parc des eaux vives
huningue
parc des eaux vives
la timonerie
die timonerie
Espace d'accueil ● Boutique ● Boissons fraîches et glaces ● Aire de pique-nique ● Vestiaires (douches, casiers, sèche-cheveux…) ● Salle de réunion
Eingangsbereich und Information für Kajakfahrer ● Souvenirladen ● Erfrischungsgetränke und Eis ● Picknickplatz ● Umkleideräume mit Duschen, Kleiderboxen, Haartrockner… ● Versammlungsraum
les équipements
die sportanlagen
Rivière d'eau vive 350 mètres de classe II en eau toute l'année ● débit réglable de 6 à 12 m3/s ● obstacles amovibles ● canal de remontée au départ ● Bassin de slalom en eau vive ● Bassin en eau calme aménagé pour l'initiation
Ein Wildwasserfluss 350 Meter Länge der Klasse II, ganzjährig befahrbar, mit einer regelbaren Wasserabflussmenge von 6 bis 12 m3/s und abnehmbaren Hindernissen ● Ein Kanal, auf dem jeder bis zum Start aufwärts paddeln kann ● Wildwasser-Slalombecken ● Anfängerbecken mit ruhigem Wasser
Mur d'escalade 162 m2 équipés de prises amovibles aux difficultés variées (surplomb, cheminée, écaille) ● 15 voies cotées de 5 à 8 C ● Plan incliné d'initiation Hébergements et autres équipements Gîte de groupes 19 places ● Camping 24 places ● Aires de jeux pour enfants ● Vita parcours
1
Eine Kletterwand 162 m2 Fläche mit abnehmbaren Haltepunkten und verschiedenen Schwierigkeitsgraden (mit Überhang, Kamin, Schuppen) ● 15 Kletterrouten, Schwierigkeitsgrade von 5 bis 8 C ● Eine schiefe Ebene für Anfänger Übernachtungsmöglichkeiten und andere Anlagen Unterkunft für Gruppen (19 Plätze) ● Zeltplatz (24 Plätze) ● Kinderspielplätze ● Trimm-Dich-Pfad
conditions de pratique teilnahmevoraussetzungen ● Savoir
nager au moins 25 mètres et s'immerger ● Ne faire l'objet d'aucune contre-indication médicale ● Être assuré tant en responsabilité civile qu'en assurance de personnes ● Être âgé d'au moins 9 ans (sauf location : 12 ans) ● Être accompagné d'un adulte pour les moins de 15 ans ou pour les moins de 18 ans être muni d'une autorisation parentale (formulaire sur demande)
Mindestens 25 Meter schwimmen und tauchen können ● Es dürfen keine medizinischen Gegenanzeigen vorliegen ● Es muss ausreichender Versicherungsschutz vorliegen ● Mindestalter 9 Jahre (außer Verleih: 12 Jahre) ● Unter 15 Jahren nur in Begleitung eines Erwachsenen. Unter 18 Jahren bei Vorlage einer elterlichen Einverständniserklärung (Formular auf Anfrage)
Les situations de dessalage (retournement et abandon de l'embarcation) sur la rivière sont fréquentes. La récupération du matériel et le retour à la berge nécessitent d'accepter les risques de contusions.
Auf dem Fluss kommt es häufig zu Situationen, in denen das Boot kentert (Kentern und Verlassen des Bootes). Bei der Bergung des Materials und der Rückkehr ans Ufer muss das Risiko von Prellungen in Kauf genommen werden.
Pour plus de plaisir et de sécurité, nous vous conseillons de découvrir l'activité en optant pour l'une des formules encadrées par l'équipe d'animation du Parc des eaux vives (voir page 9). D'une manière générale, ne préjugez pas de vos forces : les premiers coups de pagaies se font toujours en eau calme ou en aval de la rivière.
●
Für mehr Spaß und mehr Sicherheit empfiehlt es sich, zunächst an einem unserer Kurse mit Mitarbeitern des Parc des eaux vives teilzunehmen (siehe Seite 9). Überschätzen Sie Ihre Kräfte nicht. Die ersten Paddelschläge macht man in ruhigem Gewässer oder stromabwärts.
