper, 19.7 x 27.5 in
77
78
alexandro garcia : no estamos solos
alexandro garcia : no estamos solos 80
sans titre untitled, 1985 marqueur et stylo à bille sur papier, 27.5 x 19.7 cm marker and ballpoint pen on paper, 10.83 x 7.76 in
La dama de luz, 2009 stylo à bille et marqueur sur papier, 38 x 46.3 cm ballpoint pen and felt tip marker on paper, 15 x 18.23 in
81
alexandro garcia : no estamos solos 82
Luna de Urano, 2009 marqueur et stylo à bille sur calendrier, 57 x 58 cm marker and ballpoint pen on paper, 22.5 x 22.75 in
Caberna de Arcquita, 2010 stylo à bille et marqueur sur papier, 47 x 63 cm ballpoint pen and felt tip marker on paper, 18.5 x 25 in
83
alexandro garcia : no estamos solos 84
sans titre untitled, 2009 stylo à bille et marqueur sur affiche publicitaire, 48 x 66 cm marker and ballpoint pen on poster, 19 x 26 in
vues de l'exposition visionary architecture, oeuvres de la collection treger saint-silvestre, commissaire antonia gaeta, trienal de arquitectura de lisboa, 2019. views of the exhibition visionary architecture, works from the treger saint-silvestre collection, curator antonia gaeta, trienal de arquitectura de lisboa, 2019 photo : Marta Pina
85
alexandro garcia : no estamos solos 86
La Alianza, 2011 encre et marqueur sur papier, 34.7 x 49.7 cm ink and marker on paper, 13.5 x 19.5 in
87
88
Los reinos de Sofia, 2012 stylo bille, marqueur, crayon de couleur et rotring sur papier, 47 x 70 cm ballpoint pen, marker, coloured pencil and rotring on paper, 18.5 x 27.5 in
90
la rueda de la reencarnacion, 2015 stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 34.7 x 48.5 cm ballpoint pen, pencil and marker on paper, 13.6 x 19 in
laberintos mentales, 2014 stylo à bille et marqueur sur papier, 35 x 50 cm ballpoint pen and marker on paper, 13.8 x 19.6 in
91
92
alexandro garcia : no estamos solos
93
94
no estamos solos 2015, 2015 stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 34.7 x 48.5 cm ballpoint pen, pencil and marker on paper, 13.5 x 19 in
la lemuria vive, 2015 marqueur sur papier, 34.7 x 46.5 cm marker on paper, 13.75 x 18.5 in
95
alexandro garcia : no estamos solos 96
recuerdos en tu A.D.N, 2018 encre sur papier, 34.5 x 49.5 cm ink on paper, 13.5 x 19.5 in
97
alexandro garcia : no estamos solos
Vidas pasadas, 2012
98
stylo bille, marqueur, crayon de couleur et rotring sur papier, 49.5 x 70 cm ballpoint pen, marker, coloured pencil and rotring on paper, 19.5 x 27.5 in
99
alexandro garcia : no estamos solos 100
unificacion de la ciudad cristal, 2019 encre sur papier, 49.5 x 34.5 cm ink on paper, 19.5 x 13.6 in
unificacion de la matrix, 2019 encre sur papier, 34.5 x 49.5 cm ink on paper, 13.5 x 19.5 in
101
alexandro garcia : no estamos solos 102
Puente de Luz, 2011 stylo à bille, marqueur, rotring et crayon de couleur sur papier, 70 x 50 cm ballpoint pen, felt tip marker, rotring and coloured pencil on paper, 27.5 x 19.7 in
Ciudad carrusel, 2013 stylo à bille, marqueur, crayon de couleur et rotring sur papier, 50 x 35 cm ballpoint pen, felt tip marker, coloured pencil and rotring on paper, 19.7 x 13.8 in
103
104
el corazon de la madre 33, 2015 stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 35 x 45.7 cm ballpoint pen, pencil and marker on paper, 13.75 x 18 in
