A is for Aquarium and Aquatic Animals, B de Burbujas y Bacalao. Le!er by le!er, two languages come together: English-Spanish, Spanish-English. "ey chat like friends and play. Play you say? "at’s right. Coincidences and surprises appear along the way. ZIGZAG isn’t a translation. It’s a conversation between two bilingual authors: Rochelle Newman, from New York City, and Alonso Núñez, from Mexico City. Plus, the work of Pablo Zweig, a wi!y and wonderful illustrator from Argentina.
ZIGZAG
A de Abeja y Abejorro, B is for Bee and Bumblebee. Letra a letra, dos idiomas van, dos idiomas vienen: español-inglés, inglés-español. Dos idiomas charlan en plan de amigos. Y juegan. ¿Juegan? Sí, a encontrar coincidencias asombrosas entre ellos. ZIGZAG no es una traducción. Es un texto escrito de manera simultánea por dos autores bilingües: Alonso Núñez, de la Ciudad de México, y Rochelle Newman, de Nueva York; e ilustrado con humor y oficio por el argentino Pablo Zweig.
de la A a la Z à from A to Z
Un ABECÉ, ¡en dos idiomas a la vez! à ABCs, in two languages, please!
Rochelle Newman à Alonso Núñez Ilustraciones de Pablo Zweig