Tauchen Plongée Bretagne-Pays de la Loire

Page 1

B R E TA G N E PAYS DE LA LOIRE

Dossier

La plongée

ADOS

Les exemples d'enseignement de la plongée en piscine

32

centres de plongée tauchzentren

© Erwan AMICE

Fiches pratiques Le monde sous-marin en Breton

Témoignages

+500

La pratique au-delà 60 ans sitesde de plongée tauchplätze


VOYAGE UNIQUE AU CŒUR DES OCÉANS

310990A-2N02S0 À Brest, Océanopolis vous promet un tour du monde unique au cœur des océans. 10 000 animaux évoluant dans des environnements tempéré, polaire et tropical. Océanopolis, la visite incontournable de vos vacances.

Copyright : Océanopolis - Getty Images - iStock - 018533-01.

Das Océanopolis in Brest ermöglicht Ihnen eine einzigartige Weltreise im Herzen der Ozeane zu unternehmen. Zehntausend Tiere befinden sich in gemäßigter, polarer und tropischer Umwelt. Océanopolis, ein unumgänglicher Besuch während ihrer Ferien. Suivez notre actualité sur oceanopolis.com Sie finden uns unter

2


© CIBPL-FFESSM 2019. Ed. resp. : J.-Y. Redureau. Siège social : 39, rue de la Villeneuve à 56100 Lorient. Exemplaire gratuit, ne peut être vendu. Ne pas jeter sur la voie publique.

Paris-Rennes : 1h25 Paris-Nantes : 1h56 Paris-Lorient : 2h57 Bruxelles-Rennes (direct) : 4h (ouverture en décembre 2019)  Düsseldorf (via Paris)-Rennes : 3h15  Francfort-Rennes (direct) : 1h35 (ouverture en mars 2020)  Düsseldorf-Nantes (direct) : 1h40

BRETAGNE PAYS DE LA LOIRE

THE

Düsseldorf Bruxelles Paris

FRANCE

MONTENEGRO

ALBANIA

Plongez en Bretagne-Pays de la Loire ! La région Bretagne et la région Pays de la Loire cumulent 2800 km de côtes et sont les deux premières régions sportives de France. 230 clubs de plongée fréquentent près de 1000 sites dont 500 épaves accessibles à la plongée loisir dans des lieux chargés d’histoire maritime depuis la Compagnie des Indes aux deux guerres mondiales, sans compter la riche faune et flore de l’Océan Atlantique et de la Manche.

In der « Bretagne » und den « Pays de Loire » tauchen ! Die Regionen Bretagne und Pays de la Loire haben zusammen 2800 km Küsten und sind die beiden ersten Sportregionen Frankreichs. 230 Tauchclubs benûtzen die fast 500 Wracks die für Freizeittauchen zugänglich sind, an Orten die eng verbunden sind mit der Seefahrtgeschichte, von der « Compagnie des Indes » bis zu den beiden Weltkriegen, ganz zu schweigen von der reichen Fauna und Flora des Atlantischen Ozeans und des Aermelkanals.

3


SOMMAIRE

ZUSAMMENFASSUNG

BRETAGNE ILLE-ET-VILAINE RENNES Ren’sports 02 99 30 13 00 infos@rensports.fr www.rensports.fr

Trébeurden Base Fédérale 02 96 23 66 71 infocap@plongeecap.com www.plongeecap.com  page/seite 11

Lanildut Madeo Plongée 06 72 80 75 65 contact@madeoplongee.fr Plougastel-Daoulas Arimair Plongée 02 56 02 73 66 patrick.motreff@arimair.fr www.arimair.fr

SAINT-MALO Saint-Malo Plongée Emeraude 02 99 19 90 36

finistère

infos@saintmaloplongee.com

dls@plougasnouplongee.com www.plougasnouplongee.com

Camaret-sur-Mer Club Léo Lagrange 02 98 27 92 20

Carantec Carantec Nautisme 02 98 67 01 12

plongee@club-leo-camaret.fr

www.saintmaloplongee.com  page/seite 9 Dinard Nautilus Dive Center 06 85 31 39 12 nautilus-dive-center@orange.fr

