10 minute read

BAR TAB 酒吧指南

Hong Kong has an ever-morphing slew of drinking spots that cater to everyone, from after-work tipplers to a crew on a session. If you're after a drink, you're likely to find yourself drawn to one of four areas: Causeway Bay, Central, Wan Chai or Tsim Sha Tsui.

香港有無數多姿多采的消閒酒吧,適合喜好喝酒或偶然才喝酒的你。喝過幾杯後,想轉換一下新環境繼續耍樂? 請留意以下四處好介紹:蘭桂坊、荷裏活道及荷南美食區一帶,灣仔及尖沙咀的諾士佛台。

Advertisement

Hong Kong 香港島 CAUSEWAY BAY 銅鑼灣

Club @28

This chic rooftop indoor/ outdoor bar is adjacent to the hotel’s infinity pool, which overlooks the city. Open daily 5pm-1am (2am on weekends). Rooftop, Crowne Plaza Hotel Hong Kong, 8 Leighton Road, Causeway Bay. Club @28 3980 3300. 位於酒店頂層與露天泳池相連,適合小酌或暢飲,更可俯瞰都市景色。營業時 間︰下午5時至凌晨1時(週末至凌晨2時)。銅鑼灣禮頓道8號銅鑼灣皇冠假 日酒店頂層,3980 3300。

Inn Side Out/East End Brewery

A secluded gem, perfect for a casual drink and good American-style food. Open daily 11:30am-2am (1:30am on Fri & Sat) 2nd Floor, South China Athletic Association, 88 Caroline Hill Road, Causeway Bay, Hong Kong. 2895 2900. 靜中帶旺的戶外美式餐廳,食物和飲品均水準一流,是暢飲閒聊的好去處。營 業時間:中午11:30至凌晨2時(星期五、六至凌晨1:30)。銅鑼灣加路連山 道88號南華會2樓,2895 2900。

ADMIRALTY 金鐘

Fish Bar 魚吧 A stylish alfresco venue against a backdrop of lush greenery of scenic mountain views and overlooking the luxurious outdoor pool. Enjoy speciallycrafted cocktails, daily fresh catch and seafood prepared in enticing ways. Mon - Sun 12 noon - 10:30 pm; 7/F, JW Marriott Hotel Hong Kong, Pacific Place, 88 Queensway, Hong Kong; 2810 8366. 位於酒店戶外泳池旁,擁有翠綠優美的水巒景色,讓客人於輕松悠閑的環境 中,享受特選雞尾酒、是日精選魚類及合時海鮮。營業時間:星期一至日下午 12時至10時半;香港金鐘道88號太古廣場香港JW萬豪酒店7樓; 2810 8366。

CENTRAL 中環

The Dispensary

The city's latest eclectic lounge The Dispensarybar at Tai Kwun defines opulent drinking and dining, serving an extensive collection of wines and spirits plus East-meets-

West cocktail concoctions that pay homage to the city's heritage. 12pm till late. Police Headquarters, Tai Kwun, 10 Hollywood Road, Central, Hong Kong. 2848 3000 香港最新開設的獨特酒吧 The Dispensary 豐富了大館的美食,還提供葡萄酒 和烈酒以及東西風味混合雞尾酒,以紀念這座城市的傳統。中午12點至深夜。 香港中環荷裏活道10號大館警署總部,2848 3000。

LEVELS

The 8,000-square-foot space now features the latest Logic Systems

Pro Audio from one of the UK's heritage audio brands, over 25 metres of LED screens, and state-of-the-art laser lightshows, LEVELS resulting in a brand new immersive clubbing experience tailored to each visiting DJ or performing artist's style. Mon–Sat 6:30pm-5am. 2/F On Hing Terrace, 1 On Hing Terrace, Central. 2850 6826. www.levels.hk 佔地8,000呎的LEVELS擁有英國傳統音響品牌Logic Systems Pro Audio最新 音響系統,長達25米的LED屏幕,以及最先進的雷射燈光設備,結集成全新 迷人的娛樂體驗。星期一至六夜晚6:30至早上5時。中環安慶臺安慶大廈2樓。 2850 6826. www.levels.hk

Insomnia

Energetic live music and affordable drinks keep this bar packed with a lively crowd all day and night. Open until the crowd dwindles. 38 D'Aguilar Street, Lan Kwai Fong. 2525 0957. 充滿活力節拍的現場音樂與多款精美飲料,吸引大批捧場客前來享受晚間的 愉快時光。24小時營業。蘭桂芳德己立街38號,2525 0957。