las colores de bogota, 2015 stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 34.8 x 48.5 cm ballpoint pen, pencil and marker on paper, 13.75 x 19 in
105
alexandro garcia : no estamos solos
particulas de tu A.D.N (la celula), 2014-2015 106
stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 35 x 49.7 cm ballpoint pen, pencil and marker on paper, 13.75 x 19.5 in
107
alexandro garcia : no estamos solos
Ciudades Danzantes, 2010 108
stylo à bille, feutre et crayon de couleur sur papier, 40 x 59.2 cm ballpoint pen, felt and coloured pencil on paper, 15.75 x 23.5 in
109
110
Ciudad bajo hielo Atlante, 2008 marqueur sur papier, 35 x 50 cm marker on paper, 13.75 x 19.75 in
El rincon, 2006 stylo à bille et marqueur sur papier, 30 x 16.5 cm ballpoint pen and felt tip marker on paper, 12 x 6.5 in
111
112
sans titre untitled, 2010 crayon de couleur et encre sur papier, 35 x 50 cm coloured pencil and ink on paper, 13.75 x 19.5 in
Derrame toxico, 2006 crayon de couleur et encre sur papier, 35 x 50 cm coloured pencil and ink on paper, 13.75 x 19.5 in
113
114
sans titre untitled, 2010 crayon de couleur et encre sur papier, 35 x 50 cm coloured pencil and ink on paper, 13.75 x 19.5 in
sans titre untitled, 2010 crayon de couleur et encre sur papier, 35 x 50 cm coloured pencil and ink on paper, 13.75 x 19.5 in
115
alexandro garcia : no estamos solos 116
la tribu arco iris, 2014 stylo à bille, stylo à bille pailleté et marqueur sur papier, 35 x 49.8 cm ballpoint pen, glitter pen and marker on paper, 13.8 x 19.6 in
117
alexandro garcia : no estamos solos 118
Laberintos en 3D, 2010 stylo à bille, marqueur et crayon de couleur sur papier, 40 x 58.8 cm ballpoint pen, felt and coloured pencil on paper, 15.75 x 23 in
Camino a la iluminacion, 2011 stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 49.5 x 69.5 cm ballpoint pen, colored pencil, and felt tip marker on paper, 19.5 x 27.5 in
119
alexandro garcia : no estamos solos
e l'exposition zdeněk košek dominus mundi, christian berst art brut, 2020 of the exhibition zdeněk košek dominus mundi, christian berst art brut, 2020
120
121
alexandro garcia : no estamos solos 122
Planeta Azul, 2011 stylo bille, feutre et crayon de couleur sur papier, 50 x 70 cm ballpoint pen, felt and coloured pencil on paper, 19.7 x 27.5 in
123
alexandro garcia : no estamos solos 124
jardineros cosmicos, 2010 crayon de couleur et encre sur papier, 50 x 35 cm pencil and ink on paper, 19.75 x 13.75 in
125
alexandro garcia : no estamos solos
vues de l'exposition no estamos solos II, christian berst art brut, 2016
126
views of the exhibition no estamos solos II, christian berst art brut, 2016
127
alexandro garcia : no estamos solos 128
los sanctuarios de merla, 2015 stylo à bille et marqueur sur papier, 35.2 x 50 cm ballpoint pen and marker on paper, 13.8 x 19.7 in
la maquina del tiempo, 2015 stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 34.8 x 50 cm ballpoint pen, pencil and marker on paper, 13.7 x 19.6 in
[...] The images arise during the act of creation itself, as the result of the artist’s rational consideration and assimilation of his transcendent experiences. [...] pablo thiago rocca
130
[...] Les images affleurent dans l’acte créatif comme le résultat de la réflexion et de l’assimilation rationnelle de ses expériences transcendantes. [...]
