Rapport de gratitude 2013–2014
L
es histoires ont du pouvoir. Elles peuvent vous inspirer, vous remettre en question et vous transformer à jamais. Aujourd’hui, nous partageons une histoire avec vous, nos chers donateurs, pour que vous compreniez à quel point vous changez la vie d’enfants dans le monde grâce à votre soutien pour CODE. C’est l’histoire de Zawadi, une enfant de Tanzanie qui se passionne pour les belles histoires depuis que l’école de son village a reçu des livres de CODE et que son enseignante a suivi une formation offerte par CODE. Ce sont vos dons qui font des histoires comme celle-ci des réalités chaque jour partout dans le monde. Ensemble, nous avons amélioré la vie de plus de 800 000 enfants cette année. Chaque enfant qui apprend à lire et à écrire peut faire de nouvelles découvertes, exprimer sa créativité et utiliser les connaissances et la sagesse qu’il acquiert pour devenir un membre à part entière de sa famille, de son école et de sa collectivité.
Votre aide encourage les enfants à lire, à écrire et à rêver. Votre don est la promesse d’un avenir meilleur. Il n’en est que plus précieux! Avec votre incroyable soutien, CODE crée et édite des livres en 17 langues locales et nationales dans 35 pays. Ensemble, nous formons des auteurs et illustrateurs et investissons dans des éditeurs locaux. Vos dons ont également permis le perfectionnement de plus de 2 200 enseignants, formateurs d’enseignants et bibliothécaires l’an dernier seulement. Grâce à vous, des enfants de partout dans le monde auront accès à un avenir prometteur à travers l’alphabétisation et l’éducation. Ensemble, nous sommes en train de réécrire l’histoire de l’alphabétisation dans le monde. Une histoire à la fois. Un enfant à la fois. Un enseignant à la fois. C’est donc l’histoire que vit CODE aujourd’hui. Je vous remercie de votre indispensable soutien.
Scott Walter, directeur exécutif
Après avoir terminé la formation donnée par CODE, Meena retourne avec empressement enseigner à l’école de son village. Elle a toutefois un pincement au cœur en se rendant compte qu’une autre fille a abandonné la classe. Elle se dit qu’elle va garder un œil sur les autres filles qui arrivent toujours à l’heure bien préparées, même si elles sont timides.
Un matin, Zawadi lève la main et dit d’une voix à peine plus forte qu’un murmure : « Mademoiselle, j’ai écrit une histoire pour vous. » Meena tourne les yeux vers la fillette et la regarde un moment avant de tendre la main pour accepter le cadeau.
Meena dit : « Merci, Zawadi. Une histoire n’est que des mots jusqu’à ce qu’on la partage avec quelqu’un. C’est là qu’elle prend vie dans l’esprit comme dans le cœur! Je me trouve chanceuse que tu la partages avec moi. »
Meena lit les trois chapitres de l’histoire sur un frère et une sœur qui vivent de belles aventures. Meena dit : « Ma partie préférée est celle où le vélo du frère a une crevaison et qu’il s’assoit sur le guidon du vélo de sa sœur en chantant à tuetête pour l’encourager à franchir la dernière colline qui les sépare de leur maison. »
« Zawadi, c’est une histoire fantastique. Penses-tu que je pourrais la partager avec la classe? » Zawadi est nerveuse au début, mais elle lève ses yeux qui scintillent vers Meena à la partie du vélo. À ce moment-là, Meena se rend compte que Zawadi a confiance en elle et qu’elle affiche sa créativité comme elle ne l’a jamais fait auparavant.
