สูจิบัตรการแสดงดนตรีเฉลิมพระเกียรติฯ "รวมใจภักดิ์ เฉลิมทศมจักรีนฤบดินทร์ มหาดุริยางค์ไทย-สากล"

Page 1



สมเด็​็จพระสยามรั​ัฐวชิ​ิรเกล้​้า ดุ​ุจเพชรส่​่องทางสว่​่างงาม รั​ับธรณิ​ินทร์​์เป็​็นปิ่​่�นเกศ ริ​ินพระการุ​ุณย์​์หนุ​ุนรั​ัฐพั​ัฒนา เจริ​ิญศั​ักดิ์​์�ทรงพลฤทธิ์​์� เจริ​ิญพระเดชเพื่​่�อรั​ักษาประชาชี​ี เฉลิ​ิมพระชนม์​์ครบรอบหกรอบ เฉลิ​ิมจอมไผทรวมใจภั​ักดิ์​์�

ผ่​่านเผ้​้าปกเกศเขตสยาม ดำำ�เนิ​ินตามรอยพระบาทราชบิ​ิดา ขจั​ัดเภทภั​ัยร้​้ายไทยหรรษา ไทยก้​้าวหน้​้าเด่​่นด้​้วยพระบารมี​ี เจริ​ิญสิ​ิทธิ​ิเสริ​ิมพระยศทวี​ีศรี​ี เจริ​ิญพระเกี​ียรติ​ิปรี​ีดี​ีบริ​ิรั​ักษ์​์ เฉลิ​ิมระบอบเพ็​็ญฤทธิ์​์�สิ​ิทธิ​ิศั​ักดิ์​์� น้​้อมจงรั​ักทศมราชนฤบดิ​ินทร์​์

ประพั​ันธ์​์โดย ผู้​้�ช่​่วยศาสตราจารย์​์ ดร. ประพจน์​์ อั​ัศววิ​ิรุ​ุฬหการ


การทู​ูลเกล้​้าทู​ูลกระหม่​่อม ถวายฉลองพระองค์​์ครุ​ุยพระบรมราชู​ูปถั​ัมภก ของจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

พระบาทสมเด็​็จพระรามาธิ​ิบดี​ีศรี​ีสิ​ินทรมหาวชิ​ิราวุ​ุธ พระมงกุ​ุฎเกล้​้าเจ้​้าอยู่​่�หั​ัว ทรงพระกรุ​ุณาโปรดเกล้​้าฯ สถาปนาโรงเรี​ียนมหาดเล็​็กขึ้​้�นเป็​็นสถาบั​ันอุ​ุดมศึ​ึกษาและ พระราชทานนามว่​่า โรงเรี​ียนข้​้าราชการพลเรื​ือนของพระบาทสมเด็​็จพระจุ​ุลจอมเกล้​้าเจ้​้าอยู่​่�หั​ัว เมื่​่อ� วั​ันที่​่� ๑ มกราคม พ.ศ. ๒๔๕๓ ด้​้วยน้ำำ��พระราชหฤทั​ัยอั​ันแน่​่วแน่​่ที่​่จ� ะสื​ืบสาน รั​ักษาและ ต่​่อยอดพระบรมราชปณิ​ิธานในสมเด็​็จพระบรมชนกนาถที่​่�จะขยายการจั​ัดการศึ​ึกษาของ สยามประเทศไปสู่​่�ระดั​ับอุ​ุดมศึ​ึกษาด้​้วยความเจริ​ิญมั่​่น� คงถาวรและเป็​็นประโยชน์​์ต่อ่ ราษฎร ทั่​่�วไป รวมทั้​้�งพระราชทานพระมหากรุ​ุณารั​ับโรงเรี​ียนแห่​่งนี้​้�ไว้​้ในพระบรมราชู​ูปถั​ัมภ์​์ ทั้​้�งยั​ัง ได้​้พระราชทานพระมหากรุ​ุณาเสด็​็จพระราชดำำ�เนิ​ินมาทรงประกอบพระราชพิ​ิธีก่ี อ่ พระฤกษ์​์ โรงเรี​ียน กาลนั้​้�นสภากรรมการจั​ัดการโรงเรี​ียนจึ​ึงเห็​็นควรที่​่�จะขอพระราชทานทู​ูลเกล้​้าฯ ถวายเข็​็มบั​ัณฑิ​ิตทั้​้�ง ๓ แผนก คื​ือ คุ​ุรุบัุ ณ ั ฑิ​ิต รั​ัฏฐประศาสนบั​ัณฑิ​ิต และธรรมศาสตรบั​ัณฑิ​ิต ด้​้วยเหตุ​ุที่​่�ทรงไว้​้ด้​้วยพระคุ​ุณธรรมบริ​ิบู​ูรณ์​์ทั้​้�ง ๓ ประการและเพื่​่�อเป็​็นประจั​ักษ์​์พยานแห่​่ง น้ำำ��ใจภั​ักดิ์​์�ที่​่�มี​ีแด่​่องค์​์พระบรมราชู​ูปถั​ัมภก เมื่​่�อกิ​ิจการของโรงเรี​ียนเจริ​ิญมั่​่�นคงขึ้​้�นเป็​็นลำำ�ดั​ับจึ​ึงทรงพระกรุ​ุณาโปรดเกล้​้าฯ ประดิ​ิษฐานโรงเรี​ียนข้​้าราชการพลเรื​ือนของพระบาทสมเด็​็จพระจุ​ุลจอมเกล้​้าเจ้​้าอยู่​่�หั​ัว ขึ้​้� น เป็​็ น จุ​ุ ฬ าลงกรณ์​์ ม หาวิ​ิ ท ยาลั​ั ย เมื่​่� อ วั​ั น ที่​่� ๒๖ มี​ี น าคม พ.ศ. ๒๔๕๙ จวบจน มี​ี ก ารขยายการจั​ั ด การศึ​ึกษาไปจนถึ​ึงชั้​้� น ปริ​ิ ญ ญาตรี​ี แ ละมี​ี บั​ั ณ ฑิ​ิ ต สำำ� เร็​็ จ การศึ​ึกษา แล้​้ ว พระบาทสมเด็​็จ พระปรมิ​ินทรมหาประชาธิ​ิปก พระปกเกล้​้าเจ้​้าอยู่​่�หั​ัว จึ​ึงทรง พระกรุ​ุ ณ าโปรดเกล้​้ า ฯ ให้​้ ต ราพระราชกำำ� หนดเสื้​้� อ ครุ​ุ ย บั​ั ณ ฑิ​ิ ต ของจุ​ุ ฬ าลงกรณ์​์ มหาวิ​ิ ท ยาลั​ั ย พ.ศ. ๒๔๗๓ เพื่​่� อ ให้​้ บั​ั ณ ฑิ​ิ ต มี​ี โ อกาสใช้​้ เ สื้​้� อ ครุ​ุ ย มหาวิ​ิ ท ยาลั​ั ย เป็​็ น ที่​่� เ ชิ​ิ ดชู​ู เกี​ี ย รติ​ิ เ ยี่​่� ย งบั​ั ณ ฑิ​ิ ต ในสถานอุ​ุ ด มศึ​ึกษานานาประเทศ เสื้​้� อ ครุ​ุ ย บั​ั ณ ฑิ​ิ ต ของจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัยมี​ี ๔ ประเภท ได้​้แก่​่ ครุ​ุยบั​ัณฑิ​ิตชั้​้�นเอก ชั้​้�นโท ชั้​้�นตรี​ี และครุ​ุยบั​ัณฑิ​ิตพิ​ิเศษ หรื​ือ ครุ​ุยพระบรมราชู​ูปถั​ัมภก พร้​้อมทั้​้�งพระราชทานพระบรม ราชวโรกาสให้​้ จุ​ุ ฬ าลงกรณ์​์ ม หาวิ​ิ ท ยาลั​ั ย ทู​ูลเกล้​้ า ฯ ถวายฉลองพระองค์​์ ค รุ​ุ ย บั​ั ณ ฑิ​ิ ต พิ​ิเศษนี้​้�เป็​็นปฐมวาระก่​่อนการพระราชทานปริ​ิญญาบั​ัตร เมื่​่อ� วั​ันที่​่� ๒๕ ตุ​ุลาคม พ.ศ. ๒๔๗๓ ดั​ังความตอนหนึ่​่�งของคำำ�กราบบั​ังคมทู​ูลของเสนาบดี​ีกระทรวงธรรมการ ความว่​่า “...ในบั​ัดนี้​้เ� ป็​็นโอกาสสมควร จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัยขอพระราชทานทู​ูลเกล้​้าฯ ถวายฉลองพระองค์​์ครุ​ุยในตำำ�แหน่​่งพระบรมราชู​ูปถั​ัมภ์​์ เพื่​่�อเชิ​ิดชู​ูพระเกี​ียรติ​ิและเป็​็น สวั​ัสดิ​ิมงคลแด่​่คณะมหาวิ​ิทยาลั​ัยสื​ืบไปเบื้​้�องหน้​้า...”

2


The Presentation of Chulalongkorn University’s Royal Patron’s Gown to His Majesty the King

His Majesty King Ramathibodi Srisinthra Maha Vajiravudh, Rama VI, established the Royal Pages School as an institution of higher education and bestowed upon it the name of the Civil Service School of King Chulalongkorn on January 1, 1910. With his resolute determination to continue, preserve and develop the royal intention of his royal father to expand the education of Siam to the higher education level with stability and sustainability and to benefit the general public, he also graciously accepted this school under his royal patronage and attended the school’s foundation ceremony. At that time, the school management committee saw fit to request the presentation of the graduation pins of all three departments: Bachelor of Education, Bachelor of Public Administration and Bachelor of Laws, since his majesty was well endowed with the three perfect virtues and in testimony to their profound loyalty towards His Majesty the King. As the school grew and gradually developed, His Majesty graciously elevated its status as the Civil Service College of King Chulalongkorn to Chulalongkorn University on March 26, 1916. Once the instruction being offered had been extended to bachelor’s degree level and the graduates had completed their studies, His Majesty King Prajadhipok issued a Royal Decree on the Graduates’ Gowns of Chulalongkorn University B.E. 2473 to offer graduates the opportunity to wear university gowns as a mark of honour in the same manner as graduates in institutions of tertiary education in other countries. There are four types of graduate gown at Chulalongkorn University: first-class, second-class, third-class, and special graduate gowns or royal patron’s gowns. His Majesty also granted Chulalongkorn University the opportunity to present the special graduate gown to His Majesty on the first occasion before the granting of degrees on October 25, 1930. As stated in part of the report of the Minister of Education, “…Now at this opportune time, Chulalongkorn University would like to humbly present the academic gown in the position of royal patronage to honour and bring about good fortune to the university in the future…” 3


ครั้​้�นล่​่วงสู่​่�รั​ัชสมั​ัยของพระบาทสมเด็​็จพระบรมชนกาธิ​ิเบศร มหาภู​ูมิ​ิพลอดุ​ุลย เดชมหาราช บรมนาถบพิ​ิ ต ร ในพิ​ิ ธี​ี พ ระราชทานปริ​ิ ญ ญาบั​ั ต ร ประจำำ�ปี​ี ก ารศึ​ึกษา ๒๕๓๒ เมื่​่�อวั​ันที่​่� ๑๒ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๓๓ เป็​็นศุ​ุภมงคลวโรกาสครบ ๖๐ ปี​ี แห่​่ง การพระราชทานปริ​ิญญาบั​ัตรในประเทศไทย ทั้​้�งยั​ังครบ ๔๐ ปี​ีที่​่�ทรงพระกรุ​ุณาโปรด เกล้​้าฯ เสด็​็จพระราชดำำ�เนิ​ินมาพระราชทานปริ​ิญญาบั​ัตร ณ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัยจึ​ึงได้​้ขอพระราชทานทู​ูลเกล้​้าฯ ถวายฉลองพระองค์​์ครุ​ุยพระบรม ราชู​ูปถั​ัมภก เพื่​่อ� เป็​็นสวั​ัสดิ​ิมงคลแก่​่คณะมหาวิ​ิทยาลั​ัย พระบาทสมเด็​็จพระบรมชนกาธิ​ิเบศร มหาภู​ูมิ​ิพลอดุ​ุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิ​ิตรได้​้ทรงฉลองพระองค์​์ครุ​ุยพระบรมราชู​ู ปถั​ัมภกนี้​้�ใน ๒ วาระ คื​ือ วาระที่​่�มหาวิ​ิทยาลั​ัยทู​ูลเกล้​้าฯ ถวายในพิ​ิธีพี ระราชทานปริ​ิญญาบั​ัตร เมื่​่อ� พ.ศ. ๒๕๓๓ คราวหนึ่​่�งและในวโรกาสที่​่�ทรงพระกรุ​ุณาโปรดเกล้​้าฯ เสด็​็จออก ณ ลานหน้​้า พระบรมราชานุ​ุสาวรี​ีย์​์พระบาทสมเด็​็จพระจุ​ุลจอมเกล้​้าเจ้​้าอยู่​่�หั​ัวและพระบาทสมเด็​็จ พระมงกุ​ุฎเกล้​้าเจ้​้าอยู่​่�หั​ัวเพื่​่อ� ให้​้ชาวจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัยเข้​้าเฝ้​้าทู​ูลละอองธุ​ุลีพี ระบาท ทู​ูลเกล้​้าฯ ถวายพระพุ​ุทธปฏิ​ิมาแก้​้วผลึ​ึก ซึ่​่�งจั​ัดสร้​้างขึ้​้�นเพื่​่�อเป็​็นพระราชสิ​ิริ​ิในมหามงคล สมั​ัยพระราชพิ​ิธี​ีกาญจนาภิ​ิเษก พ.ศ. ๒๕๓๙ ในโอกาสพระราชพิ​ิธีมี หามงคลเฉลิ​ิมพระชนมพรรษา ๖ รอบ ๗๒ พรรษา พระบาท สมเด็​็ จ พระปรเมนทรรามาธิ​ิ บ ดี​ี ศ รี​ี สิ​ิ น ทรมหาวชิ​ิ ร าลงกรณ พระวชิ​ิ ร เกล้​้ า เจ้​้ า อยู่​่�หั​ั ว ๒๘ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๖๗ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัยสำำ�นึ​ึกในพระมหากรุ​ุณาธิ​ิคุณ ุ แห่​่งพระบาท สมเด็​็จพระเจ้​้าอยู่​่�หั​ัว พระบรมราชู​ูปถั​ัมภก ที่​่�ได้​้ทรงสื​ืบสาน รั​ักษา และต่​่อยอดพระบรม ราโชบายและพระบรมราชปณิ​ิธานแห่​่งสมเด็​็จพระบรมราชบุ​ุพการี​ี โดยเฉพาะอย่​่างยิ่​่�งได้​้ พระราชทานพระเมตตาและพระบรมราชู​ูปถั​ัมภ์​์นานั​ัปการแก่​่จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย สภาจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัยจึ​ึงเห็​็นสมควรทู​ูลเกล้​้าฯ ถวายฉลองพระองค์​์ครุ​ุยพระบรม ราชู​ูปถั​ัมภก ในฐานะที่​่�ทรงเป็​็นพระบรมราชู​ูปถั​ัมภกของมหาวิ​ิทยาลั​ัย เจริ​ิญรอยพระราช จริ​ิยาวั​ัตรในสมเด็​็จพระบรมราชบุ​ุรพการี​ี และแสดงความสามิ​ิภักั ดิ์​์ฉ� ลองพระมหากรุ​ุณาธิ​ิคุณ ุ และเป็​็นสวั​ัสดิ​ิมงคลแก่​่มหาวิ​ิทยาลั​ัย กั​ับทั้​้�งขอพระราชทานพระบรมราชู​ูปถั​ัมภ์​์ปกเกล้​้า ปกกระหม่​่อมจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย สื​ืบไปเป็​็นนิ​ิจกาล

4


Subsequently, during the reign of His Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great, at the Royal Graduation Ceremony of the 1989 Academic Year on 12 July 1990, which also marked the auspicious occasion of the 60th anniversary of the granting of degrees in Thailand and the 40th anniversary of His Majesty’s conferment of degrees at Chulalongkorn University, the University requested His Majesty’s permission to present the Royal Patron’s academic gown to His Majesty the King as a propitious sign for the university. His Majesty King Bhumibol Adulyadej the Great donned the Royal Patron’s academic gown on two occasions: once, when the gown was presented at the Royal Commencement Ceremony in 1990, and also, on the occasion when His Majesty appeared at the plaza in front of the royal monument to King Chulalongkorn and King Vajiravudh to grant the Chulalongkorn University community an audience with His Majesty and when a crystal Buddha image which had been created and crafted on the auspicious occasion of the Golden Jubilee Ceremony in 1996 was presented. On the Celebration on the Auspicious Occasion of His Majesty the King’s 6th Cycle Birthday Anniversary, 28th July 2024, Chulalongkorn University is profoundly grateful to His Majesty the King, the royal patron who has extended, preserved and developed the royal policies and royal intentions of his illustrious ancestors, and most especially the kindness and various royal patronages granted to Chulalongkorn University. The Chulalongkorn University Council therefore deems it appropriate to present this gown to His Majesty as the royal patron of the university, following royal tradition as a sign of its loyalty in celebrating royal benevolence and for the good auspices of the university by requesting royal patronage of Chulalongkorn University forever in the years to come.