pablo thiago rocca
131
132
Recuerdos del futuro, 2011 stylo à bille et marqueur sur papier, 40 x 59 cm ballpoint pen and felt tip marker on paper, 15.75 x 23.2 in
el cometa sofi, 2007-2009 stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 38 x 45.4 cm ballpoint pen, pencil and marker on paper, 15 x 17.87 in
133
alexandro garcia : no estamos solos
luna 22 de saturno, 2014
134
stylo à bille, crayon de couleur et marqueur sur papier, 34.9 x 49.8cm ballpoint pen, pencil and marker on paper, 13.75 x 19.5 in
135
alexandro garcia : no estamos solos 136
Ciudad de la Hermandad Blanca, 2010 rotring, marqueur et crayon de couleur sur papier, 35 x 49.5 cm rotring, felt tip marker and coloured pencil on paper, 13.75 x 19.5 in
Ciudad Atlante, 2011 rotring, marqueur et crayon de couleur sur papier, 34.8 x 49.6 cm rotring, marker and coloured pencil on paper, 13.7 x 19.5 in
137
alexandro garcia : no estamos solos 138
la ciudad oculta del dorado, 2010 stylo à bille et crayon de couleur sur papier, 35 x 49.5 cm ballpoint pen and pencil on paper, 13.75 x 19.5 in
139
alexandro garcia : no estamos solos 140
Camino a la nave 88, 2010 rotring, marqueur et crayon de couleur sur papier, 35 x 49.5 cm rotring, marker and coloured pencil on paper, 13.75 x 19.5 in
141
alexandro garcia : no estamos solos 142
bogotá la otra cara, 2015 rotring, marqueur et crayon de couleur sur papier, 34.8 x 49.6cm rotring, marker and coloured pencil on paper, 13.75 x 19.5 in
143
alexandro garcia : no estamos solos 144
Pajaros libres, 2013 marqueur, crayon de couleur et rotring sur papier, 35 x 50 cm marker, coloured pencil and rotring on paper, 13.75 x 19.7 in
sans titre untitled, 1991 stylo à bille, encre et feutre sur papier, 14 x 19 cm ballpoint pen, ink and felt tip on paper, 5.5 x 7.5 in
145
alexandro garcia : no estamos solos 146
Colores en tu ser, 2007 stylo à bille sur papier, 57.5 x 56.5 cm ballpoint pen on paper, 22.6 x 22.2 in
Arbol Arco Iris, 2009 stylo à bille sur papier, 38 x 48.2 cm ballpoint pen on paper, 15 x 19 in
147
alexandro garcia : no estamos solos 148
M-31: Galaxia Central, 2010 stylo à bille et marqueur sur papier, 40 x 59 cm ballpoint pen and marker on paper, 15.75 x 23.2 in
149
alexandro garcia : no estamos solos 150
Lluvia acida, 1987 rotring sur paper, 29 x 21 cm rotring on paper, 11.4 x 8.3 in
Esecras en la ciudad, 2005 marqueur et stylo à bille sur papier, 29.7 x 21 cm marker and ballpoint pen on paper, 11.7 x 8.25 in
151
alexandro garcia : no estamos solos 152
sans titre untitled, 2014 stylo à bille sur papier, 16.4 x 22 cm ballpoint pen on paper, 6.5 x 8.66 in
153
[...] The abrupt changes of scale and perspective, with crossing convergence lines like those in Piranesi’s Carceri, highlight the grandeur of the dimensions. [...]
pablo thiago rocca
154
[...] Les changements d’échelle abrupts et les perspectives, avec des lignes de fuite croisées à la manière des Carceri de Piranèse contribuent à souligner la grandeur des dimensions tracées. [...]