2
Le règlement intérieur du Parc des eaux vives est affiché à la Timonerie. Die Betriebsordnung des Parc des eaux vives ist in der Timonerie ausgehängt.
parc des eaux vives
accès à la rivière
zutritt zum Fluss Moins de 18 ans ● Étudiants (- de 26 ans) Unter 18 Jahre ● Studenten (unter 26 Jahre) IRCOS ● CE+ ● Colour Key ● Canoë Plus FFCK
Session 2h00 Aufenthalt 2 Stunden Journée Tageskarte Carte 10 séances Karten 10 Sitzungen Carte 50 séances Karten 50 Sitzungen Carte 100 séances Karten 100 Sitzungen
5,60 € 14,00 € 51,00 € 239,00 € 450,00 €
5,00 € 12,50 € 46,00 €
Résidants Huningue : accès gratuit sur présentation d’un justificatif Einwohner von Hüningen: gratis bei Vorlage eines Berechtigungsnachweises
Hiver : sur réservation Winter: Auf Reservierung Canoë Plus FFCK
Session 1h00 / Entraînement Aufenthalt 1 Stunde / Training
67,50 € /groupe
61,00 € /groupe
NAVIGATION SUR LA RIVIÈRE N O N S U R V E I L L É E
DIE FAHRT AUF DEM FLUSS WIRD NICHT ÜBERWACHT
Le niveau de difficulté de la rivière est au plus de classe II, c'est à dire moyennement difficile : passage libre - vagues irrégulières, remous moyens, faibles tourbillons et rapides, obstacles simples…
Der Fluss weist einen maximalen Schwierigkeitsgrad der Klasse II auf, das entspricht einem mittleren Schwierigkeitsgrad: freie Durchfahrt - unregelmäßige Wellen, mittlere Strömung, schwache Wirbel und Stromschnellen, einfache Hindernisse im Fluss, kleine Schwellen.
3
Ces horaires correspondent à la mise en eau de la rivière. La Timonerie ferme ses portes 30 minutes après ces horaires. Le dépassement d'une session de navigation de plus de 10 minutes entraîne la facturation d'une nouvelle session de 2h00. Consultez la rubrique News sur www.ville-huningue.fr pour connaître les fermetures exceptionnelles de la rivière. Voir aussi en page 11 le programme des manifestations. Fermeture annuelle de la rivière du 1er janvier au 6 février du 7 décembre au 5 février 2010 Température de l’air < 0 degré : rivière fermée
Während der nebenstehenden Öffnungszeiten ist der Fluss geöffnet. Die Timonerie schließt jeweils 30 Minuten später. Bei Überschreitung der gelösten Aufenthaltszeit um mehr als 10 Minuten wird eine Nachzahlung für weitere 2 Stunden Aufenthalt erhoben. Bitte informieren Sie sich in der Rubrik News im Internet unter www.ville-huningue.fr über die Sonderschließungszeiten des Flusses. Auf Seite 11 finden Sie ebenfalls die Daten unserer Veranstaltungen. Jährliche Sperrung vom 1. Januar bis 6. Februar vom 7. Dezember bis 5. Februar 2010 Bei Lufttemperaturen unter 0 Grad: Fluss gesperrt
horaires
öffnungszeiten
Été Sommer 29 juin au 30 août 29. Juni bis 30. August Lundi au vendredi Montag bis Freitag Samedi Samstag Dimanche Sonntag Jours fériés (F) Feiertags (F)
09h00 ● 21h00 09h00 ● 19h00 09h00 ● 19h00 09h00 ● 19h00
Printemps / Automne Frühling / Herbst 04 avril au 28 juin / 31 août au 11 octobre 04. April bis 28. Juni / 31. August bis 11. Oktober Lundi Montag 09h00 ● 17h00 Mardi Dienstag 09h00 ● 21h00 Mercredi Mittwoch 09h00 ● 17h00 Jeudi Donnerstag 09h00 ● 21h00 Vendredi Freitag 09h00 ● 21h00 Samedi Samstag 10h00 ● 18h30 Dimanche Sonntag 10h00 ● 18h30 Jours fériés (F) Feiertags (F) 10h00 ● 18h30
Hiver Winter 7 février au 03 avril / 12 octobre au 6 décembre 7. Februar bis 03. April / 12. Oktober bis 6. Dezember Lundi au vendredi Montag bis Freitag Sur réservation Auf Reservierung Samedi Samstag 10h00 ● 16h00 Dimanche Sonntag 10h00 ● 16h00 Jours fériés (F) Feiertags (F) Fermé Geschlossen
4
parc des eaux vives
accès + location
zutritt + verleih
Kayaks sit-on-top spécial initiation, autres kayaks ou hydrospeed Sit-on-Top-Kajaks, andere Kajaks und Hydrospeeds Moins de 18 ans ● Étudiants (- de 26 ans) Unter 18 Jahre ● Studenten (unter 26 Jahre) IRCOS ● CE+ ● Colour Key ● Canoë Plus FFCK
Âge minimum : 12 ans Mindestalter: 12 Jahre
Session 2h00 Aufenthalt 2 Stunden 17,00 € Carte 10 sessions Karten 10 Verleih 152,00 € Carte accès multi-séances et résidants Huningue : nous consulter Mehrfahrtenkarten und Einwohner von Hüningen : Kontaktieren Sie uns
LOCATION ET PRESTATIONS ENCADRÉES
Été Sommer 29 juin au 30 août 29. Juni bis 30. August Lundi au vendredi Montag bis Freitag Samedi Samstag Dimanche Sonntag Jours fériés (F) Feiertags (F)
15,00 € 137,00 €
13h30 ● 20h30 10h00 ● 18h30 10h00 ● 18h30 10h00 ● 18h30
Le Parc des eaux vives met à votre disposition un matériel et des équipements conformes à l'arrêté du 4 mai 1995. Combinaison, chaussons et si nécessaire jupe néoprène, casque et gilet de sauvetage (éventuellement anorak) sont fournis.