Meena observe les autres élèves absorbés par l’histoire et l’imaginaire de Zawadi. Meena et Zawadi voient qu’ils sont sous le charme par le sourire qu’ils arborent sur leur visage. Un garçon laisse échapper : « J’ai une idée pour le prochain chapitre! Mademoiselle, peut-on travailler sur d’autres histoires aujourd’hui? »
Ils ont dit. « Je soutiens CODE parce que je crois vraiment que la lecture est l’un des piliers de l’éducation. Je pense aussi qu’elle permet à tout le monde de découvrir, à peu de frais, la diversité que le monde a à offrir, de telle manière qu’elle nivelle un peu les chances. »
– Jonathan Lansky, donateur de CODE
« L’accent que met CODE sur l’édition de livres en langues locales pour favoriser l’acquisition de compétences en lecture en bas âge me semble l’approche la plus sensée pour améliorer l’alphabétisation d’une manière qui tient compte du contexte culturel. »
– David Malkin, donateur de CODE
« Je travaille avec CODE depuis plus de trente ans. Je crois que ce qu’elle fait est essentiel pour les jeunes dans certaines des régions les plus démunies du monde qui, grâce à l’alphabétisation, pourront devenir les futurs dirigeants de leur pays et faire du monde un endroit meilleur pour nous tous. »
– Harvey Slack, sympathisant à la cause de CODE et membre du comité de développement de fonds et du marketing
« Les élèves autochtones peuvent s’identifier aux situations présentées dans ces romans et sont capables d’utiliser différentes méthodes d’apprentissage (lecture, écriture, représentation, etc.) pour exprimer avec facilité ce qu’ils ont compris et faire part de leur réaction personnelle [à ces situations]. [Les initiatives] telles que le Prix Burt de CODE permettent aux élèves et aux enseignants de découvrir, dans un milieu littéraire dynamique, les difficultés que vivent les Premières nations par la littérature. »
– Brenda Jeddore, professeure à l’école Se’t A’newey à Miawpukek, Terre-Neuve-et-Labrador, et bénéficiaire du programme de distribution de livres du Prix Burt pour la littérature des Premières nations, Métis et Inuits
Notre travail. Canada
Caraïbes
Mali Sierra Leone Libéria
Éthiopie Ghana
Kenya Tanzanie
Mozambique
Canada
Distribution de 7 500 exemplaires des 3 titres gagnants du premier Prix Burt pour la littérature des Premières nations, Métis et Inuits à quelque 900 écoles, bibliothèques, centres communautaires et centres d’amitié au Canada. Partenaires : Assemblée des Premières Nations, Ralliement national des Métis, Inuit Tapiriit Kanatami, Association nationale des centres d’amitié, Association of Canadian Publishers, Conseil des arts du Canada, GoodMinds et Collège Frontière
Caraïbes
Le Prix Burt pour la littérature des Caraïbes a été lancé lors du NGC Bocas Lit Fest en avril 2013. Partenaires : Bocas Lit Fest, CaribLit
Éthiopie
Édition de 37 nouveaux titres pour enfants en 7 langues qui ont été distribués par la suite à des bibliothèques scolaires et communautaires de partout au pays. Partenaire : CODE-Ethiopia
Faits saillants 2013–2014. Ghana
Plus de 6 000 livres des plus passionnants ont été rendus accessibles à 1 600 enfants dans 40 écoles de milieux ruraux grâce à une bibliothèque mobile. Partenaire : Ghana Book Trust
Mali
Des ateliers de perfectionnement professionnel ont été offerts à 149 enseignants des premiers niveaux du primaire. Partenaire : Association pour la lecture, l’éducation et le développement
Kenya
Distribution à 25 écoles de 9 000 exemplaires de 3 titres qui ont reçu un Prix Burt de littératures africaines – Kenya. Partenaire : National Book Development Council of Kenya
Libéria
Atelier pratique offert à des écrivains, illustrateurs, journalistes et photographes locaux par les experts bénévoles B.D. Colen, journaliste et photographe lauréat d’un prix Pulitzer, et Wendy Saul, Ph.D. Partenaire : WE-CARE Foundation
Mozambique
Formation de 7 000 enseignants pour l’enseignement bilingue sur 6 ans. Partenaire : Associação Progresso
Sierra Leone
Début de la production de 6 nouveaux livres pour les enfants du primaire dans la collection Reading Sierra Leone. Partenaire : PEN Sierra Leone pen Sierra Leone
Tanzanie
Formation de 40 jeunes femmes pour qu’elles soient en mesure d’aider les enfants d’âge primaire à apprendre à lire dans leur collectivité. Partenaire : The Children’s Book Project for Tanzania
Partenaires en recherche
Affiliés
Partenaires financiers
International Board on Books for Young People – Canada
Fondation CODE
Soutien financier du gouvernement du Canada fourni par le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (MAECD)
Reading and Writing for Critical Thinking International (RWCT)
International Book Bank (IBB)
Financement. CODE chérit chacun des dollars qu’elle reçoit en don. Votre soutien
financier se joint à celui d’autres citoyens engagés, d’organisations partenaires, de fondations et du ministère des Affaires étrangères,
du Commerce et du Développement (MAECD).
Dons 49 %
Divers 1 %
MAECD 50 %
MAECD Dons Divers Total
2 323 857 $ 2 258 437 $ 39 501 $ 4 621 795 $
Dépenses. Merci de faire confiance à CODE avec votre don. Nous veillons à ce que chaque dollar dépensé fasse avancer la cause de l’alphabétisation chez les jeunes dans le monde.