pablo thiago rocca
155
alexandro garcia : no estamos solos 156
Lunas de Saturno, 2011 encre sur papier, 35.5 x 23 cm ink on paper, 14 x 9 in
Vicipantes, 2010 encre sur papier, 36 x 23 cm ink on paper, 11.5 x 8.25 in
157
alexandro garcia : no estamos solos 158
mi jardin primitivo, 2010 rotring sur papier, 55 x 75 cm rotring on paper, 21.75 x 29.5 in
159
alexandro garcia : no estamos solos 160
esposos virtuales, 2006 encre sur papier, 21 x 29.7 cm ink on paper, 8.25 x 11.5 in
subsuelo, 2005 encre sur papier, 29.7 x 21 cm ink on paper, 11.5 x 8.25 in
161
alexandro garcia : no estamos solos 162
regreso a la madre tierra, 2018 encre sur papier, 49.4 x 34.4 cm ink on paper, 19.5 x 13.5 in
mirando por tu ventana, 2011 encre sur papier, 49.8 x 35 cm ink on paper, 19.6 x 13.8 in
163
alexandro garcia : no estamos solos 164
Mandalas Cosmicos, 2011 rotring et stylo à bille sur papier, 70 x 50 cm rotring and pen ballpoint on paper, 27.5 x 19.7 in
165
166
Miradas en la montana, 2010 encre noire sur papier, 38 x 54.5 cm black ink on paper, 15 x 21.5 in
Atras de la luna, 2011 encre sur papier, 34.5 x 50 cm ink on paper, 13.6 x 19.6 in
167
alexandro garcia : no estamos solos 168
sans titre untitled, 2017 encre sur papier, 27.9 x 21.5 cm ink on paper, 11 x 8.5 in
El templo, 2017 encre sur papier, 27.9 x 21.5 cm ink on paper, 11 x 8.5 in
169
alexandro garcia : no estamos solos 170
ciudad flotante, circa 2017 encre sur papier, 27.9 x 21.5 cm ink on paper, 11 x 8.5 in
sans titre untitled, 2014 encre sur papier, 27.9 x 21.5 cm ink on paper, 11 x 8.5 in
171
172 alexandro garcia : no estamos solos
173
174
sans titre untitled, 2014 encre sur papier, 16.3 x 22.1 cm ink on paper, 6.5 x 8.75 in
viaje a la ciudad nordica en el tiempo, 2017 encre sur papier, 21.5 x 27.9 cm ink on paper, 8.5 x 11 in
175
alexandro garcia : no estamos solos 176
sans titre | untitled, circa 2017 encre sur papier, 21.5 x 27.9 cm ink on paper, 8.5 x 11 in
177
alexandro garcia : no estamos solos 178
El ser, 2008 stylo noir sur papier, 29.5 x 19.8 cm black pen on paper plywood on paper, 11.5 x 7.75 in
179
alexandro garcia : no estamos solos 180
El pescador, 2005 encre sur papier, 28.5 x 29.5 cm ink on paper, 11.25 x 11.5 in
La Mujer, 2007 encre sur papier, 30.5 x 29.5 cm ink on paper, 12 x 11.5 in
181
182
La muralla, 2008 encre sur papier, 35.5 x 21.5 cm ink on paper, 14 x 8.5 in
Ciudad colgante, 1998 encre sur papier, 35.5 x 21.5 cm ink on paper, 14 x 8.5 in
Indios, 2008 encre sur papier, 16.3 x 22.1 cm ink on paper, 6.42 x 8.7 in
183
alexandro garcia : no estamos solos 184
Nave acuatica, 2009 encre sur papier, 35.5 x 21.5 cm ink on paper, 14 x 8.5 in
Indios, 2008 encre sur papier, 16.3 x 22.1 cm ink on paper, 6.42 x 8.7 in
caminos, 2008 encre sur papier, 35.5 x 21.5 cm ink on paper, 14 x 8.5 in
Luz, 2008 encre sur papier, 16.3 x 22.1 cm ink on paper, 6.42 x 8.7 in
185
186
Rostros, 2007 encre sur papier, 35.5 x 21.5 cm ink on paper, 14 x 8.5 in
Renacimiento, 2007 encre sur papier, 35.5 x 21.5 cm ink on paper, 14 x 8.5 in
sans titre untitled, 2007 encre sur papier, 35.5 x 21.5 cm ink on paper, 14 x 8.5 in
187
alexandro garcia : no estamos solos 188
Madre vida, 2008 rotring sur papier, 29.5 x 21 cm rotring on paper, 11.6 x 8.2 in
189
alexandro garcia : no estamos solos
verso
190
Naturaica, 2008 rotring sur papier, 30 x 18 cm rotring on paper, 11.8 x 7 in
191
alexandro garcia : no estamos solos 192
La dualidad, 2008. encre sur papier, 35.5 x 21.5 cm. ink on paper, 14 x 8.5 in.