VERLEIH UND KURSE
Printemps / Automne Frühling / Herbst 23 mai au 28 juin / 31 août au 27 septembre 23. Mai bis 28. Juni / 31. August bis 27. September Samedi Samstag 10h00 ● 18h00 Dimanche Sonntag 10h00 ● 18h00 Jours fériés (F) Feiertags (F) 10h00 ● 18h00 Sur réservation en dehors de ces horaires Auf Reservierung außerhalb dieser Öffnungszeiten
5
Der Parc des eaux vives stellt Ihnen Leihmaterial und Ausrüstung zur Verfügung, die den Sicherheitsnormen vom 4. Mai 1995 entsprechen. Neoprenanzug, Neoprenschuhe, Spritzdecke, Helm und Schwimmweste (evtl. Windjacke) sind inbegriffen.
sécurité sur la rivière sicherheitsvorschriften auf dem fluss VOTRE TENUE KLEIDUNG OBLIGATOIRE CONSEILLÉ DÉCONSEILLÉ A NE PAS OUBLIER
Gilet de sauvetage, casque et bottillons Combinaison et bottillons néoprène, anorak Chaussures à lacets, lunettes (sauf si serre-lunettes) et lentilles Serviette et tenue pour se changer après l'activité
VORGESCHRIEBEN EMPFOHLEN NICHT RATSAM NICHT ZU VERGESSEN
Schwimmweste, Helm und Neopren-Schuhe Leichter Neoprenanzug und -schuhe, Windjacke Schnürschuhe, Brille (außer mit Brillenband) und Kontaktlinsen Handtuch und trockene Kleidung zum Wechseln nach dem Durchgang
VOTRE MATÉRIEL IHRE AUSRÜSTUNG Chaque pratiquant s'engage à utiliser un matériel et des équipements conformes aux normes de sécurité en vigueur. L'accès à la rivière est interdit aux engins gonflables ou de plage ainsi qu'aux canoës canadiens de plus de 4 mètres. L'accès à la rivière des embarcations de descente et des canoës canadiens (longueur inférieure à 4 mètres) est réglementé.
URGENCE NOTFALL
Jeder Teilnehmer verpflichtet sich, nur solche Ausrüstung zu verwenden, die den aktuellen Sicherheitsnormen entspricht. Die Benutzung des Flusses ist verboten für Schlauchboote und Luftmatratzen sowie für Kanadier von mehr als 4 Meter Länge. Die Benutzung des Flusses durch Kajak und Kanadier (mit weniger als 4 Meter Länge) ist reglementiert.