5


รายการแสดง องก์​์ที่​่� ๑ เพลงโหมโรงเฉลิ​ิมวชิ​ิรราช

โ ดย วงมหาดุ​ุริ​ิยางค์​์ไทยเยาวชนแห่​่งจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย กองทั​ัพไทย สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ และโรงเรี​ียนนายร้​้อยพระจุ​ุลจอมเกล้​้า

ป ระพั​ันธ์​์โดย ดร.สิ​ิริ​ิชั​ัยชาญ ฟั​ักจำำ�รู​ูญ (ศิ​ิลปิ​ินแห่​่งชาติ​ิและศิ​ิลปิ​ินแห่​่งจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย) องก์​์ที่​่� ๒ เพลงเชิ​ิดนอก บรรเลงระนาดเอก ๑๑ ราง

โดย นิ​ิสิ​ิตจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัยและศิ​ิลปิ​ินรั​ับเชิ​ิญ นายทวี​ีศั​ักดิ์​์� อั​ัครวงษ์​์ เ รี​ียบเรี​ียงโดย ดร.สิ​ิริ​ิชั​ัยชาญ ฟั​ักจำำ�รู​ูญ (ศิ​ิลปิ​ินแห่​่งชาติ​ิและศิ​ิลปิ​ินแห่​่งจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย)

องก์​์ที่​่� ๓ เพลงชุ​ุดเจ้​้าพระยา: สายน้ำำ��แห่​่งกาลเวลาและอารยธรรม

โ ดย วงมหาดุ​ุริยิ างค์​์ไทยเยาวชนแห่​่งจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย นิ​ิสิติ ทุ​ุนโครงการ พั​ัฒนาวิ​ิชาการศิ​ิลปะไทย (ดนตรี​ีไทย) สำำ�นั​ักบริ​ิหารวิ​ิชาการ จุ​ุฬาลงกรณ์​์ มหาวิ​ิทยาลั​ัย กองทั​ัพไทย สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ และ โรงเรี​ียนนายร้​้อย พระจุ​ุลจอมเกล้​้า

ประพั​ันธ์​์และเรี​ียบเรี​ียงโดย รองศาสตราจารย์​์ ดร.ยุ​ุทธนา ฉั​ัพพรรณรั​ัตน์​์ (รองอธิ​ิการบดี​ีจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย) พั​ักการแสดง องก์​์ที่​่� ๔ Triumphal March from Aida

โ ดย วง Symphony Orchestra จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย กองทั​ัพไทย และ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ

ประพั​ันธ์​์โดย Giuseppe Verdi (1813-1901) ผู้​้�อำำ�นวยเพลง นาวาอากาศโท ลิ​ิขิ​ิต บุ​ุญญา (กองทั​ัพอากาศ) องก์​์ที่​่� ๕ บทพระราชนิ​ิพนธ์​์ในพระบาทสมเด็​็จพระบรมชนกาธิ​ิเบศร มหาภู​ูมิ​ิพลอดุ​ุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิ​ิตร

โ ดย วง Symphony Orchestra จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย กองทั​ัพไทย และ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ

มาร์​์ชราชวั​ัลลภ

ผู้​้�อำำ�นวยเพลง พั​ันโท เกรี​ียงไกร คงสบาย (กองทั​ัพบก)

มาร์​์ชธงไชยเฉลิ​ิมพล

ผู้​้�อำำ�นวยเพลง พั​ันตำำ�รวจโท กิ​ิตติ​ิกุ​ุล วรรณกิ​ิจ (สํ​ํานั​ักงานตํ​ํารวจแห่​่งชาติ​ิ)

6


Show Program Act I

Act II

Act III

Hom Rong Chaloem Vajiraraj (The Overture)

B y Chulalongkorn University Thai Traditional Youth Orchestra, Royal Thai Armed Forces, Royal Thai Police, and Chulachomklao Royal Military Academy Composed, arranged, and supervised by Dr. Sirichaicharn Fachamroon (National Artist and an Artist of Chulalongkorn University) Cherd Nawk performed by Ranad ek (11bars)

B y Students of Chulalongkorn University and Guest Artist Mr.Thaweesak Akarawong Arranged and supervised by Dr. Sirichaicharn Fachamroon (National Artist and an Artist of Chulalongkorn University) The Chao Phraya Suite: The River of Time and Civilization

B y Chulalongkorn University Thai Traditional Youth Orchestra, Students from the Thai Arts Development Scholarship Program (Thai Music), Royal Thai Armed Forces, Royal Thai Police, and Chulachomklao Royal Military Academy Composed, arranged, and supervised by Associate Professor Dr.Yootthana Chuppannarat (Vice President of Chulalongkorn University) Intermission

Act IV

Act V

Triumphal March from Aida, Giuseppe Verdi (1813-1901)

B y Symphony Orchestra Chulalongkorn University, Royal Thai Armed Forces, and Royal Thai Police Conductor : Group Captain Likhit Boonya, Royal Thai Air Force The Musical Compositions of His Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great

B y Symphony Orchestra Chulalongkorn University, Royal Thai Armed Forces, and Royal Thai Police Royal Guards March

C onductor : Lieutenant Colonel Kriangkrai Khongsabai, Royal Thai Army 7


มาร์​์ชราชนาวิ​ิกโยธิ​ิน

ผู้​้�อำำ�นวยเพลง นาวาเอก ชุ​ุมพล วาราชนนท์​์ (กองทั​ัพเรื​ือ)

Kinari suite ประกอบการแสดงระบำำ�บั​ัลเลต์​์

ผู้​้�อำำ�นวยเพลง อาจารย์​์วรรธนะ ตั​ันเจริ​ิญผล (จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย)

องก์​์ที่​่� ๖ พระเกี​ียรติ​ิยศยิ่​่�งฟ้​้า มหาวชิ​ิราลงกรณ์​์

โ ดย วง Symphony Orchestra จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย กองทั​ัพไทย และ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ

ประพั​ันธ์​์ดนตรี​ีโดย พั​ันเอก สมเกี​ียรติ​ิ จุ​ุลโอภาส ประพั​ันธ์​์บทร้​้องโดย พั​ันเอก กิ​ิรชิ​ิต คุ​ุณาวงศ์​์ และพั​ันเอก สมเกี​ียรติ​ิ จุ​ุลโอภาส ขั​ับร้​้องโดย รั​ัดเกล้​้า อามระดิ​ิษ เสาวนิ​ิตย์​์ นวพั​ันธ์​์ ผู้​้�ช่​่วยศาสตราจารย์​์ ดร.กิ​ิตติ​ินั​ันท์​์ ชิ​ินสำำ�ราญ ผู้​้�อำำ�นวยเพลง พั​ันเอก สมเกี​ียรติ​ิ จุ​ุลโอภาส (กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย)

8


The Colours March

C onductor : Police Lieutenant Colonel Kittikun Wannakit, Royal Thai Police Royal Marines March

Conductor : Captain Chumpon Warachanon, Royal Thai Navy Kinari suite with Ballet

Conductor : Wantana Tancharoenpol, Chulalongkorn University

Act VI

Phra Kiattiyot Ying Fa Maha Vajiralongkorn

B y Symphony Orchestra Chulalongkorn University, Royal Thai Armed Forces, and Royal Thai Police The melody of this song was composed by Colonel Somkiat Julaopas, the lyrics were written by Colonel Kirachit Kunawong. Rudklao Amratisha, voice Saovanit Navapan, voice Assistant Professor Dr. Kittinant Chinsamran, voice Conductor : Colonel Somkiat Julaopas, Royal Thai Armed Forces Headquarters

9


องก์​์ที่​่� ๑ เพลงโหมโรงเฉลิ​ิมวชิ​ิรราช

อาจารย์​์มนตรี​ี ตราโมท (ศิ​ิลปิ​ินแห่​่งชาติ​ิ) เคยอธิ​ิบายเกี่​่�ยวกั​ับเพลงโหมโรงไว้​้ว่​่า คื​ือ การนำำ�เพลง ๒ เพลง มาบรรเลงต่​่อเนื่​่�องกั​ัน และจบท้​้ายด้​้วยทำำ�นองท้​้ายเพลงวา เมื่​่�อครั้​้�ง ที่​่�ท่​่านแต่​่งเพลงฉลองกรุ​ุงรั​ัตนโกสิ​ินทร์​์ ๒๐๐ ปี​ี ท่​่านใช้​้เพลงอั​ัตราเก้​้าจั​ังหวะซึ่​่�งหมายถึ​ึง รั​ัชกาลที่​่� ๙ และต่​่อท้​้ายเพลงที่​่� ๒ ด้​้วยเพลงมงคล ซึ่​่�งในการที่​่�จะนำำ�ทั้​้�ง ๒ เพลงมาต่​่อเนื่​่�อง กั​ันมี​ีความท้​้าทายในการเชื่​่�อมโยงทำำ�นองให้​้มี​ีความสนิ​ิทสนมกั​ันทั้​้�งในมิ​ิติ​ิของทำำ�นองหลั​ัก และทางเสี​ียง ในการประพั​ันธ์​์เพลงโหมโรงถวายครั้​้�งนี้​้�ได้​้นำำ�เอาเพลงตระสั​ันนิ​ิบาต ซึ่​่�งเป็​็น เพลงบู​ูชาเทวดาหรื​ือเรี​ียกกั​ันว่​่าชุ​ุมนุ​ุมเทวดาเป็​็นเพลงแรก และใช้​้เพลงเทวาประสิ​ิทธิ์​์�เป็​็น เพลงลำำ�ดั​ับต่​่อมาเชื่​่�อมโยงให้​้ครบตามรู​ูปแบบของเพลงโหมโรง ในการประพั​ันธ์​์เพลงครั้​้�งนี้​้�ผู้​้�ประพั​ันธ์​์เลื​ือกใช้​้เพลงหน้​้าพาทย์​์เป็​็นลำำ�ดั​ับแรก เพื่​่�อ ต้​้องการให้​้ความสำำ�คั​ัญถึ​ึงแนวคิ​ิดในการประพั​ันธ์​์ครั้​้�งนี้​้�ว่​่าบทเพลงดั​ังกล่​่าวเป็​็นเพลงที่​่�ใช้​้ ในวาระพิ​ิเศษไม่​่ใช่​่การประพั​ันธ์​์เพลงโหมโรงทั่​่�วไป และเพลงเทวาประสิ​ิทธิ์​์� ให้​้ความหมาย ว่​่าเทวดาประสิ​ิทธิ์​์�ประสาทสิ่​่�งที่​่�เป็​็นสิ​ิริ​ิมงคลทั้​้�งหลาย ด้​้วยความหมายดั​ังกล่​่าวจึ​ึงได้​้นำำ� โครงสร้​้างทั้​้�ง ๒ เพลงมาเป็​็นแนวทำำ�นองตั้​้�งต้​้น แต่​่มิ​ิได้​้นำำ�ทำำ�นองหลั​ักของทั้​้�ง ๒ เพลงมา ใช้​้ เป็​็นการประพั​ันธ์​์ขึ้​้�นมาใหม่​่ นอกจากนี้​้�ยั​ังมี​ีแนวคิ​ิดตั้​้�งต้​้นในการทำำ�งานครั้​้�งนี้​้�เป็​็นการ ทำำ�งานโดยที่​่�จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัยร่​่วมกั​ับ ๔ เหล่​่าทั​ัพจั​ัดถวาย ผู้​้�ประพั​ันธ์​์จึ​ึงใช้​้เพลงที่​่� เป็​็นสั​ัญลั​ักษณ์​์ของจุ​ุฬาฯ คื​ือ เพลงมหาจุ​ุฬาลงกรณ์​์ส่ว่ นหนึ่​่�งเข้​้ามาแทรกไว้​้ในเพลงโหมโรง นี้​้� รวมถึ​ึงได้​้นำำ�เพลงที่​่�เป็​็นสั​ัญลั​ักษณ์​์ของสถาบั​ันพระมหากษั​ัตริ​ิย์ม์ าบรรเลงไว้​้ตอนหนึ่​่�งด้​้วย ก่​่อนจบเพลงเมื่​่�อบรรเลงทั้​้�งสองเพลงติ​ิดต่​่อกั​ันแล้​้ว ก็​็ได้​้แนวคิ​ิดมาจากท้​้ายเพลงโหมโรง มหาราช คื​ือมี​ีเพลงพระราชนิ​ิพนธ์​์ในรั​ัชกาลที่​่� ๙ มาบรรเลง ผู้​้�ประพั​ันธ์​์เลื​ือกเพลงที่​่�ใช้​้ใน พระราชพิ​ิธีบี รมราชาภิ​ิเษก ในการสรงพระมุ​ุรธาภิ​ิเษก คื​ือ ทำำ�นองเพลงลงสรงของแตรที่​่�เป่​่า ในตอนต้​้นมาดำำ�เนิ​ินทำำ�นองไว้​้ช่ว่ งหนึ่​่�ง แล้​้วลงจบด้​้วยท้​้ายของเพลงวาเพื่​่อ� ให้​้ครบกระบวน ของเพลงโหมโรง โดยเพลงโหมโรงเฉลิ​ิมวชิ​ิรราชนี้​้�ประกอบไปด้​้วยทั้​้�งเพลงหน้​้าพาทย์​์ เพลง ที่​่�เป็​็นมงคล และเพลงที่​่�แสดงถึ​ึงสั​ัญลั​ักษณ์​์ของจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย และสั​ัญลั​ักษณ์​์ ของสถาบั​ันพระมหากษั​ัตริ​ิย์​์ อั​ันได้​้แก่​่ สั​ัญลั​ักษณ์​์ของการสรงพระมุ​ุรธาภิ​ิเษกในพระราช พิ​ิธี​ีบรมราชาภิ​ิเษก เพื่​่�อให้​้เกิ​ิดความสมบู​ูรณ์​์สู​ูงสุ​ุดของการประพั​ันธ์​์เพลงโหมโรงในครั้​้�งนี้​้� ดร.สิ​ิริ​ิชั​ัยชาญ ฟั​ักจำำ�รู​ูญ (ศิ​ิลปิ​ินแห่​่งชาติ​ิและศิ​ิลปิ​ินแห่​่งจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย) ผู้​้�ประพั​ันธ์​์

10


Act I Hom Rong Chaloem Vajiraraj (The Overture)

The overture piece was explained by Ajarn Montri Tramote, a National Artist of Thailand, as a musical composition that involves performing two songs consecutively, concluding with the melody of the final song. During his composition for the 200th anniversary of Rattanakosin, he used a piece in nine beats to symbolize King Rama IX, followed by a second piece known as “Mongkol (Auspicious).” The challenge in merging these two songs lies in connecting their melodies closely in both the main themes and harmonies. For this particular “Hom Rong (The overture).”, Dr. Sirichaicharn Fachamroon began with “Tra San Nibat,” a piece dedicated to deities (also referred to as “Chum Num Thevada” which means angels gathering), and followed it with “Teva Prasit.” This choice highlights that the composition is meant for a special occasion rather than a standard “Hom Rong.” The term “Teva Prasit” conveys that deities bestow auspicious blessings. The structure of both pieces served as foundational melodies of Hom Rong. In this composition, the composer chose to begin with “Na Phat,” emphasizing that this piece is intended for a special occasion rather than being a typical “Hom Rong.” The piece “Teva Prasit” signifies that deities bestow various auspicious blessings. Based on this meaning, the structures of both pieces were used as foundational melodies, but the main themes from both songs were not directly employed; instead, new material was created. Additionally, this project involved collaboration between Chulalongkorn University and the four branches of the Royal Thai Armed Forces. Therefore, the composer incorporated part of the university’s anthem, “Mahachulalongkorn,” into this “Hom Rong,” as well as melodies that symbolize the monarchy. Before concluding the piece, after performing both songs consecutively, inspiration was drawn from the ending of “Hom Rong Maha Raj,” which includes royal compositions from King Rama IX. The composer selected melodies used during the coronation ceremony for the royal anointment, specifically incorporating the tune of a trumpet played at the beginning. The piece concludes with the final notes of the “wa” section to complete the structure of the “Hom Rong.” Thus, “Hom Rong Chaloem Vajiraraj” consists of “Na Phat,” auspicious music, and melodies representing both Chulalongkorn University and symbols of the monarchy, including those associated with royal anointment during coronation ceremonies, aiming for the highest level of completeness in this composition. Dr. Sirichaicharn Fachamroon (National Artist and an Artist of Chulalongkorn University) Composer

11


องก์​์ที่​่� ๒ เพลงเชิ​ิดนอก บรรเลงโดยระนาดเอก ๑๑ ราง

เพลงเชิ​ิดเป็​็นเพลงหน้​้าพาทย์​์ที่​่�มี​ีหลายรู​ูปแบบ เช่​่น เชิ​ิดใน เชิ​ิดนอก เชิ​ิดฉาน และ เชิ​ิดจี​ีน แต่​่ละรู​ูปแบบมี​ีทำำ�นองหลั​ักแตกต่​่างกั​ันออกไป วิ​ิธี​ีที่​่�จะใช้​้คำำ�ว่​่าเชิ​ิด มี​ีสั​ัญลั​ักษณ์​์ที่​่� คล้​้ายกั​ันอยู่​่�อย่​่างหนึ่​่�งคื​ือ การไล่​่จั​ับ หรื​ือการแสดงที่​่�ไปมาในเรื่​่�องของการเดิ​ินทาง แต่​่ใน การนำำ�เพลงเชิ​ิดนอกมาบรรเลงในครั้​้ง� นี้​้� มีคี วามหมายในมิ​ิติขิ องเพลงประเภทเพลงเดี่​่ย� วซึ่​่ง� เป็​็นองค์​์ความรู้​้ใ� นการศึ​ึกษาดนตรี​ีไทยขั้​้น� สู​ูง เดี่​่ย� วเชิ​ิดนอกที่​่�นิยิ มบรรเลงกั​ันอยู่​่�แพร่​่หลายคื​ือ เพลงเดี่​่ย� วสำำ�หรั​ับปี่​่�ใน ตอนหนุ​ุมานจั​ับนางเบญกาย หรื​ือนางสุ​ุพรรณมั​ัจฉา ในการบรรเลงที่​่� ไม่​่มี​ีการประกอบการแสดงจึ​ึงต้​้องแสดงให้​้เห็​็นถึ​ึงทำำ�นองหลั​ัก โครงสร้​้าง และทำำ�นองเดี่​่�ยว นอกจากนี้​้�เพลงเชิ​ิดโดยทั่​่�วไปใช้​้คำำ�ว่​่า “ตั​ัว” ตั​ัวที่​่� ๑ ตั​ัวที่​่� ๒ ตั​ัวที่​่� ๓ แทนการนั​ับท่​่อน แต่​่ ทำำ�นองเพลงเชิ​ิดนอกใช้​้คำำ�ว่​่า “จั​ับ” จั​ับ ๑ จั​ับ ๒ จั​ับ ๓ แทนการนั​ับท่​่อน ในการบรรเลง ครั้​้�งนี้​้�เป็​็นการบรรเลงครบทั้​้�ง ๓ จั​ับ แต่​่เพื่​่�อความเหมาะสมของเวลาในการบรรเลง จึ​ึงตั​ัด ทอนบางส่​่วนเล็​็กน้​้อย โดยทางที่​่�ใช้​้บรรเลงครั้​้ง� นี้​้�เป็​็นทางของครู​ูประสิ​ิทธิ์​์� ถาวร (ศิ​ิลปิ​ินแห่​่ง ชาติ​ิ) ที่​่�ได้​้ถ่​่ายทอดไว้​้ให้​้แก่​่ ดร.สิ​ิริ​ิชั​ัยชาญ ฟั​ักจำำ�รู​ูญ และได้​้นำำ�มาปรั​ับใช้​้กั​ับการบรรเลง ระนาดทั้​้�ง ๑๑ ราง ซึ่​่�งจะมี​ีความแตกต่​่างจากการเดี่​่�ยวระนาดเอกรางเดี​ียวโดยทั่​่�วไป แต่​่ยั​ัง คงความไพเราะน่​่าฟั​ัง สื่​่อ� ถึ​ึงอารมณ์​์ที่​่ไ� ล่​่เรี​ียงระหว่​่างระนาดต่​่อระนาดด้​้วยกั​ัน จากนั้​้�นจะมี​ี ทำำ�นองไพเราะอ่​่อนหวานที่​่�แสดงถึ​ึงการจั​ับสลั​ับกั​ันไป โดยการบรรเลงมี​ีการใช้​้ทักั ษะชั้​้น� เชิ​ิง ในการบรรเลงให้​้ได้​้อารมณ์​์ต่​่าง ๆ ทั้​้�งความสนุ​ุกสนาน ความรั​ัก และความสามั​ัคคี​ีกั​ัน ดร.สิ​ิริ​ิชั​ัยชาญ ฟั​ักจำำ�รู​ูญ (ศิ​ิลปิ​ินแห่​่งชาติ​ิและศิ​ิลปิ​ินแห่​่งจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย) ผู้​้�เรี​ียบเรี​ียงทางบรรเลง

12


Act II Cherd Nawk Performed by ranad ek (11 bars)

The “Cherd” is a type of “Na Phat” music that comes in various forms, such as Cherd Nai, Cherd Nawk, Cherd Chan, and Cherd Chin. Each form has a distinct main melody. The term “Cherd” symbolizes a kind of pursuit or performance that involves movement in the context of a journey. In this performance of “Cherd Nawk,” it holds significance as a solo piece, representing advanced knowledge in the study of Thai music. The widely performed solo version of “Cherd Nawk” is for the pi nai (a traditional Thai wind instrument) during the story of Hanuman capturing Nang Benjakai or Nang Suphan Matcha. Since this performance does not include accompanying visuals, it must clearly demonstrate the main melody, structure, and solo line. Additionally, in general “Cherd” music, segments are counted using the terms “Tua” (parts) such as Tua 1, Tua 2, Tua 3. However, for “Cherd Nawk,” the counting is done using “Chab” (grabs) as in Chab 1, Chab 2, Chab 3. This performance includes all three grabs; however, to fit the time constraints, some parts have been slightly shortened. The rendition follows the style of National Artist Prasit Thawon, who passed down this tradition to Dr. Sirichaicharn Fachamroon. The arrangement for the 11-bar ranad ek (a traditional Thai xylophone instrument) differs from the typical solo ranad ek performance but retains its melodious charm and conveys emotions through interactions between the bars. It features sweet and beautiful melodies that alternate in a way that showcases various emotions such as joy, love, and unity. Dr. Sirichaicharn Fachamroon (National Artist and an artist of Chulalongkorn University) Composer