En Lazador del Mundo, 2011. rotring sur papier, 50 x 70 cm. rotring on paper, 19.7 x 27.5 in.
193
alexandro garcia : no estamos solos 194
Espejos del nuevo tiempo, 2018 encre sur papier, 34.5 x 49.5 cm. ink on paper, 13.58 x 19.5 in.
195
196 alexandro garcia : no estamos solos
197
alexandro garcia : no estamos solos 198
Ciudad perdida del dorado, 2015 encre sur papier, 49.6 x 34.7 cm. ink on paper, 19.5 x 13.66 in.
199
alexandro garcia : no estamos solos 200
El Aviador, 2005 rotring sur papier, 30 x 27.5 cm rotring on paper, 11.8 x 10.8 in
La puerta, 2007 rotring sur papier, 29.5 x 28 cm rotring on paper, 11.6 x 11 in
El bufon, 2007 rotring sur papier, 30 x 29 cm rotring on paper, 11.8 x 11.4 in
201
alexandro garcia : no estamos solos 202
Proyeccion, 2007 stylo à bille sur page de calendrier, 30 x 40 cm ballpoint pen on calendar page, 11.8 x 15.75 in
planeta xx, 2007 encre de chine sur papier gravé, 36 x 23 cm indian ink on engraved paper, 14 x 9 in
203
alexandro garcia : no estamos solos 204
este se llama : la copa cosmica, 2007 encre noire sur carton, 36 x 23 cm black ink on cardboard, 14.2 x 9 in
la puerta, 2007 rotring on paper, 36 x 23 cm rotring on paper, 14 x 9 in
buscandote, 2007 encre de chine et peinture blanche sur carton, 36 x 23 cm indian ink and white painting on cardboard, 14.2 x 9 in
205
vues de l'exposition no estamos solos II, christian berst art brut, 2016
alexandro garcia : no estamos solos
views of the exhibition no estamos solos II, christian berst art brut, 2016
206
207
alexandro garcia : no estamos solos 208
Este se llama : en algun lugar, 2008 encre noire sur carton, 23 x 36 cm black ink on board, 9 x 14 in
209
[...] His psychedelic, meticulous, extremely codified compositions, blend fantastical cities and Incan temples with the ballet of constellations that have come to greet them. [...]
christian berst
210
[...] Ses compositions psychédéliques méticuleuses, extrêmement codifiées, mêlent cités fantastiques et temples incas au ballet des constellations venues à leur rencontre. [...]
christian berst
211
alexandro garcia : no estamos solos
verso
212
sofia belen, 2013 stylo à bille sur papier, 28 x 21.8 cm ballpoint pen on paper, 11 x 8.5 in
213
alexandro garcia : no estamos solos 214
sans titre | untitled, 2009 stylo à bille sur papier, 50.5 x 36.5 cm ballpoint pen on paper, 19.8 x 14.4 in
215
alexandro garcia : no estamos solos 216
viva en marte, 2015 acrylique et pastel sur papier, 34.7 x 49.7 cm acrylic and pastel on paper, 13.66 x 19.5 in
217
218
el tunel del amor cosmico, 2015 pastel et encre de chine sur papier gravé, 27 x 40.8 cm pastel and indian ink on engraved paper, 10.7 x 16 in
la tierra prometida, 2014 pastel et encre de chine sur papier gravé, 35 x 49.7cm pastel and indian ink on engraved paper, 13.75 x 19.5 in
219
220 alexandro garcia : no estamos solos
221
alexandro garcia : no estamos solos 222
danzas cosmicas, 2017 acrylique et pastel sur papier, 49.2 x 34.5 cm acrylic and pastel on paper, 19.37 x 13.58 in
fiesta en el universo local, 2017 acrylique et pastel sur papier, 36.7 x 53.7 cm acrylic and pastel on paper, 14.5 x 21 in
