CATALOGUE PRODUITS PRODUCT CATALOGUE PRODUKTKATALOG
2016
R
UN CHALLENGE AU JOUR LE JOUR ! LA VISION À LONG TERME D’UNE ENTREPRISE FAMILIALE Localisée à Wandre (Liège) en Belgique, l’entreprise a été créée en 1923. Nous fabriquons des peintures, teintures, vernis, pâtes à modeler. Nous commercialisons également des articles de tatouage temporaire et de customisation textile. Notre expérience acquise depuis plus de 90 ans constitue pour vous un gage de qualité.
L’OBJECTIF DE L’ENTREPRISE
Proposer une gamme de plus en plus large de produits de qualité permettant aux artistes, aux enfants et aux amateurs d’exprimer leur talent et de partager leurs émotions.
POUR RÉUSSIR CE CHALLENGE : UNE EXTENSION DE L’ÉVENTAIL DES PRODUITS PROPOSÉS PAR DIFFÉRENTES ACQUISITIONS kk kk kk kk
2008 : Cernit 2010 : H Dupont 2014 : Schjerning, Peinture porcelaine 2015 : Ki Sign (activité pro)
UNE PRISE DE PARTICIPATION DANS DIFFÉRENTS PAYS kk Craftlines aux Pays-Bas kk Demo en Italie
UN PERSONNEL MOTIVÉ ET EN CROISSANCE Le nombre de personnes a quadruplé en 10 ans (6 en 2006, 24 en 2016). Nos filiales en Italie et au Pays-Bas comptent 12 collaborateurs. Des assistants représentent l’entreprise dans différents pays : France, Angleterre, Espagne, Russie, Crimée et Chili.
UN MARCHÉ EN EXPANSION La Belgique est un petit marché, le monde devient notre terrain de chasse. D’une dizaine de pays à l’export en 2000, nous sommes passés à 60 pays en 2016. Cette promotion du commerce extérieur a été favorisée par le soutien de l’Agence Wallonne à l’exportation.
UNE OPTIMISATION DE NOS PRODUITS PAR LA CRÉATION DE NOUVELLES GAMMES ET DE NOUVELLES APPLICATIONS UN OUTIL DE PRODUCTION MODERNE Il nous permet de garder des prix compétitifs sur le marché.
UN SERVICE TOURNÉ VERS L’EXCELLENCE La préparation de commande réalisée depuis peu avec des scanners améliore la qualité de notre service.
ET TOUT CELA DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Nous poursuivons une démarche pour un développement durable comprenant une station d’épuration pour les eaux usées, un tri systématique des déchets et une installation photovoltaïque recouvrant toute la superficie du toit de notre usine et produisant une grande partie de nos besoins en électricité. À ce titre, nous faisons partie d’un pôle d’excellence GREENWIN, « Innovation Cluster in Wallonia ».
DES PROJETS POUR LE FUTUR Nous aspirons, dans l’avenir, à améliorer nos services et nos produits, à développer une meilleure gestion des ressources humaines, à imaginer de nouvelles acquisitions ou partenariats. Je tiens à remercier tous mes collaborateurs qui, par leurs compétences, fournissent un travail de qualité. Et vous clients qui nous faites confiance depuis tant d’années, je souhaite consolider nos relations à long terme pour votre plus grande satisfaction. Georges Desmaré Administrateur-délégué
A DAY TO DAY CHALLENGE AND A LONG EINE TÄGLICHE HERAUSFORDERUNG! TERM VISION OF A FAMILY BUSINESS DIE LANGFRISTIGE VISION EINES Based in Wandre (Liège) in Belgium, the company was founded in 1923. FAMILIENUNTERNEHMENS We manufacture paints, dyes, varnishes, modelling clays and we also commercialise items for temporary tattoos and textile customisation. Our experience acquired during more than 90 years will be your best guarantee.
THE COMPANY’S GOAL
To offer a more and more wide range of quality products, giving to the artists, children and lovers to express their talents and share their emotions.
TO BE SUCCESSFUL: WE HAVE EXTENDED OUR RANGE OF PRODUCTS’ BY DIFFERENT ACQUISITIONS kk kk kk kk
2008 : Cernit 2010 : H. Dupont 2014 : Schjerning, Porcelain paints 2015 : Ki-Sign, B to B business
WE HAVE SUBSCRIBED EQUITY kk Craftlines in the Netherlands kk Demo in Italy
MOTIVATED EMPLOYEES AND GROWING STAFF The number of employees has multiplied by four, we were 6 in 2016, 24 in 2016. Our shareholdings in Italy and Netherlands count 12 employees. We have also assistants who represent our company in France, England, Spain, Russia, Crimea and Chili.
A GROWING MARKET Belgium is a little country and market, the world becomes our hunting ground. From 10 countries in export in 2000, we are now selling in around 60 countries in 2016. This promotion of foreign markets has been supported by the Walloon Region.
OPTIMISATION OF THE PRODUCTS AND CREATION OF NEW RANGES AND APPLICATIONS A MODERN PLANT Which allows us to offer competing prices in the market
A SERVICE ORIENTED TO EXCELLENCE The orders’ preparations are now done with scanners which increase the quality of our services.
AND ALL THAT IN THE RESPECT OF THE ENVIRONMENT We go on with a policy in the frame of the respect of the environment, we have invested in a waste water treatment plant, and in a photovoltaic installation on the entire roof of our building. This installation covers more than 50 % of our electricity needs. We are also part of GREENWIN, an innovation cluster in Wallonia.
PROJECTS FOR THE FUTURE In the future, we would like to increase the quality of our products and services, to develop better human resources’ management, to make new partnerships and new acquisitions. I take this opportunity to thank all my employees who, through their skills provide high-quality work. I would also like to thank all our customers who trust us since so many years and I look forward to strengthen our long term relationships for your greatest satisfaction. Georges Desmaré Managing Director
Das in Wandre (Liège) / Belgien ansässige Unternehmen wurde im Jahre 1923 gegründet. Heute werden Farben, Lacke, Modelliermassen unter einem Dach produziert. Zusätzlich werden Produkte für temporäre Tätowierungen und für die Individualisierung von Textilien vermarktet. Unsere Erfahrung von über 90 Jahren ist für Sie eine Garantie für Qualität.
DAS ZIEL DES UNTERNEHMENS
ist eine immer breitere Palette an Qualitätsprodukten anzubieten, die Künstler und Designer, Kinder und Erwachsene dazu inspiriert, ihr Talent zum Ausdruck zu bringen und ihre Gefühle zu teilen.
ZUM GELINGEN DIESER HERAUSFORDERUNG: EINE ERWEITERUNG DER PRODUKTPALETTEN DURCH VERSCHIEDENE AKQUISITIONEN kk kk kk kk
2008: Cernit 2010: H Dupont 2014: Schjerning, Porzellanfarben 2015: Ki Sign: B2B Aktivität
EINE BETEILIGUNG AN FIRMEN IN VERSCHIEDENEN LÄNDERN kk Craftlines in den Niederlanden kk Demo in Italien
EIN MOTIVIERTES UND WACHSENDES PERSONAL Die Zahl der Mitarbeiter hat sich in 10 Jahren vervierfacht (6 im Jahr 2006, 24 im Jahr 2016). Unsere Tochtergesellschaften in Italien und den Niederlanden haben 12 Mitarbeiter. Künstler unterstützen das Unternehmen in verschiedenen Ländern: Frankreich, England, Spanien, Russland, Krim und Chile.
EIN EXPANDIERENDER MARKT Belgien ist ein kleiner Markt, so wird die Welt zu unserem Jagdgrund. Im Jahr 2000 haben wir in ein Dutzend Länder exportiert, im Jahr 2016 sind es 60 Länder. Diese Förderung des Außenhandels wurde durch das Wallonische Exportamt unterstützt.
EINE OPTIMIERUNG UNSERES SORTIMENTES DURCH DIE ENTWICKLUNG NEUER PRODUKTE UND DEREN ANWENDUNGEN MODERNE PRODUKTIONSANLAGEN Diese ermöglichen uns, wettbewerbsfähige Preise auf dem Markt zu halten.
QUALIFIZIERTE SERVICELEISTUNGEN Die vor kurzem eingeführten Scanner garantieren einen reibungslosen Ablauf der Auftragsvorbereitung. Die regelmässige Aktualisierung unseres EDV-Systems optimiert die internen Abläufe.
UND ALL DIES IM EINKLANG MIT DER UMWELT Wir verfolgen das Vorgehen der nachhaltigen Entwicklung, das eine Aufbereitungsanlage für Abwasser und ein Abfalltrennungssystem einschliesst sowie eine Photovoltaikanlage, die die gesamte Dachfläche unserer Fabrik bedeckt und einen Großteil unseres Strombedarfes deckt. Somit sind wir Teil des Exzellenzzentrums GreenWin „Innovation Cluster in Wallonia“.
PLÄNE FÜR DIE ZUKUNFT Wir streben an, in der Zukunft unsere Serviceleistungen und Produkte zu verbessern, sowie neue Akquisitionen zu tätigen oder neue Partnerschaften einzugehen. Ich möchte mich bei all meinen Mitarbeitern bedanken, die durch ihre Fähigkeiten, qualitativ hochwertige Arbeit leisten. Ich bedanke mich auch ganz herzlich bei unseren Kunden, die uns seit vielen Jahren ihren Vertrauen schenken und freue mich auf eine weiterhin erfolgreiche Zusammenarbeit. Georges Desmaré Leitender Geschäftsführer
7
R
PRÉSENTATION PRESENTATION EINLEITUNG 168 POCHOIRS ADHÉSIFS ADHESIVE STENCILS SELBSTKLEBENDE SCHABLONEN
170
POCHOIRS & STUDS THERMOCOLLANTS ADHESIVE STENCILS & HOT-FIX STUDS SELBSTKLEBENDE SCHABLONEN & NIETEN-BÜGELBILDER 173 LIVRE BOOK BUCH
175
PRÉSENTATION
Le concept CUT CUT CUT a été lancé par Aline Berrewaerts et Mélinda Servais, l’une styliste-modéliste-conseillère en image et l’autre, spécialiste en marketing stratégique. Passionnée par la mode et le loisir créatif, Aline a toujours eu envie de partager son expérience. Sa formation ainsi que son parcours professionnel lui ont permis de développer, au fur et à mesure des années, une variété de techniques et un sens aiguisé de la mode. CUT CUT CUT vous aide à créer votre propre mode, à faire preuve d’ingéniosité et à développer votre créativité grâce à une gamme de produits adaptés. La gamme de produits CUT CUT CUT est variée et renouvelée régulièrement en fonction de la mode et des tendances de demain. Celle-ci a été spécialement imaginée, créée et sélectionnée par une équipe de stylistes pour répondre aux différents besoins et aux goûts de chacun en matière de customisation. CUT CUT CUT c’est de la customisation (réinventez vos vêtements, pantalons, t-shirts, vestes, robes… vos accessoires, écharpes, colliers, bonnets, gants… votre déco, coussins, nappes, lampes, rideaux ...) mais aussi le partage d’un savoir-faire, d’une passion commune, d’idées… Le design des produits CUT CUT CUT est belge et les produits sont fabriqués majoritairement en Europe.
PRESENTATION
The concept CUT CUT CUT was launched by Aline Berrewaerts and Melinda Servais, one fashion designer & image consultant and one expert in strategic marketing. Fascinated by fashion and the creative leisure, Aline always wanted to share her experience. Her formation and her career have allowed her to develop, gradually, a variety of techniques and a keen fashion sense. CUT CUT CUT helps you to create your own fashion, to be resourceful and to develop your creativity through a range of adapted products. The range of CUT CUT CUT products is varied and renewed regularly according to fashion and trends of tomorrow. It has been specially conceived, created and selected by a stylist team to meet the different needs and tastes in terms of customisation. CUT CUT CUT means customisation (reinvent your clothes, trousers, t-shirts, jackets, dresses ... your accessories, scarves, necklaces, hats, gloves ... your home decoration, pillows, tablecloths, lamps, curtains ...) but also the sharing of expertise, of a common passion, of ideas ... The design of the CUT CUT CUT products is Belgian and the products are mainly produced in Europe.
EINLEITUNG
Das Konzept CUT CUT CUT wurde von Aline Berrewaerts und Melinda Servais, eine Modedesignerin & Imageberaterin und eine Expertin für strategisches Marketing, ins Leben gerufen. Von der Mode und der kreativen Freizeit fasziniert, wollte Aline schon immer ihre Erfahrungen teilen. Dank ihrer Bildung und ihrer beruflichen Laufbahn konnte sie nach und nach eine Vielzahl von Techniken und einen ausgeprägten Sinn für Mode entwickeln. CUT CUT CUT hilft Ihnen mit einer Reihe von angepassten Produkten, Ihre eigene Mode zu schaffen, einfallsreich zu sein und Ihre Kreativität zu entwickeln. Die CUT CUT CUT Produktpalette ist abwechslungsreich und wird regelmäßig nach Mode und Trends von morgen erneuert. Es wurde speziell von einem Stylisten-Team konzipiert, geschaffen und ausgewählt, um die unterschiedlichen Bedürfnisse und Geschmäcker in Sachen Individualisierung zu erfüllen. CUT CUT CUT bedeutet Individualisierung (individualisieren Sie Ihre Kleidung, Hosen, T-Shirts, Jacken, Kleider ... Ihre Accessoires, Schals, Halsketten, Hüte, Handschuhe ... Ihre Dekoration, Kissen, Tischdecken, Lampen, Vorhänge ...), aber auch der Austausch von Know-how, von einer gemeinsamen Leidenschaft, von Ideen ... Das Design der CUT CUT CUT Produkte stammt aus Belgien und die Produkte werden hauptsächlich in Europa produziert.
R
169
POCHOIRS ADHÉSIFS ADHESIVE STENCILS SELBSTKLEBENDE SCHABLONEN APPLICATIONS DES POCHOIRS
APPLICATIONS OF THE STENCILS
ANWENDUNGEN DER SCHABLONEN
kk À utiliser pour la création sur textile kk Peuvent aussi être utilisés pour la création sur des objets de décoration, ...
kk To be used for creations on textiles kk Can also be used for creations on decorative objects, ...
kk Für Kreationen auf Textilien kk Auch geeignet für die Kreationen auf Dekorationsgegenständen, ...
11 Enlever le pochoir de la feuille de protection 22 Placer un morceau de carton à l’intérieur de la pièce à customiser pour que la peinture ne transperce pas sur l’autre face de la pièce (pour le textile) 33 Placer le pochoir et appliquer la peinture (textile, acrylique...) adaptée au support choisi 44 Enlever soigneusement le pochoir 55 Laver le pochoir sous l’eau et reposer le sur une feuille de protection (en plastique ou en silicone) pour le conserver
11 Remove the stencil from the protective sheet 22 Place a piece of cardboard inside the piece to customise so that the paint does not stain the other side piece (for textiles) 33 Place the stencil and apply the paint (textiles, acrylic ...) adapted to the chosen supports 44 Remove the stencil carefully 55 Wash the stencil with water and place it on a protective sheet (plastic or silicone) for preservation
11 Die Schutzfolie von der Schablone entfernen 22 Karton im Inneren des zu dekorierenden Teiles legen, so dass keine Farbe auf die andere Seite durchdringt (bei Textilien) 33 Schablone auflegen und die für das gewählte Trägermaterial geeignete Farbe (Textilfarbe, Acrylfarbe …) auftragen 44 Schablone vorsichtig entfernen 55 Schablone unter Wasser reinigen und zur Aufbewahrung auf eine Schutzfolie (Plastik oder Silikon) legen
CONTENU
CONTENT
INHALT
kk 1 pochoir adhésif et réutilisable A4 kk 1 mode d’emploi avec photos
kk 1 adhesive and repositionable stencil A4 kk 1 instruction manual with photos
kk 1 selbstklebende und wieder positionierbare Schablone A4 kk 1 Gebrauchsanweisung mit Fotos
DANCE
22 x 34cm • CT1A4001
R
POP CONTENU
CONTENT
INHALT
kk 1 pochoir adhésif et réutilisable A4 kk 1 mode d’emploi avec photos
kk 1 adhesive and repositionable stencil A4 kk 1 instruction manual with photos
kk 1 selbstklebende und wieder positionierbare Schablone A4 kk 1 Gebrauchsanweisung mit Fotos
ROMANTIC
22 x 34cm • CT1A4002
CONTENU
CONTENT
INHALT
kk 1 pochoir adhésif et réutilisable A4 kk 1 mode d’emploi avec photos
kk 1 adhesive and repositionable stencil A4 kk 1 instruction manual with photos
kk 1 selbstklebende und wieder positionierbare Schablone A4 kk 1 Gebrauchsanweisung mit Fotos
STAR
22 x 34cm • CT1A4003
CONTENU
CONTENT
INHALT
kk 1 pochoir adhésif et réutilisable A4 kk 1 mode d’emploi avec photos pour utiliser le pochoir et faire des rayures
kk 1 adhesive and repositionable stencil A4 kk 1 instruction manual with photos how to use the stencil and how to make the stripes
kk 1 selbstklebende und wieder positionierbare Schablone A4 kk 1 Gebrauchsanweisung mit Fotos mit Infos zum Verwenden der Schablone und zum Realisieren des Streifenmusters
22 x 34cm • CT1A4004
THE CLAY AND PAINT FACTORY CUTCUTCUT/POCHOIRS
171
ALPHABET CONTENU
CONTENT
INHALT
kk 2 pochoirs adhésifs et réutilisables A4 kk 1 mode d’emploi avec photos
kk 2 adhesive and repositionable stencils A4 kk 1 instruction manual with photos
kk 2 selbstklebende und wieder positionierbare Schablonen A4 kk 1 Gebrauchsanweisung mit Fotos
22 x 34cm • CT2A4002
ETHNIC CONTENU
CONTENT
INHALT
kk 2 pochoirs adhésifs et réutilisables A4 kk 1 mode d’emploi avec photos
kk 2 adhesive and repositionable stencils A4 kk 1 instruction manual with photos
kk 2 selbstklebende und wieder positionierbare Schablonen A4 kk 1 Gebrauchsanweisung mit Fotos
22 x 34cm • CT2A4003
TRIBAL CONTENU
CONTENT
INHALT
kk 2 pochoirs adhésifs et réutilisables A4 kk 1 mode d’emploi avec photos
kk 2 adhesive and repositionable stencils A4 kk 1 instruction manual with photos
kk 2 selbstklebende und wieder positionierbare Schablonen A4 kk 1 Gebrauchsanweisung mit Fotos
22 x 34cm • CT2A4005
R
POCHOIRS & STUDS THERMOCOLLANTS ADHESIVE STENCILS & HOT-FIX STUDS SELBSTKLEBENDE SCHABLONEN & NIETEN-BÜGELBILDER NATURAL CONTENU
CONTENT
INHALT
kk 1 pochoir adhésif et réutilisable A4 kk 1 feuille de studs thermocollants kk 1 mode d’emploi avec photos
kk 1 adhesive and repositionable stencil A4 kk 1 sheet of hot-fix studs kk 1 instruction manual with photos
kk 1 selbstklebende und wieder positionierbare Schablone A4 kk 1 Nieten-Bügelbild kk 1 Gebrauchsanweisung mit Fotos
22 x 34cm • CT2A4004
BUTTERFLY CONTENU
CONTENT
INHALT
kk 1 pochoir adhésif et réutilisable A4 kk 1 feuille de studs thermocollants kk 1 mode d’emploi avec photos
kk 1 adhesive and repositionable stencil A4 kk 1 sheet of hot-fix studs kk 1 instruction manual with photos
kk 1 selbstklebende und wieder positionierbare Schablone A4 kk 1 Nieten-Bügelbild kk 1 Gebrauchsanweisung mit Fotos
22 x 34cm • CT2A4001 THE CLAY AND PAINT FACTORY CUTCUTCUT/POCHOIRS & STUDS
173
CASHMERE CONTENU
CONTENT
INHALT
kk 2 pochoirs adhésifs et réutilisables A4 kk 1 feuille de studs thermocollants kk 1 mode d’emploi avec photos
kk 2 adhesive and repositionable stencils A4 kk 1 sheet of hot-fix studs kk 1 instruction manual with photos
kk 2 selbstklebende und wieder positionierbare Schablonen A4 kk 1 Nieten-Bügelbild kk 1 Gebrauchsanweisung mit Fotos
22 x 34cm • CT3A4001
R
LIVRE BOOK BUCH MON COLLIER SELON MES ENVIES CARACTÉRISTIQUES
CHARACTERISTICS
INHALT
kk Livre en français kk Propose une dizaine de techniques différentes avec des fournitures de récupération pour réaliser des colliers
kk Book in French kk Provides several techniques for making necklaces using recycled materials
kk Buch auf Französisch kk Zeigt mehrere Techniken zum Kreieren von Halsketten unter Verwendung von Recycling-Materialien
21 x 29,7cm • CTLA4001
THE CLAY AND PAINT FACTORY CUTCUTCUT/LIVRE
175