13


องก์​์ที่​่� ๓ เพลงชุ​ุดเจ้​้าพระยา: สายน้ำำ��แห่​่งกาลเวลาและอารยธรรม

เพลงชุ​ุดนี้​้� ประพั​ันธ์​์และเรี​ียบเรี​ียงโดย รองศาสตราจารย์​์ ดร.ยุ​ุทธนา ฉั​ัพพรรณรั​ัตน์​์ รองอธิ​ิการบดี​ีจุฬุ าลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย เป็​็นการประพั​ันธ์​์และเรี​ียบเรี​ียง โดยการสร้​้างสรรค์​์ ทำำ�นองขึ้​้�นใหม่​่และนำำ�บทเพลงเก่​่าของคี​ีตกวี​ีในอดี​ีตมาขยายความและต่​่อยอด สำำ�นวนต้​้น ใช้​้เสี​ียงระนาดทุ้​้�มบรรเลงแทนเสี​ียงลู​ูกตุ้​้�มนาฬิ​ิกา สอดประสานด้​้วยเครื่​่�องดำำ�เนิ​ินทำำ�นอง และคู่​่�ประสานต่​่าง ๆ ประหนึ่​่�งชั​ักชวนผู้​้�ฟั​ังให้​้ย้​้อนเวลากลั​ับไปยั​ังต้​้นกรุ​ุงรั​ัตนโกสิ​ินทร์​์ จาก นั้​้�น จึ​ึงเข้​้าสู่​่�บทเพลงล่​่องนที​ี หรื​ือบทเพลงแห่​่งการท่​่องไปในห้​้วงน้ำำ�� ซึ่​่�งผู้​้�ประพั​ันธ์​์ต้​้องการ จะสื่​่อ� ให้​้เห็​็นความงดงามของสองฟากฝั่​่ง� แม่​่น้ำำ��เจ้​้าพระยา หวั​ังวาดให้​้ผู้ฟั้� งั ได้​้สร้​้างมโนภาพ เห็​็นบรรดาเรื​ือน้​้อยใหญ่​่ ต่​่างแล่​่นไปในห้​้วงมหานที​ี และความรุ่​่�งเรื​ืองของมหานคร ซึ่​่�งคน ไทยได้​้ใช้​้ประโยชน์​์ และได้​้อาบอิ่​่�มเอมกมลฉ่ำำ��เย็​็นตลอดมา ในส่​่วนถั​ัดไป ผู้​้�ประพั​ันธ์​์ปรารถนาให้​้เห็​็นอั​ัตลั​ักษณ์​์สำำ�คั​ัญของแม่​่น้ำำ��เจ้​้าพระยา คื​ือสั​ัญลั​ักษณ์​์แห่​่งความร่​่มเย็​็นภายใต้​้ร่​่มพระบารมี​ีของพระบรมราชจั​ักรี​ีวงศ์​์ ผ่​่านสำำ�นวน เห่​่เรื​ือ และภาพกระบวนพยุ​ุหยาตราทางชลมารค โดยเฉพาะอย่​่างยิ่​่�งภาพเรื​ือสุ​ุพรรณหงส์​์ ที่​่�แสนวิ​ิจิ​ิตรงดงาม ตลอดจนได้​้เรี​ียงร้​้อยสำำ�นวนและสำำ�เนี​ียงภาษาขึ้​้�นใหม่​่ ไล่​่เรี​ียงแสดง ให้​้เห็​็นว่​่านานาอารยประเทศที่​่�เข้​้ามาทางเรื​ือ ต่​่างต้​้องการแลกเปลี่​่�ยนซื้​้�อขายสิ​ินค้​้าและ ทำำ�พาณิ​ิชยกรรมกั​ับสยามประเทศ รวมถึ​ึงการเข้​้ามาพึ่​่�งพระบรมโพธิ​ิสมภารแผ่​่นดิ​ินไทย อั​ันร่​่มเย็​็นไพบู​ูลย์​์ ซึ่​่�งประพั​ันธ์​์สำำ�นวนร้​้องและทางร้​้องโดย รองศาสตราจารย์​์ ดร.จตุ​ุพร สี​ีม่​่วง นิ​ิสิ​ิตเก่​่าจุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย จากนั้​้�น ผู้​้ป� ระพั​ันธ์​์ได้​้ประพั​ันธ์​์ บทร้​้องขึ้​้น� ใหม่​่ ขับั ร้​้องด้​้วยทำำ�นองนาคราช ชั้​้�นเดี​ียว เพื่​่�อสรุ​ุปความ ถึ​ึงพระคุ​ุณและความยิ่​่�งใหญ่​่ของแม่​่น้ำำ��เจ้​้าพระยาซึ่​่�งประดุ​ุจดั​ังสายโลหิ​ิต สำำ�คั​ัญที่​่�หล่​่อเลี้​้�ยงชาวไทยหลายร้​้อยปี​ีที่​่�ผ่​่านมา และที่​่�สำำ�คั​ัญที่​่�สุ​ุดคื​ือ น้​้อมสำำ�นึ​ึกในพระ มหากรุ​ุณาธิ​ิคุ​ุณอั​ันหาที่​่�สุ​ุดมิ​ิได้​้ของพระบรมราชจั​ักรี​ีวงศ์​์ ซึ่​่�งจั​ักเทิ​ิดทู​ูนไว้​้เหนื​ือเกล้​้า โดย เฉพาะอย่​่างยิ่​่�งน้ำำ��พระราชหฤทั​ัย พระราชญาณทั​ัศน์​์ และพระราชปณิ​ิธานของพระบาท สมเด็​็จพระปรเมนทรรามาธิ​ิบดี​ีศรี​ีสิ​ินทรมหาวชิ​ิราลงกรณ พระวชิ​ิรเกล้​้าเจ้​้าอยู่​่�หั​ัว ที่​่�ทรง สื​ืบสาน รั​ักษาและต่​่อยอด พระราชกรณี​ียกิ​ิจอั​ันประเสริ​ิฐของพระบาทสมเด็​็จพระบรม ชนกาธิ​ิเบศร มหาภู​ูมิ​ิพลอดุ​ุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิ​ิตร ทั้​้�งมวลนั​ับเนื่​่�องมา ซึ่​่�งปวงข้​้า พระบาทจะน้​้อมเกล้​้าน้​้อมกระหม่​่อมถวายชี​ีวิ​ิต พร้​้อมน้​้อมนำำ�พระราชปณิ​ิธานนี้​้�ไปปฏิ​ิบั​ัติ​ิ ต่​่อด้​้วยความจงรั​ักภั​ักดี​ี นำำ�ความวั​ัฒนาสถาวรแก่​่ราชอาณาจั​ักรไทยสื​ืบไป

14


Act III The Chao Phraya Suite: The River of Time and Civilization

The Chao Phraya Suite was composed and arranged by Associate Professor Dr. Yootthana Chuppunnarat, Vice President of Chulalongkorn University. It involves composition and arrangement through the creation of new melodies and the expansion of old songs by past composers. The original phrase uses the deep sound of the ranad thum (a traditional Thai alto xylophone) to replace the ticking of a clock, harmonizing with various accompanying instruments, inviting listeners to journey back to the early Rattanakosin period. It then transitions into “Lhong Natee,” or “the song of drifting in water,” where the composer aims to convey the beauty of both banks of the Chao Phraya River, hoping to evoke a mental image of boats of all sizes sailing through the vast waters and the prosperity of the metropolis that has long benefited and nourished the Thai people. In the next section, the composer wishes to highlight the significant identity of the Chao Phraya River as a symbol of tranquillity under the royal patronage of the Chakri dynasty, illustrated through traditional boat songs and images of royal barges, especially the exquisitely beautiful royal barge Suphannahong. The composer intricately weaves new phrases and tones to depict how various civilized nations arriving by boat sought to exchange goods and engage in commerce with Siam, including their reliance on Thailand’s peaceful and prosperous land. This segment was composed by Associate Professor Dr. Jatuporn Seemuang, an alumnus of Chulalongkorn University. Subsequently, the composer created new lyrics sung to a single-layered melody to summarize the grace and greatness of the Chao Phraya River, likening it to a vital lifeblood that has nurtured Thais for hundreds of years. Most importantly, it expresses gratitude for the immeasurable kindness of the Chakri dynasty, which is revered above all, especially reflecting on His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua’s heart, vision, and dedication in continuing and enhancing the noble royal duties initiated by His Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great. All citizens pledge their lives in loyalty to uphold this royal dedication and bring lasting cultural prosperity to Thailand.

15


ในส่​่วนท้​้ายของเพลงชุ​ุดเจ้​้าพระยาฯ ได้​้ออกเดี่​่�ยวแต่​่ละกลุ่​่�มเครื่​่�องดนตรี​ีตามขนบ นิ​ิยมของวงมหาดุ​ุริ​ิยางค์​์ไทย แต่​่ในการแสดงครั้​้�งนี้​้�ใช้​้การตี​ีความใหม่​่ โดยให้​้บรรเลงเดี่​่�ยว ประกอบการแสดงไล่​่เรี​ียงวิ​ิถี​ีวั​ัฒนธรรม ตลอด ๑๒ เดื​ือนของไทยระคนเข้​้าไปด้​้วย ซึ่​่�ง ควบคุ​ุมการแสดงโดย รองศาสตราจารย์​์ ดร.อนุ​ุกู​ูล โรจนสุ​ุขสมบู​ูรณ์​์ คณะศิ​ิลปกรรมศาสตร์​์ ต่​่อจากนั้​้�นผู้​้�ประพั​ันธ์​์ใช้​้วิ​ิธี​ีการตั​ัดท่​่วงทำำ�นองไทยและสำำ�เนี​ียงภาษาลงเป็​็นชั้​้�นเดี​ียว เพื่​่�อ สรุ​ุปภาพรวมทั้​้�งการบรรเลงและการแสดงประกอบ โดยมี​ีวัตั ถุ​ุประสงค์​์จะใช้​้เป็​็น Highlight และ Finale ในตอนท้​้ายของบทเพลง และจบลงด้​้วยสำำ�นวนเห่​่ ซึ่​่ง� เชื่​่อ� มทุ​ุกช่​่วงมาโดยตลอด ตั้​้�งแต่​่กลางเพลง

16


In the final part of this musical suite about Chao Phraya, each group of instruments performs solos according to traditional practices of Thai orchestras. However, this performance interprets anew by incorporating solos that reflect Thai cultural pathways throughout 12 months, under the direction of Associate Professor Dr. Anukoon Rotjanasuksomboon from the Faculty of Fine and Applied Arts. Following this, the composer uses a method to condense Thai melodies and language tones into a single layer to summarize both performance and presentation. This serves as a highlight and finale at the end of the song, concluding with a traditional boat song that connects all segments throughout from mid-performance onward.

17


บทเห่​่เรื​ือ

เรื​ือน้​้อยลอยริ​ิมน้ำำ�� เรื​ือทองผ่​่องพิ​ิมล

ยอดปรางค์​์งามยามได้​้ยล ไหลเลื่​่�อนผ่​่านกาลเวลา

บทร้​้อง: สำำ�เนี​ียงภาษาฝรั่​่�ง

มาถึ​ึงสยามงามเลิ​ิศวิ​ิลั​ัยใหญ่​่ยิ่​่�งลื​ือ ผู้​้�คนมากจริ​ิงยิ่​่�งแปลกหน้​้า สมควรสร้​้างสั​ัมพั​ันธ์​์การค้​้า ให้​้เราชาวฝรั่​่�งมาจั​ับจอง บทร้​้อง: สำำ�เนี​ียงภาษาจี​ีน

เราชาวจี​ีน แผ่​่นดิ​ินใหญ่​่ มี​ีใฝ่​่รู้​้� เคยอยู่​่�เคยร่​่วมกั​ัน ฉั​ันท์​์พี่​่�น้​้อง สมานสมั​ัครรั​ักใคร่​่ ปรองดองค้​้าขายเงิ​ินทอง มั่​่�งมี​ี บทร้​้อง: สำำ�เนี​ียงภาษาแขก

เรื​ือแขกมารั​ับทั​ัพสำำ�เภา เข้​้ามาทางตอนใต้​้ แพร่​่ขยายตามเกาะ จำำ�เพาะที่​่� อาภรณ์​์แพรพรรณ บรรดามี​ี เครื่​่�องเทศชั้​้�นดี​ี มากมาย บทร้​้องสรุ​ุปความ: ทำำ�นองนาคราช ชั้​้�นเดี​ียว

เห่​่เอยแม่​่น้ำำ��เจ้​้าพระยา ได้​้อาบอิ่​่�มเอมกมลชนชาวไทย จึ​ึงร่​่มเย็​็นนาไร่​่ได้​้ดอกผล รั​ักแสนรั​ักแม่​่น้ำำ��เจ้​้าพระยา เจ้​้าพระยาดั่​่�งสายธารพระบารมี​ี สรวมชี​ีพถวายองค์​์พระทรงธรรม

เลี้​้�ยงชี​ีวาหลายยุ​ุคผ่​่านกาลสมั​ัย ด้​้วยหั​ัวใจของรั​ักแท้​้แม่​่เจ้​้าพระยา แลสร้​้างชนชี​ีพชอบกอปรรั​ักษา แม่​่น้ำำ��แห่​่งกาลเวลาอารยธรรม ราชวงศ์​์พงศ์​์จั​ักรี​ีที่​่�เลิ​ิศล้ำำ�� ซ้​้องลำำ�นำำ�ขอพระองค์​์ทรงพระเจริ​ิญ

18


“Hae Ruea”

The “Hae Ruea” (Boat Song) is a traditional Thai poetic form that celebrates the beauty of boats and the cultural interactions between different peoples through trade. The poem consists of several sections, each showcasing distinct themes and styles reflecting various ethnicities. Here’s a brief overview of its structure and content: Structure of “Hae Ruea” Opening Verse:

D escribes small boats floating along the river and the beauty of spires as they are seen. Mentions golden boats gliding through time which means the royal barge Suphannahong. Verses in Different Dialects: Western Influence:

Expresses admiration for the beauty of Siam and the abundance of foreign visitors, emphasizing the importance of trade relationships. Chinese Influence:

R eflects on the shared history and kinship between the Chinese and Thai people, promoting harmony and prosperity through trade. Indian Influence:

Describes Indian ships arriving from the south, bringing textiles and spices, highlighting cultural exchange. Themes

C ultural Exchange: The poem illustrates how different cultures interact through trade, showcasing the diversity of goods and people arriving in Siam. Nature and Beauty: Each verse paints a vivid picture of the natural beauty surrounding the waterways, enhancing the imagery associated with both the boats and their journeys. Historical Context: The “Hae Ruea” captures a moment in time when water transport was vital for commerce and communication, reflecting on the lifestyle of people who relied on rivers for their livelihoods. Conclusion

The “Hae Ruea” serves not only as a celebration of maritime culture but also as a reminder of Thailand’s rich history of trade and cultural interactions with neighboring nations. Its poetic form combines lyrical beauty with historical significance, making it an essential part of Thai literary heritage. 19


องก์​์ที่​่� ๔ Triumphal March from Aida

“Triumphal March” เป็​็นหนึ่​่�งในท่​่วงทำำ�นอง ที่​่�มี​ีชื่​่�อเสี​ียงที่​่�สุ​ุดของอุ​ุปรากรอั​ัน ยิ่​่�งใหญ่​่เรื่​่�อง ไอด้​้า (Aida) โดยจู​ูเซปเป แวร์​์ดี​ี (Giuseppe Verdi) ออกแสดงครั้​้�งแรกใน ปี​ี ค.ศ. ๑๘๗๑ ที่​่�โรงอุ​ุปรากร Khedivial ในกรุ​ุงไคโร โดยประพั​ันธ์​์ขึ้​้�นเพื่​่�อรำำ�ลึ​ึกถึ​ึงการ เปิ​ิดคลองสุ​ุเอซ โดยดำำ�เนิ​ินเรื่​่�องในยุ​ุคอี​ียิ​ิปต์​์โบราณ ท่​่วงทำำ�นองนี้​้� ปรากฏในองก์​์ที่​่�สองของ อุ​ุปรากร โดยบรรเลงประกอบขบวนพาเหรดเฉลิ​ิมฉลองชั​ัยชนะของตั​ัวละครเอกของเรื่​่�อง นามว่​่า ราดาเมส แม่​่ทั​ัพแห่​่งอี​ียิ​ิปต์​์ ผู้​้�ซึ่​่�งกลั​ับมาจากสงครามพร้​้อมกั​ับชั​ัยชนะ โดยเป็​็น สั​ัญลั​ักษณ์​์ของความรุ่​่�งโรจน์​์ทางการทหารและความภาคภู​ูมิ​ิใจในชาติ​ิ แวร์​์ดีถ่ี า่ ยทอดความ ยิ่​่ง� ใหญ่​่ของฉากนี้​้�ได้​้อย่​่างงดงามผ่​่านเสี​ียงการประโคมแตร (Fanfare) อั​ันทรงพลั​ัง จั​ังหวะที่​่� สง่​่างาม และสี​ีสันั อั​ันหลากหลายของวงออร์​์เคสตรา นอกจากนี้​้� การผสมผสานเสี​ียงประสาน ในสไตล์​์อี​ียิ​ิปต์​์และเสี​ียงดนตรี​ีที่​่�มี​ีเอกลั​ักษณ์​์ ช่​่วยเพิ่​่�มบรรยากาศอั​ันโอ่​่อ่​่า และสะท้​้อนถึ​ึง ความงดงามและพิ​ิธี​ีการอั​ันยิ่​่�งใหญ่​่ของอี​ียิ​ิปต์​์โบราณ Fanfare Trumpets in the Triumphal March

หนึ่​่�งในจุ​ุดเด่​่นของ “Triumphal March” คื​ือการใช้​้การประโคมแตรยาว ซึ่​่�งแวร์​์ดี​ี ออกแบบมาเป็​็นพิ​ิเศษสำำ�หรั​ับอุ​ุปรากรเรื่​่อ� งนี้​้� แตรเหล่​่านี้​้�ได้​้รับั การออกแบบโดยอิ​ิงจากแตร โบราณของอี​ียิ​ิปต์​์ ซึ่​่�งเป็​็นเครื่​่�องทองเหลื​ืองขนาดสั้​้�นที่​่�ใช้​้ในพิ​ิธี​ีการและการทหาร อย่​่างไร ก็​็ตาม แวร์​์ดีไี ด้​้ปรั​ับปรุ​ุงให้​้ทันั สมั​ัยด้​้วยการเพิ่​่�มความยาวของท่​่อเพื่​่อ� สร้​้างเสี​ียงที่​่�ก้อ้ งกั​ังวาน และสง่​่างาม เหมาะสำำ�หรั​ับวงออร์​์เคสตราขนาดใหญ่​่และโรงอุ​ุปรากร ทรั​ัมเป็​็ตเฉพาะของเรื่​่�องไอด้​้านั้​้�น ไม่​่มี​ีวาล์​์วเช่​่นเดี​ียวกั​ับทรั​ัมเป็​็ตอี​ียิ​ิปต์​์แบบดั้​้�งเดิ​ิม ซึ่​่�งให้​้เสี​ียงที่​่�สดใสเป็​็นเอกลั​ักษณ์​์ เพิ่​่�มความโอ่​่อ่​่าให้​้กั​ับเพลงมาร์​์ชในอุ​ุปรากร ประกอบ ฉากการแสดงที่​่�เต็​็มไปด้​้วยความงดงามตระการตา พร้​้อมกั​ับจั​ังหวะของเครื่​่�องกระทบและ วงออร์​์เคสตราขนาดใหญ่​่ แสดงถึ​ึงถึ​ึงพิ​ิธี​ีกรรมทางการทหารและศาสนาของอี​ียิ​ิปต์​์โบราณ เพิ่​่�มความสมจริ​ิงและความสง่​่างามให้​้กั​ับดนตรี​ีของแวร์​์ดี​ี

20


Act IV Triumphal March from Aida

“Triumphal March” is one of the most renowned melodies from Giuseppe Verdi’s grand opera, Aida. Premiered in 1871 at the Khedivial Opera House in Cairo, this masterpiece was composed to commemorate the opening of the Suez Canal and is set against the backdrop of ancient Egypt. The central character of the opera is Radamès, an Egyptian military commander. “The Triumphal March” appears in Act II, celebrating Radamès’ victorious return from war. The procession symbolizes military glory and national pride. Verdi magnificently conveys the grandeur of this scene through powerful fanfare, stately rhythms, and the vibrant orchestral colors that capture the majestic atmosphere. The integration of Egyptian-style harmonies and unique instrumentation, such as the use of trumpet fanfares, enhances the ceremonial ambiance. This piece beautifully reflects the splendor and pageantry of ancient Egypt. Fanfare Trumpets in the Triumphal March

A distinctive feature of the Triumphal March is the use of specially designed long fanfare trumpets, known as the Aida Trumpets. These instruments were crafted specifically for this opera, inspired by ancient Egyptian trumpets—short brass instruments historically used in rituals and military settings. However, Verdi modernized their design by extending the tubing to produce a resonant and majestic sound suitable for a large orchestra and opera house. The Aida trumpets are valve-less, much like traditional Egyptian trumpets, and produce a bright, unique tone that amplifies the splendor of the march. In the opera, their commanding call, combined with the rhythm of percussion and the grandeur of a full orchestra, creates a scene of breathtaking magnificence. The fanfare melodies played by these trumpets evoke the ceremonial and military traditions of ancient Egypt. Their sound not only heightens the majestic atmosphere but also adds authenticity and elegance to Verdi’s music, making the Triumphal March an unforgettable highlight of Aida.