223
224 alexandro garcia : no estamos solos
225
226
atras de la luna, 2015 pastel et encre de chine sur papier gravé, 34.6 x 48.6 cm pastel and indian ink on engraved paper, 13.6 x 19 in
el corazon cristal, 2017 acrylique et pastel sur papier, 31.5 x 48.5 cm acrylic and pastel on paper, 12.5 x 19 in
227
228 alexandro garcia : no estamos solos
sembradores de vida, 2014 pastel et encre de chine sur papier gravé, 29.2 x 46 cm pastel and indian ink on engraved paper, 11.5 x 18 in
229
alexandro garcia : no estamos solos 230
mandalas estelares, 2015 pastel et encre de chine sur papier gravé, 34.7 x 48.5 cm pastel and indian ink on engraved paper, 13.6 x 19 in
231
alexandro garcia : no estamos solos 232
mundos intraterrenos, 2014 peinture à l’huile sur papier, 34.8 x 49.7 cm oil paint on paper, 13.7 x 19.6 in
la serpiente emplumada, 2015 peinture à l’huile sur papier, 34.8 x 49.7 cm oil paint on paper, 13.7 x 19.6 in
233
234 alexandro garcia : no estamos solos
235
alexandro garcia : no estamos solos 236
la espada de la justicia, 2015 technique mixte sur papier, 34.8 x 50 cm mixed technic on paper, 13.7 x 19.6 in
237
238
los sistemas trinarios, 2014 peinture à l’huile sur toile, 64 x 77.5 cm oil paint on canvas, 25.2 x 30.5 in
el caliz de la vida, 2015 peinture à l’huile sur toile, 66.2 x 80 cm oil paint on canvas, 26 x 31.5 in
239
alexandro garcia : no estamos solos 240
la mano de dios en el planeta, 2014 peinture à l’huile sur toile, 61.7 x 95 cm oil paint on canvas, 24.3 x 37.4 in
241
christian berst art brut catalogues publiés depuis 2007 catalogues published since 2007
prophet royal robertson space gospel textes de pierre muylle, édition bilingue (FR/EN), 200 p., 2016
august walla ecce walla textes de johann feilacher, édition bilingue (FR/ EN), 190 p., 2015
josé manuel egea lycanthropos textes de graciela garcia et bruno dubreuil, édition bilingue (FR/EN), 232 p., 2016
sauvées du désastre œuvres de deux collections de psychiatres espagnols (1916-1965) textes de graciela garcia et béatrice chemamasteiner, édition bilingue (FR/EN), 296 p., 2015
melvin way a vortex symphony textes de laurent derobert, jay gorney et andrew castrucci, édition bilingue (FR/EN), 268 p. 2016
beverly baker palimpseste texte de philippe godin, édition bilingue (FR/EN), 148 p., 2015
sur le fil par jean-hubert martin texte de jean-hubert martin, édition bilingue (FR/ EN), 196 p., 2016
peter kapeller l'œuvre au noir texte de claire margat, édition bilingue (FR/EN), 108 p., 2015
misleidys castillo pedroso & daldo marte fuerza cubana textes de karen wong, édition bilingue (FR/EN), 230 p., 2016
art brut masterpieces et découvertes carte blanche à bruno decharme entretien entre bruno decharme et christian berst, édition bilingue (FR/EN), 174 p., 2014
josef hofer transmutations
pepe gaitan epiphany texte de johanna calle gregg & julio perez navarrete, édition bilingue (FR/EN), 209 p., 2014
textes de elisabeth telsnig et philippe dagen, édition bilingue (FR/EN), 192 p., 2016 franco bellucci beau comme...