Développement de fonds 7 % Communications 2 % Recherche 1 %
Programmes à l’étranger 76 %
Frais administratifs 14 %
Programmes à l’étranger 3 745 037 $ Développement de fonds 360 000 $ Communications 83 566 $ Recherche – Nouveaux programmes 68 896 $ Frais administratifs généraux 666 264 $ Total
4 923 763 $
Les états financiers complets de 2013–2014, vérifiés par PricewaterhouseCoopers, sont accessibles sur demande auprès du bureau du directeur exécutif. La valeur des dons en nature de livres (au 31 mars 2014) s’élève à 908 177 $ (821 277,25 $ US) selon les renseignements fournis par la International Book Bank.
Votre impact. Vous... avez soutenu l’édition nationale de 437 000 exemplaires de 104 titres d’auteurs locaux dont 165 000 sont en 14 langues locales avez rendu possible l’achat de 64 locaux dans les pays partenaires
000 livres de libraires
avez contribué à distribuer 120
000 nouveaux livres nord-américains reçus sous forme de don avez contribué à fournir du matériel de lecture à 2
300 bibliothèques scolaires et communautaires et coins de lecture, dont 275 ont été créés cette année
avez permis à 2
200 enseignants, bibliothécaires, fonctionnaires en éducation, auteurs, illustrateurs, réviseurs et éditeurs d’acquérir les
compétences professionnelles dont ils ont besoin pour accroître leur efficacité lors d’ateliers offerts par 18 experts internationaux
avez inspiré des jeunes de huit pays d’Afrique, des Caraïbes et du Canada;
plus de 868 000 enfants et adolescents ont bénéficié des programmes de CODE
Merci. Principaux donateurs – Individus (1 000 $ et plus) Sherlynn R. Akitt, C.A. Jacques Bérubé Christopher D. Bredt et Jamie Cameron Elizabeth A. Carruthers Famille Casey Matthew Certosimo Gwynneth Evans Carl E. Fleck et Pascale Daigneault Barbara Goldring Judy Hauserman Mark K. Heule Winifred G. Hoyer John Hucker Valerie Hussey Adele et David Imrie Suzanne Johnson Thomas W. Lane Réal Lavergne Allen LeBlanc et Jessica Marshall Scott Marshall Colin H.H. McNairn Michael P. O’Keeffe Dennis Passerini Barbara V. Ritchie Cedric E. Ritchie André Sauvageau Jon Shapiro Timothy Snell Paul D. Stewart Allan Treasure
Maurice et Gloria Walsh Scott Walter Eric et Farah Webber Stephen Williamson et Margot Hallman M. et Mme Bill Worster 16 donateurs souhaitent demeurer anonymes
Principaux donateurs – Sociétés (5 000 $ et plus) Fondation Edward Assh Literary Prizes Foundation Manitoba Council for International Cooperation Megaloid Laboratories Pirie Foundation RJL Braydon Charitable Foundation Saskatchewan Council for International Cooperation Sisters of St. Joseph Taylor Irwin Family Fund (Toronto Community Foundation) Alberta Teachers’ Association 3 anonymes
Patrimoines légués Jean E. Marsh Margaret M. Walker 4 patrimoines anonymes
Merci d’avoir aidé Zawadi.
CODE célèbre, aux côtés de ses donateurs, 55 ans au poste de chef de file canadien parmi les organismes de développement international voués uniquement à la promotion de l’alphabétisation et de l’éducation dans le monde. Elle établit et favorise des environnements d’apprentissage captivants par la création, l’édition et la distribution de livres pour enfants culturellement adaptés, l’encadrement des auteurs et illustrateurs locaux et la formation des enseignants et enseignants-bibliothécaires. Grâce à votre soutien, chaque jour, les enfants de certaines des régions du monde où les besoins sont les plus criants peuvent se laisser emporter dans des récits, exprimer leur créativité et développer le goût de découvrir de nouvelles choses. À mesure qu’ils grandissent, ces enfants vont devenir des penseurs critiques, résoudront des problèmes et poursuivront leur apprentissage tout au long de leur vie afin de favoriser une société civile instruite pour les prochaines générations. Nous vous remercions de soutenir CODE. Ensemble, nous sommes en train de réécrire l’histoire de l’alphabétisation dans le monde. 321, rue Chapel, Ottawa (Ontario) K1N 7Z2 1-800-661-2633 tél. 613-232-3569 téléc. 613-232-7435 codecan.org/fr Numéro d’organisme de bienfaisance enregistré : 11883 4878 RR0001