SAMU Notarzt Police Polizei Pompiers Feuerwehr GSM Europe
6
15 17 18 112
7
parc des eaux vives
un site unique
eine einzigartige anlage
8
parc des eaux vives
formules sur mesure
kurse
Canoë ● Kayak ● Initiation / Perfectionnement Rodéo ● Slalom ● Descente ● Esquimautage Hydrospeed ● Escalade Formation aux métiers de l'eau vive
Kanu ● Kajak ● Anfänger / Fortgeschrittene Rodeo ● Slalom ● Abfahrt ● Eskimo-Rolle Hydrospeed ● Klettern Ausbildung zum Kajak-, Kanulehrer (WW)
Cours individuel 1h30 Einzelunterricht 1,5 Stunde 34,00 € Cours individuel 3 sessions Einzelunterricht 3 Unterrichtseinheiten 96,90 € Cours 2 à 10 personnes 2h00 Kurs (2 Std.) für 2 bis 10 Personen 23,80 € / pers. Cours 11 à 20 personnes 2h00 Kurs (2 Std.) für 11 bis 20 Personen 22,10 € / pers. Cours 21 personnes et plus (2h00) : nous consulter Kurs (2 Std.) für 21 Personen und mehr : Kontaktieren Sie uns
Âge minimum : 9 ans Mindestalter: 9 Jahre
Stage collectif initiation kayak (4 participants minimum) Kajak-Schnupperkurs f. Gruppen (Mindestteilnehmerzahl 4)
Stage 4 sessions 2h00 Kurs 4 x 2 Std.
80,90 € / pers.
4 au 25 juin, 2 au 23 juillet, 6 au 27 août, 3 au 24 septembre 4. bis 25. Juni, 2. bis 23. Juli, 6. bis 27. August, 3. bis 24 September
baptême rafting rafting schnupper-kurse 2 descentes de la rivière 2 Flussabfahrten Moins de 15 ans Unter 15 Jahre Autres Andere
12,60 € 18,00 €
31 mai au 30 août 31. Mai bis 31. August
J'y gagne ! Unser Angebot!
Résidants Huningue ● Moins de 18 ans ● Étudiants (- de 26 ans) Einwohner von Hüningen ● Unter 18 Jahre ● Studenten (unter 26 Jahre) IRCOS ● CE+ ● Colour Key ● Canoë Plus FFCK
2 adultes inscrits = 1 enfant de moins de 15 ans gratuit Für 2 Erwachsene gebucht = 1 Kind (unter 15 Jahre) kostenlos
9
16,20 €
anim'été juniors
9-15 ans
sommer-kurse
9-15-jährige
Résidants Huningue ● Einwohner von Hüningen IRCOS ● CE+ ● Colour Key ● Canoë Plus FFCK
Matinée découverte eau vive 2h30 WW-Schnupperkurs 2.30 Std. 16,70 € 15,00 € 5 matinées découverte eau vive WW-Schnupperkurs 5 x 2.30 Std. 70,80 € 63,70 € Hydrospeed : lundi, mercredi et vendredi Rafting : mardi et jeudi Du 6 juillet au 28 août (jours fériés inclus) 9h30 - 12h00 Hydrospeed: Montag, Mittwoch und Freitag Rafting: Dienstag und Donnerstag Vom 6. Juli bis 28. August (Feiertage inbegriffen) 9.30 - 12.00 Uhr ●
●
●
●
●
●
Stage kayak 5 séances 2h30 Kajak-Schnupperkurs 5 x 2.30 Std. 70,80 € Initiation : lundi au vendredi 14h00 - 16h30 Du 6 juillet au 28 août (jours fériés inclus) Kajak für Anfänger: von Montag bis Freitag 14.00 - 16.30 Uhr Vom 6. Juli bis 28. August (Feiertage inbegriffen)
63,70 €
●
●
Semaine 5 matinées découverte + 5 séances kayak Eine Woche mit WW-Schnupperkurs 5 x 2.30 Std. + Kajak-Kurs 5 x 2.30 Std.
133,30 €
127,40 €
133,30 €
127,40 €
Possibilité de prendre son repas tiré du sac en présence d'un animateur Möglichkeit zum Picknick im Beisein eines Kursleiters
Semaine perfectionnement kayak Eine Woche Kayak-Schnupperkurs für Fortgeschrittene
Condition : avoir déjà effectué un stage kayak ou avoir un niveau “pagaie jaune” ● Du lundi au vendredi 9h30 -12h00 et 14h00 - 16h30 ● Du 6 au 10 juillet, du 27 au 31 juillet et du 17 au 21 août ● Possibilité de prendre son repas tiré du sac en présence d’un animateur Voraussetzung: das Kind muss schon einen Kayak-Schnupperkurs absolviert haben oder mindestens das “ pagaie jaune”- Niveau erreicht haben ● Von Montag bis Freitag 9h30 - 12h00 und 14h00 - 16h30 ● Vom 6. bis 10. Juli, vom 27. bis 31. Juli und vom 17. bis 21. August ● Möglichkeit zum Picknick im Beisein eines Kursleiters
J'y gagne ! Unser Angebot!