texte de gustavo giacosa, édition bilingue (FR/ EN), 150 p., 2016 soit 10 ans états intérieurs textes de stéphane corréard, édition bilingue (FR/EN), 231 p., 2015 john urho kemp un triangle des bermudes textes de gaël charbau et daniel baumann, édition bilingue (FR/EN), 234 p., 2015
do the write thing read between the lines textes de phillip march jones et lilly lampe, édition bilingue (FR/EN), 2014 dan miller graphein I & II textes de tom di maria et richard leeman, édition bilingue (FR/EN), 2014 paños prison break texte de pascal saumade, édition bilingue (FR/ EN), 2014
zdenek kosek dominus mundi
le lointain on the horizon édition bilingue (FR/EN), 122 p., 2014 james deeds the electric pencil texte de philippe piguet, édition bilingue (FR/EN), 114 p., 2013 eugene von bruenchenhein american beauty
texte de adrian dannatt, édition bilingue (FR/ EN), 170 p., 2013
anna zemankova hortus deliciarum texte de terezie zemankova, édition bilingue (FR/ EN), 146 p., 2013 john devlin nova cantabrigiensis
texte de sandra adam-couralet, édition bilingue (FR/EN), 300 p., 2013 davood koochaki un conte persan texte de jacques bral, édition bilingue (FR/EN), 121 p., 2013 mary t. smith mississippi shouting textes de daniel soutif et william arnett, édition bilingue (FR/EN), 121 p., 2013
albert moser life as a panoramic textes de phillip march jones, andré rouille et christian caujolle, édition bilingue (FR/EN), 208 p., 2012 jean perdrizet deus ex machina textes de manuel anceau, josé argémi, jean-gaël barbara & marc décimo, édition bilingue (FR/ EN), 2012 josef hofer alter ego textes de elisabeth telsnig et philippe dagen, tédition bilingue (FR/EN), 2012 pietro ghizzardi charbons ardents texte de dino menozzi, trilingue (FR/EN/IT), 2011
244
guo fengyi une rhapsodie chinoise texte de rong zheng, trilingue (FR/ EN/CH), 115 p., 2011 rentrée hors les normes 2012 découvertes et nouvelles acquisitions édition bilingue (FR/EN), 2012 carlo zinelli une beauté convulsive texte par daniela rosi, édition trilingue (FR/EN/ IT), 72 p., 2011 joseph barbiero au-dessus du volcan texte de jean-louis lanoux, édition bilingue (FR/ EN), 158 p., 2011 giovanni bosco dottore di tutto textes de eva di sefano et jean-louis lanoux, édition trilingue (FR/EN/IT), 120 p., 2011 henriette zéphir une femme sous influence texte de alain bouillet, édition bilingue (FR/EN), 2011 alexandro garcia no estamos solos texte de thiago rocca, édition trilingue (FR/EN/ ES), 2010 back in the U.S.S.R figures de l’art brut russe 2 texte de vladimir gavrilov, édition bilingue (FR/ EN), 2010 harald stoffers liebe mutti texte de michel thévoz, édition bilingue (FR/EN), 132 p., 2009 made in holland l’art brut néerlandais texte de nico van der endt, édition bilingue (FR/ EN), 2009 american outsiders the black south texte de phillip march jones, édition bilingue (FR/ EN), 2009
zdenek kosek dominus mundi
remerciements acknowledgments hélène barré, philippe baudouin, elisa berst, hanna durand-ramey, aurélien farina, selma khallaf, carmen et daniel klein, isabela lachtermacher, maxence layet, pablo thiago rocca..
246
christian berst art brut Ce catalogue a été publié à l’occcasion de l’exposition zdeněk košek dominus mundi à christian berst art brut, du 3 septembre au 10 octobre 2020. This catalog has been published to mark the exhibition zdeněk košek dominus mundi at christian berst art brut from September 5th to October 15th, 2020.
design graphique et réalisation graphic design and production élodie fabbri & élisa berst traduction translation barbara safarova & charles penwarden crédits photo mario del curto : p. 4, 96-97, 238, 240 abcd, bruno decharme : p. 32, 62, 86-87, 116-117, 180-181, 202-203 veronika kadrlová : p. 8-9 jaromír typlt : p. 15, 38, 45, 68 © christian berst art brut, 2020
3-5 passage des gravilliers 75003 paris contact@ christianberst.com
du mercredi au dimanche 14h à 19h ou sur rendez-vous