21


องก์​์ที่​่� ๕ บทเพลงพระราชนิ​ิพนธ์​์ในพระบาทสมเด็​็จพระบรมชนกาธิ​ิเบศร มหาภู​ูมิ​ิพลอดุ​ุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิ​ิตร มาร์​์ชราชวั​ัลลภ

เพลงพระราชนิ​ิพนธ์​์ลำำ�ดับั ที่​่� ๗ ทรงพระราชนิ​ิพนธ์​์ขึ้น้� ใน พ.ศ. ๒๔๙๑ ชื่​่อ� ราชวั​ัลลภ และพระราชทานให้​้เป็​็นเพลงประจำำ�กรมทหารราบที่​่� ๑ มหาดเล็​็กรั​ักษาพระองค์​์ เพื่​่�อไว้​้ใช้​้ ในพิ​ิธีสี วนสนาม ภายหลั​ัง ผบ.กรมทหาร ราบที่​่� ๑ มหาดเล็​็กรั​ักษาพระองค์​์ ได้​้มอบหมายให้​้ พั​ันตรี​ี ศรี​ีโพธิ์​์� ทศนุ​ุต แต่​่งคำำ�ร้อ้ งภาษาไทยถวาย มี​ีห้อ้ งเพลงยาวกว่​่าเดิ​ิม จึ​ึงขอพระราชทาน ทำำ�นองเพิ่​่�มเติ​ิมเพื่​่�อให้​้เข้​้ากั​ับคำำ�ร้​้อง ในการแก้​้ไขทำำ�นองให้​้เข้​้ากั​ับคำำ�ร้​้องนี้​้� ทรงพระกรุ​ุณา โปรดเกล้​้าฯ ให้​้พระเจนดุ​ุริ​ิยางค์​์ (ปิ​ิติ​ิ วาทยากร) ช่​่วยตรวจทาน และได้​้พระราชทานนาม เพลงพระราชนิ​ิพนธ์​์นี้​้� ว่​่า “มาร์​์ชราชวั​ัลลภ” (Royal Guards March) เมื่​่�อ พ.ศ. ๒๔๙๕ มาร์​์ชธงไชยเฉลิ​ิมพล

เพลงพระราชนิ​ิพนธ์​์ลำำ�ดั​ับที่​่� ๑๗ ทรงพระราชนิ​ิพนธ์​์ในพ.ศ. ๒๔๙๕ ทรงพระกรุ​ุณา โปรดเกล้​้าฯ ให้​้พระราชทานแก่​่กองทั​ัพไทย เพื่​่�อใช้​้ในการเชิ​ิญธงไชยเฉลิ​ิมพลในพิ​ิธี​ีการ กองทั​ัพ มาร์​์ชราชนาวิ​ิกโยธิ​ิน

โปรดเกล้​้าฯ พระราชทานกรมนาวิ​ิกโยธิ​ินเมื่​่�อวั​ันที่​่� ๒๘ มิ​ิถุ​ุนายน พ.ศ. ๒๕๐๒ และ ได้​้โปรดเกล้​้าฯให้​้นำำ�ออกบรรเลงครั้​้�งแรกเมื่​่�อวั​ันที่​่� ๕ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๐๒ ในโอกาสที่​่� นาวิ​ิกโยธิ​ินอเมริ​ิกั​ันประจำำ�กองเรื​ือที่​่� ๗ ของสหรั​ัฐอเมริ​ิกาเดิ​ินทางมาเยื​ือนประเทศไทย และได้​้ร่​่วมงานแข่​่งขั​ันฟุ​ุตบอลกั​ับราชนาวี​ีไทย รวมทั้​้�งได้​้จั​ัดงานแสดงของทหารราชนาวี​ี ไทย - อเมริ​ิกั​ันเพื่​่�อหารายได้​้สมทบทุ​ุนมหิ​ิดลด้​้วย ในการนี้​้� พระบาทสมเด็​็จพระเจ้​้าอยู่​่�หั​ัว ทรงทราบว่​่า ไทยยั​ังไม่​่มี​ีเพลงประจำำ�กรมนาวิ​ิกโยธิ​ิน จึ​ึงได้​้ทรงพระราชนิ​ิพนธ์​์เพลงนี้​้� ขึ้​้�นอย่​่างกะทั​ันหั​ัน ตามคำำ�กราบบั​ังคมทู​ูลขอพระราชทานของ พลเรื​ือตรี​ี สนอง นิ​ิสา ลั​ักษณ์​์ ผู้​้�บั​ังคั​ับการกรมนาวิ​ิกโยธิ​ินขณะนั้​้�น ซึ่​่�งได้​้นำำ�ความปลาบปลื้​้�มเป็​็นล้​้นพ้​้นให้​้แก่​่ เหล่​่านาวิ​ิกโยธิ​ินมาตราบเท่​่าทุ​ุกวั​ันนี้​้� ส่​่วนคำำ�ร้​้อง ในตอนแรกมี​ีผู้​้�ร่​่วม ประพั​ันธ์​์ ๒ คน คื​ือ เรื​ือเอก จตุ​ุรงค์​์ พั​ันธุ์​์�คงชื่​่�น ร.น. (ภายหลั​ังได้​้รั​ับพระราชทานยศพลเรื​ือโท) และเรื​ือเอก สุ​ุมิ​ิตร ชื่​่�นมนุ​ุษย์​์ ร.น. (ภายหลั​ังได้​้รั​ับพระราชทานยศพลเรื​ือโท) ต่​่อมาคำำ�ร้​้องได้​้รั​ับ การแก้​้ไขขั​ัดเกลา โดยผู้​้�ทรงคุ​ุณวุ​ุฒิ​ิอี​ีก ๕ คน ได้​้แก่​่ ม.ล.ประพั​ันธ์​์ สนิ​ิทวงศ์​์ ท่​่านผู้​้�หญิ​ิง มณี​ีรั​ัตน์​์ บุ​ุนนาค พลเรื​ือตรี​ี จวบ หงสกุ​ุล พลเรื​ือตรี​ี ปรี​ีชา ดิ​ิษยนั​ันทน์​์ และนายแมนรั​ัตน์​์ ศรี​ีกรานนท์​์ เพลงนี้​้�วงดนตรี​ี Tonkünstler-Orchester Niederösterreich ได้​้อัญ ั เชิ​ิญไปบรรเลง ณ Concert Hall กรุ​ุง Vienna เมื่​่�อวั​ันที่​่� ๓ ตุ​ุลาคม พ.ศ. ๒๕๐๗ ด้​้วย

22


Act V The Musical Compositions of His Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great Royal Guards March

The Royal Guards March (March Rajawanlop) is the seventh royal composition by His Majesty King Bhumibol Adulyadej, composed in 1948, as the official march for the 1st Infantry Regiment, King’s Close Bodyguard to be used during military parades. Following its initial use, the commander of the 1st Infantry Regiment assigned Major Sripho Tosanut to write Thai lyrics for the march. His Majesty then graciously revised the melody to accommodate the newly written text, and entrusted Phra Chenduriyang (Peter Feit) to review the updated arrangement. In 1952, the newly arranged composition was given the official title March Rajawanlop (Royal Guards March). It has since become a symbol of pride and ceremony for the regiment and remains one of the most cherished royal compositions in Thailand. The Colours March

This song was composed in 1952, by His Majesty as a march for the Thai military, at the flag receiving ceremony -- Tong Chai Chalerm Pon. In 1954, His Majesty granted permission to publish the scores and lyrics of Tong Chai Chalerm Pon and March Raja Wanlop for charity. Royal Marines March

This march was granted to the Royal Thai Marine Corps on June 28, 1959, following a request from Admiral Sanong Nisaluk, Commander of the Royal Thai Marine Corps at that time, as His Majesty realized that the Marine Corps did not have their own march. It was played for the first time to honor the American Navy’s visit to Thailand on July 5, 1959. During this visit, a charity soccer match and a joint concert were organized between the Thai and American navies, to raise funds for the Mahidol Scholarship.

23


กิ​ินรี​ี

เพลงพระราชนิ​ิพนธ์​์ ชุ​ุด KINARI SUITE ประกอบไปด้​้วย “NATURE WALTZ” “THE HUNTER” “KINARI WALTZ” “ภิ​ิรมย์​์รั​ัก” หรื​ือ “A LOVE STORY” เป็​็นเพลงที่​่�ทรงพระราชนิ​ิพนธ์​์ประกอบการแสดงระบำำ�บั​ัลเลต์​์ชุ​ุด มโนห์​์รา ทั้​้�งยั​ัง ทรงเรี​ียบเรี​ียงเสี​ียงประสานด้​้วยพระองค์​์เองอี​ีกด้​้วย KINARI SUITE ประกอบด้​้วยเพลง พระราชนิ​ิพนธ์​์ “Nature Waltz”, “The Hunter” “Kinari Waltz”, “ภิ​ิรมย์​์รั​ัก” หรื​ือ “A Love Story” ผนวกด้​้วย เพลงพระราชนิ​ิพนธ์​์ “Blue Day” สิ่​่�งนี้​้�เป็​็นประจั​ักษ์​์พยาน ถึ​ึงพระปรี​ีชาสามารถในการพระราชนิ​ิพนธ์​์และเรี​ียบเรี​ียงเสี​ียงประสานเพลงได้​้อย่​่างงดงาม ในรู​ูปแบบที่​่�หลากหลาย มโนห์​์รา บั​ัลเลต์​์ (MANOHRA BALLET) แสดงครั้​้�งแรกเมื่​่�อวั​ันที่​่� ๕-๗ มกราคม พ.ศ. ๒๕๐๕ ในงานกาชาด ณ เวที​ีลี​ีลาศ สวนอั​ัมพร จากการที่​่� พระบาทสมเด็​็จพระบรม ชนกาธิ​ิเบศร มหาภู​ูมิ​ิพลอดุ​ุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิ​ิตร ทรงพระราชนิ​ิพนธ์​์บทเพลง ประกอบการแสดงบั​ัลเลต์​์ชุ​ุด มโนห์​์รา เป็​็นการแสดงบั​ัลเลต์​์ ๑ ตอน โดยทรงผู​ูกเค้​้าโครง เรื่​่�องใหม่​่ให้​้กะทั​ัดรั​ัดขึ้​้�น โดยตั​ัดเรื่​่�องตอนต้​้น ตอนบู​ูชายั​ัญ และตอนท้​้ายของเรื่​่�องออก เริ่​่�มจากนางกิ​ินรี​ีลงมาเล่​่นน้ำำ�� แล้​้วนางมโนห์​์ราโดนพรานบุ​ุญจั​ับตั​ัวไป จนถึ​ึงพระสุ​ุธนกลั​ับ มาจากไปรบ ตามหานางมโนห์​์รา กลั​ับมาอยู่​่�ด้​้วยกั​ันอย่​่างมี​ีความสุ​ุข เป็​็นการแสดงการ เต้​้นบั​ัลเลต์​์ผสมผสานกั​ับท่​่ารำำ�ไทย ทรงพระกรุ​ุณาโปรดเกล้​้าฯ ให้​้จั​ัดเป็​็นการแสดงบั​ัลเลต์​์ ในพระบรมราชู​ูปถั​ัมภ์​์ ทรงจั​ัดถวายแด่​่สมเด็​็จพระเจ้​้ากรุ​ุงเดนมาร์​์ก และสมเด็​็จพระราชิ​ินี​ี อิ​ินกริ​ิด ทอดพระเนตร อำำ�นวยเพลงโดย ครู​ูเอื้​้�อ สุ​ุนทรสนาน ออกแบบท่​่าเต้​้นโดย คุ​ุณหญิ​ิงเจเนเวี​ียฟ เลสปั​ันยอล เดมอน ออกแบบชุ​ุดแต่​่งกายโดย ปิ​ิแอร์​์ บั​ัลแมง (Pierre Balmain) และแต่​่งหน้​้านั​ักแสดงโดย จั​ักรพั​ันธุ์​์� โปษยกฤต ในปี​ี พ.ศ. ๒๕๖๗ นี้​้�เป็​็นช่​่วงเวลาของการบรรจบเหตุ​ุการณ์​์สำำ�คั​ัญในประวั​ัติ​ิศาสตร์​์ ที่​่�แสดงถึ​ึงพระเกี​ียรติ​ิและพระปรี​ีชาสามารถทางดนตรี​ีของพระบาทสมเด็​็จพระบรม ชนกาธิ​ิเบศร มหาภู​ูมิ​ิพลอดุ​ุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิ​ิตร คื​ือ การถวายสมาชิ​ิกกิ​ิตติ​ิมศั​ักดิ์​์� ของสถาบั​ันดนตรี​ีและศิ​ิลปะการแสดงแห่​่งกรุ​ุงเวี​ียนนา และได้​้มีกี ารแสดงบทเพลงพระราช นิ​ิพนธ์​์ ณ หอแสดงดนตรี​ี Musikverein กรุ​ุงเวี​ียนนา สาธารณรั​ัฐออสเตรี​ีย บรรเลงโดย วง Tonkünstler-Orchester Niederösterreich ควบคุ​ุมวงโดย ไฮน์​์ วั​ัลลแบร์​์ก (Heinz Wallberg) เมื่​่�อวั​ันที่​่� ๓ ตุ​ุลาคม พ.ศ. ๒๕๐๗ โดยที่​่�สถานี​ีวิ​ิทยุ​ุกระจายเสี​ียงของรั​ัฐบาล ออสเตรี​ีย ได้​้กระจายเสี​ียงและเสนอข่​่าวนี้​้�ไปทั่​่�วประเทศ การบรรเลงในครั้​้�งนี้​้�เป็​็นการบรรเลงโดยใช้​้โน้​้ตฉบั​ับเดี​ียวกั​ับที่​่�ใช้​้บรรเลงถวาย พระบาทสมเด็​็จพระบรมชนกาธิ​ิเบศร มหาภู​ูมิ​ิพลอดุ​ุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิ​ิตร ณ หอแสดงดนตรี​ี Musikverein กรุ​ุงเวี​ียนนา สาธารณรั​ัฐออสเตรี​ีย เมื่​่�อ ๖๐ ปี​ีที่​่�แล้​้ว

24


The original Thai lyrics were written by two members of the Royal Marine Corps, VADM. Jaturong Punkongchuen and VADM. Sumitr Chuenmanus. Later, the original lyrics were adapted by M.L. Praphan Snidvongs, Thanpuying Maniratana Bunnag, RADM. Juab Hongsakul and RADM. Preecha Disyanan, and Mr. Manrat Srikaranonda. The N.Ö. Tonkünstlerorchester performed the march in the Vienna Concert Hall on October 3, 1964. Kinari suite with Ballet

These melodies were specially composed and personally arranged by His Majesty for the ballet Manohra. The suite consists of “Nature Waltz”, “The Hunter”, “Kinari Waltz” and “A Love Story”. This work demonstrates His Majesty’s talents in diverse musical genres. Manohra was first performed on January 5–7, 1962, during the Red Cross Fair at the Lila Stage, Suan Amporn. The performance featured a single-act ballet loosely based on the Thai folklore Phra Suthon-Manohra. It began with the kinnari (a mythical half-bird, half-woman) descending to bathe, followed by Manohra being captured by the hunter, Pran Boon, and concluded with Prince Suthon returning from battle to reunite with Manohra, leading to their happy life together. The ballet was presented in honor of King Frederick IX of Denmark and Queen Ingrid. The performance featured music conducted by Master Eua Sunthornsanan, choreography by Khun Ying Geneviève Lespinasse Damon, costume design by Pierre Balmain, and makeup for the performers by Chakrabhand Posayakrit. In 2024, this marks a significant historical milestone, celebrating the musical brilliance and exceptional talent of His Majesty King Bhumibol Adulyadej the Great. It also commemorates the honor of His Majesty being granted honorary membership in the Vienna Conservatory of Music and Performing Arts. On October 3, 1964, His Majesty’s compositions were performed at the Musikverein Concert Hall in Vienna, Austria, by the N.Ö. Tonkünstlerorchester under the baton of Heinz Wallberg. The event was broadcast nationwide by the Austrian government radio station. This performance featured the same sheet music used to honor His Majesty King Bhumibol Adulyadej the Great at the Musikverein Concert Hall in Vienna 60 years ago.