Plougasnou Ecole de plongée 02 98 72 38 78

contact@carantec-nautisme.com

www.carantec-nautisme.com

www.nautilus-dive-center.com

côtes d'armor Saint-Quay-Portrieux Armor Plongée 06 09 21 09 90 contact@armorplongee.com www.armorplongee.com  page/seite 10 Lézardrieux Trieux Plongée 06 26 98 40 44 dromia22@yahoo.fr www.trieuxplongee.com Trédarzec Popeye Plongée 06 86 70 45 71 popeyeplongee@orange.fr www.popeye-plongee.com

www.club-leo-camaret.fr  page/seite 17

SAINT-PABU Koréjou Plongée 06 30 91 75 77 korejouplongee@wanadoo.fr

www.korejouplongee.com  page/seite 12 Landéda Aber Wrac'h Plongée 06 77 78 45 15 a.w.p@orange.fr www.aberwrachplongee.com  page/seite 16

Audierne Les Plongeurs du Cap 02 98 70 24 10 centre@audierne-plongee.fr www.audierne-plongee.fr  page/seite 19 Quimper Nerees 06 10 02 73 55 marine@nerees.com www.nerees.com Concarneau APEB 06 48 15 12 43 apebplongee@wanadoo.fr www.plongee-enfant.com C.P.E.S 06 22 41 66 73 cpes29@gmail.com www.plongee-ericsauvage.com

4


morbihan Larmor-Plage Sellor Nautisme 02 97 33 77 78 plongee@sellor.com www.sellor-nautisme.fr  page/seite 20 Etel Cercle nautique 06 38 83 23 30 contact-plongee@ cercle-nautique-etel.fr www.cercle-nautique-etel.fr

Mortagne-sur-Sèvre Ton’air de l’Ouest 06 89 99 61 49 tonairdelouest@orange.fr tonairdelouest.jimdo.com Arzon Golfe du Morbihan

H2JO 06 86 81 01 40 contact@h2jo.fr www.h2jo.fr  page/seite 22

pays de la loire

Carnac Carnac Plongée Dive Center 06 52 29 69 63 contact@carnacplongeedivecenter.fr www.carnacplongeedivecenter.fr

loire-atlantique

La Trinité-sur-Mer Immersion 56 06 11 73 56 40 immersion56@hotmail.com www.immersion56.com

vendée

St-Pierre-Quiberon Haliotis Plongée 06 87 49 25 68 gerard.nature.haliotis@ wanadoo.fr www.haliotisplongee.com Quily Brocéliande Dive Center 06 49 83 51 09 broceliandedc@gmail.com plongeemorbihan.com

Piriac-sur-Mer Cooleur Plongée 06 06 70 46 70 cooleur-plongee@orange.fr cooleurplongee.pagesperso-orange.fr

maine-et-loire Carrière de Roussay Du côté de Roussay 02 41 71 94 34 contact@ducotederoussay.com

www.ducotederoussay.com Angers Angers Plongée Apnée 06 25 11 47 03 florian.dufranc@sfr.fr www.angersplongeeapnee.com

Carrière de La Roche Bleue Maïtaï Bécon Plongée 06 24 13 08 77 Ile d’Yeu Sub’évasion 06 09 74 33 79 subevasion@orange.fr www.subevasion.com  page/seite 24 Noirmoutier-en-l'Ile La Bulle d’Her 06 79 37 87 19 flo.plongeur@gmail.com www.labulledher.com

5

contact@becon-plongee-maitai.fr

www.becon-plongee-maitai.fr  page/seite 26

sarthe Saint-Ouen-en-Belin En Bulle’ans Plongée 06 75 08 80 81 yohannmoithey@infonie.fr


6

© H2JO Golfe du Morbihan

© Sub'évasion


7

© Daniel BLIN

© Sub'évasion


8

© David CHAPELLE


In Saint Malo tauchen

Plonger à saint-malo Ille-et-Vilaine Bretagne

Plonger au large de la ville corsaire de Saint-Malo. An der Küste der Korsarenstadt Saint Malo tauchen.

Jon

athan

22°

14°

A M J

19° J

A

Mitch 17°

S O

Saint-Malo Plongée Emeraude Terre-plein du Naye Saint-Malo +33 2 99 19 90 36 www.saintmaloplongee.com infos@saintmaloplongee.com @saintmaloplongee www.saint-malo-tourisme.fr www.lametairiedudick.fr www.centrevarangot.com Trouver un hébergement + Unterkunft finden

S'y rendre : En train via Rennes, en bus de jour ou de nuit, en voiture depuis l'A84 ou l'A81, en avion via l'aéroport de Rennes ou de Dinard. La plongée : 40 sites d'épaves et de sites naturels pour tous niveaux de plongée. Les équipements : 2 bateaux 28+30 plongeurs renouvelés en 2018, location matériels (sauf gants et chaussons), gonflage Nitrox, 300 bars, gaz Oxygène et Hélium, salle de cours, club house, vestiaires H/F/Handi + douches chauffées, bassin de plongée chauffé, aide au transport du matériel jusqu'au bateau. Visiter : La vieille ville corsaire de Saint-Malo et ses remparts.