Tivo

A dining bar specializing in light contemporary Italian cuisine; one of the best places for after-work happy hour. Ground Floor, 43 Wyndham Street, Central. 2116 8055. 型格酒吧,充滿和式風味,提供現代意式小食;最適宜下班後前去喝一杯。 中環雲咸街43-45號地下D及E舖,2116 8055。

The Iron Fairies

Iron Fairies is an enchanting and lively bar and entertainment venue in Central and a favourite gathering place for savvy millennials. The outlet is presented as an iron ore mine and serves cocktails, craft beers and wines. There is nightly live music and special cast-iron fairies are available for purchase as souvenirs. Open daily 6:00pm- The Iron Fairies 2am (3:00am on Fri & Sat) LG/F, Chinachem Hollywood Centre, 1-13 Hollywood Road, Central, Hong Kong. 3912 3939.

Iron Fairies 是中環迷人又熱鬧的酒吧和娛樂場所,也是時尚千禧一代最喜歡 的聚會場所。這家店以鐵礦石為背景裝飾,供提供雞尾酒、精釀啤酒和葡萄 酒。每晚有現場音樂表演,還有可購買的鑄鐵仙子作為紀念品帶回家。營業 時間︰下午6時至凌晨2時(週末至凌晨3時)。香港中環荷李活道1-13號 華懋荷李活中心LG層,3912 3939。

WAN CHAI 灣仔

Champagne Bar 香檳吧

Art Deco–themed bar with daily live entertainment by a pianist and jazz vocalist; ideal for pre-theatre drinks and late night rendezvous. MonSun 5pm-2am. L/F, Grand Hyatt Hong Kong, 1 Harbour Road, Wan Chai. 2584 7722. 這家備受推崇的酒吧,以時尚藝術為設計主題,加入現場琴師和法籍歌手的 醉人旋律,是人們小聚和深夜閒聊的理想之處。顧名思義,香檳吧素來聞名 於其全港首屈一指的香檳選擇。客人現更可享受一系列享負盛名的精品香 檳,包括︰Pierre Peters, Les Chetillons, Blanc de Blancs (2004), De Sousa - Brut Tradition NV及Vilmart Grand Cellier等。各款香檳皆提供杯裝及瓶裝 選擇。營業時間:星期一至日,下午5時至凌晨2時。灣仔港灣道1號香港君 悅酒店大堂層,2584 7722。

Coyote

Seat yourself on the infamous reclining dentist's chair at this Mexican bar and restaurant and get Triple Sec and tequila poured down your throat direct from the bartender's bottles. Open daily noon- Coyote 2am. 114-120 Lockhart Road, Wan Chai. 2861 2221. 這是一家富有特色的墨西哥酒吧和餐廳,你可以躺在彷如牙醫診所那款傾斜的靠 椅上,侍應會把你的雞尾酒直接從調酒師處送到你跟前。營業時間:中午12時至 凌晨2時;灣仔駱克道114-120號,2861 2221。

The White Stag

Watch the live TV coverage of your favourite sports teams in this open-fronted and laid-back pub. Open daily; Quiz Night every Sun & Mon from 7:30pm. 54-62 Lockhart Road, Wan Chai. 2866 4244. 這間悠閒舒適的酒吧提供體育 賽事的直播,因此經常傳出陣 陣喝彩聲。每日營業:星期 日及一的問答之夜從7時30分 開始。灣仔駱克道54-62號, 2866 4244。

The White Stag

Trafalgar

Trafalgar serves fine and Trafalgartraditional British food such as Fish & Chips, Yorkshire Pudding and other authentic fare. Crafted drinks include a great selection of premium beers and ales. Open daily 11am-3:30am. 5/F, 5462 Lockhart Road, The Broadway, Wan Chai. Shop 10, 1/F, Causeway Centre, 28 Harbour Road, Wan Chai; 2110 1535 / 3102 9438. Trafalgar 餐廳為客人提供一系列美味的傳統英式食物,例如炸魚薯條、約克郡 布丁等。Trafalgar 更精心為客人調配各種精選飲品,包括啤酒和麥芽啤酒。營 業時間:上午11時至凌晨3時半。香港灣仔駱克道54-62號博匯大廈5樓;香港 灣仔港灣道28號灣景中心1樓10號舖;2110 1535 / 3102 9438。