10
2 enfants inscrits = le 3e enfant de la même famille gratuit Für 2 Kinder gebucht = das 3. Kind derselben Familie kostenlos
parc des eaux vives
manifestations Rivière fermée au public Der Fluss ist für die Öffentlichkeit gesperrt
veranstaltungen
SLALOM NATIONAL 3 CANOË-KAYAK CADPA Huningue Samedi 7 et dimanche 8 mars Samstag 7. und Sonntag 8. März COURSE INTERREGIONALE DE DESCENTE CRCK Alsace Samedi 18 et dimanche 19 avril Samstag 18. und Sonntag 19. April SWISS KANU CHALLENGE Globepaddler Samedi 16 et dimanche 17 mai Samstag 16. und Sonntag 17. Mai FINALE CHALLENGE CANOË-KAYAK JEUNES CRCK Alsace Samedi 27 juin Samstag 27. Juni
événement >
18h30 ● 21h30
CHAMPIONNATS DE SUISSE CANOË-KAYAK SLALOM FSC Samedi 19 (à partir de 16h00) et dimanche 20 septembre Samstag 19. (ab 16 Uhr) und Sonntag 20. September SLALOM REGIONAL CANOË-KAYAK CADPA Huningue Dimanche 18 octobre Sonntag 18. Oktober
11
formation eau vive
wildwasserausbildung
FORMATION SÉCURITÉ EAU VIVE CRCK Alsace Samedi 9 mai Samstag, 9. Mai Condition d’inscription : être licencié FFCK
formation gratuite PAGAYER EN SÉCURITÉ Parc des eaux vives Samedi 27 juin Samstag, 27. Juni Formation gratuite sur une demi-journée (nombre de places limité) Condition d’inscription : être initié à la pratique des sports d’eau vive, aucune contre indication médicale RECYCLAGE DIPLÔMES FFCK CRCK Alsace Samedi 27 juin Samstag, 27. Juni Condition d’inscription : être diplômé ou en formation FFCK FORMATION INITIATEURS / MONITEURS FFCK CRCK Alsace Lundi 24 au samedi 29 août Montag, 24. bis Samstag, 29. August Condition d’inscription : niveau FFCK pagaie verte ou rouge, licence FFCK FORMATION À LA PRATIQUE DES SPORTS D’EAU VIVE CNFPT Alsace-Moselle / Parc des eaux vives Lundi 5 au mercredi 7 octobre Montag, 5. bis Mittwoch, 7. Oktober Condition d’inscription : être opérateur ou éducateur territorial des activités physiques et sportives
12
parc des eaux vives
hébergements
übernachtungsmöglichkeiten
GÎTE DE GROUPES 19 PERSONNES UNTERKUNFT FÜR GRUPPEN (19 PERS.) Location jusqu’à 12 personnes Verleih bis 12 Personen Personne supplémentaire Jede weitere Person
135,60 € / nuitée / Nacht 11,30 € / nuitée / Nacht
Spécial clubs de novembre à avril : moins 50% sur l’accès à la rivière du lundi au vendredi Sonderangebot für Vereine vom November bis April: 50% Rabatt auf den Zutritt zum Fluss vom Montag bis Freitag
CAMPING 24 PERSONNES ZELTPLATZ (24 PERS.) Nous contacter Sprechen Sie uns an Gîte + camping = 24 personnes maximum Unterkunft + Zeltplatz = max. 24 Personen
Office de Tourisme du Pays de St-Louis / Huningue Fremdenverkehrsamt Pays de St-Louis / Huningue 03 89 70 04 49 ot.saintlouis.huningue@wanadoo.fr www.alsace-cotesud.com
13
nos partenaires
unsere partner
Le Parc des eaux vives est membre de l’Association des propriétaires et exploitants d’espaces eau vive.
Ville de Huningue
Der Parc des eaux vives ist Mitglied der Organisation der Eigentümer und Betreiber von Wildwasseranlagen.
Devenir partenaire du Parc des eaux vives ? Möchten Sie als Partner unseren Park fördern? Sprechen Sie uns an
03 89 89 70 20
huningue.fr parc des eaux vives La Timonerie ● BP 350 68333 HUNINGUE CEDEX +33 (0)3 89 89 70 20 fax +33 (0)3 89 70 13 40 accueil.pev@ville-huningue.fr
Création : DigitaLCommunication.fr - © Photos Fotos : Patrick BOGNER ; Michael BOJANG ; Jean-François MOREAU - Traductions Übersetzungen : TECHNIKKOM - Impression : TROENDLÉ-BIELER - Décembre 2009