9

Anreise : Mit der Bahn über Paris und Rennes. Mit dem Tag- oder Nachtbus. Mit dem Auto über die Autobahnen A84 oder A81. Mit dem Flugzeug zu den Flughäfen Rennes oder Dinard. Tauchplätze : 40 Tauchgebiete mit Schiffwracks oder Natursehenwürdigkeiten für alle Tauchniveaus. Ausstattung-Infrastruktur : Zwei Boote für bis zu 28+30 Taucher, 2018 erneuert. Tauchmaterialverleih (ausser Handschuhen und Füsslingen/Stiefeln). Nitrox Füllstation (bis 300 bar), Sauerstoff und Helium Gase. Schulungsraum. Klubhaus. Umkleiderräume für Herren/Damen u.behinderte Personen, mit Warmwasserduschen. GeheiztesTauchbecken. Für die Ausrüstung, Transporthilfe zum Schiff. Zum Besichtigen : Die alte Korsarenstadt mit ihren Festungsmauern.


Plonger DANS LA BAIE DE SAINT-BRIEUC In der Bucht von Saint Brieuc tauchen Côtes d'Armor Bretagne

Je

La baie de Saint-Brieuc est la 5e baie du monde pour l'amplitude de ses marées. Die Bucht von St Brieuc ist die fünfte Bucht in der Welt was die Grösse der Gezeiten betrifft.

an-Pierre 21°

15°

13°

A M J

19° J

A

S O

ARMOR PLONGée 17 rue Marc Seguin Saint-Brieuc +33 6 09 21 09 90 www.armorplongee.com contact@armorplongee.com @armorplongee baiedesaintbrieuc.com

Trouver un hébergement + Unterkunft finden

S'y rendre : En train, en bus de jour ou de nuit, en voiture depuis l'A81, en avion via l'aéroport de Rennes ou de Dinard. La plongée : 29 sites d'épaves dont le Seaspray et des sites naturels pour tous niveaux de plongée. Les équipements : Bateau 14 plongeurs, salle de cours, espace détente, magasin de plongée, piscine de 5 mètres de profondeur. Visiter : Un vaste espace côtier où se succèdent falaises, criques, dunes, pointes et plages sauvages, propices à la balade et à la découverte. A ne pas manquer : la cathédrale-forteresse de la ville de Saint-Brieuc.

10

Anreise : Mit der Bahn. Mit dem Tag- oder Nachtbus. Mit dem Auto über Autobahn A81. Mit dem Flugzeug zu den Flughäfen Rennes oder Dinard. Tauchplätze : 29 Tauchgebiete mit Wracks -darunter die Seaspray- und Natursehenswürdigkeiten, für alle Tauchniveaus. Ausstattung-Infrastruktur : Ein Boot für bis zu 14 Taucher. Schulungraum. Entspannungssaal. Tauchartikelladen. 5 Meter tiefes Schwimbecken. Zum Besichtigen : Eine grosse Küste, abwechselnd mit Klippen, Buchten, Dünen, wilden Landspitzen und Stränden, geeignet zum Wandern und Entdecken. Nicht zu verfehlen : die Kathedrale/Festung von St Brieuc.


In Trebeurden tauchen

Plonger à trébeurden Côtes d'Armor Bretagne

La Côte de granit rose doit son nom à la couleur particulière de ses blocs de pierre.

Die “Côte de Granit Rose » (Rosa Granitküste) verdankt ihren Namen der besondere Farbe ihrer Felsen.

Laurent

21°

11°

13°

A M J

22° 19° J

A

S O

BASE Fédérale cap trébeurden 54 corniche de Goas Treiz Trébeurden +33 2 96 23 66 71 www.plongeecap.com infocap@plongeecap.com @centreactivites.plongee www.trebeurden.fr Camping sur place

Trouver un hébergement + Unterkunft finden

S'y rendre : En train via Lannion, en bus de jour ou de nuit, en voiture depuis la RN12, en avion via l'aéroport de Rennes ou de Brest. La plongée : 26 sites accessibles en 15 minutes pour tous niveaux de plongée. Présence de phoques possible. Les équipements : 3 bateaux renouvelés en 2018, location matériels, gonflage Nitrox, salles de cours, club house, vestiaires chauffés, espace de stockage du matériel personnel, camping sur place. Visiter : La Côte de granit rose offre de nombreuses balades en bord de mer, des plages touristiques de sable blanc et fin.

11

Anreise : Mit der Bahn über Lannion. Mit dem Tag- oder Nachtbus. Mit dem Auto über Strasse RN12. Mit dem Flugzeug zu den Flughäfen Rennes oder Brest. Tauchplätze : 26 Tauchgebiete, erreichbar in 15 Minuten, für alle Tauchniveaus. Anwesenheit von Robben möglich. Ausstattung-Infrastruktur : Drei Boote, erneuert in 2018. Tauchmaterialverleih. Nitrox Füllstation. Schulungsräume. Klubhaus. Geheizte Umkleidungsräume. Platz zum Aufbewahren der persönlichen Sachen. Campingplatz am Ort. Zum Besichtigen : Die Côte de Granit Rose bietet viel Spazier- und Wanderwege am Meer entlang, sowie sehenswürdige Strände mit feinem weissen Sand.


In den “Abers” tauchen

Plonger dans les abers

J

eff

& Perrin 21°

13°

A M J

17° J

A

e

Plus de 15 années d'expérience dans la zone maritime dont l'épave Amoco Cadiz. Eine mehr als fünfzehnjährige Erfahrung in diesem Meergebiet das unter anderem, das Amoco Cadiz Wrack birgt.

16°

S O

KOREJOU PLONGEE Quai du Stellac’h Saint-Pabu +33 6 30 91 75 77 www.korejouplongee.com korejouplongee@wanadoo.fr @korejou-plongée www.abers-tourisme.com korejouplongee.com > rubrique Divers

Trouver un hébergement + Unterkunft finden

S'y rendre : En train via Brest, en bus de jour ou de nuit, en voiture depuis l'E50, en avion via l'aéroport de Brest. La plongée : 25 sites dont l'Amoco Cadiz et des sites naturels pour tous niveaux de plongée. Randonnée palmée avec les phoques. Les équipements : Bateau 20 plongeurs, location matériels dont lampes, ordinateurs, matériels enfants et combinaison intégrale 7mm + shorty 5 mm, station de gonflage, vestiaires et douches chaudes. Visiter : Location de kayak et paddle au centre, Océanopolis, Phare de l’ile Vierge, centre équestre, GR34, voile/ surf, plage de sable blanc.

12

Anreise : Mit der Bahn über Brest. Mit dem Tag- oder Nachtbus. Mit dem Auto über Bahn E50. Mit dem Flugzeug zu dem Flughafen Brest. Tauchplätze : 25 Tauchgebiete, darunter die Amoco Cadiz sowie sehenswürdige Naturgebiete, für alle Tauchniveaus. Schnorcheln mit Robben. Ausstattung-Infrastruktur : Ein Boot für bis zu 20 Taucher. Ausrüstungsverleih, einschliesslich Unterwasserlampe, Tauchcomputer, Kinderausrüstungen, 7mm Integrale Anzüge und 5mm Shorties. Füllstation. Umkleideräume und Warmwasser Duschen. Zum Besichtigen : Kayak und Paddelverleih am Ort. Océanopolis in Brest. Der Leuchturm der „Ile Vierge“. Reitzentrum. GR34 Wanderweg. Surf und Segel Möglichkeit. Weisssandstrand.


avec koréjou plongée

© Yves Gladu

© Yves Gladu

Finistère Bretagne

13


14


15


Plonger sur l'Amoco cadiz Vom Aber Wrac’h aus auf die Amoco Cadiz tauchen

© Erwan AMICE

Finistère Bretagne

La tristement célèbre épave Amoco Cadiz gît par 40 mètres de profondeur. Das traurig berühmte Amoco Cadiz Wrack liegt in einer Tiefe von 40 Meter.

Ludovic 21°

13°

A M J

17° J

A

16°

S O

ABER WRAC'H PLONGée Port de l'Aber Wrac'h Landéda +33 6 77 78 45 15 www.aberwrachplongee.com a.w.p@orange.fr @aberwrachplongee29870 www.abers-tourisme.com www.hotel-libenter.com camping-des-abers.com ucpa.com, anoaled.com Trouver un hébergement + Unterkunft finden

S'y rendre : En train via Brest, en bus de jour ou de nuit, en voiture depuis l'E50, en avion via l'aéroport de Brest. La plongée : 22 sites ainsi que des épaves dont l'Amoco Cadiz et des sites naturels pour tous niveaux de plongée. Les équipements : Bateau 20 plongeurs, blocs de plongée 12 L courts avec double robinetterie, vestiaire, douches chaudes, salle de cours, station de gonflage. Visiter : La côte des Légendes et ses blocs de rochers, le pays des Abers avec son phare de l'île Vierge ainsi que les espaces naturels protégés.

16

Anreise : Mit der Bahn über Brest. Mit dem Tag- oder Nachtbus. Mit dem Auto über Bahn E50. Mit dem Flugzeug zum Flughafen Brest. Tauchplätze : 22 Tauchbebiete mit Wracks (darunter die Amoco Cadiz) und sehenswerte Unterwassernaturorte, für alle Tauchniveaus. Ausstattung-Infrastruktur : Ein Boot für bis zu 20 Taucher. Tauchflaschen, 12 L kurz mit Doppelventilen. Füllstation. Schulungsraum. Umkleideraum. Warme Duschen. Zum Besichtigen : Die „Côte des Légendes“ (Küste der Legenden) und ihre Felsenblöcke. Die „Abers“ und der Leuchtturm der „Ile Vierge“. Sowie die Naturschutzgebiete.


Plonger à camaret-sur-mer In Camaret-sur-Mer tauchen Finistère Bretagne

Plonger au coeur du Parc Naturel Régional d'Armorique. Tauchen inmtten des regionalen Naturparks von Armorique.

Florian 21°

13°

A M J

19° J

A

16°

S O

Club Léo Lagrange 4 rue du stade Camaret-sur-Mer +33 2 98 27 92 20 www.club-leo-camaret.fr info@club-leo-camaret.fr @cllcamaret www.camaret-sur-mer.com Hébergement et restauration au centre de plongée

Trouver un hébergement + Unterkunft finden

S'y rendre : En train via Brest, en bus de jour, en voiture à 1h de Brest, en avion via l'aéroport de Brest. La plongée : 15 sites d'épaves et de sites naturels pour tous niveaux de plongée. Les équipements : 3 bateaux 30+15+8 plongeurs, station de gonflage, salle de cours, bassin, vestiaires, douches chaudes, séchoir, équipement complet en location. Base et hébergement récemment rénovés. Visiter : Nombreuses randonnées (GR 34), la plus belle plage classée d'Europe, centre multiactivités nautiques (paddle, surf, voile), balade en mer sur un vieux gréement.

17

Anreise : Mit der Bahn über Brest. Mit dem Tag- oder Nachtbus. Mit dem Auto (eine Stunde von Brest aus). Mit dem Flugzeug zumFlughafen Brest. Tauchplätze : 15 Tauchgebiete, mit Wracks und sehenswerten Unterwassernaturgebieten, für alle Tauchniveaus Ausstattung-Infrastruktur : 3 Boote für bis zu 30+15+8 Taucher. Füllstation. Schulungsraum. Svhwimmbecken. Umkleideräume, warme Duschen. Trockenraum. Komplette Ausrüstung im Verleih. Tauchbase und Beherbergung wurden vor Kurzem erneuert. Zum Besichtigen : Zahlreiche Wanderwege (u.a. der GR34). Europas schönster klassifizierter Strand. Vielfältige nautische Base (Paddle, Surf, Segel). Seefahrt auf einem Alten Segler.


UNE ENTREPRISE DE SERVICES AU SERVICE DES ENTREPRISES

830 rue Pierre Landais Immeuble le Mayereau 56850 Caudan

© Daniel BLIN

02 97 76 20 54

18


Plonger dans la baie d'audierne In der Bucht von Audierne tauchen Finistère Bretagne

Accédez aux sites de plongée de la baie d'Audierne et de la baie de Douarnenez. Zugang zu den Tauchgebieten in den Buchten von Audierne und Douarnenez.

A nne

21°

13°

A M J

19° J

A

16°

S O

les plongeurs du cap Place de l'embarcadère Esquibien à Audierne +33 6 61 50 85 01 +33 2 98 70 24 10 audierne.plongee29@gmail.com

www.audierne-plongee.fr www.capsizuntourisme.fr

Trouver un hébergement + Unterkunft finden

S'y rendre : En train via Brest, en voiture à 1h30 de Brest, en avion via l'aéroport de Brest. La plongée : Epaves, tombants, sites particuliers offrent aux plongeurs une remarquable diversité de faune et flore subaquatiques. Les équipements : 2 bateaux de 20 places, station de gonflage, salle de cours, vestiaires, douches chaudes, location de matériels. Visiter : Nombreuses randonnées, la Pointe du Raz, le Cap Sizun, la cité patrimoniale de Pont-Croix, la plage de Trescadec, embarquement vers l'île de Sein.

19

Anreise : Mit der Bahn über Brest. Mit dem Auto (1 ½ Stunde von Brest). Mit dem Flugzeug zu dem Flughafen Brest. Tauchplätze : Wracks, Unterwasserklippen und aussergewöhnliche Unterwasserlandschaften bieten den Tauchern eine bemerkenswerte Vielfalt von Fauna und Flora. Ausstattung-Infrastruktur : Zwei Boote für bis zu 20 Taucher. Füllstation. Schulungsraum. Umkleideräume. Warme Duschen. Ausrüstungsverleih. Zum Besichtigen : Zahlreiche Wanderwege. Die „Pointe du Raz“ Landspitze. Der „Cap Sizun“. Die Patrimonialstadt Pont Croix. Der Strand von Trescadec. Einschiffungshafen zur Insel Sein.


Plonger autour de l'île de groix Rund um die Insel Groix tauchen

t Embarquemen

Île de Groix

Morbihan Bretagne

Hébergement

©Yvan ZEDDA

Centre nautique

Le centre se situe au cœur d’un environnement maritime d’exception. Die Tauchbase liegt inmitten einer aussergewöhnlichen maritimen Umgebung.

Thomas

23°

14°

A M J

20° J

A

Mickael 17°

S O

KERGUELEN SPORTS OCéAN Parc océanique de Kerguelen Larmor-plage +33 2 97 33 77 78 www.sellor-nautisme.fr nautisme@sellor.com @Plongée by Sellor lorientbretagnesudtourisme.fr Hébergement et restauration au centre nautique

Trouver un hébergement + Unterkunft finden

S'y rendre : A 5 h de Paris en voiture par l’A11 et à 1 h 30 de Rennes. A 2h57 en train TGV depuis Paris et à 15 minutes de l’aéroport de Lorient. La plongée : 26 sites d'épaves dont le sous-marin U171 (-40 m) et des sites naturels pour tous niveaux de plongée. Les équipements : Bateau, location matériels Aqua-lung (140 blocs et plombs), station de gonflage Air et Nitrox, salle de cours, vestiaires, aide au transport du matériel jusqu'au bateau. Visiter : Location voile, paddle, kayak, activités forme : Pilates, yoga, sophrologie, marche aquatique, aquagym, nage en mer. Cité de la Voile Eric Tabarly, GR34...

20

Anreise : Mit dem Auto über die A11 Autobahn : 5 Stunden von Paris, und 1 ½ Stunden von Rennes. 15 Minuten von dem Flughafen von Lorient. 3 Stunden mit der Bahn, von Paris mit dem TGV. Tauchplätze : 26 Tauchgebiete mit Wracks -darunter das Uboot U171 in 40 m Tiefe-sehenswerte Unterwassernaturgebiete für alle Tauchniveaus. Ausstattung-Infrastruktur : Ein Boot. Aqualung Ausrüstungsverleih (140 Tauchflaschen, Gewichte). Nitrox und Luft Füllstation. Schulungsraum, Umkleideräume. Hilfe beim Ausrüstungstransport zum Boot. Zum Besichtigen : Segel, Paddle und Kayak Verleih. Fitnessaktivitäten : Pilates, Yoga, Sophrologie, Wassermarschieren, Wassergymnastik, Meerschwimmen. Segelstadt Eric Tabarly. Wanderweg GR34.


© J.H Le Gal

L’épave du sous-marin allemand U-171 de type IX-C coulé en 1942 par une mine, repose aujourd’hui par moins de 38m au large de l’île de Groix.

sellor-nautisme.fr Plongée by Sellor

21


Im Golf von Morbihan tauchen

Plonger dans le golfe du morbihan

Jo

Du Golfe du Morbihan à ses îles environnantes, partez à la découverte de la Bretagne Sud. Mit dem “Golfe du Morbihan” und seinen umliegenden Inseln entdecken Sie die Süd Bretagne.

ël & Cathy 22°

13°

A M J

22° J

A

16°

S O

h2jo golfe du morbihan 19 quai des Cabestans Arzon - Port du Crouesty +33 6 86 81 01 40 www.h2jo.fr contact@h2jo.fr @H2JOplongee www.golfedumorbihan.bzh www.h2jo.fr > infos pratiques Trouver un hébergement + Unterkunft finden

S'y rendre : En train via Vannes, en bus de jour ou de nuit, en voiture depuis la N166, en avion via l'aéroport de Lorient. La plongée : 30 sites naturels dont des plongées dérivantes pour tous niveaux de plongée. Les équipements : 6 bateaux de 16 plongeurs, location matériels, gonflage Nitrox, atelier matériels, salle de cours, vestiaires hommes et femmes, douches chaudes, aide au transport du matériel jusqu'au bateau. Visiter : Le Port du Crouesty, le château de Suscinio, le Golfe du Morbihan et sa quarantaine d'îles.

22

Anreise : Mit der Bahn über Vannes. Mit dem Tag- oder Nachtbus. Mit dem Auto über die N166 Strasse. Mit dem Flugzeug zu dem Flughafen von Lorient. Tauchplätze : 30 Naturgebiete, unter anderem auch für Drifttauchen, für alle Tauchniveaus. Ausstattung-Infrastruktur : 6 Boote für bis zu 16 Taucher. Ausrüstungs verleih. Nitrox Füllstation. Werkstadt für Tauchmaterial. Schulungsraum. Umkleidungsrâume für Frauen und Männer. Warme Duschen. Hilfe beim Ausrüstungstransport zu den Booten. Zum Besichtigen : Der Hafen von Crouesty. Schloss Suscinio. Der Golf mit seinen ungefähr 40 Inseln.


avec H2jo Morbihan Bretagne

LE GOLFE DU MORBIHAN Le Golfe du Morbihan et les îles alentours offrent des sites de plongée très riches et pour certains abrités, propices à garantir toutes les plongées quelle que soit la météo.

Der Golf von Morbihan Der Golf von Morbihan und die umliegenden Inseln bieten eine große Palette von Tauchplätzen, wovon einige so geschützt liegen, dass man bei jedem Wetter tauchen kann. Die Tauchmöglichkeiten sind vielfältig: vom Erkunden des Unterwasserlebens, der Wracks, der Klippen rund um die Inseln, bis zum Drifttauchen, ein « Gleiten » in den mächtigsten Strömungen Europas, entlang gesicherter Markierungen.

23

© Alexandre LAMOUREUX

Les explorations sont diverses allant de la vie sous-marine, des épaves, des tombants, près des îles à des plongées dérivantes, la glisse par excellence parmi les courants des plus puissants d'Europe, balisées en toute sécurité.


Rund um die Insel Yeu tauchen

Plonger à l'île d'yeu

L’île d’Yeu est une petite île de 25km², au charme unique. Yeu ist eine kleine Insel (25 km2) mit einem besonderen Charme.

Stép

hanie 22°

16°

13°

A M J

22° J

A

S O

Centre de plongée SUB’EVASION Port La Meule île d’Yeu +33 2 51 58 59 59 +33 6 09 74 33 79 www.subevasion.com info@subevasion.com @Sub’evasion-Plongee-ILE DYEU www.ile-yeu.fr www.yeu-continent.fr Trouver un hébergement Unterkunft finden

S'y rendre : Par avion via Nantes, puis par bateau avec la compagnie Yeu-Continent au départ de Fromentine. La plongée : 30 sites côtiers pour tous les niveaux et 15 épaves pour plongeurs expérimentés (-40 m à -60 m). Randonnées palmées en famille. Les équipements : 2 bateaux 10+22 plongeurs renouvelés en 2018, cale d'embarquement à 10 m du centre, location et vente de matériel, gonflage air et Nitrox, salle de cours, vestiaires. Chambres d'hôtes avec le centre de plongée. Visiter : Randonnée pédestre et cyclo, station Trail, école de voile, kayak, paddle, centre équestre, plage,…

24

Anreise : Mit dem Flugzeug zu dem Flughafen von Nantes. Und zum Schluss mit dem Schiff der Compagnie “Yeu-Contient », ab vom Hafen Fromentine. Tauchplätze : 30 Tauchgebiete entlang der Küste, zugänglich für alle Tauchniveaus, sowie 15 Wracks in Tiefen von 40 bis 60 m für erfahrene Taucher. Familienschnorcheln. Ausstattung-Infrastruktur : 2 Boote für bis zu 10=22 Taucher, erneuert 2018. Von der Base zur Einschiffung 10 m. Ausrüstungsverleih und Verkauf. Nitrox und Luft Füllstation. Schulungsraum. Umkleidungsrâume. Gästezimmer auf der Base. Zum Besichtigen : Fuss und Rad Wanderungen. Trailstation. Segelschule, Kayak, Paddle. Reitzentrum. Strand….


avec sub'évasion

Sie werden den ganzen Reichtum des Meeresgrundes unserer wilden Küste entdecken, mit seiner aussergewöhnlichen Vielfalt der Unterwasserfauna und -flora: vom Hummer zum Octopus (Tintenfisch), vom Petersfisch zum Seeaal (Meeraal), von den Clionen zu den Anemonen, von den Nacktkiemer zum Torpedorochen (Zitterrochen).

25

Vendée Pays de la Loire

© Sub'évasion

Vous découvrirez toute la richesse des fonds marins de notre côte sauvage qui vous offrira une diversité de faune et de flore subaquatiques exceptionnelles : du homard au poulpe, du Saint-Pierre au congre, des cliones aux corynactis, du nudibranche à la raie torpille.


In einem Steinbruch tauchen

Plonger en carrière

Je

Plonger au coeur d'une ardoisière dans l'Anjour bleu jusqu'à - 50 m de profondeur. Tauchen bis zu 50 m Tiefe inmitten eines ehemaligen Schiefersteinbruchs im “Anjou bleu”.

an-Pierre 22°

14°

A M J

19° J

A

17°

S O

maïtaï bécon Plongée Chemin des coteaux Bécon-les-Granits +33 6 24 13 08 77 www.becon-plongee-maitai.fr contact@becon-plongeemaitai.fr @beconplongee www.anjou-tourisme.com Hébergement et restauration sur place. Trouver un hébergement + Unterkunft finden

S'y rendre : En train via Angers, en voiture depuis l'A11 et A85, en avion via l'aéroport de Nantes et de Angers. La plongée : Fond de 50 m idéal pour la plongée loisir et Tek. Accueil tous types de niveaux, du débutant à l'autonome. Cartes CMAS et internationales. Faune et flore spécifiques en eau douce. Les équipements : Station de gonflage air, Nitrox, oxygène pur, hélium, Trimix, 300 bars blocs carbone et blocs déco. Salle de cours, club house, vestiaires. Visiter : Le Pays d'Anjou et ses domaines viticoles, les châteaux de la Loire, la Loire à vélo.

26

Anreise : Mit der Bahn über Angers. Mit dem Auto über die Strassenbahnen A11 und A85. Mit dem Flugzeug zu den Fluhäfer Nantes oder Angers. Das Tauchen : Eine Tiefe von 50m ist perfekt für Freizeit und Tek tauchen. Alle Tauchniveaus, vom Anfänger bis zum Autonom sind willkommen. CMAS und Internationale Karten werden angenommen. Spezifische Süsswasserfauna und Flora. Ausstattung-Infrastruktur : Füllstation für Luft, Nitrox, 100% Sauerstoff, Helium, Trimix. 300 bars Carbonflaschen und Dekompressionsflaschen. Schulungsraum. Klubhaus. Umkleideräume. Zum Besichtigen : Das Pays d’Anjou (Land von Anjou) mit seinen Winzerbetrieben, Die Schlösser entlang der Loire. Radfahren entlang der Loire.


avec maïtaï bécon plongée Maine-et-Loire Pays de la Loire

Die spezifisch ausgestatteten Steinbrüche sind in jeder Jahreszeit beliebte Tauchorte. Man kann in der Nähe des Steinbruchs Unterkunft finden, Plätze fur Campwagen gibt es an Ort und ein Camping für Campers findet man einige km vom Steinbruch entfernt.

27

© Aurélie VIGOUROUX Liquidpix

Les carrières aménagées sont des lieux de pratique très appréciés en toute saison. Vous trouverez un hébergement proche de la carrière, des emplacements camping-car sur le site ainsi qu'une aire de camping-car spécifique à quelques kilomètres de la carrière.


30 CDI Ã pourvoir au Mans en 2020

28


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.