Typhoon

Party with the younger expat crowd and exchange students at this fun nautical-themed pub, which sometimes gets so crowded that people spill out onto the street. Open daily 8pm-10am; Ladies night every Wednesday. 37-39 Lockhart Road, Wan Chai. 2527 2077. 年輕的外籍人士以及留學生常 常聚集在這家以航海為主題的 酒吧中大玩瘋狂派對,擁擠時 人們甚至站在酒吧外的街道上 暢飲。營業時間:每日晚上8 時至上午10時;星期三為女 士之夜。灣仔駱克道37-39 號,2527 2077。

Typhoon

Kowloon 九龍 TSIM SHA TSUI 尖沙咀

Eye Bar

A place for guests to look out over the spectacular Victoria Harbour, with exotic drink in hand and seafood from the South China Sea. Open 11:30am till late. 30/F, iSQUARE, 63 Nathan Road, Tsim Sha Tsui. 2487 3988. Eye Bar 讓賓客親身體會維多利亞港的懾人魅力,在欣賞美景的同時輕嚐醇 釀美酒,品味南中國海的海鮮美食。營業時間:中午11:30至深夜。尖沙咀 彌敦道63號iSQUARE國際廣場30樓,2487 3988。

Hari’s at Golden Mile Live entertainment and nightly happy hour from 5pm-9pm. Open Daily 5pm2am. Mezzanine, Holiday Inn Golden Mile, 50 Nathan Road, Tsim Sha Tsui. 2369 3111. 提供現場表演,另外每晚更設歡樂時光。營業時間:下午5時至凌晨2時;歡 樂時光︰下午5時至晚上9時。尖沙咀彌敦道50號香港金域假日酒店閣樓, 2369 3111。

Lulu

The Southeast Asian-style bar is the perfect place to relax after a busy shopping day. It offers a delectable selection of Asian dishes and drinks for guests to indulge in some regional flavours. Open daily 3pm-2am; Shop 2, Podium Plaza, 5 Hanoi Road, Tsim Sha Tsui; 2312 0468. Shop Lulu 5&6, G/ F, 3 Granville Circuit, Tsim Sha Tsui; 2369 3803. 忙碌的血拼之後不妨前往東南亞 風格酒吧 Lulu 小酌一番,放鬆心 情。美味的亞洲佳餚及各類飲品 都令人沉醉。下午3時至凌晨2 時;九龍尖沙咀河內道5號普基商 業中心地下2號鋪;2312 0468。 尖沙咀嘉蘭圍3號地下5-6號舖; 2369 3803。

The Bar 半島酒吧 The Bar offers a stellar list of craft cocktails, rare single malt whiskies and vintage Armagnacs served in an exceptional setting. It’s the perfect place to unwind after work, cement business ties or enjoy a quintessential Martini, accompanied by the sounds of authentic jazz pianist Jimmy Alegre. Mon-Sun 3pm-12:30am. 1/F, The Peninsula Hong Kong, 22 Salisbury Road, Tsim Sha Tsui. 2696 6773. 半島酒吧供應多種精緻的特調雞尾酒。在格調非凡的環境中品嘗一杯罕有的單一麥 芽威士忌和陳年雅馬邑,簡直是人生樂事。伴以鋼琴家 Jimmy Alegre 演奏悠揚抒 情的爵士樂,無論是公余小酌,商務洽談都無比稱心。星期一至日下午3時至凌晨 12時30分。尖沙咀梳士巴利道22號香港半島酒店1樓,2696 6773。

Square 12

A new concept Korean BBQ style bar and restaurant is the latest offering for trendy gatherings. Located in the heart of Tsim Sha Tsui, Square 12 provides a large public area as well as VIP rooms plus a open terrace for BBQ. Its "all you can eat and drink" buffet includes innovative Korean and local items, various cocktails, bar drinks and Korean Jinro. Daily, 7pm to 4am; 12/F, Universal Commercial Building, 65-69 Peking Road, Tsim Sha Tsui; 6553 6553. 位於尖沙咀市中心,設有寬敞大廳、貴賓房及開揚BBQ大露台,屬尖沙咀首創的 韓式BBQ酒吧。特別推出任吃 任喝韓國燒烤及地道風味小食, 飲品包括各款雞尾酒、洋酒以 Square 12 及韓國真露等。營業時間:晚 上7:00至凌晨4:00;尖沙咀北 京道65-69號環球商業大廈12/F 全層;6553 6553。

EARLY ENTREPRENEURIAL SPIRIT 早期的 企業家精神

1

Emmanuel Rafael Belilios came to Hong Kong in the early 1860s and prospered as a brilliant businessman and philanthropist extraordinaire, writes Arthur Hacker

Belilios 在1860年代早期來到香港,後來成為出色的商家及慈善家。

Hong Kong established a significant expatriate community within days of its founding by Captain Elliot in 1841.