25


องก์​์ที่​่� ๖ พระเกี​ียรติ​ิยศยิ่​่�งฟ้​้า มหาวชิ​ิราลงกรณ์​์

ได้​้รั​ับแรงบั​ันดาลใจมาจากบั​ันทึ​ึกของ หม่​่อมราชวงศ์​์ สุ​ุมนชาติ​ิ สวั​ัสดิ​ิกุ​ุล ที่​่�บรรยาย ถึ​ึงบรรยากาศก่​่อนเวลาพระราชสมภพ ตราบจนถึ​ึงนาที​ีอั​ันเป็​็นมงคลฤกษ์​์ ในเย็​็นวั​ันที่​่� ๒๘ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๔๙๕ ไว้​้ว่า่ “ฝนที่​่�แล้​้งมาตลอดฤดู​ูก็​็เริ่​่ม� โปรยปรายละอองลงมา ดู​ูคล้​้าย ๆ กั​ับฟ้​้ารู้​้�เห็​็นเป็​็นใจกั​ับการประสู​ูติ​ิครั้​้�งนี้​้� แตรสั​ังข์​์-ดุ​ุริ​ิยางค์​์เริ่​่�มประโคม ทหารบรรเลงเพลง สรรเสริ​ิญพระบารมี​ีปื​ืนใหญ่​่ทั้​้�งบกและเรื​ือยิ​ิง อย่​่างสะเทื​ือนเลื่​่�อนลั่​่�น เสี​ียงไชโยโห่​่ร้​้องก็​็ดั​ัง อยู่​่�สนั่​่�นหวั่​่น� ไหวสมใจประชาชนแล้​้ว...ดวงใจทุ​ุกดวง มี​ีความสุ​ุข” หลั​ังจากวั​ันนั้​้�นเป็​็นต้​้นมา พระองค์​์ก็เ็ ฝ้​้าตามเสด็​็จพระชนกนาถไปทั่​่�วประเทศเพื่​่อ� ดู​ูแล ไพร่​่ฟ้า้ ประชาชน ดุ​ุจดั่​่ง� ภาพที่​่� ถู​ูกบดบั​ังเอาไว้​้ ถ้า้ เพี​ียงแต่​่เราจะสั​ังเกตให้​้ดี ทุ ี กุ ๆ ภาพที่​่�พระบาทสมเด็​็จพระบรมชนกาธิ​ิเบศร มหาภู​ูมิ​ิพลอดุ​ุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิ​ิตร เสด็​็จพระราชดำำ�เนิ​ินเยี่​่ย� มเยี​ียนราษฎร จะมี​ี สมเด็​็จพระบรมโอรสาธิ​ิราชฯ สยามบรมราชกุ​ุมารติ​ิดตามเสด็​็จด้​้วย อย่​่างไม่​่เคยห่​่างไกลเลย ในยามที่​่�ประเทศไทย ประสบกั​ับวิ​ิกฤตต่​่าง ๆ ไม่​่ว่า่ จะเป็​็น ภั​ัยธรรมชาติ​ิ หรื​ือภั​ัยจาก โควิ​ิด ๑๙ คนไทยล้​้วนผ่​่านพ้​้นมาได้​้ด้​้วยพระบารมี​ีที่​่�พระองค์​์ท่​่าน คอยช่​่วยเหลื​ืออยู่​่�เบื้​้�อง หลั​ังอย่​่างเงี​ียบ ๆ ไม่​่ต้​้องการให้​้เป็​็นข่​่าว ไม่​่ต้​้องการให้​้ใครรู้​้� แต่​่ทรงคอยติ​ิดตามข่​่าวสาร ความทุ​ุกข์​์ยากของประชาชนอยู่​่�ตลอดเวลา และนี่​่�คื​ือหลั​ักการทรงงานของพระองค์​์ท่า่ น ใน การเจริ​ิญรอยตามพระบาทสมเด็​็จพระบรมชนกาธิ​ิเบศร มหาภู​ูมิ​ิพลอดุ​ุลยเดชมหาราช บรม นาถบพิ​ิตร คื​ือการ “ปิ​ิดทองหลั​ังพระ” พระองค์​์ทรงสมบู​ูรณ์​์ด้​้วยขั​ัตติ​ิยะมานะกษั​ัตริ​ิย์​์ ใน แง่​่ของ “ขั​ันติ​ิบารมี​ี” อย่​่างอดทน เพราะทรงถื​ือว่​่า ความจริ​ิงย่​่อมชนะเสมอ สิ่​่�งที่​่�พระองค์​์ ท่​่านทรงค่​่อย ๆ สร้​้าง ค่​่อย ๆ ทำำ�อย่​่างเป็​็นระบบ เพื่​่�อความสุ​ุขของคนไทยทุ​ุกคนและ เพื่​่�อ ความมั่​่�นคงของประเทศชาติ​ิ นั่​่�นคื​ือแรงบั​ันดาลใจที่​่�ทำำ�ให้​้เกิ​ิดบทประพั​ันธ์​์ “พระเกี​ียรติ​ิยศ ยิ่​่�งฟ้​้า มหาวชิ​ิราลงกรณ์​์” นี้​้�

26


Act VI Phra Kiattiyot Ying Fa Maha Vajiralongkorn

M.R. Sumonchat Sawatdikun put on a written record of the atmosphere at the birth of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua on July 28, 1952, which became the inspiration of this original composition. He wrote, “Droplets of rain started to fall, as if the heaven celebrates the occasion. The Triton’s trumpet sounded, as the musicians played the King’s Anthem, along with the roars of the cannon fires and the joyful cries from the crowd”. From that day on, His Majesty followed the footsteps of his father closely, accompanying him far and wide, even in the most treacherous places. Whenever Thailand faces any form of crises, from natural disasters to worldwide pandemic, His Majesty always grant his aids to the most unfortunate, however unnoticed by the public. Some of his act remains unseen until this day, as he persevered to nurture the wellbeing of Thai citizens. This composition serves as an ode to his many deeds, and to express the composer’s utmost gratitude towards His Majesty.

27


เนื้​้�อเพลง มาร์​์ชราชนาวิ​ิกโยธิ​ิน

รุ​ุกรั​ันฟั​ันฝ่​่าในธาราสี​ีคราม รบรั​ันฟั​ันฟาดไม่​่ขลาดหวั่​่�นไหว เราราชนาวิ​ิกโยธิ​ินของไทย เป็​็นแนวปราการรุ​ุกทานรบผลาญต่​่อต้​้านพร้​้อมพรู​ู เมื่​่�อเราเข้​้าประจั​ัญจะผลาญให้​้สิ้​้�นไป รี​ีบรุ​ุกบุ​ุกเข้​้าตี​ีไม่​่หนี​ีสู้​้�เพื่​่�อชั​ัย เราราชนาวิ​ิกโยธิ​ินของไทย วิ​ิญญาณยื​ืนยงคู่​่�ธงนาวี​ี แม้​้ชี​ีวาเราจำำ�ต้​้องสิ้​้�นสู​ูญลง นย.เกรี​ียงไกรไว้​้ลายแม้​้ตายชื่​่�อไม่​่สู​ูญไป

สมเป็​็นดั​ังนามราชนาวี​ีไทย มี​ีศึ​ึกมาใกล้​้ไม่​่หวั่​่�นครั่​่�นคร้​้ามริ​ิปู​ู เรารวมกายใจกั​ันไว้​้เชิ​ิดชู​ู เข้​้าฟาดฟั​ันรบรั​ันศั​ัตรู​ูขอสู้​้�ขาดใจ ยอมพลี​ีชี​ีพเพื่​่�อชาติ​ิไทย กายใจชี​ีวิ​ิตมอบเป็​็นราชพลี​ี ชี​ีวิ​ิตมลายคงไว้​้ศั​ักดิ์​์�ศรี​ี ดำำ�รงเสรี​ีศั​ัตรู​ูหลี​ีกลี้​้�หนี​ีไป แหลมทองยั​ังคงเป็​็นขวั​ัญคู่​่�ไทย ปกป้​้องไทยทั้​้�งกายและใจขอไทยอยู่​่�คง

ผู้​้�ประพั​ันธ์​์เนื้​้�อร้​้อง พลเรื​ือโท จตุ​ุรงค์​์ พั​ันธุ์​์�คงชื่​่�น และพลเรื​ือโท สุ​ุมิ​ิตร ชื่​่�นมนุ​ุษย์​์

พระเกี​ียรติ​ิยศยิ่​่�งฟ้​้า มหาวชิ​ิราลงกรณ์​์

หยาดฝนหลั่​่�งดั่​่�งเทวั​ัญร่​่วมสรรสร้​้าง เพลงบรรเลงปื​ืนใหญ่​่โหมประโคมดั​ัง ธ เสด็​็จจากชั้​้�นฟ้​้ามหาดุ​ุสิ​ิต ทรงเคี​ียงข้​้างพระชนกนาถนิ​ิราศไกล คราวิ​ิกฤตพิ​ิบั​ัติ​ิภั​ัยไทยทั้​้�งชาติ​ิ สื​ืบสานรั​ักษาต่​่อยอดสื​ืบไปยิ่​่�งไพบู​ูลย์​์ ดั่​่�งวชิ​ิระจรั​ัสช่​่วงบนห้​้วงฟ้​้า ดั่​่�งจอมบพิ​ิตรผู้​้�ปิ​ิดทองหลั​ังพระเพื่​่�อปวงชน พระเกี​ียรติ​ิยศยิ่​่�งฟ้​้ามหาวชิ​ิราลงกรณ์​์ เจ็​็ดสิ​ิบสองพรรษาทศมราชามหามงคล

พรนำำ�ทางประสู​ูติ​ิกาลสานความหวั​ัง เสี​ียงแตรสั​ังข์​์ยั​ังความสุ​ุขทุ​ุกดวงใจ มาสถิ​ิตสร้​้างราษฎร์​์สุ​ุขทุ​ุกสมั​ัย ทั่​่�วถิ่​่�นไทยเพื่​่�อไพรฟ้​้าพ้​้นอาดู​ูร ภู​ูวนาถช่​่วยผ่​่อนร้​้ายคลายทุ​ุกข์​์โศก สุ​ุขเพิ่​่�มพู​ูนทรงเพี​ียรสร้​้างอย่​่างอดทน ดั่​่�งธาราเย็​็นพร่​่างกลางไพรสณฑ์​์ เต็​็มเปี่​่�ยมล้​้นด้​้วยขั​ันติ​ิธรรมล้ำำ��เลิ​ิศงาม ถวายพระพรทศทิ​ิศสั​ัมฤทธิ์​์�ผล น้​้อมไตรรั​ัตน์​์ดลแด่​่พระองค์​์ทรงพระเจริ​ิญ

ประพั​ันธ์​์บทร้​้องโดย พั​ันเอก กิ​ิรชิ​ิต คุ​ุณาวงศ์​์ และพั​ันเอก สมเกี​ียรติ​ิ จุ​ุลโอภาส

28


รายนามผู้​้�บรรเลงและผู้​้�แสดง “รวมใจภั​ักดิ์​์� เฉลิ​ิมทศมจั​ักรี​ีนฤบดิ​ินทร์​์ : มหาดุ​ุริ​ิยางค์​์ไทย – สากล”

List of Musicians and Performers “United in Loyalty, Celebrating the Tenth Monarch of the

Chakri Royal Dynasty: Thai and International Orchestra Honoring His Majesty the King,”

29


รายนามผู้​้�บรรเลง วงมหาดุ​ุริ​ิยางค์​์ไทย เพลงโหมโรงเฉลิ​ิมวชิ​ิรราช ซอสามสาย

กองทั​ัพเรื​ือ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ซอด้​้วง

กองทั​ัพบก กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ โรงเรี​ียนนายร้​้อยพระจุ​ุลจอมเกล้​้า จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ซออู้​้�

กองทั​ัพบก กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ โรงเรี​ียนนายร้​้อยพระจุ​ุลจอมเกล้​้า จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย จะเข้​้

กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ขลุ่​่�ยหลิ​ิบ

สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ขลุ่​่�ยเพี​ียงออ

กองทั​ัพบก กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ โรงเรี​ียนนายร้​้อยพระจุ​ุลจอมเกล้​้า จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

นายผดุ​ุงพงษ์​์ แย้​้มนาค นายพสธร วงศ์​์จั​ันทร์​์ นายศุ​ุภวั​ัฒน์​์ เสริ​ิมสร้​้าง สิ​ิบเอกหญิ​ิง อั​ัมพรรั​ัศ เล็​็กรุ่​่�งโรจน์​์ จ่​่าเอกหญิ​ิง สุ​ุกั​ัญญา เปรมปรี​ี เรื​ืออากาศเอกหญิ​ิง สุ​ุชาพั​ัทธ์​์ จ้​้อยจุ​ุฑา สิ​ิบตำำ�รวจโทหญิ​ิง อารยา สุ​ุดสุ​ุข นั​ักเรี​ียนนายร้​้อย สิ​ิรวิ​ิชญ์​์ เณรหลำำ� นายก้​้องภพ บุ​ุญเต็​็ม นางสาวชนั​ัฐดา ทองแย้​้ม ร้​้อยตรี​ีหญิ​ิง สุ​ุวี​ีณา ยมะคุ​ุปต์​์ จ่​่าตรี​ีหญิ​ิง โยษิ​ิตา สมั​ัครการ จ่​่าอากาศเอกหญิ​ิง สุ​ุภาพร สายสุ​ุวรรณ์​์ สิ​ิบตำำ�รวจโท ธวั​ัฒน์​์ ชื้​้�นวงศ นั​ักเรี​ียนนายร้​้อย ทศพร ทองดี​ี นายพิ​ิสุ​ุทธิ์​์� อาศั​ัยสุ​ุข นางสาวภั​ัทรวดี​ี ยาน้​้อย เรื​ืออากาศเอกหญิ​ิง วรรธนพรรณ จ้​้อยจุ​ุฑา ร้​้อยตำำ�รวจเอกหญิ​ิง ตริ​ิตาภรณ์​์ หมู่​่�ผึ้​้�ง นายกิ​ิติ​ิศั​ักดิ์​์� อยู่​่�ยง นางสาวชั​ัญญา วุ​ุฒิ​ิธนานั​ันท์​์ สิ​ิบตำำ�รวจโท วิ​ิศรุ​ุต ภู่​่�นาค นายทั​ักษ์​์ดนั​ัย จั​ันทร์​์มี​ี นายอภิ​ินั​ันท์​์ อ่ำำ��พาธ สิ​ิบโทหญิ​ิง เขมจิ​ิรา แดนตะโคตร จ่​่าตรี​ี วุ​ุฒิ​ิชั​ัย นาคผิ​ิว พั​ันจ่​่าอากาศเอก กฤษดา จวนเจริ​ิญ สิ​ิบตำำ�รวจเอก วั​ัชรพงศ์​์ กาญจนวรุ​ุตม์​์ นั​ักเรี​ียนนายร้​้อย ธฤต กาญจนวั​ัฒนกู​ูล นายฉั​ัตรชั​ัย เที​ียมแสน นางสาวลั​ักษณพร รั​ักโข

30


Musicians Hom Rong Chaloem Vajiraraj (The Overture) So Sam Sai

Royal Thai Navy Chulalongkorn University

Mr. Phadungphong Yaemnak Mr. Pasathorn Wongjan Mr. Supphawat Sermsrang

So Duang

Royal Thai Army Sgt. Amponras Lekrungroj Royal Thai Navy Po1 Sukanya Prempree Royal Thai Air Force Flt.L.t. Suchapat joyjuta Royal Thai Police Pol.Cpl. Araya Sudsuk Chulachomklao Royal Military Academy Cdt. Sirawit Nanlam Chulalongkorn University Mr. Kongpob Boontem Miss Chanadda Thongyam So U

Royal Thai Army Sub Lt. Suwina Yamakup Royal Thai Navy PO3 Yosita Samakkan Royal Thai Air Force Sgt. Supaporn Saisuwan Royal Thai Police Pol.Cpl Thawat Chuenwong Chulachomklao Royal Military Academy Cdt. Tossapon Tongdee Chulalongkorn University Mr. Pisut Arsaisuk Miss Pattarawadee yanoi Chakhe

Royal Thai Air Force Royal Thai Police Chulalongkorn University Khlui Lip

Royal Thai Police Chulalongkorn University

Flt.L.t. Wattanapan Joyjuta Pol.Capt. Tritaporn Moopung Mr. Kitisak Yooyong Miss Chanya Wutithananan Pol.Cpl. Visarut Punak Mr. Takdanai Chanmee Mr. Aphinan Amphat

Khlui Phiang O

Royal Thai Army Cpl. Khemjira Dantakod Royal Thai Navy PO3 Wutthichai Narkphue Royal Thai Air Force FS1. Kritsada Juanjarain Royal Thai Police Pol.Sgt. Wachaeaphong Kanchanawaru Chulachomklao Royal Military Academy Cdt. Tharit Kanjanawattanakun Chulalongkorn University Mr. Chatchai Tiamsaen Miss Laxsanaporn Rugko

31


ระนาดเอก

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพเรื​ือ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ระนาดทุ้​้�ม

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพบก จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ฆ้​้องวงใหญ่​่

กองทั​ัพบก สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ฆ้​้องวงเล็​็ก

กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย กลองแขก

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ฉิ่​่�ง

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ฉาบ

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย กรั​ับ

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

โหม่​่ง

นายอภิ​ิสิ​ิทธิ์​์� วงค์​์กำำ�ภู​ู นางสาวพนิ​ิดา บุ​ุญเส็​็ง นายรั​ัชชานนท์​์ บุ​ุญผาสุ​ุข นายพงษ์​์ระพี​ี บู​ูรณะ นายเอกริ​ินทร์​์ นิ​ิลตี​ีบ พลทหาร ปิ​ิยวั​ัฒน์​์ ศรี​ีสุ​ุขเอม นายพั​ัทธนั​ันท์​์ คล้ำำ��ปลอด นายกิ​ิตติ​ิพั​ัชญ์​์ ตรี​ีรั​ัตน์​์ฤคเวท พลอาสาสมั​ัคร ภั​ัทริ​ินทร์​์ เที​ียนทรั​ัพย์​์ สิ​ิบตำำ�รวจโทหญิ​ิง มุ​ุขสุ​ุดา คล้​้ายฉ่ำำ�� นางสาวภู​ูษณิ​ิศา ช่​่อฉั​ัตรมงคล นางสาวเพชรรั​ัตน์​์ โม่​่ทอง จ่​่าโท กฤษณะ วิ​ิฤทธิ์​์� พั​ันจ่​่าอากาศเอก จั​ักกริ​ิช จวนเจริ​ิญ นายเจษฎา บุ​ุญชู​ูรั​ักษ์​์ นางสาวเกลี​ียวกมล ทู​ูลสั​ันเที​ียะ นายภู​ูริ​ิพั​ัฒ ผลเจริ​ิญ นายอั​ัษฎาวุ​ุธ ชู​ูวั​ัน นายณั​ัฐภั​ัทร พุ​ุทธะสุ​ุภะ นายอิ​ิศรุ​ุณวงศ์​์ ภั​ัทรรุ่​่�งเรื​ืองกุ​ุล นางสาวภาสิ​ิตา อ๋​๋องแสง นายสิ​ิทธิ​ินั​ันท์​์ แสงอุ​ุทั​ัย นางสาวดารารั​ัตน์​์ ปลอดโปร่​่ง นางสาวปี​ีรกา ราชจิ​ินดา นายพลวั​ัต เชาวรานนท์​์

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

นางสาวฐิ​ิติ​ิรั​ัตน์​์ คนราม

ผู้​้�ฝึ​ึกซ้​้อม

ดร.สิ​ิริ​ิชั​ัยชาญ ฟั​ักจำำ�รู​ูญ อาจารย์​์ ดร.ดุ​ุษฎี​ี สว่​่างวิ​ิบู​ูลย์​์พงศ์​์ อาจารย์​์ เฉลิ​ิมพั​ันธุ์​์� ฤาวิ​ิชา

ประพั​ันธ์​์ เรี​ียบเรี​ียง

ควบคุ​ุมการบรรเลงและปรั​ับวงโดย

ดร.สิ​ิริ​ิชั​ัยชาญ ฟั​ักจำำ�รู​ูญ

32


Ranad Ek

Royal Thai Armed Forces Headquarters Mr. Apisit Wongkumpoo Royal Thai Navy Miss Panida Boonseng Chulalongkorn University Mr. Ratchanon Boonphrasuk Mr. Pongrapee Burana Ranad Thume

Royal Thai Armed Forces Headquarters Mr. Ekarin Ninteeb Royal Thai Army Pvt. Piyawat Srisukaim Chulalongkorn University Mr. Pattanan klamplod Mr. Kittipach Triratrukavet Khong Wong Yai

Royal Thai Army Royal Thai Police Chulalongkorn University Khong Wong Lek

Royal Thai Navy Royal Thai Air Force Chulalongkorn University Khong Kheak

Chulalongkorn University Ching

Pvt. Pattarin Tainsub Pol.Cpl. Muksuda Klaychum Miss Phusanisa chorchatmongkol Miss Phetrcharat Mothong PO2 Krissana Virit FS2. Jukkrich Jounjarean Mr. Jetsada Bunchurak Miss Kleawkamon Toonsantia Mr. Phuriphat Pooljarean Mr. Ausdavut Chuwan

Chulalongkorn University

Mr. Natthaphat Putthasupha

Chulalongkorn University

Mr. Issarunnwong Pattararungreungku Miss Pasita Ongsaeng

Charb Lek

Grap

Chulalongkorn University Mong

Mr. Sitthinan Saeng-uthai Miss Dararat Plodprong Miss Piraka Ratchinda Mr. Ponlawat Chowaranont

Chulalongkorn University

Miss Thitirat Konram

Conducted by

Dr. Sirichaicharn Fachamroon Dr. Dusadee Swangviboonpong Ajarn Chalermpan Ruwicha

Composed, arranged, and supervised by

Dr. Sirichaicharn Fachamroon

33


รายนามผู้​้�บรรเลงระนาดเอก ๑๑ ราง เพลงเชิ​ิดนอก ระนาดเอก

ศิ​ิลปิ​ินรั​ับเชิ​ิญ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

กลองสองหน้​้า

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ฉิ่​่�ง

นายทวี​ีศั​ักดิ์​์� อั​ัครวงษ์​์ นายศิ​ิวกร บั​ัวดำำ� นายธาราวรรษ สั​ังข์​์ป่​่า นายธั​ันยบู​ูรณ์​์ ภู่​่�พู​ูลเพี​ียร นายปรเมศวร์​์ วนะรมย์​์ นายภรั​ัณยู​ู อิ​ิงควระ นายเนติ​ิธร ปริ​ิยกร นายพงษ์​์ระพี​ี บู​ูรณะ นายธี​ีระพงษ์​์ คงน้​้อย นายวี​ีรปรั​ัชญ์​์ พุ่​่�มศุ​ุขโข นางสาวฟ้​้าใส ปานสุ​ุวรรณ นายอั​ัษฎาวุ​ุธ ชู​ูวั​ัน

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

นายณั​ัฐพงษ์​์ ศิ​ิริ​ิวาลย์​์

ผู้​้�ควบคุ​ุมการบรรเลง และปรั​ับวง

ดร.สิ​ิริ​ิชั​ัยชาญ ฟั​ักจำำ�รู​ูญ

34


Performed by ranad ek (11 bars)

Ranad Ek

Guest Artist Chulalongkorn University

Khong Song Na

Chulalongkorn University Ching

Cherd Nawk

Mr. Thaweesak Akarawong Mr. Siwakorn Buadam Mr. Tharawat Sangpa Mr. Thanyaboon Phoopullpian Mr. Poramet wanarom Mr. Pharunyoo Ingkawara Mr. Natitorn Pariyakorn Mr. Pongrapee Burana Mr. Threeraphong Kongnoi Mr. Veeraprach Poomsukkho Miss Fasai Pansuwan Mr. Ausdavut Chuwan

Chulalongkorn University

Mr. Nattapong Siriwan

Arranged And Supervised by

Dr. Sirichaichan Fachamroon

35


รายนามผู้​้�บรรเลง วงมหาดุ​ุริ​ิยางค์​์ไทย เพลงชุ​ุดเจ้​้าพระยา: สายน้ำำ��แห่​่งกาลเวลาและอารยธรรม นั​ักร้​้อง

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพเรื​ือ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ โรงเรี​ียนนายร้​้อยพระจุ​ุลจอมเกล้​้า

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

ซอสามสาย

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ซอด้​้วง

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

ซออู้​้�

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

จ่​่าสิ​ิบตรี​ี จารึ​ึก จุ​ุฑาคุ​ุปต์​์ นางสาวณิ​ิชนั​ันทน์​์ ขาวคล้​้ายเงิ​ิน สิ​ิบตำำ�รวจเอกหญิ​ิง อนุ​ุสรา ดี​ีชั​ัยชนะ สิ​ิบตำำ�รวจโทหญิ​ิง สโรชา ศาสนนั​ันทน์​์ นั​ักเรี​ียนนายร้​้อย วุ​ุฒิ​ิเทพ วานิ​ิชย์​์ นั​ักเรี​ียนนายร้​้อย อริ​ิย์​์ธั​ัช ศรี​ีหิ​ิรั​ัญ นั​ักเรี​ียนนายร้​้อย เจตนิ​ิพั​ัทธ์​์ พรหมทา นั​ักเรี​ียนนายร้​้อย กิ​ิตติ​ิพศ คงดี​ี นั​ักเรี​ียนนายร้​้อย ปุ​ุญญพั​ัฒน์​์ อรั​ัญเวศ นางสาวปฐมาวดี​ี มหาอุ​ุป นางสาวณั​ัฐพร สี​ีหะวงษ์​์ นางสาวดารารั​ัตน์​์ ปลอดโปร่​่ง นางสาวฐิ​ิติ​ิรั​ัตน์​์ คนราม นางสาวภาสิ​ิตา อ๋​๋องแสง นางสาวธั​ัญสุ​ุดา จิ​ิตรบุ​ุญ นางสาวธั​ัญกร ผดุ​ุงถิ่​่�น นายอิ​ิศรุ​ุณวงศ์​์ ภั​ัทรรุ่​่�งเรื​ืองกุ​ุล นายสิ​ิทธิ​ินั​ันท์​์ แสงอุ​ุทั​ัย นายจุ​ุฑาภั​ัทร บุ​ุญศรี​ี นายพลวั​ัต เชาวรานนท์​์ นายพสธร วงศ์​์จั​ันทร์​์ นายฐิ​ิติ​ิ ธี​ีระพงษ์​์วั​ัฒนา นางสาววั​ันวิ​ิสาข์​์ อยู่​่�คง นางสาวจรดภครพร เสนี​ีย์​์วงษ์​์ ณ อยุ​ุธยา นายนนทภั​ัทร สุ​ุวรรณรั​ัศมี​ี นายปั​ัณณทั​ัต นราแก้​้ว นางสาวกฤษดาภา ชู​ูพระบาท นางสาวชนั​ัฐดา ทองแย้​้ม นางสาวภั​ัทรวดี​ี ยาน้​้อย นายฐิ​ิติ​ิพั​ัฒน์​์ ซี​ีประเสริ​ิฐ นายกิ​ิตติ​ิภพ พิ​ินิ​ิชการ นางสาวนภั​ัสสร สุ​ุวรรณรงค์​์ นายอภิ​ิวั​ัฒน์​์ ทองขยั​ัน นายวี​ีรภั​ัทร เพชรสั​ัมฤทธิ์​์�

36


Musicians The Chao Phraya Suite: The River of Time and Civilization Singer

Royal Thai Armed Forces Headquarters SM1 Jarug Jutakub Royal Thai Navy Miss Nichanan Khawklaingoen Royal Thai Police Pol.Sgt. Anusara Deechaichana Pol.Cpl. Sarocha Satsananun Chulachomklao Royal Military Academy Cdt. Vutithep Vanich Cdt. Arithat Srihiran Cdt. Jaitnipat Promtha Cdt. Kittipot Kongdee Cdt. Punyabhadna Arunwes Chulalongkorn University Miss Pattamawadee mahaaup Miss Nattaporn Sihawong Miss Dararat Plodprong Miss Thitirat Konram Miss Pasita Ongsaeng Miss Thunsuda Jitboon Miss Tanyakorn Pdungtin Mr. Issarunnwong Pattararungreungkul Mr. Sitthinan Saeng-uthai Mr. Juthapat Boonsri Mr. Ponlawat Chowaranont So Sam Sai

Chulalongkorn University So Duang

Chulalongkorn University

So U

Chulalongkorn University

Mr. Pasathorn Wongjan Mr. Thiti Teerapongwattna Miss Wanwisa Yukong Miss Jarudpakarapon Saneewong Na Ayudthaya Mr. Nontapat Suwanratsamee Mr. Pannathat Narakaew Miss Kritsadapha Chuphrabat Miss Chanadda Thongyam Miss Pattarawadee Yanoi Mr. Thitipat Seeprasert Mr. Kittipop Pinichakarn Miss Napatsorn Suwannarong Mr. Apiwat Thongkayan Mr. Weerapat Phetsumlit

37


จะเข้​้

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

ขลุ่​่�ยเพี​ียงออ

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ขลุ่​่�ยหลิ​ิบ

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ขลุ่​่�ยอู้​้�

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ระนาดเอก

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

ระนาดทุ้​้�ม

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

ฆ้​้องวงใหญ่​่

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

ฆ้​้องวงเล็​็ก

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

กลองแขก/กลองภาษา

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ตะโพน

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ฉิ่​่�ง

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

นายอนุ​ุภั​ัทร เอี่​่�ยมเจริ​ิญสุ​ุข นายพงษ์​์พิ​ิพั​ัฒน์​์ โพธิ​ิบุ​ุตร นายศตายุ​ุ องอาจ นายยศนั​ันท์​์ สอนสาย นางสาวลั​ักษณพร รั​ักโข นายอภิ​ินั​ันท์​์ อ่ำำ��พาธ นายพสิ​ิษฐ์​์ พั​ัฒนาศรี​ีรั​ัตน์​์ นางสาวสโรชา อั​ัศวผาติ​ิบุ​ุญ นายเนติ​ิธร ปริ​ิยกร นายพงษ์​์ระพี​ี บู​ูรณะ นายธี​ีระพงษ์​์ คงน้​้อย นายวี​ีรปรั​ัชญ์​์ พุ่​่�มศุ​ุขโข นายกิ​ิตติ​ิพั​ัชญ์​์ ตรี​ีรั​ัตน์​์ฤคเวท นายภาคภู​ูมิ​ิ จั​ันทร์​์แจ่​่มศรี​ี นายณั​ัฐภั​ัทร พุ​ุทธะสุ​ุภะ นายสิ​ิทธิ​ิพล ศรี​ีมานะสุ​ุวรรณ นายภั​ัทรพงษ์​์ อิ​ินนวล นายปิ​ิยวั​ัฒน์​์ เขมาทานต์​์ นายภาวั​ัช ศิ​ิลป์​์จารุ​ุ นางสาวเพชรรั​ัตน์​์ โม่​่ทอง นางสาวเกลี​ียวกมล ทู​ูลสั​ันเที​ียะ นางสาวภั​ัทราพร กิ​ิขุ​ุนทด นายวั​ัฒนวิ​ิชญ์​์ เจริ​ิญพงษ์​์ นางสาวพั​ัชนิ​ิดา บู​ูรพงศ์​์ นายภู​ูวิ​ิศ แถวเพี​ีย นายภคดล แถวเพี​ีย นายณั​ัฐพงษ์​์ ศิ​ิริ​ิวาลย์​์ นางสาวนภั​ัส กล้​้าเกิ​ิด

38


Chakhe

Chulalongkorn University

Khlui Phiang O

Chulalongkorn University Khlui Lip

Chulalongkorn University Khlui U

Chulalongkorn University Ranad Ek

Chulalongkorn University

Ranad Thume

Chulalongkorn University

Khong Wong Yai

Chulalongkorn University Khong Wong Lek

Chulalongkorn University Khong Kheak

Chulalongkorn University Taphon

Chulalongkorn University Ching

Chulalongkorn University

Mr. Anupat Iemcharoensuk Mr. Phongphiphat Phothibut Mr. Satayu Ongarj Mr. Yosanan Sonsai Miss Luxsanaporn Rugko Mr. Aphinan Amphat Mr. Phasit Phattanasrirat Miss Sarocha Asawaphatibun Mr. Natitorn Pariyakorn Mr. Pongrapee Burana Mr. Threeraphong Kongnoi Mr. Veeraprach Poomsukkho Mr. Kittipach Triratrukavet Mr. Pakphum Junjaemsri Mr. Natthaphat Putthasupha Mr. Sitthiphon Srimanasuwan Mr. Pattharapong Innuan Mr. Piyawat Khematan Mr. Pawat Sinjaru Miss Phetrcharat Mothong Miss Kleawkamon Toonsantia Miss Pattaraporn Kikhunthod Mr. Watthanawit Jaroenphong Miss Patchanida Burapong Mr. Phuwit Tawpear Mr. Pakadon Tawpear Mr. Nattapong Siriwan Miss Napat Klakerd

39


เครื่​่�องจั​ังหวะภาษา

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

ฆ้​้องหุ่​่�ย

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

นายอั​ัษฎาวุ​ุธ ชู​ูวั​ัน นายชั​ัชวั​ัสส์​์ เจี​ียวก๊​๊ก นายปฏิ​ิพล ชำำ�นาญกลาง นางสาวชั​ัญญา วุ​ุฒิ​ิธนานั​ันท์​์

บรรเลงและขั​ับร้​้องโดย วงมหาดุ​ุริ​ิยางค์​์ไทยเยาวชนแห่​่งจุ​ุฬาลงกรณ์​์

มหาวิ​ิทยาลั​ัย และนิ​ิสิ​ิตทุ​ุนโครงการพั​ัฒนาวิ​ิชาการ ศิ​ิลปะไทย (ดนตรี​ีไทย) สำำ�นั​ักบริ​ิหารวิ​ิชาการ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

ผู้​้�ฝึ​ึกซ้​้อม

ประพั​ันธ์​์ เรี​ียบเรี​ียง ควบคุ​ุมการบรรเลงและปรั​ับวงโดย

อาจารย์​์ ดร.สวรรยา ทั​ับแสง อาจารย์​์ เฉลิ​ิมพั​ันธุ์​์� ฤาวิ​ิชา อาจารย์​์ วี​ีระกิ​ิจ สุ​ุวรรณพิ​ิทั​ักษ์​์ รองศาสตราจารย์​์ ดร.ยุ​ุทธนา ฉั​ัพพรรณรั​ัตน์​์

40


Unpitched Percussion

Chulalongkorn University

Khong Hui

Chulalongkorn University

Mr. Ausdavut Chuwan Mr. Chatchawat Jeawkok Mr. Pathipon Chamnanklang Miss Chanya Wuttithananan

Performed and sung by

Chulalongkorn University Thai Traditional Youth Orchestra and students from the Thai Arts Development Scholarship Program (Thai Music) Office of Academic Administration, Chulalongkorn University Conducted by

Ajarn Dr. Sawanya Thapsang Ajarn Chalermpan Ruwicha Ajarn Weerakit Suwanphithak

Composed, arranged and supervised by

Associate Professor Dr. Yootthana Chuppunnarat

41


รายนามผู้​้�แสดงนาฏศิ​ิลป์​์ เพลงชุ​ุดเจ้​้าพระยา : สายน้ำำ��แห่​่งกาลเวลาและอารยธรรม

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย สถาบั​ันบั​ัณฑิ​ิตพั​ัฒนศิ​ิลป์​์

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

นางสาวปรารถนาดี​ี ทองใหญ่​่ นางสาวเบญจรั​ัตน์​์ นามนิ​ิล นางสาวนริ​ิศรา แจ้​้งเคลื​ือบ นายวรากร อิ่​่�มเสมอ นายพลศั​ักดิ์​์� ท่​่าผา นายพี​ีรพั​ัฒน์​์ ขุ​ุนสนิ​ิท นายกิ​ิตติ​ิธั​ัช เที​ียนทอง นายศรราม เกิ​ิดทอง นายพงศพั​ัฒน์​์ สุ​ุวรรณรั​ัตน์​์ นายปั​ัญญากร ศรี​ีทุ​ุม นายพงศ์​์พิ​ิพั​ัฒน์​์ คำำ�ปั้​้�น นายธนพล สุ​ุขสมรู​ูป นายวิ​ิชชากร คำำ�ตาสุ​ุข นายรั​ัชพล หลอดทองแดง นายศรณ์​์ พลายแก้​้ว นายรั​ัตน์​์รวี​ี โม่​่ต๊​๊ะ นายพี​ีรภั​ัทร สว่​่างเมฆ นายกรวิ​ิชญ์​์ พาหุ​ุกาญจน์​์ นายธนาธิ​ิป กั​ันท์​์ทองวุ่​่�น นายสุ​ุทธิ​ิพั​ัฒน์​์ รุ่​่�งทอง นางสาวบั​ัวชมพู​ู คุ้​้�มศรี​ีษะ นางสาวขวั​ัญชนก นามประดิ​ิษฐ์​์ นางสาวกุ​ุลนิ​ิษฐ์​์ เชี่​่�ยวสกุ​ุล นายสมรั​ักษ์​์ จิ​ิรชั​ัยศรี​ี นายรั​ัชต์​์ธนน ค้ำำ��คู​ูณสิ​ิทธิ์​์�ขจร นายภั​ัทรภู​ูมิ​ิ ชู​ูรั​ักษา นางสาวปพิ​ิชญา จั​ันทร์​์ศรี​ี นางสาวสุ​ุชานั​ันท์​์ โกศาคาร นายวิ​ิภู​ู บุ​ุนนาค นางสาวกวี​ีวั​ัน คงจั​ันทร์​์ นางสาวปาลิ​ิตา แสงครุ​ุฑ นางสาวพลอยไพลิ​ิน ขาวพิ​ิมล นางสาวศุ​ุภิ​ิชญา พุ​ุทธิ​ิ นายธั​ัญวุ​ุฒิ​ิ พยายาม นางสาวอภิ​ิชญา ครู​ูสอนดี​ี นางสาวพรชิ​ิตา จรดล นายธั​ัญธร ทรั​ัพย์​์สมบู​ูรณ์​์ นางสาวธั​ันยพร สุ​ุขวงค์​์ นางสาวณั​ัฐริ​ิกา เทิ​ินสระเกษ นางสาวศุ​ุทธิ​ิณี​ี ฆ้​้องกำำ�จั​ัด นายสุ​ุรั​ัฐ กองกุ​ุหลาบ

42


Performers The Chao Phraya Suite: The River of Time and Civilization

Royal Thai Armed Forces Headquarters Miss Pradtanadee Thongyai Miss Bencharat Namnil Miss Narisara Jaengkluab Bunditpatanasilpa Institute of Fine Arts Mr. Warakorn Imsamer Mr. Phonlasak Thapha Mr. Phiraphat Khunsanit Mr. Kittitach Theanthong Mr. Sornram Kerdthong Mr. Phongsapat Suwanrat Mr. Panyakorn Sritum Mr. Pongpipat Khumpan Mr. Thanapon Suksomroop Mr. Witchakon Khamtasuk Mr. Ratchapol Lotthongdaeng Mr. Sorn Phlaikaew Mr. Ratrawi Mota Mr. Peerapat Sawangmek Mr. Korawit Pahugarn Mr. Tanathip Kanthongwun Mr. Sutthiphat Rungthong Chulalongkorn University Miss Buachomphu Kumsrisa Miss Kwanchanok Nampradit Miss Kullanit Chiewsakul Mr. Somrak Jirachaisri Mr. Rattharnon Kumkunsithkhajon Mr. Pattarapum Churaksa Miss Papichaya Chansri Miss Suchanan Kosakarn Mr. Vipu Bunnag Miss Kaweewan Khongchan Miss Palita Sangkrut Miss Ploypailin Khaopimol Miss Supicchaya Phutthi Mr. Tanyawoot Payayarm Miss Apichaya Krusondee Miss Pornchita Joradon Mr. Thanyathorn Sapsomboon Miss Thanyaphon Sukwong Miss Nattarika Ternsaket Miss Sutinee Kongkumjud Mr. Surat Kongkularb

43


จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

ควบคุ​ุมการแสดง

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ออกแบบลี​ีลา

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ผู้​้�ช่​่วยฝึ​ึกซ้​้อมการแสดง

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย ผู้​้�ช่​่วยออกแบบลี​ีลา

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย เครื่​่�องแต่​่งกาย

สถาบั​ันบั​ัณฑิ​ิตพั​ัฒนศิ​ิลป์​์ แต่​่งหน้​้า ทำำ�ผม

สถาบั​ันบั​ัณฑิ​ิตพั​ัฒนศิ​ิลป์​์

นายวุ​ุฒิ​ิชั​ัย นราแก้​้ว นางสาวมยุ​ุริ​ิญ แพงทรั​ัพย์​์ นางสาวศศิ​ิกานต์​์ บุ​ุญอิ​ินทร์​์ นางสาวนั​ันท์​์นภั​ัส วิ​ิชั​ัย นางสาวอั​ัญชลิ​ิกา บุ​ุญฤทธิ์​์� นายธนภพ บุ​ุญขั​ัน นางสาวพิ​ิชญาพร โคตรบุ​ุญเรื​ือง นายเจษฎา สารส นางสาวชาลิ​ิสา บุ​ุญเมื​ือง นางสาวปนั​ัดชนา พู​ูลสวั​ัสดิ์​์� นางสาววณิ​ิดา ช่​่อมะลิ​ิ รองศาสตราจารย์​์ ดร.อนุ​ุกู​ูล โรจนสุ​ุขสมบู​ูรณ์​์ อาจารย์​์ ดร.ศั​ักย์​์กวิ​ิน ศิ​ิริ​ิวั​ัฒนกุ​ุล ผู้​้�ช่​่วยศาสตราจารย์​์ ดร.มาลิ​ินี​ี อาชายุ​ุทธการ อาจารย์​์ ดร.ณั​ัฐกานต์​์ บุ​ุญศิ​ิริ​ิ นางสาวธิ​ิดามาศ ผลไม้​้ นายธั​ัญวุ​ุฒิ​ิ พยายาม ผู้​้�ช่​่วยศาสตราจารย์​์ ดร.สุ​ุรั​ัตน์​์ จงดา อาจารย์​์ นิ​ิติ​ิพงษ์​์ ทั​ับทิ​ิมหิ​ิน

44


Chulalongkorn University

Show Director

Chulalongkorn University Choreographer

Chulalongkorn University Dance Trainer

Chulalongkorn University Assistant Choreographer

Chulalongkorn University

Mr. Wuttichai Narakaew Miss Mayurin Peangsub Miss Sasikarn Boon-in Miss Nunnapahat Vichai Miss Anchalika Boonrit Mr. Thanapop Boonkhan Miss Pitchayaporn Khotboonruang Mr. Jedsada Sarod Miss Chalisa Bunmuang Miss Panatchana Phunsawat Miss Wanida choumali Associate Prof. Dr. Anukoon Rotjanasuksomboon Dr. Sakgavin Siriwattanakula Assistant Professor Dr. Malinee Achayutthakan Dr. Natthakan Bunsiri Miss Tidamas Ponlamai Mr. Tanyawoot Payayarm

Costume

Bunditpatanasilpa Institute of Fine Arts Assistant Professor Dr. Surat Jondga Make-up and Hair stylist

Bunditpatanasilpa Institute of Fine Arts Mr. Nitipong Tubtimhin

45


รายนามนั​ักดนตรี​ีสากล Conductor

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพบก กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Concert Master

กองทั​ัพเรื​ือ Violin

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพบก

กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ

สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

พั​ันเอก สมเกี​ียรติ​ิ จุ​ุลโอภาส พั​ันโท เกรี​ียงไกร คงสบาย นาวาเอก ชุ​ุมพล วาราชนนท์​์ นาวาอากาศเอก ลิ​ิขิ​ิต บุ​ุญญา พั​ันตำำ�รวจโท กิ​ิตติ​ิกุ​ุล วรรณกิ​ิจ อาจารย์​์ วรรธนะ ตั​ันเจริ​ิญผล พั​ันจ่​่าเอก เศก มะลิ​ิอ่​่อน จ่​่าโทหญิ​ิง รุ้​้�งตะวั​ัน แก้​้วงาม พั​ันจ่​่าเอกหญิ​ิง พรวี​ีนั​ัส มานะจาริ​ิก สิ​ิบเอกหญิ​ิง ญาณิ​ิศา วิ​ิริ​ิยะชั​ัย สิ​ิบเอก วรากุ​ุล ศรี​ีนวล สิ​ิบเอก อภู​ูดม เกษมสถิ​ิตสถาพร สิ​ิบโทหญิ​ิง อภิ​ิชญา ทวี​ีโชคเกรี​ียงไกร จ่​่าเอกหญิ​ิง นิ​ิรั​ัฐศา อยู่​่�สมบู​ูรณ์​์ จ่​่าเอกหญิ​ิง นวรั​ัตน์​์ ลิ​ิมนภาพวั​ัลย์​์ จ่​่าเอกหญิ​ิง ริ​ิลรพั​ัชร เลาวกุ​ุล จ่​่าอากาศโท ธาดา บุ​ุญพาทำำ� จ่​่าอากาศโทหญิ​ิง อลี​ีนา เอี่​่�ยมลำำ�นำำ� จ่​่าอากาศเอก อภิ​ิรั​ักษ์​์ ชวนกระโทก จ่​่าอากาศโทหญิ​ิง ช่​่อผกา อรุ​ุณศรี​ี สิ​ิบตำำ�รวจเอกหญิ​ิง มณี​ีรั​ัตน์​์ สุ​ุขสุ​ุผล สิ​ิบตำำ�รวจโทหญิ​ิง เพชรไพริ​ินทร์​์ เลื่​่�อนแป้​้น สิ​ิบตำำ�รวจเอกหญิ​ิง อรุ​ุณทิ​ิพย์​์ อุ​ุดมหรรษากุ​ุล สิ​ิบตำำ�รวจเอกหญิ​ิง ชญานิ​ิษฐ์​์ วรปกรณ์​์ นายรั​ัชพล แสงจั​ันทร์​์ นายอติ​ิกานต์​์ นาคเสน นายชิ​ินพงศ์​์ ไหลสกุ​ุล นางสาวปั​ัญรั​ัฏฐ์​์ วงศ์​์ปั​ัทมภาส

46


Musicians Conductor

Royal Thai Armed Forces Headquarters Colonel Somkiat Julaopas Royal Thai Army Lieutenant Colonel Kriangkrai Khongsabai Royal Thai Navy Captain Chumpon Warachanon Royal Thai Air Force Group Commander Likhit Boonya Royal Thai Police Police Lieutenant Colonel Kittikun Wannakit Chulalongkorn University Mr. Wantana Tancharoenpol Concert Master

Royal Thai Navy

Chief Petty Officer First Class Sek Mali-on

Violin

Royal Thai Armed Forces Headquarters Petty Officer Second Class Rungtawan Kaewngam Chief Petty Officer First Class Pornvenus Manacharig Royal Thai Army Sergeant Yanisa Viriyachai Sergeant Warakul Srinaun Sergeant Apudom Kasemsathitsathaphorn Corporal Apichaya Taveechokrieangrai Royal Thai Navy Petty Officer First Class Nirutsa Usomboon Petty Officer First Class Nawarat Limnapapawan Petty Officer First Class Rinraphat Laowakul Royal Thai Air Force Corporal Thada Bunpatum Corporal Aleena Iamlamnam Sergeant Apikoch Chaunkratoke Corporal Chophaka Arunsri Royal Thai Police Police Sergeant Maneerat Suksupon Police Corporal Petpairin Luenpaen Police Sergeant Arunthip Udomhunsakun Police Sergeant Chayanit Worapakorn Chulalongkorn University Mr. Ratchaphon Saengchan Mr. Artikarn Naksen Mr. Chinnaphong Laisakul Miss Panyarat Wongpattamapass

47


Viola

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพบก กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Cello

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพบก กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Double Bass

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพบก กองทั​ัพเรื​ือ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Flute

กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ Oboe

กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Clarinet

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

พั​ันจ่​่าเอกหญิ​ิง ภมรศรี​ี งามปลั่​่�ง สิ​ิบเอกหญิ​ิง จั​ันทนี​ี เรื​ือนแก้​้ว สิ​ิบเอก เอกภพ ถี​ีระทั​ัน จ่​่าเอก มงคล รอดทอง จ่​่าเอกหญิ​ิง พรนภั​ัส ปิ่​่�นโฉมฉาย จ่​่าอากาศโท คณุ​ุตม์​์ กรกุ​ุม จ่​่าอากาศเอกหญิ​ิง พั​ัณณ์​์ภั​ัสส์​์ หาญทวี​ีวงศา สิ​ิบตำำ�รวจโทหญิ​ิง เกวลี​ี ผการั​ัตน์​์ นายภั​ัทรพล บุ​ุญฉิ​ิม นางสาวกชพรรณ ทองพั​ัดภู่​่� พั​ันจ่​่าเอกหญิ​ิง ดวงกมล สำำ�แดงผล พั​ันจ่​่าอากาศเอก จงอางศึ​ึก แสงเพลิ​ิง สิ​ิบเอกหญิ​ิง พรนภั​ัส ศานติ​ิวรางกู​ูร จ่​่าเอก รพี​ีพั​ัฒน์​์ มั​ัญยานนท์​์ จ่​่าอากาศเอก ภู​ูริ​ิชญ์​์ ลิ​ิขิ​ิตวั​ัฒนเศรษฐ จ่​่าอากาศโทหญิ​ิง วณิ​ิชชา อนุ​ุรั​ักษ์​์ สิ​ิบตำำ�รวจเอกหญิ​ิง วิ​ิภาวดี​ี ตั้​้�งตระการพงษ์​์ นางสาวรั​ัชมาลย์​์ จิ​ิตรภิ​ิรมย์​์ พั​ันจ่​่าเอก นั​ักรบ วาที​ีปกรณ์​์ สิ​ิบเอก ณั​ัฐวุ​ุฒิ​ิ สั​ังฆั​ัสโร จ่​่าเอก นรภั​ัทร ตี​ีระแพทย์​์ สิ​ิบตำำ�รวจเอก เอกอนั​ันท์​์ ธนวั​ัฒน์​์กุ​ุลธั​ัช นางสาวฉั​ัทมน ปั้​้�นประเสริ​ิฐ นายพี​ีรภั​ัค เฉลิ​ิมสุ​ุข จ่​่าเอกหญิ​ิง ธั​ัญลั​ักษณ์​์ ขลิ​ิบเงิ​ิน จ่​่าอากาศเอกหญิ​ิง รุ​ุจิ​ิรา เกษมสั​ันต์​์ ณ อยุ​ุธยา สิ​ิบตำำ�รวจเอกหญิ​ิง จี​ีราภา สุ​ุวรรณโชติ​ิ จ่​่าเอก กิ​ิตติ​ิพล สารบุ​ุญเรื​ือง จ่​่าอากาศเอกหญิ​ิง พั​ัฒน์​์นรี​ี จุ​ุลศั​ักดิ์​์�เจริ​ิญ นายภั​ัคร์​์ภู​ูมิ​ิ เจนเจษฎา สิ​ิบเอก รั​ักนาฏ ขาวฉลาด จ่​่าเอก เกรี​ียงไกร ชื่​่�นประภารั​ัตน์​์ พั​ันจ่​่าอากาศโท นิ​ิติ​ินั​ันท์​์ จั​ันทร์​์รุ่​่�งศรี​ี สิ​ิบตำำ�รวจเอก ปวริ​ิศ เรื​ืองรอง นางสาววิ​ิภาณี​ี ทองใบ

48


Viola

Royal Thai Armed Forces Headquarters Chief Petty Officer First Class Pamonsri Ngamplang Royal Thai Army Sergeant Jantanee Ruankhaew Sergeant Ekkapob Theerathan Royal Thai Navy Petty Officer First Class Mongkol Rodthong Petty Officer First Class Phonnapat Pinchomchai Royal Thai Air Force Corporal Khanut Kornkum Sergeant Phannapass Harnthaweewongsa Royal Thai Police Police Corporal Kawalee Phakarat Chulalongkorn University Mr. Phattharaphon Boonchim Miss Kotchapan Thongpadphoo Cello

Royal Thai Armed Forces Headquarters Chief Petty Officer First Class Duangkamol Samdangpol Flight Sergeant First Class Jongangsuek Sangploeng Royal Thai Army Sergeant Pronnapas Santiwarangkul Royal Thai Navy Petty Officer First Class Rapeepat Munyanon Royal Thai Air Force Sergeant Pulish Likhitwatanasad Corporal Wanitcha Anuruak Royal Thai Police Police Sergeant Wiphawadi Tangtrakanphong Chulalongkorn University Miss Rachmal Jitpirom Double Bass

Royal Thai Armed Forces Headquarters Chief Petty Officer First Class Nakrob Watipakorn Royal Thai Army Sergeant Nattawut Sangkasaro Royal Thai Navy Petty Officer First Class Narapat Teerapath Royal Thai Police Police Sergeant Ek-A-Nan Tanawatkullatad Chulalongkorn University Miss Chattamon Panprasert Mr. Perapark Chalermsuk Flute

Royal Thai Navy Royal Thai Air Force Royal Thai Police Oboe

Royal Thai Navy Royal Thai Air Force Chulalongkorn University

Petty Officer First Class Tanyaluk Klibngern Sergeant Ruchira Kasemsan Na Ayudhya Police Sergeant Jeerapa Suwannachote Petty Officer First Class Kittipon Sanboonruang Sergeant Patnaree Chulasakcharoen Mr. Phakphoom Jenjessada

Clarinet

Royal Thai Armed Forces Headquarters Sergeant Raknard Kaochalad Royal Thai Navy Petty Officer First Class Kraingkrai Chuenpraparat Royal Thai Air Force Flight Sergeant Third Class Nitinun Junrungsri Royal Thai Police Police Sergeant Pawarit Ruengrong Chulalongkorn University Miss Wipanee Thongbai

49


Bassoon

กองทั​ัพอากาศ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Saxophone

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Trumpet

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพบก กองทั​ัพอากาศ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

French Horn

กองทั​ัพบก

กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Trombone

กองทั​ัพบก กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Bass Trombone

กองทั​ัพเรื​ือ Tuba

กองทั​ัพเรื​ือ Fanfare

กองทั​ัพบก กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Percussion

กองทั​ัพบก กองทั​ัพเรื​ือ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

จ่​่าอากาศเอก นนทปรี​ีชา อุ่​่�นเจริ​ิญ นายณธกร บุ​ุณยธนาศิ​ิริ​ิ นายณภั​ัทร วั​ัลลานนท์​์ จ่​่าอากาศเอก ฐิ​ิรวั​ัฒน์​์ ยั​ังถาวร สิ​ิบโท ศราณุ​ุวั​ัฒ รอดประเสริ​ิฐ จ่​่าอากาศโท ทิ​ิชานนท์​์ อ่​่อนแสงงาม นายกิ​ิตติ​ิทั​ัต สุ​ุวรรณดวง นายรั​ัฐรพี​ี ศิ​ิริ​ิวั​ัฒนกฤตย์​์ นางสาวทิ​ิพวรรณ สั​ันธิ​ิสิ​ิริ​ิ สิ​ิบโท รั​ัฐพล บุ​ุตรราช สิ​ิบตรี​ี ธี​ีรภั​ัทร พงษ์​์สวั​ัสดิ์​์� จ่​่าเอก ศุ​ุภวิ​ิทย์​์ จิ​ิตร์​์ผดุ​ุง พั​ันจ่​่าอากาศตรี​ี เจ้​้าพระยา มาสง สิ​ิบตำำ�รวจเอกหญิ​ิง ณั​ัฐภรณ์​์ ณ เชี​ียงใหม่​่ นายนราทร ศรี​ีประสงค์​์ สิ​ิบเอก พิ​ิบู​ูลย์​์ชั​ัย เงิ​ินบำำ�รุ​ุง จ่​่าอากาศตรี​ี ธนกฤต ไทยบำำ�รุ​ุง สิ​ิบตำำ�รวจเอก นรสิ​ิทธิ์​์� ทองหอม นายณั​ัฐพล เดชรั​ักษา นายเติ​ิมทอง บุ​ุนนาค จ่​่าเอก พรชั​ัย สมานญา จ่​่าเอก ธสิ​ิ ลาภเจริ​ิญ สิ​ิบเอก ภควั​ัต เคยเค้​้า จ่​่าเอก ธี​ีรภั​ัทร์​์ นะมิ​ินิ​ิล จ่​่าอากาศเอก สุ​ุรศั​ักดิ์​์� รั​ักจั​ันทร์​์ สิ​ิบตำำ�รวจเอก วรกฤช กั​ัตติ​ิกมาส นายธนั​ัช มงคลฤกษ์​์ นายวี​ีรภั​ัทร กอราช สิ​ิบเอก จิ​ิรั​ัฎฐ์​์ บุ​ุญวงษ์​์ศิ​ิริ​ิเกษม จ่​่าโท พิ​ิสิ​ิษฐ์​์ ขั​ันธเดช สิ​ิบตำำ�รวจเอก วั​ัชระ ดี​ีดวงพั​ันธ์​์ นางสาววราภรณ์​์ ต่​่วนเครื​ือ

50


Bassoon

Royal Thai Air Force Chulalongkorn University Saxophone

Chulalongkorn University

Sergeant Nonthapreecha Uncharoen Mr. Nathakorn Boonyathanasiri Mr. Napat Wanlanon

Trumpet

Royal Thai Armed Forces Headquarters Sergeant Thirawat Youngthavorn Royal Thai Army Corporal Saranuwat Rodprasert Royal Thai Air Force Sergeant Thichanon Onsang-ngam Chulalongkorn University Mr. Kittithat Suwanduand Mr. Ratrapee Siriwattanakrit Miss Tippawan Santhisiri French Horn

Royal Thai Army Royal Thai Navy Royal Thai Air Force Royal Thai Police Chulalongkorn University Trombone

Royal Thai Army Royal Thai Air Force Royal Thai Police Chulalongkorn University Bass Trombone

Royal Thai Navy Tuba

Royal Thai Navy Fanfare

Royal Thai Army Royal Thai Navy Royal Thai Air Force Royal Thai Police Chulalongkorn University Percussion

Royal Thai Army Royal Thai Navy Royal Thai Police Chulalongkorn University

Corporal Rattapon Bootrat Private First Class Teeraphat Phongsawas Petty Officer First Class Suppawit Chitphadund Flight Sergeant Third Class Chaophaya Masong Police Sergeant Nattapohn Na Chiangmai Mr. Naratorn Sriprasong Sergeant Pibunchai Ngoenbamrung Leading Aircraftman Tanakit Thaibamrung Police Sergeant Norrasit Thonghom Mr. Natthapon Dechraksa Mr. Thermthong Bunnak Petty Officer First Class Pornchai Samanya Petty Officer First Class Thasi Labjaroen Sergeant Pakawat Keiykao Petty Officer First Class Teerapath Naminil Sergeant Surasak Rukjan Police Sergeant Worakit Kattikamat Mr. Thanat Mongkolrerks Mr. Weeraphat Korach Sergeant Jirat Boonwongsirikasem Petty Officer Second Class Pisit Khanthadat Police Sergeant Watchara Deeduangphun Miss Waraphorn Tuankruea