The first to arrive were British, American and Portuguese merchants from the foreign trading houses in Canton (now called Guangzhou), China, and Macau, along with traders from British India. These entrepreneurs from the Indian subcontinent included Parsees, Armenians and Sephardic Jews, whose ancestors had sought refuge in British India.

Hong Kong was considered the gateway to China and a good place to do business. It attracted a steady stream of fortune hunters, among them was an eccentric young Sephardic Jew called Emmanuel Rafael Belilios, who arrived in Hong Kong in 1862. He proved a brilliant businessman and soon made a fortune.

Like many of Hong Kong's successful nouveau riche entrepreneurs, he built himself a magnificent mansion. Belilios believed in the old real-estate formula for success: "Location. Location. Location." He chose to build next door to the Governor's Summer Residence, Mountain Lodge, near the summit of Victoria Peak. Belilios named his home The Eyre. Nearby he built a folly (decorative building), with a spectacular view.

He soon discovered that living on the top of a mountain was a transportation nightmare. A gifted lateral thinker, Belilios imported a camel which he used to commute between the Peak and Central. However, with the opening of the Peak Tramway in 1888 the beast became redundant, and in a fit of melancholia committed suicide by jumping off a cliff.

Belilios was an ardent supporter of the British Prime Minister Benjamin Disraeli (otherwise known as Lord Beaconsfield). The following news item appeared in The Graphic in 1881: "Lord Beaconsfield has no more enthusiastic admirer than Mr Belilios, a public-spirited citizen of Hong Kong, who not long since gave $11,000 for the erection of a statue of his hero in that city."

When told of the plan, his lordship demurred that he "would prefer not appearing in marble or bronze in his lifetime." This did not prevent Belilios from erecting a splendid building and naming it Beaconsfield Arcade after his idol. It was possibly the most beautiful piece of architecture to grace Hong Kong during

Elliot 帶領船隊於1841年登陸香港,而 後不久英政府就在香港建立了一個專屬 外國人的社區。 最初到來這個社區的,是廣州、中國、澳 門及印度貿易行的莢國、美國和葡萄牙商人。 這些企業家的祖先曾經因為避難而去了英國 殖民地印度,當中包括波斯、亞美尼亞及猶 太人的後裔。香港則被看成是去中國的大門, 以及一個做生意的好地方,因而吸弓了一群 尋金者,其中一個很自我中心的年輕人便是 Emmanuel Rafal Balilios. 他在1862年來到 香港,是西班牙和葡萄牙猶太人的後裔,這個 聰明的青年人,很快便賺到了第一桶金° 像很多成功的新貴一樣,他為自己建起了 一間豪華府第,庇利羅士(BaIiIios)相信, 成功的地產方式是「地點、地點、地點」。 他建的大宅就在港督的避暑別墅 Mountain Lodge 旁邊,距離太平山頂峰不遠。庇利羅士 把他的房子命名為「The Eyre」,更在住宅旁 建了一座有無敵海景的觀賞性建築物。 他很快便發覺,住在山頂上,交通是一個 大問題,但庇利羅士是一個天賦具創意的人, 他從外國運來一隻駱駝,載他從山頂往返中 環。不過自山頂纜車在1888年啟用之後,那駱 駝不幸地變成多余,它在絕望之余隻有跳崖自 盡。

the Victorian era. A public lavatory has recently been erected on the site. However, the steps that lead up to it from Queen’s Road, as Battery Path, can be seen in an engraving that appeared in The Graphic newspaper. This stairway has somehow survived "time’s devouring hand".

When he refused to let Belilios erect a statue in his honour, Lord Beaconsfield suggested that the $11,000 should be spent on founding scholarships. Belilios took this advice to heart and established a couple of awards for the College of Medicine, the forerunner of Hong Kong University.