51


Drum Set

กองทั​ัพบก Piano

กองทั​ัพเรื​ือ Harp

กองทั​ัพอากาศ Guitar

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Thai Instruments

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย

Thai Vocal

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย Vocal Soprano

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพบก กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย Vocal Alto

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย กองทั​ัพบก กองทั​ัพเรื​ือ กองทั​ัพอากาศ สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

สิ​ิบเอกหญิ​ิง ณั​ัฐวรรณ ภู่​่�สกุ​ุล จ่​่าเอกหญิ​ิง วรปณั​ัฏฎา มาปากลั​ัด เรื​ืออากาศตรี​ี พรรษา สุ​ุนทรรั​ัตนารั​ักษ์​์ นายภู​ูชนะ ยางเยี่​่�ยม นายอภิ​ิสิ​ิทธิ์​์� วงศ์​์กำำ�ภู​ู นายเอกริ​ินทร์​์ นิ​ิลตี​ีบ จ่​่าสิ​ิบโท ไกรโชค นิ​ิมลพั​ันธ์​์ จ่​่าสิ​ิบเอก สมบั​ัติ​ิ บุ​ุตกร สิ​ิบเอก จาตุ​ุรนต์​์ ยิ้​้�มศิ​ิริ​ิ จ่​่าสิ​ิบตรี​ี จารึ​ึก จุ​ุฑาคุ​ุปต์​์ พั​ันจ่​่าอากาศเอกหญิ​ิง ปุ​ุณณภา บุ​ุญน้​้อม สิ​ิบเอกหญิ​ิง พิ​ิมพ์​์ณภา สุ​ุพอ สิ​ิบตรี​ีหญิ​ิง ศฤษารั​ัศนิ์​์� แสงบุ​ุญ สิ​ิบเอกหญิ​ิง ศรสวรรค์​์ ศรี​ีจั​ันทร์​์ จ่​่าเอกหญิ​ิง ไตรสิ​ิกขา พึ​ึงชุ่​่�มชื่​่�น จ่​่าโทหญิ​ิง สุ​ุณิ​ิสา สวนมา จ่​่าอากาศโทหญิ​ิง ชุ​ุติ​ิภา รมณี​ีย์​์ จ่​่าอากาศโทหญิ​ิง จิ​ิตรดา มู​ูลรั​ังษี​ี สิ​ิบตำำ�รวจโทหญิ​ิง ศรี​ีกั​ัญญ์​์ฉั​ัตร เจื​ือไทย นางสาวณชชญา ภู​ูเวี​ียง สิ​ิบเอกหญิ​ิง ระพี​ีพรรณ ต่​่อศรี​ี นางสาวปภาวดี​ี เอี่​่�ยมศรี​ี สิ​ิบโทหญิ​ิง ศรสวรรค์​์ บึ​ึงไสย์​์ สิ​ิบเอกหญิ​ิง ราณี​ี พาลี​ีขั​ันธ์​์ จ่​่าเอกหญิ​ิง ธนั​ัตชนก คลั​ังสิ​ิน จ่​่าเอกหญิ​ิง เอกธี​ีรา เกี​ียรติ​ิวรางกู​ูร จ่​่าอากาศโทหญิ​ิง วรางคณา สุ​ุขสา จ่​่าอากาศโทหญิ​ิง สุ​ุภาณี​ี จี​ีนเหรี​ียญ สิ​ิบตำำ�รวจโทหญิ​ิง ริ​ิญญารั​ัตน์​์ วงษ์​์วสุ​ุโรจน์​์ นางสาวจิ​ินต์​์จุ​ุฑา บุ​ุนนาค

52


Drum Set

Royal Thai Army Piano

Royal Thai Navy Harp

Royal Thai Air Force Guitar

Chulalongkorn University

Sergeant Natthawan Pusakul Petty Officer First Class Worapanatda maparklad Pilot Officer Pansa Soontornrattanarak Mr. Poochana Yangyaim

Thai Instruments

Royal Thai Armed Forces Headquarters Mr. Apisit Wongkumpoo Mr. Ekarin Ninteeb Sergeant Major Second Class Kraichok Nimolpan Sergeant Major First Class Sombat butkorn Sergeant Chaturon Yimsiri Thai Vocal

Royal Thai Armed Forces Headquarters Sergeant Major Third Class Jarug Jutakub Vocal Soprano

Royal Thai Armed Forces Headquarters Flight Sergeant First Class Poonnapa Boonnom Sergeant Pimnapa Supor Royal Thai Army Private First Class Sareusarat Saengboon Sergeant Sornsawan Srijan Royal Thai Navy Petty Officer First Class Traisikka Puengchumchuen Petty Officer Second Class Sunisa Suanma Royal Thai Air Force Corporal Chutipa Rommanee Corporal Jitrada Moonrangsri Royal Thai Police Police Corporal Srikanchat Juathai Chulalongkorn University Miss Nachachaya Poowiang Vocal Alto

Royal Thai Armed Forces Headquarters Sergeant Rapeephun Thosri Miss Papavadee Iamsri Royal Thai Army Corporal Sornsawan Buengsai Sergeant Ranee Paleekhan Royal Thai Navy Petty Officer First Class Thanatchanok Klangsin\ Petty Officer First Class Aekteera Kietwarangkul Royal Thai Air Force Corporal Warangkhana Suksa Sergeant Supanee Jeenrian Royal Thai Police Police Corporal Rinyarat Wongvasuroj Chulalongkorn University Miss Jinjutha Bunnag

53


Vocal Tenor

สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

Vocal Bass

สำำ�นั​ักงานตำำ�รวจแห่​่งชาติ​ิ จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

สิ​ิบตำำ�รวจตรี​ี ธาดา เจริ​ิญชั​ัยพั​ัทธ์​์ นายธนภั​ัทร ปุ​ุญสิ​ิริ​ิ นายเพชรอมร กั​ันหาริ​ินทร์​์ นายรุ่​่�งคุ​ุณ รั​ังสิ​ินารา นายไอระวี​ีณ เปลี่​่�ยนแปลก นายณั​ัฐกฤต โกเมนเอก นายธี​ีรวี​ีร์​์ ผาติ​ิโสภณ นายตฤณ มาสุ​ุจั​ันทร์​์ สิ​ิบตำำ�รวจโท ภณั​ัฐกรศ์​์ วาดโคกสู​ูง นายลั​ัทธพล จี​ีระประดิ​ิษฐ นายพงศกร กองสกู​ูล นายอรรถเศรษฐ์​์ สุ​ุวรรณถิ​ิรพุ​ุทธิ์​์� นายณั​ัฐพั​ัชญ์​์ ไวทยะมงคล นายทรงไท เผื่​่�อนงู​ูเหลื​ือม นายสมบั​ัติ​ิ คำำ�ลอย นายเชี่​่�ยวชาญ ไพศาลธี​ีระจิ​ิต นายศุ​ุภกิ​ิตติ์​์� ชาง

ผู้​้�ควบคุ​ุมและฝึ​ึกซ้​้อมคณะนั​ักร้​้องประสานเสี​ียง

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย

นาวาอากาศตรี​ีหญิ​ิง วรั​ัฏฐยา ชมชื่​่�น

นั​ักแสดงประกอบระบำำ�บั​ัลเลต์​์กิ​ินรี​ี จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย นางมโนห์​์รา

นางสาวสุ​ุฐิ​ิชา กาญจนะ

พระสุ​ุธน

นายวิ​ิรุ​ุณพั​ันธ์​์ บุ​ุญมี​ี

พรานบุ​ุญ

นายสี​ีหราช จุ​ุนจั​ันทร์​์

กิ​ินรี​ี

นางสาวเบญญาภา บุ​ุณฑริ​ิกสดใส นางสาวสุ​ุพิ​ิชฌาย์​์ ประสงค์​์งาน นางสาวธิ​ิชา การกรณ์​์ นางสาวลั​ักษณ์​์นารา เอกอั​ัครอั​ัญรั​ัชต์​์ นางสาวฐิ​ิติ​ิรั​ัตน์​์ มาลากุ​ุล ณ อยุ​ุธยา นางสาวกษม สิ​ินธุ​ุภิ​ิญโญ

นกยู​ูง

ผู้​้�ช่​่วยศาสตราจารย์​์ ดร.ขวั​ัญแก้​้ว ประสานพานิ​ิช

ทหารผู้​้�ส่​่งสาร

นายศุ​ุภกิ​ิจ คุ้​้�มชนุ​ุช

กวาง

นางสาวธั​ันยพร เวศม์​์วิ​ิบู​ูลย์​์

ผี​ีเสื้​้�อ

นางสาวสวภั​ัฐร์​์ สฤษดิ​ิสุ​ุข นางสาวเจตนิ​ิพิ​ิฐ ติ​ิคำำ�

เสื​ือ

นายปุ​ุณยวี​ีร์​์ จิ​ิตสดใส

งู​ู

นางสาวณั​ัฐกฤตา ธิ​ิบดี​ี นางสาวขั​ัตติ​ิยา สุ​ุขพิ​ิทั​ักษ์​์ นางสาวปั​ัณณธร ประสิ​ิทธิ์​์�ส่​่งเสริ​ิม

54


Vocal Tenor

Royal Thai Police Chulalongkorn University

Vocal Bass

Royal Thai Police Chulalongkorn University

Police Lance Corporal Thada Charoenchaipat Mr. Thanapat Phunsiri Mr. Phetamorn Kanharin Mr. Rungkhun Rangsinara Mr. Iraveen Plianplaek Mr. Nattagit Gomenake Mr. Teerawee Phatisopon Mr. Trin Masuchan Police Corporal Panathakorn Watkhoksung Mr. Lattapon Jeerapradit Mr. Pongsakorn Kongsakul Mr. Atthaseth Suwannatiraput Mr. Nattapat Vaitayamongkol Mr. Songthai Phuannguluam Mr. Sombat Kumloy Mr. Cheawchan Paisantheerajit Mr. Supakit Chang

Choral Instructor

Royal Thai Armed Forces Headquarters Squadron Leader Warattaya Chomchune Ballet Manohra Chulalongkorn University Manohra

Miss Suthicha Kanjana

Phra Suthon

Mr. Wirunphan Bunmi

Phran Boon

Mr. Sriharach Junjan

Kinnaree

Miss Benyapha Boonthariksodsai Miss Supitcha Prasongngan Miss Ticha Karnkorn Miss Laksanara Akeugkaraunyarath Miss Thitirat Malakul Na Ayuttaya Miss Kasama Sinthupinyo

Peacock

Assistant Professor Dr. Kwankaew Prasanpanich

Soldier

Mr. Suphakit Khumchanut

Deer

Miss Thanyaporn Weswibul

Butterfly

Miss Sawapat Saritdisook Miss Jetnipit Ticome

Tiger

Mr. Punyavi Jitsodsai

Snake

Miss Natkritta Tibodee Miss Kauttiya Sukpitak Miss Pannatorn Prasitsongserm

55


ดอกบั​ัว

นางสาวปวริ​ิศา ศิ​ิริ​ิรั​ักษ์​์ นางสาวเพ็​็ญพิ​ิชชา อภิ​ินั​ันท์​์สมบู​ูรณ์​์ นางสาวแพรเผ่​่าทอง เพิ่​่�มสุ​ุวรรณ นางสาวขวั​ัญข้​้าว ประมวล

เห็​็ด

นางสาวชั​ัญญานุ​ุช สุ​ุขสมปอง นางสาวญาณิ​ิษา สุ​ุรั​ัวฒนวิ​ิเศษ

ผึ้​้�ง

นางสาวพรปวี​ีณ์​์ เบ้​้าแก้​้ว นางสาวพิ​ิมพ์​์มาดา โสภณวราภรณ์​์

กระต่​่าย

นางสาวอั​ัญชลี​ีญาณ์​์ เที่​่�ยงธรรม นางสาววนิ​ิตา มั​ัคลา

ผู้​้�ออกแบบ ฝึ​ึกซ้​้อม และควบคุ​ุมการแสดง ออกแบบสร้​้างเครื่​่�องแต่​่งกาย แต่​่งหน้​้า

ผู้​้�ช่​่วยศาสตราจารย์​์ ดร.สุ​ุพรรณี​ี บุ​ุญเพ็​็ง ผู้​้�ช่​่วยศาสตราจารย์​์ ดร.สุ​ุพรรณี​ี บุ​ุญเพ็​็ง ผู้​้�ช่​่วยศาสตราจารย์​์ ดร.มาลิ​ินี​ี อาชายุ​ุทธการ นายภั​ัทรภู​ูมิ​ิ ชู​ูรั​ักษา นายกั​ัณฑ์​์กรพั​ัชญ์​์ สุ​ุทธิ​ิพร นางสาวธิ​ิดามาศ ผลไม้​้ นายธั​ัญวุ​ุฒิ​ิ พยายาม นายสมรั​ักษ์​์ จิ​ิรชั​ัยศรี​ี นายเจษฎา สารส

ผู้​้�ออกแบบท่​่าเต้​้น การแสดงบั​ัลเลต์​์ มโนห์​์รา พ.ศ.๒๕๐๕

คุ​ุณหญิ​ิงเจเนเวี​ียฟ เลสปั​ันยอล เดมอน

ผู้​้�ออกแบบท่​่าเต้​้น การแสดงบั​ัลเลต์​์ มโนห์​์รา พ.ศ.๒๕๐๗

ท่​่านผู้​้�หญิ​ิงวราพร ปราโมช ณ อยุ​ุธยา

ที่​่�ปรึ​ึกษา

ดร.สุ​ุธี​ีศั​ักดิ์​์� ภั​ักดี​ีเทวา คุ​ุณ Jenjira van der Linden คุ​ุณสุ​ุมาลี​ี เดมอน ปิ​ิยวิ​ิทยาการ คุ​ุณลาวั​ัณย์​์ เดมอน ชุ​ุมสาย ณ อยุ​ุธยา

อนุ​ุเคราะห์​์ภาพพระราชทาน

คุ​ุณวนิ​ิดา สุ​ุขุ​ุม ดุ​ุละลั​ัมพะ

สำำ�เนาภาพพระราชทาน

คุ​ุณชนะพล โยธี​ีพิ​ิทั​ักษ์​์

นั​ักแสดงพระเกี​ียรติ​ิยศยิ่​่�งฟ้​้า มหาวชิ​ิราลงกรณ์​์

กองบั​ัญชาการกองทั​ัพไทย จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

นางสาวเบญจรั​ัตน์​์ นามนิ​ิล นางสาวปรารถนาดี​ี ทองใหญ่​่ นางสาวนริ​ิศรา แจ้​้งเคลื​ือบ นางสาวพลอยไพลิ​ิน ขาวพิ​ิมล นางสาวธั​ันยพร สุ​ุขวงศ์​์ นางสาวกุ​ุลนิ​ิษฐ์​์ เชี่​่�ยวสกุ​ุล นายธั​ัญวุ​ุฒิ​ิ พยายาม นายรั​ัชต์​์ธนน ค้ำำ��คู​ูณสิ​ิทธิ์​์�ขจร นายสมรั​ักษ์​์ จิ​ิรชั​ัยศรี​ี นายภั​ัทรภู​ูมิ​ิ ชู​ูรั​ักษา นางสาวมยุ​ุริ​ิน แพงทรั​ัพย์​์

56


Lotus

Miss Pawarisa Sirirak Miss Penpitcha Apinansomboon Miss Praepaothong permsuwan Miss Kwankhao Pramaul

Mushroom

Miss Chanyanuch Suksompong Miss Yanisa Surawathanawiset Miss Wanita Makkala

Bee

Miss Pornpawee Bawkaow Miss Pimmada Sophonwarapond

Rabbit

Miss Anchaleeya Thiengtham

Instructor

Assistant Professor Dr. Suphannee Boonpeng

Costumes and Makeup

Assistant Professor Dr. Suphannee Boonpeng Assistant Professor Dr. Malinee Achayutthakan Mr. Pattarapum Churaksa Mr. Kankornpatch Suttipron Miss Tidamas Ponlamai Mr. Tanyawoot Payayarm Mr. Somrak Jirachaisri Mr. Jedsada Saros

Choreography

The choreographer of the ballet Manohra, 1962 The choreographer of the ballet Manohra, 1964 Advisor

Khunying Geneviève Lespagol Damon Thanpuying Varaporn Pramoj Na Ayudhaya Dr. Suteesak Pakdeeteva Miss Jenjira van der Linden Mrs. Sumali Damon Piyavidyakarn Mrs. Lawan Chumsai Na Ayudhaya

Phra Kiattiyot Ying Fa Maha Vajiralongkorn, the actor

Royal Thai Armed Forces Headquarters Miss Bencharat Namnil Miss Pradtanadee Thongyai Miss Narisara Jaengkluab Chulalongkorn University Miss Ploypailin Khawphimon Miss Thanyaphon Sukwong Miss Kullanit Chiewsakul Mr. Tanyawoot Payayarm Mr. Rattharnon Kumkunsithkhajon Mr. Somrak Jirachaisri Mr. Pattarapum Churaksa Miss Mayurin Peangsub

57


ควบคุ​ุมการฝึ​ึกซ้​้อม

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

รองศาสตราจารย์​์ ดร.อนุ​ุกู​ูล โรจนสุ​ุขสมบู​ูรณ์​์

ออกแบบลี​ีลา

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

อาจารย์​์ ดร.ศั​ักย์​์กวิ​ิน ศิ​ิริ​ิวั​ัฒนกุ​ุล

ผู้​้�ช่​่วยออกแบบลี​ีลา

จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย

นางสาวธิ​ิดามาศ ผลไม้​้

ผู้​้�ช่​่วยฝึ​ึกซ้​้อมการแสดง

คณะสถาปั​ัตยกรรมศาสตร์​์และ ศิ​ิลปกรรมศาสตร์​์ มหาวิ​ิทยาลั​ัยพะเยา

อาจารย์​์ ภู​ูดิ​ิท ศิ​ิริ​ิวั​ัฒนกุ​ุล อาจารย์​์ ธนั​ันยวรรณ ศรี​ีทรั​ัพโยทั​ัย

พิ​ิธี​ีกรดำำ�เนิ​ินรายการ

ดร.อภิ​ิชาต อิ​ินทรวิ​ิศิ​ิษฏ์​์ นางสาวสายสวรรค์​์ ขยั​ันยิ่​่�ง

ลวดลายดอกรวงผึ้​้�ง

ออกแบบโดย รองศาสตราจารย์​์ พงศกร ยิ้​้�มสวั​ัสดิ์​์�

58


Instructor

Chulalongkorn University Choreography

Chulalongkorn University Assistant Choreography

Chulalongkorn University

Assistant Performance Trainer

Associate Prof. Dr. Anukoon Rotjanasuksomboon Dr. Sakgavin Siriwattanakula Miss Tidamas Ponlamai

School of Architecture and Fine Art, University of Phayao

Mr. Bhudit Siriwattanakula Miss Thananyawan Srisapphayothai

Master of Ceremonies

Dr. Apichart Intravisit Miss Saisawan khayanying

Yellow Star pattern designed by

Associate Professor Phongsakorn Yimsawat

59


พิ​ิมพ์​์ที่​่� : สํ​ํานั​ักพิ​ิมพ์​์จุ​ุฬาลงกรณ์​์มหาวิ​ิทยาลั​ัย [6803-101] โทร. 0-2218-3562-3 http://www.cupress.chula.ac.th




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.