Belilios became a philanthropist extraordinaire, but his charitable schemes did not always work out. He once bought a building site on behalf of the Jewish community for a synagogue but when the community was ready to start construction, Belilios refused to release the site, claiming that only half the land was intended for the synagogue. A court case followed, which Belilios won. The fabulously rich Sassoon family eventually built the synagogue on another site at their own expense. ln 1893 the government set up a school for girls on Hollywood Road. Belilios donated $25,000 toward the project on condition that the school was named after him. That year Queen Victoria awarded him the CMG – nicknamed ‘Call Me God’ – for his community work. He died in 1905. Today, the Belilios Public School flourishes still, having relocated to Tin Hau Temple Road. Its motto is "Climb high. See wide." – an aspiration that Belilios achieved on a daily basis in his early years, with a little help from a suicidal camel.■ 庇利羅士同時也是當時英國首相 Benjamin Disraeli(亦被 稱為 Lord Beaconsfield)的忠實擁躉。以下是1881年,The Graphic 中出現的一段新聞: 「Beaconsfield 爵士沒有個仰慕者像庇利羅士一樣,一個 熱心的香港市民,在不久前捐了11,000港幣為他在香港建一座雕 像。」 雖然爵士謙虛地表明「不希望在他有生之年以石像或銅像的形 式出現。」然而這番話並沒有阻止庇利羅士為他建築了一座可能是 在維多利亞時期,最美麗的香港建築物。他以心目中偶像的名字, 把這座建築物命名為 Beaconsfield Arcade(但最近在同一個地 點,正興建一個公廁)° 不過,曾在 The Graphic 裡出現的一條由皇后大道通往砲台 裡的梯級,則「在時間的吞噬中生存了下來」

Beaconsfield 爵士拒絕讓庇利羅士為他興建銅像後,他建議 用那11000港幣成立一個獎學金。庇利羅士銘記於心,為醫學院, 香港大學的前身成立了幾個獎學金。 庇利羅士成為一個超凡的慈善家,不過他的慈善項目不是常常 都能成功。有一次,他為猶太社園買一幅地,作興建猶太教堂用, 但當社團正準備開始動工時,庇利羅士卻拒絕放出那塊地,聲稱那 塊地他只買了一半來建教堂。接着下來是一場官司,而最後庇利羅 士勝訴。後來由另一極其富有的家族沙宣,在另一個地點私人興建 了教堂。 1893年,政府在荷里活道建了一所女子學校,庇利羅士捐了 25000港幣,條件是學校要以他的名字命名。同年,為了讚揚他對 社會的貢獻,英女皇頒了 CMG (Call Me God)獎給他。庇利羅 士在1905年去世,庇利羅士官立中學現搬至於天后廟道,校訓為 “登高見博”,至今仍然是一所享譽盛名的學校。■

This article appeared in the August 2004 issue of CityLife Magazine, written by the late Arthur Hacker, author of CityLife’s History Man series. 這篇文章在2004年8月的《東方之珠》雜誌發表過,作者是已故的 Arthur Hacker, 曾是《東方之珠》歷史故事系列的作者。

2

1.

2.

3.

Beaconsfield Arcade, from a wood engraving published in The Graphic, 16 January, 1881 以木材制成的Beaconsfield Arcade,刊於1881年1月16日的The Graphic。 Governor Sir William Robinson (1891-1898) with his Legislative Council. Belilios is second from the left 羅便臣港督(1891-1898)及行政局,左起第二位是庇利羅士。 Belilios' mansion The Eyre on the Peak, complete with a folly, under construction 庇利羅士在山頂的大宅 The Eyre,旁為正在興建的觀賞性建築物。 3

THIS MONTH IN HONG KONG’S HISTORY DECEMBER 歷史上的香港十二月

8-25 December 1941: The Battle of Hong Kong

was part of the opening salvo of assaults by Imperial Japan that launched the Pacific Theatre of World War II, alongside Pearl Harbour and attacks on Singapore, Guam the Philippines and elsewhere. After a tenacious inch-by-inch defence of the tiny territory against the land-based attack from the north, the Allied forces – British, local Hong Kong and other Chinese, Indian, Canadian and others – surrendered to the Japanese on Christmas Day, 1941 at the Peninsula Hotel.

29 December 1993: The Big Buddha, then the world’s largest seated Buddha statue, was opened to the public at Po Lin Monastery on Lantau Island.

1941年12月8日至25日:香港之戰,這是日本帝 國發動的第二次世界大戰太平洋戰區首輪攻擊 的一部分,此外還有珍珠港,新加坡,關島, 菲律賓和其他地方的攻擊。1941年年聖誕節, 英國,香港和其他中國,印度,加拿大等的聯 軍在半島酒店向日本投降。

1993年12月29日:世界上最大的戶外青銅座 佛,位於香港大嶼山寶蓮寺的天壇大佛舉行完 工後的開光大典。

This article is from: