artesylelras MENSUARIO 2da. EPOCA
DE
SAN JUAN, PUERTO RICO
MAREA Un un
CULTURA - SEPTIEMBRE 1957
ALTA
magnífico grabado del pintor puertorriqueño Carlos cuadro auténtico de uno de los arrabales de San
VEA EL
OCTAVO
CONGRESO
DE EL
EN
ESTE
LITERATURA CONTROL
NORKA—UNA
PIEZA
R. Rivera que recoge con pincelada maestra Juan a orillas del Caño de Martín Peña.
NUMERO
IBERDAMERICANA DE
LA
CELEBRADO
AQUI.
NATALIDAD.
DRAMATICA
COMPLETA.
Año del Cen tenario de Juan Morel Campos
artes
y letras—página
2
PERSPECTIVA
NUESTROS COLABORADORES
Por |wujue A Az MAA
ENRIQUE tro
Castañer, como otras comunidades rurales, sufrió el azote de Santa Había, esta vez, en Castañer una quejumbre que Clara y de la sequía. no advertí en mis anteriores. visitas. Sin embargo, ¿cómo habian progresado los proyectos inaugurados - La escuela secundaria fué por los directores del Proyecto Castañer? equipo y todo, ya firmecon Instrucción, entregada a la Secretaría de el año pasado estudiantes; 130 de alrededor Tiene mente establecida. año. cuarto de alumnos de docena una de alrededor se graduaron La sorpresa. agradable muy una fueron artesanías de tareas Las Administración de Programas Sociales, División de Pequeñas Industrias, ¿del Departamento de Agricultura y Comercio, se acababa de hacer cargo de: centro industrial comunal de Castañer, originalmente fundado por Con este centro, son ya cuatro los que, bajo el prolos Hermanos. Induslrias Comunales, establece el Departamento grama de Pequeñas El propósito es “promode Agricultura en azwersos punios de la Isla. ver, establecer y desarrollar pequeñas industrias en distintos puntos de la Isla, donde el obrero dispone solamente de oportunidades de trabajo en ciertas épocas del año, con “ingresos muy limitados; también ofrecer oportunidades de adiestramiento a los obreros contribuyendo a
su mejoramiento
social y económico;
primer
A.
LAGUERRE,
novelista,
JOSF.
EMILIO
GONZALEZ,
por medios cooperativos. en Castañer una bonita exposición
fabricados
alli,
Casi
todas
poe-
ta, ensayista y periodista puertorriqueño, que mensualmente nos enviará desde Nueva York, donde reside actualmente, una colaboración suya.
CESAREO
ROSA
NIEVES,
poeta,
dramaturgo y Catedrático de nuestra Universidad. Ha publicado obras de teátro como “La Otra” y “Ro-
mán
Baldorioty
de
Castro”.
*
*
*
WASHINGTON LLORENS, autor de “Un Intruso en el Jardín de Academo”, accedió gustosamente a permitirnos reproducir una página de su libro, publicado por la Editorial
Club
de
Prensa.
en una fábrica de enlatado de frutas, en la fabricación de muñecas, jugueíes de madera y artículos de fibra. Se desea que estas industrias
mica
men-
sualmente esta columna PERSPECTIVA, para nosotros exclusivamente.
y utilizar los recursos no explotados
hasta ahora.” Cada centro, una vez organizado, puede dar empleo a alrededor de orientación in200 personas, con la siguiente programación educativa: dustrial, adiestramiento obrero, disiribución de material, equipo mecánico adquirido por préstamo, trabajo en las propias casas, seguridad de venta, adquisición fácil de la materia prima etc. En el centro de Castañer se le ha dado importancia a la cerámica; el adiestramiento a los primeros obreros se hace bajo la dirección del Se piensa, además, especialista de la materia, Sr. Iván Arnold Méndez.
funcionen Había
nues-
escribe
las
de
figurillas
los
de
cerá-
habían
sido
productos
humanas
pedidas por establecimientos comerciales de San Juan. El resto de la sala de exposición estaba ocupado por una intereparticularindustrias, de pequeñas sante exhibición de otros centros un proyecto de tejido de redes para mente del centro de Loíza Aldea: el ejército, “mapos”, zapatillas en “crochet”, enlazados de zapatillas, bordado con mostacilla, muñecas de trapo, correas de mostacilla, alEmfombras, correas de sisal, figuras de yeso, y tigiieros y maracas. plean más de 450 obreros, Está demás decir que Puerto Rico saldría ganando mucho con el Somos un pueblo sin artesanos, que en establecimiento de artesanías. Además, las otra época eran un núcleo influyente de nuestra sociedad. artesanías estimulan la creación y la inventiva; sorprende ver cómo no se advierten esas cualidades en nuestro país, por falta de adiestramiento y mercado. Estos cenImaginación hay; falta el adiestramiento y el estímulo.
tros de. Pequeñas Industrias están ahí para cumplir tales propósitos. En todos los países industriales del mundo —hasta en los poderosos países industriales—la pequeña industria es la espina dorsal de la ecoSobre todo la pequeña industria que echa al mercado productos nomía. Es lo que queda en tiempos de crisis. para consumo local. Creo que no debería desperdiciarse ocasión de patrocinar, hasta el máximo, aquellas industrias que fabrican con materia prima de aquí, con gustos de aquí, con capital de aquí, que deje el dinero aqui. (Pasa a la página 25)
SOPLNPA
AVISO FINAL A NUESTROS SUSCRIPTORES Rogamos una vez más a aquellos suscriptores nuestros que no han pagado el importe de sus suscripciones, lo hagan inmediatamente. Hemos enviado el recibo correspondiente por carta o adjunto a este número de la revista. Le recordamos el pago, porque muy a pesar nuestro nos veremos obligados a cancelar el envío de la publicación, comenzando con el próximo número
tonces pago.
de
octubre,
no
hemos
MUCHAS
si
para
en-
recibido
el
GRACIAS.
'9990000000I0IIIIIIIAIOIOIDO
Y
SE CELEBRA
AQUI
Octavo Congreso de ulteraimra Ibero Americana 28, 29, 30 Y 31 DE AGOSTO Tal vez el acontecimiento cultural de mayor relieve en nuestra isla en los últimos diez años, lo ha constituído esta reunión de intelectuales de primer orden, bajo los auspicios del Instituto Internacional
de
Literatura
Iberoamericana.
Esta
institución
fue
fundada en agosto de 1938, y ha celebrado ocho congresos desde entonces. Publica la Revista Iberoamericana que recoge todo el material que se lee y discute en estos congresos. . Puerto Rico cuenta con distinguidos miembros de esta institución que nos unen a los que en distintas tierras de América, incluyendo Estados Unidos, mantienen viva su emoción por las cosas de la cultura iberoamericana; la que estudian, analizan, realzan y enaltecen. Algunos de estos compatriotas nuestros, tomaron parte destacada en este congreso de ahora, que tuvo su sede en nuestra 'isla. En la mesa directiva del congreso en Puerto Rico, dirigió
los
trabajos
José
A.
MIERCOLES, 2:00
P.
piritual entre
los pueblos
trabajos del congreso. piamos integro, ocupó
se iniciaron
los
programa que del cónclave:
co-
SESION
Ho:el
de la sesión: France.
DE
TRABAJO.
Caribe
Hilton.
Marcel
Salón
Bataillon, á
1. Margot Arce de Vázquez, Universidad de Puerto Rico, “Puerto Rico en la poesía de Gabriela Mistral”. Salvador Dinamarca, Brooklyn Relator: College. . Muna Lee, Departamento de Estado de los Estados Unidos, “Lo Puertorriqueño en las Elegías de Varones Ilustres”. Relator: María Teresa Babín, Universidad de Nueva York. ] .
Concha
“El
Meléndez,
cuento
Universidad
puertorriqueño
de
Puerto
y el cubano.
Rico,
Refle-
xiones sobre dos antologías”. Relator:
palabras de alto acercamiento es-
americanos,
M.—PRIMERA
Presidente College de
Balseiro.
El siguiente la atención
AGOSTO
Jerónimo,
Luego de un agasajo que les ofreció el gobernador don Luis Muñoz Marín, quien tuvo estimulo intelectual para un mayor
28 DE
Seymour
:
Menton,
Universidad
d
Kansas.
. Enrique Anderson Imbert, Universidad de Michigan, “La crítica literaria en el Caribe”. Relator: Cesáreo Rosa-Nieves, Universidad de Puerto Rico. : 4:00
P.
M—SEGUNDA
lón
SESION
Jerónimo,
Presidente de la sesión: Universidad de Glasgow.
1.
Engenio
Hotel
DE
TRABAJO.
Caribe
William
Chang-Rodríguez,
C.
Sa-
Hilton. Atkinson,
Universidad
de
Pennsylvania, “La poesía negrista y la poesía de las Antillas”. Relator: Angel Luis Morales, Universidad de Puerto Rico. . John E. Englekirk, Universidad de Tulane, “El teatro y el pueblo en el Caribe”. Relator: Francisco Monterde, Universidad Na-
cional
Autónoma
. Raimundo
9:30 Cesáreo
Rosa-Nieves
de México. la
Habana,
“Existencia, personalidad y expresión de una Hispanoamérica insular”,
literaria
Relator:
College.
JUEVES,
29 DE
Lazo,
Luis
Universidad
Avilés,
Pensacola
de
Junior
AGOSTO
AnSESION DE TRABAJO. A. M—TERCERA fiteatro de Estudios Generales, Universidad de Puerto Rico, Río Piedras.
artes
y letras—página
4
Presidente de la sesión: John Van Horne, Universidad de Illinois. 1. G. Arnold Chapman, Universidad de California, Berkeley, “De las fuentes de Heredia”. José Arce, Darmouth College. Relator:
pánica, Biblioteca del Congreso, Washington, D. 6, . Reyes Carbonell, Universidad de Duquesne, “Poetas iberoamericanos: Torres-Rioseco”.
Califor-
Puerto Rico. . Benjamín Carrión, Casa de la Cultura Ecuatoriana, “La novela ecuatoriana”. Relator: Theodore Andersson, Secretario, Asociación de Lenguas Modernas de Estados Unidos de Amériza. :
2.
Universidad
Torres-Rioseco,
Arturo
de
nia, Berkeley, “Estilo poético de Jos? Martí”. Eugenio Flo:it, Barnard College, CoRelator: lumbia University. 3. Alfredo A. Roggiano, Universidad del Estado de Iowa, “Pedro Henríquez Ureña o el pensamiento integrador”. Alcalá,
Rodríguez
Hugo
Relator:
Rutgers
Relator:
:2:00
A.
M—CUARTA
SESION
DE
TRABAJO.
Anfi-
teatro de Estudios Generales, Universidad de Puerto Rico, Río Piedras. Presidente de la sesión: Franco Monterde, Universidad Nacional Autónoma de México. 1. Juan Marín, Unión Panamericana, “Vida y obra de Jozé Batres Montúfar.” Relator: Ruth S. Lamb, Scripps College. Fernando Alegría, Universidad de California;
Berkley,
“Miguel
Angel
Asturias,
novelista
del
viejo y del nuevo mundo”. Relator: José de Onis, Universidad de Colorado. . Rogelio Sinán, Embajada de Panamá en México, “Rutas de la novela panameña”. Dillwyn Rateliff, Universidad de CinRelator:
SABADO, 930
A.
P. M.—Almuerzo.
3:00
Club
de
la
de
Puerto
Rico,
Río
en
la
novela
Relator:
Piedras.
lifornia,
Los
de Miami, “La fauna
hispanoamericana”.
Arnulfo
D. Trejo, Universidad
de Ca-
Tulane.
. Hugo Rodríguez-Alcalá, Universidad de Rutgers, “Los sonetos de Alejandro Korn”. Relator: Alfredo A. Roggiano, Universidad del Estado de Iowa.
9:30
A.
30 DE
de
la
sesión:
Hernán
Díaz
Uni-
AGOSTO CLAUSURA DEL OCTAVO Salón Jerónimo, Caribe
No vamos
Arrieta
(“Alone”), de “El Mercurio”, Santiago de Chile. 1. Andrés Iduarte, “Gabriela Mistral en Bédarrides de Francia”. Relator: Francisco Aguilera, Fundación His-
a entrar
a considerar
en forma
alguna
los trabajos presentados al congreso, todos los cuales revistieron una gran trascendencia intelectual y que podrán ser conocidos de nuestros lectores con la revista que publica la dirección del cónclave. Pero sí queremos apuntar algunas cosas que nos parecen importantes con relación a la celebración de estos aconte-
cimientos En debe
culturales
primer
haber
ble para
término,
cierta
cada
de tanta
valía.
y por
coordinación
participante,
lo que en
tanto
pudimos
el tiempo
el que
notar, disponi-
presenta
la
ponencia como su relator, de modo que la lectura de la primera y exposición del segundo, no se tenga que hacer apretujadamente y mirándole constantemente el rostro (no importa lo simpático que parezca) al intelectual que preside la sesión de trabajo. Esto, además de quitar al ponente el tiempo necesario para leer su trabajo con la debida circunspección, impone
_ Q los
AGOSTO
M—SEXTA SESION DE TRABAJO, Universidad Interamericana, San Germán.
Presidente
TRABAJO.
de
Informe de comisiones. Elección de la Mesa Directiva. -Palabras de despedida por el Subsecretario de Estado del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, Dr, Arturo Morales Carrión.
Angeles
. Cecilia Meireles, Río de Janeiro, Brasil, “Los temas folklóricos en la poesía del Brasil”. Relator: Daniel S. Wogan, Universidad de
VIERNES,
DE
Universidad
Hilton.
Presidente de la sesión: Ronald Hilton, Universidad de Stanford. 1. Marcel Bataillon, College de France, “La raíz colonial y criolla de las literaturas hispanoamericanas”. Relator: John Van Horne, Universdad de Illinois.
J. Ruis Owre, Universidad
31 DE
Facultad.
P. M—QUINTA SESION DE TRABAJO. Anfiteatro de Estudios Generales, Universidad
SESION
M—SESION DE CONGRESO.
cinnati.
12:45
M—SEPTIMA
A. Laguerre,
versidad Interamericana, San Germán. Presidente de la sesión: José de Onís, Universidad de Colorado. 1. Allen W Phillips, Universidad de Chicago, “López Velarde y su concepto de la poesía en el postmodernismo”. Relator: Rogelio Sinán, Enmbajada de Panamá en México. Frank Dauster, Universidad de Rutgers, “Aspectos del paisaje en la poesía de Carlos Pellicer”. . José Vázquez Amaral, Universidad de Rutgers, “La novelística de Agustín Yáñez”. Relator: José Ferrer Canales, Texas Southern University.
University. 11:30
P.
Enrique
oyentes
cierta
desviación
mental
de
lo que
se
está leyendo y por lo mismo no puede captar debidamente el pensamiento y el estilo y hasta la belleza o trascendencia del contenido de la ponencia. Debe tenerse en cuenta que los oyentes visitantes no siempre tienen la oportunidad de poder ver y leer estos trabajos. ¿Por qué pues no se escoge el número reducido de trabajos y ponentes que puedan llenar sin tropiez0s el tiempo disponible para cubrir una sesión del congreso?
artes y letras—página 5
al día en materia
temos
y no
intelectual
conozcamos
todas las personalidades que en el mundo americano se dedican a quehaceres del espiritu y la cultura, pero a eso contestaremos que ese no es en sí, todo nuestro punto. Eso es solamente una parte. Porque de las instituciones particulares, que también se dedican a estos menesteres intelectuales, ¿qué conocimiento y relaciones tenemos?
con
la Editorial
brería
Campos.
Massa,
dentro
algunas publicar
En
Nueva
Club
de
York,
de su Colección
la Prensa el Profesor
Símbolo,
ha
obras de autores puertorriqueños. de otros autores hispanos.
y la LiGaetano
publicado Intenta
Todas estas cosas apuntadas por Rosa Nieves, son parte del punto de poca relación que hemos levantado y solo lo referente al comercio y publicación de libros en nuesíros pueblos, acaso presenta un punto adicional. De todos modos, queda en pie que en estos congresos, donde acude un número tan sustancial y prominente de intelectuales iberoamericanos, deben estudiarse estos problemas y discutirse ampliamente, aún dando oportunidad a los que asisten en su condición de visitantes a participar en la discusión y análi-
sis que se hagan
de la cuestión.
Estos congresos constituyen la mejor forma, no hay duda, para conocernos mejor, relacionarnos mejor y ampliar nuestras perspectivas y nuestras ansiedades de mejoraminto cultural... Francamente creemos que solo falta completar su alta misión histórica e intelectual, trayendo a su seno éstos y otros problemas que se relacionen con la vida y la cultura del
mundo
que pisamos.
Réstanos felicitar al Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana por el éxito de este congreso en términos generales; y gracias por la celebración del mismo en nuestra isla.. Y a los puertorriqueños que son miembros del mismo, nuestro fuerte apretón de manos. por haber ofrecido una participación tan: notable como trascendente. 9000-000000002000000000000000000000000000
indagaciones, dan
colocar
gación modo rrollo
y
de búsquedas,
de familiaridad
pueblos
a nuestros
conocimientos
íntimos
en
un
DRUG CENTE
que: puedivul-
de
plano
adecuados
y
de
ese
tener una visión de conjunto de la vida, desay obras del mundo intelectual y espiritual que
vivimos..
Conseguido
esto,
cho más trascendentales y rendimientos.
estos
congresos
y de mucho
serían
mayor
mu-
amplitud
Otro problema que debía tratarse es aquél que también tocó el Profesor Cesáreo Rosa Nieves de nuestra Universidad. Se quejaba él con razón, de que en el aspecto de la difusión intelectual las Antillas han sido olvidadas, por distintas causas: falta de revistas literarias; falta de editoriales de nuestras letras; de comercio de libros y falta de estimulos del gobierno a la publicación de libros. Como resultado de esto, apuntaba el Profesor Rosa Nieves, se ocasiona el aislamiento cultural; no se incluyen en las antologías
y en las historias
literarias hispanoamericanas.
ING.
Y de
paso, mencionó el amigo y colaborador nuestro, que en Puerto Rico, en lo referente a la tradición del mercado de nuestros libros, tres personas lo han establecido con miras a engrandecer y divulgar nuestras letras; son ellos, Manuel García Cabrera con su Biblioteca de Autores Puertorriqueños; Ernesto Juan
$
ODO
Lo que propondriamos por tanto es que estos congresos en vez de circunscribirse a la lectura de ponencias y su discusión, debian ocupar tiempo suficiente para discutir problemass de relación intelectual entre nuestros pueblos. Buscar formas de conocernos ? mejor y de establecer contactos entre 'instituciones, grupos, universidades, colegios, periódicos y revistas, que sostengan un intercambio de ideas, de libros, de
SAN JUAN, PR
yyy
| YODIDDI
Es nuestro punto pues, que debía discutirse la forma de como nos mantengamos no solamente más unido (que en esto, el congreso hace una labor formidaSe podrá arble) pero que nos conozcamos mejor. guir que el congreso no tiene la culpa de que no es-
Fonfrías
ODIAN
Pero no es éste sin embargo el punto principal de nuestras observaciones. Hay uno que entraña a nuestro juicio una norma de trabajo, que no vemos como (Conno se discute y se analiza en estos congresos. fesamos que no conocemos los temas que fueran traUna anteriores) siete congresos tados en los otros norma de trabajo, porque en sí es un grave problema que adolece la vida intelectual de nuestros pueblos. Nos referimos a la poca relación y conocimientos que tenemos unos de otros. Dicho con pena y sencillaIgnoramos quien es quién; mente, no nos conocemos. por qué somos y qué hacemos y pensamos. Es triste por ejemplo, que se anuncie que el tal o cual ponente va a leernos un trabajo sobre tal o cual poeta o escritor de nuestra América, y vayamos donde miembros mismos del congreso, es decir, miembros del Instituto que auspicia el acto, y no nos puedan dar razones de la valía o personalidad del poeta o autor de quien se nos va a leer una interpretación o estudio.
HIINIDYIDIIDIAINOINNYOINYYOSYNYVISIISYWNYEYDNNSNISDSASSO
artes y letras—página
6
TOME
Cte AN
CAFE PURO DE PUERTO RICO
£l Mejor Café del Mundo COOPERATIVA
CAFETEROS
DE PUERTO
RICO
LJ
Comandante EL
HIPODROMO
DE
TODO
PUERTO
RICO
Usted se sentirá orgulloso .1e “EL COMANDANTE”, uno de los hipódromos más lindos, más modernos y eficientes en el mundo entero.
Carreras todos los miércoles,
Avenida
65 de Infanteria, Río Piedra.. viernes y domingos.
artes y lctras—página 7
NOTICIAS
La Parguera GUEST HOUSE
CULTURALES Hasta ción
nos
nuestra
mesa
llega
interesante
el
de
LA
redac-
media
libri-
de
montada
to: EL CONTROL DE LA NATALIDAD escrito por el Dr. Luis Manuel Morales, que cubre “al-
mental
la magnífica co-
Emilio
S. Belaval,
por
Teatro
de
el
nuestra
será
Experi-
Universidad,
bajo la dirección de Nilda González. Requetebien. ¡Hay tanta obra de teatro nuestra, que tan magnífico conjunto universitario puede montar! La obra será presentada
gunos aspectos éticos, médicos y psicológicos del problema.” Lo publica la Imp. La Milagrosa, con licencia
MUERTE,
eclesiástica.
al público el próximo mes de octubre.
Nos parece que no solo a los ca-
En
la
Villa Pesquera
LA PARGUERA en Lajas, donde el espíritu se recrea con la. vista oceánica ¿ue contempla a todas las horas del día. Para
el descanso
nin ambiente
tólicos, a quienes directamente, tal vez se quiera dar pautas en rela-
ción con la natalidad, todos
por
igual,
te magnífico
interesantes
interesar
es-
AZORIN,
del Dr. Mo-
párrafos
del
que
escribió
Ateneo,
a
través
de
dos
obrillas.
Otra vez opinamos que este grupo, como tantos otros en nuestro
li-
debían
buscar
obras
puerto-
rriqueñas o al menos, obras de peso conocidas
y comprensibles
para
nuestro público. TINEZ,
TORRADO
fué
uno
de
tranquilo y
algunos
esbozos dramáticos fue interpretado por el Club Experimental del
país,
MANUEL
en
acogedor.
rales. En otra parte de esta misma edición, ofrecemos a nuestros lectotes, bro.
apetecido
sino que a
debía
trabajo
de
los
MAR-
E
escritores
=
PARA INFORMACION ESCRIBA O ELAME A Tel. 34, Lajas
Carlos Outñones O Esposa
*
más modestos que tuvo Puerto Rico.
Trabajando
Rentas
Internas
ocupó
siempre
su descanso,
riódicos
y
en casi
oficinas toda
valioso
vida,
tiempo
a escribir
revistas
su
de de
para
los pe-
se
honra-
que
ron siempre con su colaboración. En Rincón, pueblo a donde fué a vivir los últimos años de su vida, rindió su jornada el pasado mes
de junio. tó
ARTES Y LETRAS entre sus amigos y
que le concolaborado-
res, expresa aquí su pena por tan sensible
pérdida.
GUASIMA, de
cado
Ernesto
es el próximo
la
la
revista
York, prepara
hispana
de
una edición
sobre la isla. Puerto Rico se ha convertido de hace algún tiempo a esta parte, en un gran mercado para las publicaciones de fuera,
que consiguen en seguida apoyo económico y de toda clase. Mientras .. . mejor es no hablar. Pero de todos modos, esta edición de
TEMAS ha sido encargada a una buena periodista puertorriqueña, Luisa Quintero, y eso al menos, es un motivo de placer para nosotros.
Primero,
porque
ella
es
de
los
nuestros y segundo, porque sabemos que la revista que se edita en
Juan
por
TEMAS,
Nueva
Fonfrías,
Editorial
libro
Nueva York, de vez en cuando se ocupa de cosas de nuestra cultura. Le deseamos éxito.
publi-
Club
de
Prensa, que está por llegar a Puerto Rico. una
El libro, adelantamos,
obra
“Cuadros
de
ambiente
Jíbaros”,
es
telúrico,
llenos
de
co-
lorido campestre, por la mano que nos ofreció esa personalidad ya muy conocida Don Florito en su bien escrito tey.”
“Conversao
en
el Ba-
DIONISOS,
sobre señor
el libro
de
ensayos
teatro de nuestro Director, Juan Bautista Pagán, es la
próxima obra que ofrecerá al pú-
blico, la Biblioteca de Autores Puertorriqueños, que tan acertadamente y con tanto cariño, dirige Manuel García Cabrera.
La Parguera GUEST HOUSE In the LA you can oceamic
fishing village of PARGUERA see the most beautiful scenary all the time.
For real phisical relaxation, vist
La Parguera For further information consult your travel agent or write or wire
Carlos Ouiñones
Tel. 34, Lajas
artes y letras—página
8
Ahorre E 3 Ya
produce más y su cuen-
IN
>
Ja
E A
%
Ahorre donde su dinero
y
Garantía
JO E_Arr
Vda y
e
Ganancia Anual
OFICINAS FRENTE
ta está asegurada hasta
==
$10,000 con una agencia del Gobierno de los
| |
Estados Unidos.
FIRST
FEDERAL
AND
ASSOCIATION
LOAN
CENTRALES:
AVE. PONCE
Sucursal de Río Piedras EDIF. DARLINGTON, RIO
SAVINGS OF PUERTO
DE LEON,
RICO
PARADA
22%, SANTURCE
Sucursal de San Juan PLAZA DE COLCN, SAN JUAN
PIEDRAS
Un Símbolo de Servicio EN TODO MOMENTO A LOS INGENIEROS CONTRATISTAS Y PUBLICO
EN GENERAL
PUERTO RICO CEMENT CORPORATION SAN JUAN, PUERTO
RICO
HOMBRE DE
SUEÑO Y DE ESTAMPA A Gilberto Concepción de Gracia en su Cumpleaños
Gilberto Concepción de Gracia: hombre de sueño y de estampa, hecho del temblor caliente de la tierra en su palabra celeste; nacido en la vega alta de Puerto Rico,
cañada suelta
del dolor, cristal
de
la lágrima.
Gilberto Concepción por la gracia del espíritu, líder
de
la
isla
de
cruces
te incendió
con sus parálisis
de rabia.
La viste retorcida en su lecho de cáñamo,
madre
que
llama
al hijo pródigo
a rescatarla.
E
Desde entonces, su llaga te lastima la planta. Y es tu sangre una ira que se espuma en torno de su púa anaranjada.
amargura,
último
Una
te embargó la mirada. Un pueblo de manos atravesadas
libertad,
escudero de la Patria, Vívida voz de un levante de hombres en la entera virilidad de la esperanza.
JOSE EMILIO
Gilberto Concepción de Gracia, ese es tu sino de nostalgia: Borinquen, la perdida, tocar su oculta playa. Y emblanquecer su sombra con la piedra del alma hasta que la veamos —desnuda, estrella entre tus-manos, resplandeciente y ávida.
pura
fuente—
GONZALEZ ,
DEAL
LIADO
COSAS DE PURISTAS “Estas son cosas de puristas —dicen alguY tienen razón, porque el purista es el mos—. que escribe o habla con pureza, esto es, correcEl afectado no es el purista, sino el tamente. No es el purismo el vicio de la “cursi-purista”. pureza, pues lo que es puro no puede ser vicioso. Pero como la palabra purista está desacreditada, Cierto hay que tomarla con un grano de sal. “lásCáseres: Julio don de vez chusco dijo una
tima
de hombre,
todavía
joven, y ya purista”.
Pero sea lo que fuere, es de más méritos ser purista que corruptor del 'idioma. El purista pasa inadvertido, el corruptor del idioma pasa desapercibido; el purista patrocina, el corrupagasaja, el corruptor el purista tor auspicia; homenajea; el purista revisa, examina, inspecciona, coteja, confronta, el corruptor chequea; el purista para o estaciona, el corruptor parquea; el purista inspecciona, vigila, dirige, el corruptor supervisa; el purista comprueba, el corrup-
tor
constata;
el
purista
dice
período
crítico,
el
corruptor período álgido; uno escribe juicios literarios, el otro juicios críticos; aquél dice influir, éste dice influenciar; el purista dice “hubo fiestas”, el corruptor “hubieron fiestas”; el purista dice presuntuoso, el corruptor, pretensioso;
el purista
dice educador,
el corruptor,
educacio-
nista; el purista tiene antepasados, el corruptor ancestros; cuando el purista envía un trabajo literario a un certamen es un concurrente, el otro es un concursante; el purista envía cajas que contienen libros, los corruptores del idioma envían cajas conteniendo libros; el purista construye sobre la base, el corruptor bajo la base; el purista nunca dice “sí que también”, que es muy feo, ni “estar siendo”, que es un disparate, pero señores, no podemos pedir peras al olmo”.
WASHINGTON el Jardín
LLORENS
de Academo”.
—“Un
Intruso en
artes
y letras—página
10
Biblioteca de Autores
artes vieras MENSUARIO
DE
Puertorriqueños San
BAUTISTA
JUNTA
DE
García
La Biblioteca de Autores Puertorriqueños se complace en ofrecer una colección de diez libros de los más conocidos
PAGAN
CONSEJEROS
autores
Enrique A. Laguerre Vicente Geigel Polanco Luis Palés Matos Luis Hernández Aquino J. Torres Martinó
Emilio S. Belaval Nilita Vientós Gastón Margot Arce de Vázquez Antonio Paniagua Picazo Fernando Sierra Berdecía Manuel
José
6 Meses
colaboración será solicitada. Dirija toda correspondencia Director, Calle Arecibo +14 - Hato Rey
Juan
CORRESPONSALES EN — Angel M. Arroyo
Avilés
Ramón
NUEVA —
AGENTE CORRESPONSAL de Hoyos, 1333 Quinta Avenida (cerca Nueva York
Ruiz
NUESTRA
El gobernador
Luis
CULTURA
Muñoz
Marín
ha
Pagán
al
tiendo
en
centro
el país, al mismo
tiempo,
la cuestión
112)
Efraín
de la Rectoría
de nuestro
alguno
de esta publicación,
entrar
en consideraciones
En primer lugar, en cuanto al primer cargo se refiere. Reconocemos en el Profesor Sánchez Hidalgo, conocimientos, aptitud, experiencia, para desempeñar el mismo con idoneidad y eficacia. Lo más que
se
una
a
esto
un
afán
suyo,
por
hacer
cuanto
le
sea
posible por mejorar el sistema y responder enteramente a las consabidas cbligaciones que ante el pueblo, ante la historia, y ante el mundo, econlleva el cargo. Creemos, por lo declarado hasta aquí por el señor SánHidalgo
Rivera Chevremont H. Todd
Se está deba-
vaciones,
chez
Pedreira
docente.
No es objetivo
es
S.
R. Quiñones
Estos libros se venden en las librerías a un precio no menor de un dólar (1.00) el ejemplar. Aproveche esta oportunidad. Ordene su colección hoy mismo. Nosotros pagamos el fran-
con respecto a tal o cual nombramiento hecho por el primer ejecutivo ni por nadie. Pero en tratándose de dos cargos que tienen relación directa con las cosas de nuestra cultura, queremos hacer algunas obser-
probable
Blanco
Evaristo Roberto
TODO
al Profesor
Sánchez Hidalgo, para Secretario de Instrucción Pública. primer
Tomás
Antonio
García
de la Calle
ANTE
nombrado
Balseiro S. Belaval
Laura Gallego Enrique A. Laguerre
EDITORIAL
POR
A.
Emilio
Samuel
YORK Emilio
con-
José S. Alegría
Manuel Méndez Ballester
Cabrera
puertorriqueños
temporáneos por el precio de cinco dólares ($5.00). Esta colección comprende libros de los siguientes autores:
—SUSCRIPCION—
Toda
P. R.
CULTURA
Director
JUAN
Juan,
que
ese
es
su
pensamiento.
Sin embargo, queremos llamar la atención hacia el hecho de que un departamento como el de instrucción pública, podía y puede hacer más en favor de nuestra cultura. Podría —por ejemplo— utilizar más fondos para la compra de libros y revistas puertorriqueñas; propender de ese modo a que las editoriales de libros puertorriqueños puedan progresar y estar en condiciones de dar a la estampa más libros de autores nuestros de ayer y de hoy. Podría por ejemplo, auspiciar actos culturales que fueran ofrecidos en las escuelas, tales como conferencias, representaciones dramáticas, recitales y exposiciones artísticas. Así mis(Pasa a la página 25)
Biblioteca
de
Autores
Puertorriqueños Apartado San
Juan,
522 Puerto
Rico
]
Pueden enviarme la colección de autores puertorriqueños por el precio especial de cinco dólares.
La
Orquesta
de Acordeones
Wurlitzer, varios
OOOO
OSO SO ROO OOOO ROO
Buenas
que
bajo
conciertos
la hábil
por
dirección
televisión
400000000000
en
de George
Kudirka,
ha
ofrecido
la isla.
0000000000I0IIIIIIIIIIIIIIVIODVIINNA
Noticias para Nuestros Sus criptores
De manera de evitarle la molestia a nuestros amigos del cobro de sus respectivas suscripciones por lo menos durante dos años, estamos ofreciendo el siguiente plan:
SUSCRIPCION 2 AÑOS
PERMANENTE
DE SUSCRIPCION
POR
TODA
POR SOLO
LA VIDA
$10.00
$5.00
Si usted desea acogerse a uno de estos planes y coadyuvar así al mejoramiento y permanencia de ARTES Y LETRAS, aún cuando usted haya pagado su año de suscripción, en cuyo caso solo tendría que enviarnos el resto de la suma anunciada, no tiene que sacar GIRO POSTAL O CHE¿POR QUE NO NOS ENVIA UN BILLETE DE LA CANQUE, evitándose así otra molestia. SOLAY DIRECCION SU NOMBRE TIDAD QUE USTED DESEE EN UN SOBRE CON MENTE? Una de las mejores formas de demostrar su aprecio y su interés en la cultura puertorriqueña. es recibiendo en su hogar o en su oficina, est única publicación dedicada enteramente a' la cultura
puertornqueña, que es A R CALLE
ENVIENOS
HOY
MISMO DE
TE WS ARECIBO
14
Y
LE
TRAS HATO
REY,
P.
EL IMPORTE DE SU SUSCRIPCION ESTE PLAN DE SUSCRIPCIONES.
R.
—
APROVECHESE
artes y letras—página 12
- LIBROS Y REVISTAS (Continuación) Filosofía: y Letras, Revista de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Autónoma le México, enero-diciembre 1955. Contrario a la Revista General de Nuestra Universidad, (ésta que nos llega con un poco de retraso, pero siempre nos llega) todo cuanto trae se refiere a cosas de cultura y la historia de México ¡Claro hombre, si es de la Universidad Nacional Autónoma de México! Y por autores mexicanos de la hora.
Este número
trae una serie magní-
fica de trabajos que cada uno constituye en sí casi un libro. Temas literarios, críticos, históricos, lingúísticos, documentos, páginas inmortales, todo esto y más trae es-
te número
de
tan
importante
pu-
blicación, Revista Colegial 1957. Colegio de Artes .nicas de Mayagúez.
Julio
Mecá-
Al menos, bajo la dirección del poeta Luis Hernández Aquino, esta publicación se ocupa algo más de cosas de nuestra cultura. Aunque
yOPLOPAVIIIIIVIIVIIIDIA
este número tampoco le dió mucha iportanca a lo nuestro. Sin embargo, otros números están casi por entero dedicados a nuestra cultura. De todos modos, trae interesante material y lectura muy agradable.
Acontecimientos y fotografías de la vida colegial nico.
completan
su
conte-
y sueñe
Fantasía
Boricua,
Colección
Símbolo,
120 páginas. Las Américas PubCo.
Nueva
York.
cen
los
Porque dándonos algo así como tro-
que
esa parte
Claro
que
para
compartieron
de mi biografía
la emoción
conmigo
y alguien
de su poesía
ca-
llada al leer las evocaciones de esta fantasía, estaré segura de no haberlas escrito para mí sola, y eso ha de bastar para justificar que salgan al aire como estampitas de
una
La autora de ese magistral estudio sobre la obra, vida y grandeza de Federico García Lorca, que ya se conoce en toda América en donde la crítica le ha prodigado los más altos elogios, y en la misma España, en donde también se reconocen los quilates del libro, (publicada por la BIBLIOTECA DE AUTORES PUERTORRIQUEÑOS), nos frece ahora estas páginas, llenas de colorido ambiental, añoranzas, emociones e inquietudes que ella vivió en su isla amada y que tan de cerca nos tocan a todos.
todavía.
escribirlo con tanta dulzura, tanto amor y en tan buen estilo, habría que ser su autora. “Si en estas páginas se recono-
siente
María Teresa Babín,
lishing
zos de su vida, María Teresa Babín nos hace vivir también parte de los nuestros, Este libro lo podría escribir cualquier puertorriqueño que sienta, recuerde y viva
aleluya
ingenua
el Sábado
de
Gloria”, dice la autora en el MO-NOLOGO con que inicia la obra. Eso basta para dar una idea de lo que el libro maravillosamente encierra. Maravilla, puesto que todo cuanto toca a nuestra vida en su infancia, en su juventud y en su
madurez cuando mos.
a lo
veces,
nos
recordamos
maravilla o
lo
revivi-
Pocos libros nos ha gustado tanto como bín este
años tan
éste de María año. Tal vez
también, fresco,
tan
cosas nuestras
no
nos
bello,
Teresa Baen muchos
llegue tan
lleno
uno de
en la raíz del espí-
ritu.
DO»
Una Prestigiosa Firma Puertorriqueña
HE FOUNDATION ENGINEERING COMPANY OF PUERTO RICO, INC. INGENIEROS * Cimientos
BOX
9684
SANTURCE
e Estructuras
CONSULTORES * Laboratorio de Materiales
TEL. P. R.
606-3661
NORBRBA
Padre Poeta:
Poeta:
ROSA-NIEVES
(Representada en forma de lectura, la noche del martes, 16 de julio, de 1957, por el Teatro Experimental del Ateneo Puertorriqueño. Dirigió la obra: Nilda González Monclova, catedrática de la Universidad de P. R.) 1—Norka
(Nilda
Padre Juan
González)
(Señorita
(Luis R. Sánchez)
de
(Cura
la
son como buho.
(José J. Aguayo) I
9—Hombre
II
casa)
de la Igle-
poeta que
(La Sirvienta) (Campesino)
El Director de escena debe tener muy en cuenta la oportuna intensidad de los ruidos del huracán a lo largo de toda la pieza, así como también la dismi-
nución de los mismos, semilagunas que son muy características en estos disturbios atmosféricos. A nuestro pueblo se le hace más temible la espera en la calma que la misma tormenta en sí. Un mero anuncio de tempestad hace enloquecer a nuestro hombre isleño, trastornándole la psicología natural. Aunque acostumbrado ya a estos espectáculos ciclónicos, ha desarrollado un espíritu de resistencia tan grande, que le sirve en parte de protección y el terror se convierte en fiesta. He oído repetir muchas veces: “esta gente anuncia un temporal, para después no haberlo”. Como si se tratara de un baile o de una función exquisita que se ha dejado de gozar...
AGTO po
ESTAMPA
La escena construída de
penumbra.
En
ángulo
PRIMERA
de
la escena
está
sentado
el Poeta, frente a una mesita de escribir y sobre ella, papel y lápices. Al otro lado, está el Padre Juan, cura de la aldea, frente a un aparato de radio y sentado en una silla. Detrás de la escena se oirá el rugir del viento huracanado del trópico, mordiendo las maderas y el zinc con ferocidad de hidra enloquecida. El mobiliario será el de una familia acomodada, típica de nuestro ambiente colonial,
ESCENA (En
la €scena:
la luz y se quedan da
su fuerza.) . Poeta (con
el Poeta
miedo):
y el Padre
¿Qué
Juan.
El huracán ocurre,
tengo
de
la mano
de
nervios. por mucho tiemmañana. ¡Huésisla...! Srta. Norka. No las sombras, que
espesas torturas de silencio, alojamiento que
Rubén
Darío
era
miedoso
Y yo, soy así.
no
me
es amigo oyó...
de
durante
:
de la sombra.
(41 Poeta)
Parece
¿Sientes?
(Acercándose) Llámela usted. Esos animaluchos parecen cuervos negros... A lo mejor la tormenta hace entrar aquí eso que ustedes llaman rabojuncos, pajarracos negros de tempestad. Son los desertores del océano, abandonan su patria de agua de mar cuando están en peligro. ¡Son malos, malos! (Pausa) ¡Llámela!
:
Padre Juan: La he llamado hijo. El miedo es el terror de quedarnos solos y a que nos ladren en la obscuridad los lebreles del recuerdo de nuestros propios pecados. Mírate hacia adentro: y encontrarás el
alma. Estás cargado de supersticiones... Reconstruye tu espíritu en la fuente milagrosa del cristianisnismo...Eso y sólo eso nos salvará... nos salvará del precipicio bíblico. Adéntrate en ti mismo y en-
con'rarás Poeta
la almendra (con
paña, cuando
de
terneza):
tu
ser.
Padre,
E en
mi
patria,
Es-
era niño y no quería dormir, mi madre
a los hombres y a los niños de los ricos...
Se
va
está en to-
Padre
Juan?
No puedo
ver las arañas. ¡No puedo! (Pausa) Recuerdo una vez que me habló la criada de los vampiros enormes y malignos, que vivían en el aire, y se comían crudos a los chicos rosados y les chupaban la sangre. ¡Ho-
rror!
Son como
leones con alma...
- ¡Esta mújer!...
Pedro Juan (con serenidad) ¡Norka!... ¡Norka!... (Detrás del telón estalla la luz de un relámpago que
se percibe en la sala por las rendijas de las tablas.) Poeta usted?
(atemorizado y muy
Padre Juan
1
a oscuras.
¡Temblor!
me asustaba con un gato negro de terribles fauces; pcr eso le tengo un miedo espantoso a los gatos. Otras veces, me amedrentaban con una gran araña de patas largas, peludas y negras, que se chupaba
UNICO
se desarrolla en la sala de una casa madera del país. La luz eléctrica en
un
no
diur-
Poeta: Hace noches que no duerme. Se ha enamorado del insomnio, de ese largo martirio de las horas. Las mujeres se debían casar a tiempo. A lo mejor nos deja en tinieblas. Padre, llámela- usted, otra vez, por favor. Tengo miedo a los animales sin excepción del perro, y sobre todo a los murciélagos.
NOTA:
,
la luz.
Yo soy un hombre
Padre Juan: Muchas veces a mí me molesta la luz del mundo. Pero, te complaceré. Ella está recostada aún. No está dormida. Está pendiente del niño. Su hijo postizo. (Padre Juan, llamando) ¡Norka!... ¡Norka!... trae el quinqué... (Pausa) Este
(Hijo de María e hijastro de Norka)
7—Roberto 8—Hombre
Ya
Dicen
la noche.
sia Católica de la aldea) 3—El Poeta (Braulio Castillo) (Joven español) 4—María (Luz Minerva Betancourt) (Meretriz)
5—Niño
llevado
Padre Juan: Ahora se fue la luz po. Seguramente no volverá hasta ped terrible es la tormenta en esta Poeta: ¿Cómo? Llamemos a la quiero estar a oscuras. Me molestan
Por
2—El
Se han
¿Volverá pronto?
Padre Juan: Espera. ¡Temblor! Poeta: ¡Esta tierra se hunde! Padre Juan: Esta isla es un dedo Dios. Calma...
(Tragedia del Trópico. En un acto: dividido en dos estampas y en prosa.)
CESAREO
Juan:
tégenos, res!
Poeta
María!
(En
cerca del religioso) :
(levantando la mirada (Santiguándose)
grito
desgarrado)
al cielo)
Madre
¡Norka!
de
los
(41
¿Vió
¡Prodolo-
Padre
Juan) Un relámpago que parece como si se rompiera el infinito. (Pausa) Padre: seguramente que se han
-
artes
y letras—página
echado
a
fierno
con
Padre
volar
los
nombre
Juan:
14
murciclagos. de
¡Esta
isla
es
el
in-
encanto!
¡Estamos
en
sombras!
No
olvides
que estás en una tierra que no es la tuya, y en tierra extraña hay que adoptar las costumbres de ese país. Nunca ultrajes la casa ajena que se te ofrece abierta y blanda a tu dolor. Esta isla siempre ha sido mejor para el que llega que para el que nace en ella. En la mayor parte de los casos se le quita el hogar al boricua, para ofrecérselo al huésped recién llega-
do.
Es la virtud plasmada
en sacrificio que observan
los nativos. Virtud que degenera a veces en vicio. Los puertorriqueños son exagerados hasta en el querer, Poeta (humilde): ¡Perdón, Padre!... Padre Juan (con paternidad): Perdonado estás, hijo mío.
(Se
oyen
pasos.)
Ya
se
ESCENA
II
acerca
Norka.
de
que los anteriores. Padre Juan: Ya no hay radio. En tiempos de ciclón estas islas son sordas a los ritmos universales. Parecen barcas flotando sobre el vidrio del mar. Aisladas están de la vibración cósmica. Este conglomerado es único en su desgracia cuando sopla fuerte el viento. Norka: Estamos al garete... Pero no siento miedo porque casi me hee criado sola con mis sirvientes
y peones.
Cuando
el Padre
Juan
no
está
en
el ho-
gar, que es casi siempre, me basto yo misma en esta casa solariega, despojo de un militar que se murió de disciplina. Sí.... Poeta: ¡Ah, la mujer, la mujer! La hembra siempre es menos social que el hombre. Dice las cosas como las siente: el hombre en cambio piensa y después habla. Padre juan: Norka, los muertos se veneran, El fué tu padre.
Norka gntrando con un quinqué. (Los mismos. Norka: ¡Mi padre! Nunca me comprendió, y ahoEl viento sigue bramando so- *-La escena a media luz. ra... Hablemos del mal tiempo que pasa sobre nuesbre las tablas.) tras vidas. Norka: (Colocando la luz sobre una mesa de noche Padre Juan: Preferible. que habrá en la sala.) : Aquí está la luz. (malhuPceta (En sentido derrotista): ¡Incomunicado! morada) Ni que fueran niños colgando de un abismo. ¡Buque que se va sin rumbo! (Pausa) ¿A dónde ire¡Ah, hombres! mos? Padre Juan: Te llamé por el Poeta. Yo... ya me Norka: Aquí siempre hay de todo. ¡Estamos en conoces, hija. Soy tu viejo confesor, desde niña. No Puerto Rico! El miedo debe estar en la jauría de me han preocupado nunca intereses terrenales... En los hambrientos. Los obreros. No recuerdan esos desmi humilde vida de padecedor inconsciente, sólo he graciados el pan que ayer, con la ayuda de Roberto, aspirado a soñar con el cielo. Mi carne es de este Vevé en canastos para sus hijos raquíticos y así lo mundo, mi alma siempre está fuera de mí. No sé, he repetido en distintas ocasiones en otras épocas. lo mío debe ser algo así como la inquieta desespera¡Malagradecidos! A lo mejor vuelven a molestarnos. ción de mi maestra espiritual: Santa Teresa de JeSi se murieran todos, terminaría el -problema. Las sús. (El Poeta se ha sentado en su silla, frente a su naciones no pueden con ellos. Los pobres son los enemesa y sigue meditando como si con la luz hubiese migos del gobierno. recobrado su pensamiento.) Padre Juan: Lo: pobres tienen muchas virtudes. Poeta: Santa Teresa de Jesús es una tierna poePor eso saben resistir hambre como los ermitaños. Los tisa. ricos, cuando pierden el pan, pierden la vida del cuerNorka (41 Padre Juan): ¡Pájaros raros son los po y del espíritu. Los pobres siempre son más fuerpoetas! Este pariente que desde España me ha entes para el dolor. Casi siempre reclaman la mitad de viado la familia, esa familia que no conozco, me ha lo que les pertenece o acaso menos. : salido un ruiseñor... Quería él ver de cerca la luz Norka (En desdoblamiento de recuerdo): Un día y el color del trópico, y se ha enfrentado con una cormaté con mi pistola a un jíbaro que me asaltó por tina de sombras y vendabales. Viene a escribir un sorpresa en esta casa. Quería robarme, pero le salió libro de versos y lo espanta la tormenta. ¡Pobre! mal la estratagema. Le pagué en oro a la esposa y ¡Vaya, el asustadizo rapaz! ¡Como si en Europa no , se puso a mi favor en el juicio de la Corte.. hubieran huracanes, aunque son de otra índole. Es Padre Juan: ¡Norka! un pueblo de viejas ideas y ya no puede rebelarse. Norka: Salí bien. En esta isla todo resulta a La vejez es el crepúsculo del hombre. nuestro gusto, cuando media el dinero a tiempo. Aquí Padre Juan: Parece que el Poeta: no ha visto Se puede asesinar cuando se tiene alguna plata ¡Un tormentas. Para nosotros el temporal es parte de encanto! nuestra vida, como el hombre que vive frente al ruiPadre Juan: (Paternalmente): ¡Niña, dices codo y que le molesta el silencio de una humilde aldez sas!... en tiempo de domingo. Poeta: Esto se parece un poco a mi España. En Poeta (Como despertando): ¡Esto es terrible! Me mi península las cosas no andan bien. Aquello es el hablaron de Puerto Rico, como un paraíso tranquilo caos. Pero no puedo hablar, porque entonces no pode exquisitos ensueños. Pero ahora estoy frente a la dría retornar a mi tierra. Me decido por el silencio naturaleza salvaje del trópico. No se puede vivir en que es más propicio a mi temperamento. Yo he naesta isla del diablo. Esta noche me he dado cuenta. cido para la comodidad porque la poesía no puede Boriquén es un imán de huracanes. La visita temiser sino burguesa, ble... ¡Que nos libre Dios de este momento para saNorka: Por lo que me escondes deduzco que aquelir con vida! llo, aquello en Iberia carece de libertad de palabra. Padre Juan: Escribe. Tu gloria está en la tierra. Poeta: El continente todo es un barril de pólvoPoeta: Y la suya en las estrellas. ra. ¿A eso le llaman tranquilidad? No se puede Norka: La casa es fuerte y avezada en estos achaOpinar, sino es a favor del Gobierno que dicta las ideas. ques. Ha resistido ya a muchos empujes violentos de Padre Juan: ¡Guerras, bombas, revoluciones! El la atmósfera. Este disturbio no puede ser más granmundo se destroza vertiginosamente en los cuatro
artes y letras—página
Norka: Aquí el café se ha refugiado en el hogar; se bebe, se juega y hasta se ama entre paredes. Y en cuanto a las profesiones... en América, hay que
El hombre en su sopuntos de la rosa de los vientos. berbia se ha trazado la meta hacia el infierno, desteLa época moderrrando al Señor, al divino Mesías. na se caracteriza por el triunfo del dominio mateSueltos anrial, de la neurosis y la crisis del espíritu. (Persignándose) dan los cuatro jinetes bíblicos. ¿Qué fué lo último que Norka (En transición): dijo el Radio, Padre?
Juan:
Padre
El último
boletín
“El
decía:
sudarlas.
tem-
nos
flaquee,
esto
cuando
saldrá
todo
Como en otras ocasiones, ahora, calma. bien. Para la naturaleza no hay palacio seguro. Potta: ¡Tantos hogares sin pan a estas hoPadre Juan: desastre! Tantas viviendas destruíel ras que empieza sus hijos, hijos que solibuscando Madres das... de Babel en la hudesastre ¡El padres. sus a citan Nadie se quiere, nadie se busca, manidad boricua! El hombre comienza a ser nadie se siente familiar. cuando
malo
se
aleja
del
camino
del
y
amor...,
el
y amor se fugó del mundo destronado por la codicia. Según veo el huracán Poeta (Siempre asustado): es cosa satánica en el trópico. Padre Juan (Severo): No debiste venir. Poeta: Norka me escribió y me dijo que esto aquí la maldad
era bueno y que tenía apasibilidad virgiliana.
Yo
te-
nía ganas de venir y ella puso espuelas a mi imagiPero el huracán no me hace mucha gracia: nacin... lluvia de inquietud y fuego. En esía casa Norka: Estamosya acostumbrados. siempre se usa poner bebidas para olvidar el tiempo. Los hombres se hacen más fuertes cuando se enfrentan
con
Ahora
dinario
la
verás
naturaleza
lo que
aquí
brava
es
una
nuestra
Boriquén.
tormenta.
¡Extraor-
de
espectáculo!
¿Cómo? Poeta: ¡Trae las Norka (Gritando a la criada) : ¡Petra! botellas de vino y las copas!... Todo está preYa voy. Petra (Desde adentro): parado. La cosa no irá tan mal enEntendidos. Norka: La plebe tre gente como nosotros de algún rango. Es una boca que no se pueque se muera de hambre. (Se oyen pasos) Esperemos, ahí viede saciar nunca.
ne Petra... Padre Juan: Dar es matar un dolor para ofrecer También los pobres son hijos de Dios. una alegría... Padre, hace rato que tengo un poco de Poeta: frío... Yo... nada ¡Estás en tu casa!... Padre Juan: he tenido, ni quiero. Yo soy continental y sobre todo de una Poeta:
península. no co en Si Ser
Me
gusta la tertulia de café.
es el enemi-
Padre Juan: Si esta casa cayera sobre nosotros, aquí terminaría la vida de todos. ¡Sí, sublime fin! Entonces vendría la mejor de todas las etapas, que es la celeste. Esa si es eterna y ambicionadamente buena. Poeta: ¿Eterna? Padre, prefiero la vida en la E
Padre Juan: Cuando partás, lo sabrás. Arregla tus cuentas a tiempo acá en el mundo. Porque después... , Norka (Mutación): Bueno, Petra al puerto.
Por
ella.
a
pasaremos
democrático,
selectas!
tierra.
¡La visita de la muerte! ¡Casi nada! Poeta: Nadie Debemos permanecer en guardia. Norka: Las tormentas son cotile tenga miedo al viento. Detrás de dianas como los amaneceres y las noches. tormentera la casa mandé a construir una moderna
y
¡El modernismo
go de las minorías
¡Todo!
Eso fué todo....
:
Poeta:
poral azotará el corazón de la Isla de Puerto Rico. Que todos los habitantes tomen seguridad debida. En los puertos las embarcaciones no se deben alejar de
las playas.”
15
ESCENA
III
(Los mismos más Petra, la sirvienta, trayendo botella de vino y vasos.)
Petra
(Entrando
alegremente):
La tormenta está a ssu anchas. otros estamos bien por ahora.
Norka
(4 Petra):
Petra:
Ya
está
Padre
Juan:
Aquí
Menos
¿Preparaste hirviendo,
Parece
que
una
está
mal
todo.
que
nos-
será
más
la gellina?
hace
esta
rato.
tormenta
fuerte que la de San Ciprián. En aquella estaba María sirviendo aquí. Buena muchacha. ¡Dios la tenga por buen camino!... Norka: Todavía tiene una llave que se llevó de la
casa. La pícara no la ha devuelto todavía. son iguales. Lástima de madre para el niño. Padre
Juan:
Todas
A veces, la falta de experiencia.
Nor-
ka, no empieces a lanzar piedras. Tan Petra (Sarcásticamente al Padre Juan): buena es que se metió al vicio. Está, que si usted la ve no la conoce, Padre. Tiene'una cicatriz en la cara que
parece
un
alacrán
que
rojo.
tiene
Norka
(Con
pegado
Sí, un
sobre
alacrán,
la
piel
porque
del
rostro
no la cosie-
ron muy bien los cirujanos públicos del Hospital. dureza
feroz):
No
se hable
más
de
esa mujer en este santo recinto. Retírate, Petra. Y cuando la veas, le dices que me mande la llave que se robó. (Petra baja la cabeza y hace mutis, pero se de-
tiene
un
rato
en
la puerta.)
:
:
Poeta: ¡Hasta en los momentos más terribles, se habla de la humanidad en esta casa! Padre Juan (Con sentimiento profundo): ¡Qué meses más dolorosos, para los de esta tierra desheredada! Nos espera el hambre y la desesperación. P£tra (Desde la puerta): Padre Juan, Ud. es un
santo.
Está demás en esta tierra.
hogares sin pan!... sostenerse él mismo
para
El y
¡El abogado
de los
hombre que no gana para sin embargo trata de buscar
los demás. Padre Juan: Aquél que da, siempre tiene. (Petra hace mutis con una sonrisa de duda.)
ESCENA IV (Los
mismos,
menos
Petra)
La parienta
me comprende porque precisamente lo que yo busEn Madrid todo lo arreglamos es conversación. ¡Ah, qué distinto! el café: amor, toros y política. no fuera por otras cosas malas que ocurren allí, señorito en España es nacer con una carrera.
Norka: Bueno, olvidemos y probemos esta botella de vino que tenía envejeciendo en la bodega. (Sírva-
se tres vasos)
E
Poeta: ¿No nos acompaña, Padre? (El Padre no contesta y se ha sentado
en una
si-
.
lla, hundiendo la cabeza entre sus manos) Norka (Levantando la copa): ¡Por España!
e
a
Potta
Ls E
el cristal):
¡Por Puerto
Rico
y
hi
un fragmento de Jesús, casi hombre. Poeta (Levantando otra vez la copa): malo ocurra en este hogar!...
|
Norka
ia:
(En
La An AS
madrugada
en
contestación): calma!
¡Y
temas
nos por
Padre Juan (Incorporándose):
sorprenda
1
la
Poeta:
Poeta.
cine dla
j ¡ Í 1 2] LL.
TT | 4
(Desde
Norka:
La
Viene
adentro) hasta
¡Mamá
Norka!
nosotros.
Lo
ha
V
¿Abro
que
una
siera ver la tormenta.
se hace
ventana
polvo
Padre
de
no
le
luz
en
Juan?
Sería un gran motivo
Qui-
para
un
poema épico. ¡Deleitoso! Padre Juan: ¡Los poetas son como los niños! Si abres una ventana... Norka (Con admiración): Reventaría el hogar como una pompa de jabón en el aire. (Pausa) Sería
sus
interesante.
almas con esas ideas rebeldes de socialismo. La crápula soez que quiere reinar, pero no podrán nunca, jamás... (Se oye un ruido en una de las habitaciones contiguas Todos se sorprenden de pronto, pero Norka explica a ambos) Norka: Parece que el niño se ha despertado. (Se oye la voz del niño)
Niño Norka!...
El aguacero
las maderas.
¡Que el Señor pro-
aconsejados por los líderes obreros que pervierten
naturaleza!
con la diestra en la cabeza): ¡Es la lluvia!... Norka: 'Tamborilea sobre el tejado, pero hace daño a nadie.
¡Que nada
nosotros,
la
(Los mismos, el niño entrando vestido con una camisa de dormir) Tengo (Echándose en la falda de Norka): Niño: miedo. Escúchame. El pájaro Malo de las alas negras, está abriéndome la ventana del cuarto: Padre Juan (Acercándosele al niño, lo acaricia
teja a los humildes y tambiín a los potentados, porque también de ellos es el reino superior! Poeta: ¡Así sea! Ellos, los potentados, ayudaron a la vida de los humildes. Después se levantaron en huelgas en contra de sus amos. ¡Infelices! Son mal
24
Abre,
reza
un
Padrenuestro
y dile adiós
a la vida. Iremos a parar al torrente y el río nos sepultaría a todos. Padre Juan (Irónicamente): ¡Hermoso y edificante! Poeta (Régsignado): Si es así, que siga la lluvia. Lástima de espectáculo para un poema original de los trópicos. (Pausa larga) ¡Lástima! Padre Juan: ¡Pena grande!
¡Mamá
(Los dos hombres se retiran a sus sillas particulares. Un poco de luz destacará el diálogo que sigue
despertado
£€ntre Norka
y el niño.)
1
y
en anunciar
que
pronto
estará en circulación
libro de Ensayos sobre Teatro
NI1S
|
50
Por JUAN BAUTISTA PAGAN
Esta DE
Art:
h
APARTADO SAN
JUAN
OE
=
divide
en
tres
ensayos:
LOS
GEORGE JEAN NATHAN Y EL TEATRO AMERICANO
522 PUERTO
Pedidos por adelantado
RICO
a BIBLIOTECA
o a su autor: Calle
PRECIO ¿¡DLDHILIODONA
se
ORIGENES DEL TEATRO EN EL MUNDO <> SINTESIS HISTORICA DEL TEATRO EN PUERTO RICO <>
de Olutorw»
.
obra
998 2009909 DAA
SOVLOLIVOIDA
0640049000000
00
9)
da isri i ninia cata il ada dla asco
complacemos
¿HO PGIRIIRICIIIILIAIAIIVIVAVLIVIIIIVN
d>4LHOOLIOIDÍOOVNIIIIIIIIAIIIIIANIIIDS 4O0DIOIIOAAIDIOIIOIIOVIORIARIDVIOOIILIDLIVILE POPLIPIAIIVIDVA
Nos
o rg
No
de
yoOS
DEL
DE
AUTORES PU ERTORRIQUEÑOS SAN JUAN
JUAN
BAUTISTA
Arecibo
14
EJEMPLAR:
$2.50. S
-
Hato
PAGAN Rey,
Puerto
Rico
Solicite el suyo. LOLOLHDAL
ISIDIOVIS
DOS
A
2]
salvaje
ESCENA
nuestro Padre Juan! Norka (Con sutileza dulce): El Padre Juan no es de este mundo. No tiene vicios. Tiene siempre el alCuando se vaya, será una nueva ma allá en el cielo. estrella en el firmamento. Que no nos mire mal desde arriba, cuando se siente al lado de Dios, porque nos va a extraviar la conciencia. El Padre Juan, es
E RE a A S al E E +
| PERE
(Chocando
animal
e
o
el viento. ¡Maldito Viento con lluvia.
L 4
4
artes y letras—página 17 Estaba Niño (Bostezando) : Me caí de la cama. soñando. ¿Qué soñabas? Norka (Casi maternalmente) : Niño: Mamá Norka, ¿tú eres mi madre? Norka (Con terneza):- Yo te he criado. Niño: ¿Y quién fue mi madre? Te trajeNorka (Dándole un beso en la frente) ron del cielo. (Pausa) Eres hijo de un Hada MadriTe trajo volando por las rosadas avenidas del na. de oro y perla, tirado por firmamento en un coche Y aquí te (Pausa) caballos de alas de mariposas. has criado como un príncipe, el príncipe de los cabellos de oro que en algún día desencantará a la Princesa de los rizos de color de sol encendido en la madrugada blanda. ¡Duérmete... du“rmete carne de nardo! (El niño va doblando la cabeza como un lirio dorado sobre la falda de Norka.) Padre Juan: Se está durmiendo... Vino entre Poeta: Llévalo otra vez a la cama. sueños. Norka (Tomando al niño en los brazos cariñosamente) : Vente, hijo mío... que los ángeles velarán tu sueño. (Se va retirando con el niño. Adentro se oye la canción de la siguiente tarareando Norka, voz de
Cuna) Duérmete, nene, duerme tranquilo; tu padre fue en una nube a cortar lirios, y ha de traer un ramo de luceros
para
plo... Nuestra libertad es para el hombre, que es el único con derecho a desbocarse en el infierno de la lujuria. La mujer, o buena o muerta. En lo femenino no hay términos medios, Padre Juan: Norka odia a María, la madre auténtica y sin embargo compadece al niño. Los conflictos del alma son el cáncer del mundo moderno. La guerra ha desfigurado al hombre... Todos cami-
nan vendados hacia su felicidad indiyidual. Nos perdemos por la falta de bondad al prójimo. ¡Ah, el bien enflaquece! Poeta: Migaja atómica, nuestra edad está formada de medios hombres, de seres rotos. Carne de clíni-
ca, Padre
Juan, la desgracia
explosiva
y comercial...
a un hombre imposible... Con él solamente simpatiza y ese es Roberto, ya lo conocerás despacio: un limpio campesino, más los caprichos de Norka. Poeta: Quizás...
su niño.
Padre
Juan:
mismos,
menos
VI Norka
y
el
Niño)
mido
Poeta: Padre, esta mujer a fuerza de vivir solCon esa se ha convertido en un enigma. sola, y tera canción de cuna parecía la verdadera madre... pero otras veces se me figura masculina, Padre Juan: Se mueve entre la herejía y la bonHace algún tiempo servía aquí (Pausa) No sé. dad. María, muchacha campesina de belleza mediana. (Pausa) Un poco ligera de cascos, le dió por hacer
de
cabrita
que
tira
al monte
y salió
encinta
de
Hay
tantos
factores
en
contra
y hay
tan poca piedad en el mundo para pecan... en cada corazón de mujer A ella misma, a Norka, yo le tengo
las mujeres que hay una madre. piedad. Ha so-
ñado
exhibir
en mujer
bre. Ella misma re, no creas, ...
Poeta: que
hay
mientras
ha
querido
en hom-
no suele comprenderse. Pero quieLas mujeres son como las nubes!
Entiendo...
entiendo,
circunstancias...
La
Padre sociedad,
¡Calla,
que
Norka como
mismos,
más
(Con ternura un ángel.
que
se
la
Norka:
para
acerca!
VII Norka
entrando) Se
maternal):
Padre Juan: Estaba rendido. despertó con miedo. El aguacero. Poeta niños con
manteca
quedó
Estaría
(Meditando) Dios le amasó caricias de gladiolas.
Es que la lluvia es muy
dor-
soñando
el alma
y
a los
fuerte en los te-
jados y le cogió miedo al ruido. Eso es todo. Poeta: ¡Cómo castiga el agua en el trópico! Padre. Juan: ¡Que Dios deje al niño soñar el cielo! Porque ese es el reino de la gloria.
con
un
hombre sin alma, aunque con algún nombre y dinero, y este Don Juan boricua le endiabló el corazón. ¡Pssh! Poeta: ¿Esa es la mujer mala que dice Norka? Padre Juan: Tuvo ese hijo... ¡Norka la llama la meretriz! A mis consejos Norka se quedó con el fruto del pecado de la carne desbocada, pero luego ella misma la lanzó al arroyo... Después... ¡Cosas! El hambre, la desesperación. La crueldad de nosotros
los humanos.
dúctil
ESCENA (Los
(Los
nacio-
Poeta: Lleva dinamita en el alma. Padre Juan: El ciudadano del mundo tiende a la máquina, aniquilando el sentimiento. Poeta, este universo se nos rompe en añicos. Es la gangrena del mundo que pudre el corazón humano, Poeta: Padre: me gustaría hacer cambiar a Norka. Padre Juan: Norka no ha querido nada más que
(La voz se va apagando dulcemente como el hilo de un madrigal sutil y a manera de un ritmo suave que se aleja; todavía se siente tras bastidores.) En cabellos de oro volverá al nido.
ESCENA
de las ambiciones
nales que se ceban en el sistema nervioso de los hombres con los complejos b“licos. Somos como las arañas, nos estamos tragando uno a los otros: es el reino de Midas. Padre Juan: El hombre de hoy tiene levadura
Juan.
Aun-
por
ejem-
ESCENA (Los
mismos,
más
Petra
VIII
asomándose
Petra: Ya está la comida. Norka: Vamos al comedor. Poeta: Como extranjero, yo esta tierra. (Pausa) Ustedes, que fueres... Así me corrigió el Padre Juan: Les complaceré No tengo apetito. (Hacen todos
se
Norka (Al Poeta): alimenta de yerbas
padre
sa)
anímico,
a
¡Y me duele!
la puerta)
sigo la tradición de adelante. Al lugar Padre Juan. por cumplimiento. mutis.)
Como siempre. Este hombre espirituales. Siendo casi mi
veces
Me
por
le
tengo
que
engañar.
(Pau-
duele tener que mentirle a un
santo.
Padre
Juan:
¡No
es de este mundo
mi alimento!
artes y letras—página 18 ESCENA
pero
IX
(La escena queda sola por un momento. Hace un relámpago y estalla un trueno. Se abre la puerta del frente y aún con la llave en la mano, entra desesperadamente María; quien cierra muy ligera. Una lluvia de hojas cae sobre el piso. Esta mujer vendrá con el porte que ha sido descrita en las conversaciones que han tenido anteriormente los personajes al retratarla.) (Pausa) María: Ya se han ido a la tormentera, (Se sienta en una silla) Y a lo mejor se han llevado a mi hijo. ¡Mi único amor! ¡Protégelo, Dios mío! ¡Me han robado la luz de mi existir. (Reaccionamiento) No. Están aún en casa. ¡La voz de Norka siempre, la voz que manda! (Aden'ro se oyen discusiones y la palabra de Norka que grita.) Norka: Elia es, ella es. Conozco su voz, es la misma voz de esa desgraciada. La odio. ESCENA tan
y hay
un inmenso
tal!
silencio de monólogos
psi-
Te marchas ya mismo de aquí... ¡Afue:a! ¡Piedad, Srta. Norka, me mata la tormen-
(Temblando)
Tengo
frío.
Hay
mucho
peligro
afuera y la noche está como boca de lobo. Tengo fiebre: es el frío de la muerte. ¡Misericordia! Norka (Autoritaria): No la dejen hablar. Padre Juan: (En tono piadoso): ¡Habla, hija mía!... Habla. María: El río me llevó la casita de paja allá en la orilla del pueblo. Me lancé hacia acá como un refugio y la llave que guardé por descuido, me abrió la puerta de esta sagrada mansión. Aquí estaba el Padre Juan y mi único hijo. Por eso he venido. Norka
(Intrépida):
¡Que
se
vaya!
¡Fuera!
Poeta: ¡Norka! María: Si la señora me tira, iré a rodar al viento. Los zines están volando como puñales afilados. Una plancha acaba de enterrarse en una palma. De venir hacia mí, hubiera partido mi cuerpo en dos. Norka: Este es un hogar honorable. Sí, honrado y decente. Tú eres la mancha que no limpia. Poeta: ¡Ten piedad!
Norka:
Una ramera debe recibir su castigo, ¡Afue-
ra!
(Más fuerte) ¡Afuera! María: Quiero ver a mi hijo, antes de irme, tal vez camino de la muerte. ¡Concédeme ese favor, por piedad! En el fondo yo sé que en el corazón de toda mujer virgen o usada hay una santa que sueña. Todavía podrías ser buena si tuvieras alma. ¡Concédeme esa petición! .'Tú eres mujer como la Santa, como la Santa Virgen María. Padre Juan (Bajando la cabeza) ¡Heregía! Norka: No la permitiré. No lo mereces, porque
eres mujer
perversa.
¡Mesalina!
:
Padre Juan (Tomando del brazo a la Meretriz) Vámonos. ¡Hacia la tormenta! (Va hacia la puerta y hace un relámpago. Abren la puerta y se lanzan ambos hacia la obscuridad, como si se precipitaran
hacia
un
Norka Padre
ESTAMPA (La
misma
averno.) (En desesperación): ¡Padre Juan!... Juan (Santiguándose): El hombre lucha,
SEGUNDA
escenografía.
Continúa
ESCENA (Norka
cológicos.) Norka: María:
TELON
X
(Todos los pensonajes, menos el Niño. Se presende pronto en la sala muy sorprendidos. Observan
a María
Dios ordena. (VNorka cae sollozando en uno de los sillones.) Norka: ¡Se fueron! ¡El Padre Juan con una mujer como esa! (41 Poeta, con asombro) ¡Una cualquiera!... ¡ Pceta: Norka: dicen que el sacrificio es el sendero más corto para salvarse el hombre, y en el alma más vil, siempre hay una virtud piadosa que no se apaga. ¡Es, la luz eterna! Y tú la has dejado escapar. Por esa. pueria se te ha ido sin verla. ¡La luz! (Norka baja la cabeza)
Norka:
He
leído
la
tormenta.)
I
y el Poeta)
muchos
más,
pero...
Poeía: No te puedo captar. Quiero estudiarte, y siempre me resultas un problema sin solución. Norka: ¡Qué sé yo!... Poeta: Un libro mayor es peor que una enfermedad; mata a un hombtre o lo salva. Estás desorientada. No te comprendo. Y tus lecturas, según me cuentas, fueron muy funestas, pésimas... Norka: No te culpo, pariente, es que nadie me entiende. Si me hubiese casado, tal vez yo hubiera sido un gran ejemplo de esposa. ¿No crees? Decidí quedarme sola y aquí me tienes peleando contra la vida como un hombre. En ocasiones contra todo y todos. Poeta: ¿Estas demente? Norka:
Te
dir”...
Recuerdo
do mi madre estuvo muy medicinas que le recetaba
ba
inútil...
No
se
vagamente
podía
defender
siempre fui más fuerte y la debilité a un conejillo de Indias. (Pausa) en
cuando,
pensando
en
que
cuan-
grave yo le derramaba las el Doctor. La pobre esta-
aquello,
de
mi
actitud,
poco a poco como Lloro de cuando
pero
otras
veces
me
creo que he hecho una gran cosa. Poeta, ¿tendrá razón el Padre Juan sobre esos asuntos del más allá? A veces medito. Poeta: Norka, eres una mujer sin entrañas. En tu alma siempre está ausente el sentimiento noble. Debes reformarte. a Norka: ¡Bah! Ande yo caliente y ríase la gente. Poeta: Naciste sin corazón... Norka (En tono confidencia): Desde pequeña fui muy traviesa: Desconozco el cariño materno desde que amanecí a la vida. Mi madre fue my fría y enfermiza; una calamidad física. Mi padre, capitán de! ejército norteamericano, era muy rudo y me pegaba constantemente por cualquier tontería. Me saludaba en inglés. Casi siempre yo le guardaba odio. Sabía yo que él me había soñado varón. Lo besaba por compromiso, porque me lo ordenaba. ¡Aquel era un beso militar! ¡Sí, militar!... La tiranía armada pidiendo una migaja de amor... Yo obedecía. Poeta: ¡Norka! Estás desnudando tu maldad y tus instintos íntimos de mal fondo. Norka: Es que necesitaba hacerlo con alguien que no fuera el Padre Juan, a quien respeto tanto, tanto que me obligó por veneración a decirle mentiras...
artes y letras—página 19 porque he pensado que el alma de Dios va con él. A ti te digo la verdad, a él... ¡lo quiero tanto...! (Llora) Es una orquídea en este lodazal humano. Tú eres hombre, él... casi un ángel. Poeta: Sigue. Aunque preferiría no oirte jamás. Soy un pecador, pero a tu lado me siento como un santo. Tú eres para mi, el infierno en la tierra. Cuando te oigo, parece como si el fuego diabólico de tus palabras, me quemaran las yemas de los dedos de la imaginación. Continúa. Norka: De niña creí que me tenía que desquitar. e hice mi plan de ataque contra la naturaleza y mi trinchera de defensa propia. Poeta: ¿Cómo? Norka: Verás. Tú viajas en las nubes. Eres poeta. Yo tengo los pies en la tierra. (Pausa) Cuando mi padre se iba a sus tareas, aprovechaba y me iba
al campo.
Me
timientos
sentía libre y echaba
reprimidos
como
si
a volar mis sen-
fueran
ruiseñores
sin
rumbo. Los peones me reían las gracias y yo me sentía feliz con mis travesuras. En las planchas calientes de mi hogar, los dedos de las niñas del vecirudario se hcieron lágrimas una y otra vez. Poeta: ¿Y no hubo nadie que te llamara la aten- . ción a tiempo? Norka: Temían perder el alquiler. En esta isla el ciudadano pone una importancia enorme para la vida material. Todo lo reduce al sueldo. Aquí los hombres
padecen
de
miedo.
nómico. Poeta:
¡Quí
la libertad
del hombre.
desgracia!
Es
La
el
tormento
mesa
es
gastro-
enemiga
de
Pero, sigue...
Norka (Siguiendo el tema): Mataba los lagartijos. Echaba agua caliente en los rotos de la tierra a las hormigas para verlas sufrir. (Pausa) Ellos me aplaudían la originalidad y me lo aprobaban todo, todo. La desesperación de los otros era mi gozo. No creas, todavía... Poeta: ¡Norka! Norka: Espera. Con hondas cazaba a los pájaros y a los saltamontes los pasaba con alfileres... ¡Sentía una expresión de alivio espiritual en eso! (Pausa) Y luego solía amarrarle latas a los rabos de los perros y de los gatos para gozarme en verlos correr desesperadamente. Yo gritaba de placer. ¡Y todos se reían a carcajadas! ¡Todos¡ Un día le pegué fuego al traje de una niña... Corrió como un conejo azorado, y se lanzó a la charca... En un gesto de heroicidad cristiana, me desnudé rápidamente las ropas y me lancé al agua salvando a la chiquilla. Todos me celebraron y yo le llené la cara de besos a aquella inocente criatura que me miraba con unos ojos tiernos de ternera anémica. Poeta: Parienta, has criado un espíritu detestable, Norka: No. Todavía me queda un rinconcito del alma donde hay un punto bueno. Ya ves, he levantado este niño, abandonado por esa mujer mala, y ayudo al Padre Juan que no tiene malicia ni para ganarse la vida. Lo has visto; andando por las calles en tiempo de tormenta con esa moza de partido, esa
María
del
tajo
en
la cara.
Aquí
ha
estado
él tanto
tiempo y nada le ha faltado. Poeta: Al Padre Juan lo amasaron eon barro de santidad. Norka: Pero el mundo es malo y hay que defenderse de la sintrigas. El pobre sacerdote ignora esas malas cosas de los hombres.
Poeta:
Ese Padre
preocupa
ni
la
cura
vive para
murmuración,
ni
ESCENA
II
los
el bien
y no le
intereses
huma-
nos.
(Los Petra
mismos,
más
Petra
(Asomándose):
Norka: manteles. Poeta:
Déjala También
al
¿Qué
entrando.) hago
con
que
no
rescoldo, yo
he
perdido
el
la
comida?
estoy
para
apetito.
Norka: Regresa allá y recuéstate mientras tanto. Yo te llamaré cuando te necesite, Petra: Muy bien. Esperaré. (Y mientras va saliendo dice:) ¡La noche no está para tertulias! Tengo sueño. ¡Qué casá ésta! Norka: Poeta:
¡Todas Todas.
son respondonas! En Europa son lo
ESCENA (Los
mismos,
mismo.
III
menos
Petra.)
Norka: Poeta, no sé en qué consiste lo que es malo o es bueno. Pero sinceramente, lo que te digo es que odio al pobre y envidio al que es más rico que yo. Adoro el dinero y amo la comodidad El confort se hizo para personas exquisitas. Y yo... Poeta: Nunca creí que en la América Hispana hubiera corazones que se expresaran así. Siempre pensé que acá sólo había almas lánguidas y románticas. Norka: Un día me ausento de aquí y lo voy a de-
jar todo.
:
Poeta: ¿Pero, y el niño? Norka: He amado ese niño por comnensación de envidia, Esa mujer que se fue debí ser yo. ¡Si, yo! Odio a los hombres, porque en cada uno de ellos veo a mi padre con el foete en la mano. Cuando el niño se haga hombre, entonces empezaré -a quitarle el amor. No quiero anclas todavía, porque mi alm¿ ha de ser como una vela al viento. ¿Sabes? Como un pájaro sin jaula. Y si me toca, que yo sea la capitana para que él actúe como mi ayudante. Poeta: Tú no conoces el amor, eres hija del odio,
y el odio es estéril como
los desiertos,
Norka (Rápidamente): Te lo he expresado. Te he sido sincera, por eso te exijo que me creas. Yo quiero al niño porque me hizo madre sin tener -que someterme a la esclavitud de esposa. A esa salvaje servidumbre eterna del esposo. (Pasua) ¡Esposo! Yo misma soy mi marido e impongo mis leyes y mandatos. Aborrezco los capataces. Los hombres no saben oficiar sino de amos. Todos, todos son iguales, Son los niños malcriados del universo. Poeta (Se le queda fijamente mirando, entonces le dice:) ¡Norka, tú eres un laberinto de sombras! Me he asomado a tu alma como el que mira al abismo terrible que atemoriza, pero atrae. Eres la tormenta enfurecida del trópico haciendo daño por dendequiera que pasa... Tu pensamiento se ha hecho masculino. (
Norka:
Eres
como
un
péndulo.
Te
reafirmas
algunos errores y luego te opones a muchas sas de buenas orientaciones humanitarias. -
Norka: rio de lo que
Algo soy.
así:
en
empre- -
A veces exteriorizo lo contra-
Los poetas
son
los que saben
decir
artes y letras—página 20 bien las cosas. no
me
Yo
conozco.
soy como Sigo
mi
un
péndulo.
movimiento
Me
miro y
natural.
He
leído los libros más negros y perversos que han podido escribirse. Tú tienes razón. No tuve maestros. Ya te he contado. Mi biblia fue El Príncipe de Maquiavelo. Todo lo he hecho a escondidas, como si estuviera
ña,
escapándome
Poeta:
A
Norka:
Soy,
a mi
de
mi
mejor
misma.
eres
Católica,
Yo
soy
una
fuga.
anarquista,
apostólica
y puertorrique-
A
veces
pareces
a hombruna.
Norka: en sus tres
Esos
hembra,
libros
pero
destrozan
otras...
las
Soy diáfanamente un tríptico dimensiones, a lo Freud; pues
almas.
espiritual soy como
soy, a veces como el medio ambiente social aspira que yo sea, pero también en otras ocasiones he querido ser como siempre he soñado y nunca he podido ser. Por eso inútilmente he buscado un hombre, porque todos me resultan incompletos a mis deseos. Soy un habitante agónico de mi soledad: algo así como un aiga que flota sobre un mar de silencios blancos. ¡Qué sé yo! (Pausa,) Abrirme paso de cualquier modo, para gozar de la vida a toda plenitud, ha constituído mi pensamiento central. Pero la sociedad es la peor enemiga de la
mujer
en
los
países
hispanos.
Sólo
he
ansiado
Yo no'sé...
y me
estampó
un beso largo que sonó
en el aire
como un caracol de fuego. (Pausa) Después se retiró avergonzado de lo que había hecho y salió corriendo. Quedé cara al sol, rendida y esperanzada y con mis mejillas rojas como dos tulipanes en flor. No sé, no sé. Todavía siento de vez en cuando aquel beso dulce que olía a campo y a yerba fresca y a rosas. Temblaron mis carnes como en éxtasis sensualmente sinfónico. Aquel beso orquestó mi cuerpo en mujer... A veces cuando sueño, despierto como olorosa a besos... Y me tiembla deliciosamente la carne como una cuerda eólea y siento en el alma terne-
zas de nido y de felicidad de Cantar
Poeta: Parece un blando sueño idílico lo que me has contado... ESs0,... Norka, eso es amor... Un bello poema eglógico. ¡Lástima de protagonista! Norka: La mujer es un animal raro. Ama por deporte de corazón. Poeta: Necesita a alguien que la oiga cotidianamente, porque se cansa de oírse cuando grita, y se tiene que hacer de un espectador mudo, su víctima, que es el marido. El hombre va al matrimonio portiene
que
buscar
a
una
persona
que
lo
mande.
a la madre
del esposo
en
agradable.
Nuestro
des, el hombre
sexo
es
difícil
lo es solamente
en
todas
las
eda-
a los cuarenta y el que
yo sueño todavía está en pañales... Mejor, que siendo así, primaveral, es más fácil la tarea de conquistarlo, Poeta: Mundología académica... (amorosamente) ¡Norka! (El Poeta se le acerca como para besarla.) Norka (Rechazándolo): ¿Por qué me lo dijiste? Has roto la ilusión. La dulce mentira azul vive tan sólo en una mirada. Poeta: Atiéndeme ¡Te amo! Norka (Malhumorada): Oye, tú eres para mí como un hermanc. No trates de cobrar la confidencia. Continúa como hemos sido desde que viniste de España. Eres tan sólo un huésped en mi cariño. Poeta (Avergonzado): Perdona. Norka:
Es
solamente
una
equivocación
imagina-
tiva. Poeta:
Lamentable...
Norka: nesteres.
Voy
por
Poeta:
¿No
te
Norka: espía como
el niño
y a disponer
algunos
me-
enojas?
No. Déjame. Esta casa me aturde y me un terrible enemigo. (Hace mutis) ESCENA (Están
tocando
Poeta: ¿Quién? Voz (Desde afuera): por Dios.
IV a
la
puerta)
¡Roberto!
Sólo
un
favor,
(El poeta abre y entra el campesino.) Campesino: Perdone que moleste... Pero... ¡Qué noche terrible!... Vine... Poeta: Diga usted. Campesino: Vine por el Padre Juan: lo necesito. Difícil está el campo por los árboles y los animales muertos. Este huracán ha sido más fuerte que el anterior. No hay una planta en pie. Y sin embargo la gente se ha echado a la calle para robarlo todo: zinc, madera y hasta gallinas. ¡Cuando uno es pobre...!
Poeta:
de los Cantares.
¡Ay!
que
Reemplazamos
Un día, hace ya algún tiem-
po, ese campesino joven y guapo, Roberto, me cogió en los brazos para cruzar un río de agua clara. (Pausa) Me sorprendí temblando de emoción entre los muslos fuertes de aquel hombre. Mi carne se sentía a manera de una magnolia entre dos ramas apretadas y duras. Algo debió sentir él también, porque cuando ganamos la otra ribera, me tiró sobre un pajal
seco
ro
mi
bienestar toda la vida. Poeta: ¿No piensas en el prójimo? Norka: Nunca me han interesado las vidas ajenas, nada más que cuando las necesito. Si hago un favor- a alguna persona es solamente pensando en que me lo debe y que mañana me lo pagará con creces. ¡Así soy yo! En ocasiones apunto lo que doy para que no sé me olvide. Poeta (Horrorizado): ¿Eres hidra o andrógina?
Norka:
sustitución.
el mandato del hogar, y adquirimos un nuevo padre para que todo nos lo tolere por vía de lágrimas. Poeta: Eres, sencillamente, una mujer difícil, peNorka:
modo.
Poieta:
hueles
lo
Se convierte en el aprovisionador de comodidades hogareñas para la familia. A cambio del gozo del cuerpo, aniquila su personalidad. Pero, lo hace. Norka: Nosotras actuamos en el casamiento por
ka.
to.
¿Hay
gravedad
en su casa?
Campesino: Sí. ¿Está el Padre Juan? Poeta: El Padre Juan salió. Campesino: ¿Cómo? «¿A dónde? ¿Sólo? Poeta: Salió con María, la que fue criada de Nor¿La conoce usted? Campesino: La que se desgració con el Blanqui-
No
pensó
y él le hizo
el mal...
fueron y con este temporal? Poeta: Salieron juntos...
Campesino:
Tal
vez
Es
están
No
¿Hacia
sé...
ahora
No
en
la
una de las pocas casas que han quedado Poeta: Está usted nervioso. ¿Para qué al Padre? Campesino: Para los Santos Oleos.
Poeta:
¿Para
quién?
dónde dijeron.
Capilla. bien. necesita
artes y letras—página
Norka (Oyendo el aguacero): Ya va madrugan¿No oyes los pájaros? Los pitirres van pregonan-
Campesino: Mi casa perdió una ventana. El viento se entró por ella y voló el techo, como si fuera una paja al aire. Una viga cayó sobre una hermanita mía
do.
do el día.
Aún
que descansaba la fiebre sobre un petate en el suelo,
aguacero.
Nacieron
Está na.
do
agonizando. Sí... y quiero que Mi madre ha perdido el pensar.
No razona.
Figúrese...
muera cristia¿Sabe usted?
y esta horrible espera.
lencio a veces nos atormenta, ¡y tanta agua!... Poeta: ¡Cuántos dolores llueven sobre este cito de andrajos!
El siejér-
Campesino: Voy hacia la Capilla. Allá hay mucha gente que buscó refugio. Los más pobres. Ese río rabioso nos ha hecho mucho daño. No quiera usted ver eso. Y aún nos queda la virazón. ¡Dios nos coja confesados! (Transición) ¿Y Norka? Poeta (Fríamente): Descansa. Campesino: Me marcho. Salúdela en mi nombre. Poeta: Buena suerte, hermano: Yo sé que el Padre Juan irá con usted y lo complacerá. Esa es su vida. El siempre ha sido Campesino: ¡Gracias, señor! la medicina del pobre. ¡Adiós! Poeta (Abriéndole la puerta y dejándolo cruzár con cuidado): Vaya usted con suerte. (Pausa y meditando) La miseria en marcha. Después las epidemias. Esta isla es una úlcera adornada con los terciopelos del paisaje... Nada, me largo pronto para España. (Transición). ¡Y este pobre diablo de Roberto! ESCENA
V
Voces (Detrás del telón) ¡Señor, Señor, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre! ¡Ruega por nosotros, hijos del pecado, del pecado del hombre. Por los buenos santos que con Dios están, protege nuestras siembras en contra del Malo Huracán! ! Coro de Voces (En rezo) ¡Madre nuestra que estás en los cielos! (El Poeta se ha puesto de pie y sorprendido exclama entre luz y misterio.) Poeta (Alegre): Ya va amaneciendo. (Gritando) ¡Norka! ¡Norka! ¿No oyes? Voces de hombres... (Con miedo.) Los pobres... Los pobres...
(Norka
na!!
(Como
.VI
El viento
casi ha
cesado.
(Humanizándose):
para
los
pobres
que las tormentas
sin
y
¡Cómo
habrá
hogares!
se forman
al
mojándose.
amaneci-
¿Verdad?
Parece
aquí solamente
para
los
desheredados. Norka: En Puerto Rico, los humildes se conforman con nada, porque ellos piensan que el Señor lo ha dispuesto así. Enseguida empiezan a reconstruir sus casas y bohíos y la Cruz Roja les calma las lágrimas. Esta calma aldeana es un edén para los que estamos bien. Los tristes no protestan. Sino, ¿qué iba a ser de nosotros? Poeta: Entonces, ¿este pueblo se entrega al destino en contra de su propia religión? Norka: Este es un rebaño de hombres de paz, son humanos
que
desconocen
la protesta.
Lo
aceptan
to-
do ovejunamente. Aquí todo se olvida pronto y el triunfo destruye el odio y también el amor. Tienen mucha fuerza para resistir estoicamente... la mise-
ria y todo.
p
Poeta: ¡Tan hermoso y rico en sus paisajes!! Norka: No hay rebeldes en nuestra isla. Hasta el panorama tiene dulcedumbre de falda. Dentro de
un
rato
se
les
vendrán dice que
caravana
de
a pedir
comida
hay
siguen
no
y
esos
pobres,
adelante.
Pero
Son
una
desgraciados.
Poeta: El gobierno anónimos. Norka: ¿Para qué? len la pena.
debía
hacer
algo
por
esos
se-
¡Mira
Son
casos perdidos...
No va-
ESCENA VII (Los
mismos,
mas
anunciando Norka
el
Padre
lo que
(Sorprendida
al
Juan
se
verá
ver
al
que
entra
después.) Padre
¡Pa-
Juan)
dre
Juan, yo sabía que retornaba! Padre Juan: En esta ocasión no he venido solo. Poeta: Ya pasó la tormenta. Padre Juan: Otro huracán ha cruzado por nuestra alma. Esta vida corporal no vale la pena para vivirla. Los bienes materiales perjudican el espíritu. Ya ven ustedes: esta mujer... '
Norka:
Explique
usted,
Padre.
Poeta: ¿Qué ha ocurrido? Padre Juan: Hijos, afuera todavía está el demonio de la naturaleza convertido en aguaceros: viento menudo y constante con alas de cristal que hiere. Como lengua de infierno caliente, quema la piel la
lluvia das
entrando.)
en sueño):
Los jíbaros no temen
trabajando
todavía.
No
debemos
salir, desconfío.
La
vi-
razón es la trágica emboscada de la atmósfera insular. Esperemos. (Pausa.) (Hay un cruce de mira-
Norka: ¡Es la rogativa! Ya casi todo ha pasado. Quedarán ahora lluvias sueltas, en lo que vuelve el mundo a su ritmo normal. Escampa y se torna a lo mismo. Todo es así en esta vida. Después de la noche, la aurora. Por eso es que el dolor no me desespera, me alegra porque es el anuncio del gozo...
Poeta
Poeta
llueve algo.
res
En la escena, el Poeta se pone a escribir, Hay un momento de silencio y detrás del telón se oye el coro, de voces de una rogativa.. La escena se irá iluminando poco a poco, dando la sensación de que va entrando la madrugada. El chorro de luz irá poco a poco alumbrado el escenario.)
ESCENA
21
la luz, la maña-
inteligentes)
Ustedes
están
en -otro hemisferio.
Poeta (interrumpiendo el silencio): Padre Juan, ya tengo terminada la mitad de mi poema. (Tratando de recitar) “El cielo se expresa en sintaxis de truenos...” EsNorka (A1 Poeta): Calla. (41 Padre Juan) tás viviendo de ensueños. : Poeta: Nuestra realidad es la belleza.
Padre Juan: El río se salió del cauce, cuando se hinchó con las aguas turbias de todas las cumbres: ¡la cordillera en pleno! Entonces, parece que el cie-
artes y letras—página 22 lo en masa se vació en la corriente y la alimaña mansa se convirtió en monstruo. (Pausa) Destruyó plantíos, arrasándolo, todo. Iba desbordado de matas, de hojas y de árboles. (Pausa) Parecían islas pequeñas. Yo ví flotar sobre las aguas rebeldes, cabras y becerros, bueyes y vacas, la herencia mínima del campesino, y hasta muchos fragmentos de hogares humildes, destruidos. (Pawsa) Acaso, dentro de algunos de esos bohíos fragmentados, iba iba un niño muerto con la última canción de cuna en los oídos; tal vez, acompañado de un matrimonio cadáver. Es la flor de la civilización nuestra que se despetala aquí,
brutalmente,
casi
todos
los
años,
y destruye
además
el tesorro de tantos esfuerzos íntimos... (Pausa) El río, el terrible río loco que en cortejo fúnebre va deencadenado a sepultarse en el mar inmenso con toda su carga de carne y dolores... Es un río seco, Norka (Emocionada) ¡Padre! camino de piedras casi todo el año. Poeta:
¡Qué
isla
más
propicia
para
los
castigos
malos!
Norka: Puerto Rico es un pueblo en zafra de dolencias. Padre, ¿De dónde saldrá ese río? Padre Juan: De las nubes, hija mía. Es Dios que fustiga con agua. El río en la seca se pasa siendo bueno y cuando crece, es que las corrientes turbias de las montañas lo convierten en fiera indómita y le despierta el alma primitiva... El lobo del agua invade la comarca. Así es el hombre, por muchos años
se cansa de ser bueno,
y un marcado
día, convirtién-
dose en Júpiter, olvida el cristianismo y se manifiesta salvaje. El viento es otro río loco que se desborda de vez
en
cuando
y
despierta
sobre
nosotros
en
forma
de
tormenta. Poeta: Padre, el ciclón es el más odioso enemigo de esta Providencia. ¿Y, dónde dejó Ud. a María?
ESCENA
tros nes.
Dos hombres a María.)
Padre Juan: Este cuadro sangriento y doloroso lo a explicar todo. ¡Todo! No hay nadie malo en el
mundo.
Al
perverso
pensamientos
lo
hacemos
y nuestras
nosotros
con
premeditadas
nues-
autoridad) No la descubran. Murió soñando hijo único. El beso último que no pudo darle Cayó con la boca llena de hormigas y como si la tierra por postrera vez. Su muerte está con la sublime mirra del dolor materno, como
(Con con su nunca. besara ungida la vir-
puísima,
Poeta: ¡Muerta! Norka: ¡María! (Se deja caer sobre un sofá, sollozando.) ¡Perdóname, Señor...! Poeta: (Mirando a Norka con asombro) : Llora para que laves tus pecados. . Padre Juan: El golpe de conciencia le ha hecho mujer para siempre. Nunca es tarde, porque un alY
del
de ientación
Padre
Juan:
dolor
siempre
Y
y de horrores. de
está
arrepentimeintos.
iluminada
sin
Dios,
camina
hacia
atrás,
para
La
lámpara
el caído
que
no ha perdido la fe. Norka: La mayor parte de las maldades son incoinscientes. Padre Juan, tenga piedad de mí... Los libros, los libros bárbaros.
Padre Juan: ro como ro
una
El triufo del mal es rápido y efíme-
la espuna,
seguro,
puesio
el del bien que
emana
(Norka «acercará una imagen de la Virgen
es largo y doloroso, de
mesita, María.)
pe-
Dios.
sobre
la
cual
hay
Poeta: Padre Juan, Ud. es un espíritu de armiño. Padre Juan: Vamos a rezar, hijos míos. Por María de los pecados. (Después de un brevísimo fondo musical, comienza el Padre Juan su rezo.) ¡Mater
purísima!
Norka (De hinojos): ¡Dios te salve María, llena eres de gracia! El Señor es contigo cuando vuela tu alma al azul infinito. Coro: ¡Ora pro nobis! Padre Juan: ¡Mater cristiana! Coro: ¡Ora pro nobis! Padre Juan: ¡Mater inviolata! Coro: ¡Ora pro nobis! Padre Juan (Persignándose) : ¡Padre nuestro que estás en los cielos Norka (Con voz lacrimosa en forma de eco.) : ¡Santa María por los pecados que cometemos día tras día en esta lucha del mal y el bien; y solicita nuestro perdón! Todos: ¡Amín! (Se santiguan) Padre Juan: ¡Amén! Sea todo por Dios. Poeta (Contemplando a Norka): La oveja diga retorna al redil.
ESCENA
por una plancha de zinc, que voló de un tejado.
ma
guarida
hacia
pró-
actuacio-
(Los hombres entran y colocan en dos sillas la camilla. El Padre Juan dirigiéndose a Norka.) Ahí la tienes como una naranja partida en dos
gen
el alma! Padre Juan: Azucena de los valles del Señor. Poeta (Como si meditara hacia lo intimo): Padre Juan, tiene Ud. mucha razón. El mundo es una
ruega al Señor
VIII
(El Padre Juan va a abrir la puerta. traen en una camilla de hospital va
en
la barbarie.
ella.... Poeta: María, lirio blanco sobre el pantano de las siete caídas capitales. ¡Llena eres de hermosura
IX
(Los mismos, más Roberto entrando) Roberto (Humilde.) Padre Juan. Norka (Con alegría salvaje): ¡Roberto! (Norka se le va acercando al joven campesino como el que goza un sueño primoroso y lo acaricia amorosamente.) Padre Juan: ¡Norka! Poeta: ¡Ya despertó la fiera otra vez! Norka (Mimosamente a Roberto): Toda mi vida buscándote. Has vuelto, me quieres todavía. Mi vaso
no está exhausto
y la emoción
primera
del pajal está
aún encendida. ¿Verdad, tímido? Estás temblando como un canario aprisionado súbitamente. Yo soy tu jaula. Roberto: Te quiero. (la besa) Poeta (Bruscamente): Que se vaya este hombre. Largo de aquí.
Norka:
Ha
llegado
mi
hora,
Poeta.
Quiero
mi vida tal y como me palpita calientemente Este hombre me pertenece por derecho de
vivir
adentro. hembra.
artes y letras—página 23 Me lo ha traído la tormenta como trofeo de amor, y Vamos, ahora no hay quien me tuerza el sendero. Roberto hacia afuera. Para nosotros, el mundo es
paraíso
un ancho
encontrado.
Del interesante librito del Dr. Morales, copiamos a continuación fos: IRRESPONSABLE?
blema por
razones
que
hay
valiéndose
hacerlo
preciso medio
graves
el de
natural:
pro-
gran
este
la prole
limitar
para
del
ello
la continencia
Si será
único
periódica.
¿Que esto tiene sus inconvenientes? No lo nieTodo sacrificio los tiene, por pequeño que go. sea el sacrificio, especialmente si conlleva un En lo que no estamos de acto de abnegación. el método conocombaten que acuerdo con los significa una éste que en es ritmo” cido por “el nociva. y perjudicial sexual ión regimentac CONTINENCIA
Más
que
Y
SALUD
toda
Ignoran samento
TELON
LENTO
No
una
te com-
estrella.
—
ACTO
MENTAL
EN
EL
MATRIMONIO
y de cultivar
el
es
matrimonio
nar
dentro
del
tratando
estado
la salud siempre
matrimonial
mental de
de
en
funcio-
acuerdo
con sus fines. Y estos fines son los: que, hace siglos, resumió San Agustín “tan admirablemente en sólo tres palabras: PROLES, FIDES, SACRAMENTUM. (Hijos, Fidelidad y Sacramento).
CASTIDAD
regimentación,
la continencia
perió-
se habla
de castidad
conyugal
CONMEMORANDO
relación
sexual
dentro
del
muchos
Nuestro
matrimonio.
que la castidad conyugal no eso. El término es también
próximo
número
será dedicado
al Descubrimiento de América
es preciaplicable
al uso bien ordenado y a la moderación relaciones carnales en el matrimonio.
EL
“DIA DE LA RAZA” 12 DE OCTUBRE
creen erróneamente, que esto siempre significa la privación total de todo acercamiento físico y
de
Déjala.
lo alumbra
corazón
brio emocional
Y sin disciplina no puede hadica es disciplina. Pero lo que sí resulta ber verdadera libertad. Esto perjudicial es la continencia sin castidad. a como total ia es aplicable tanto a la continenc periódica. la a como absoluta la parcial, a la sinónimos. son mo y castidad Continencia
Cuando
vuelto
El ejercicio de la castidad conyugal, como e! de la templanza y la caridad y las otras virtudes, tiene un valor posible inapreciable para la salud mental y para el equilibrio emocional. Al fin y al cabo la psiquiatría moderna coincide en muchas cosas que los filósofos y los teólogos han venido enseñando desde hace muchos siglos. La ciencia ha podido llegar a las mismas conclusiones por otras rutas. Una de éstas es la que desemboca en la conclusión de que los trastornos de la personalidad están condicionados básicamente por el abuso (o sea el ma! usc) de las pasiones: Cuando el instinto de! hombre se satisface habitualmente por medios anti-naturales o se expresa siempre a través de cauces infrahumanos esto se manifiesta siempre, al fin y al cabo, en alguna forma de trastorno psiquiátrico. Un modo principal de mantener el equili-
Pero
y cristianamente.
ética, moral y cristiana,
es la solución
ha
24 para moderar la gula, la mansedumbre para dominar la ira; y la humanidad, que es antídoto de la soberbia.
Luis Manuel estos párra-
neas deja de preocparse por los graves problemas sociales que trae consigo la paternidad irresponSería necio pensar que los que cobaten sable. el “birth-control” están abogando por la proceación de más hijos de los que las cicunstancias de cada cual le permitirán cuidar, mantener, única
¡Se
DE LA NATALIDAD LA
para
(Interviniendo):
A cada
FIN DEL
¡No!
admisible
ella):
y
guro, por ejemplo, de que nadie que lea estas lí-
la
Juan
—
Tendría uno que ser demasiado ignorante o muy poco inteligente para no darse cuenta de los peligros que bajo ciertas y determinadas cirEstoy secunstancias acarrea la procreación.
solución
Padre
ir hacia
vida es de esta
EL CONTROL
educar y criar saludable
(Intentando
prometas.
Roberto: Vamos.... Padre Juan: ¡Norka! La (Desde la puerta del foro): Norka nuestra, y el porvenir de rosas, Huyamos ¡Adelante! tumba sin primavera.
¿PATERNIDAD
Poeta loca!
en las No es
NO
otra cosa que el freno racional que impide el desbordamiento de la concuspicencia de la carne. Es, con respecto a la lujuria, lo que la templan-
40D
,
DEJE >
DE
OBTENER
DODODVDIDAA,
(o, 0
SU o
EJEMPLAR
a AS a
DODDADNAAS
O > 2 INNOVA
artes y letras—página 24
HONRAN AUTOR DE “TERRAZO” ABELARDO DIAZ ALFARO Abelardo Díaz Alfaro, positivamente cuentistas más grandes que ha producido
y América,
ha
sido
merecidamente
uno de los Puerto Rico
honrado
por
el
Profesor Robert Osborne, Catedrático de Lengua Romance de la Universidad de Connecticut, al incluir un cuento suyo, “Santa Clo va a la Cuchilla”, de su libro “Terrazo”, en su magnífica colección con el título
de
“CUENTOS
DEL
MUNDO
ran con Díaz Alfaro, los Gu'iérrez Nájera, Amado
A.
de
Alarcón,
Emilia
HISPANICO”.
Figu-
siguientes autores: Manuel Nervo, Rubén Darío, Pedro
Pardo
Bazán,
Rosa
Arciniega,
Vicente Blasco Ibánez, Antonio de Trueba y Javier de Viana. El libro fue publicado por la American Book Co. en Chicago este año. El libro está bellamente ilustrado por Gil Miret y constituye, no hay duda, un gran acierto literario de suma importancia para los universitarios continentales que estudian la literatura española e hispanoamericana. Cun motivo del libro, el Profesor a Díaz Alfaro, la siguiente carta que ducir integra: Admirado
Osborne escribió nos place repro-
amigo:
Tenía la intención de escribirle desde hace mucho tiempo y por fin lo hago. Esta noche, entre un montón de papeles en mi escritorio, hallé su cuento LOS PERROS y no pude menos de leerlo otra vez. Al acabar el cuento enseguida ¿tomé la pluma en mano para dirigirle estas líneas,
Quisiera darle las gracias, primero, por su última carta en la cual me decía que le agradaba mi libro de Es usted muy generoso. cuenios. Tendrá usted interés, sin duda, en saber que las observaciones que hemos recibido acerca del texto muchas veces mencionan su cuento SANTA CLO y lo ponen por las nubes. No hay duda. Es uno de los mejores cuentos de la colección y usted se encuentra en
buena
compañía—entre
2490000000000
los mejores
cuentistas
de
su
DOS
ZAGA Por
Y NO SAGA razones
ajenas
que
no
deseamos traer aquí, apareció en nuestro pasado editorial, saga (tradición, leyenda) por 2aga, que era el vocablo apropiado. Damos
el alerta
a la Acade-
mia, aunque... “el que se encuentre sin pecado...”
COROS
99-H4I-D0O0IÑÑDIIIIINIIIIIIIINIIINNVA
lengua.
Tengo
pecialmente conmovió
mucha
después
fe en
de
su
leer
porvenir
LOS
literario,
PERROS,
es-
que
me
muchisimo.
Usted
me
dice
que
no
ha
escrito
con
intención
de universalidad y puede ser, pero un artista de su talento debe saber que las obras que alcanzan universalidad son precisamente las que tienen el sabor de su propia tierra. La novela española más universal es el Quijote—y es también la más española de todas las novelas. Si un escritor consigue penetrar en el corazón de su propio pueblo, ipso facto, ha tocado el corazón de todo el mundo. ¿Cómo puede usted, por ejemplo, escribir sobre la vida de Connecticut, o yo sobre la de Puerto Rico? Pero como los dos somos hijos de Dios, yo también puedo sentir el amor, el terror, la desgracia de un hombre de Puerto Rico. Perdóneme,
amigo,
pero
ces hablo como profesor. “occupational disease”. Hace
unas
semanas
como
soy
profesor,
Es lo que llamamos recibí
una
carta
de
a
ve-
aquí una > nuestro
amigo Cotto-Thorner. Parece que ha regresado a la vida de un pastor pero hasta ahora, no sé por qué. Su dirección es: Sauquoit Valley Larger Parish, Con-
gresional
Chrislian
Washington
Mills,
Churches,
N.
Rev
G. Cotto
Thorner,
Y.
Esperando que usted le envié, quedo su amigo,
recibió
los
ROBERT
ejemplares
que
OSBORNE
Es pues motivo de orgullo para Puerto Rico, el reconocimiento que se hace a nuestro gran cuentista, Abelardo Díaz Alfaro, lo que con mucho gusto dejamos consignado para la historia. 990000000000 9990000000000000 Q
S o o o O o o o o o o o o o o o o S o o O O o
o o o o o o O o o o O > o
090000000
£l Mar y Tú" de Julia de Burgos EN
NUEVA
YORK
El señor Ramón Ruíz de Hoyos en el 1333 de la Ouinta Avenida (Cerca a la Calle 1 12) N. Y. nene para la venta algunos ejemplares del tan comentado libro de la msigne poetisa puertorriqueña. Ningún puertorriqueño debe dejar de obtener ésta obra de la mejor poetisa puertorriqueña de ¡odos los tempos.
4900000
00000I0IIOIOIIIIIIIIVIINIVDVIDO
9O0DO
artes
PERSPECTIVA Eso
no
(Viene de la página 10) para que haya cualquier
es obstáculo
Hasta mento
desde
ahora, 1947,
de mortalidad
ha
Entrevista otro
la mortalidad
de las fábricas
sido
mínima:
casi
Unidos.
¿Se
de Estados
nunca
ha
mantendrá
tipo
de
fábrica.
establecidas llegado
esa
por
Fo-
al porcentaje
baja
mortalidad
cuando cese la exención contributiva? Ya se acerca el fin del primer decenario —límite de exención contributiva. Nos damos cuenta que conviene mantener las industrias agrícolas ya establecidas: el azúcar, el café, el tabaco, la piña, el enlatado de frutas. Me regocija ver la enorme fábrica de productos de piña en las cercanías de Manatí; me alegra saber que la fábrica de papel y cartón, con el bagazo de la caña como materia prima, va a ser, muy pronto, una realidad; afirma las esperanzas una fábrica de abonos como la que
se estableció Es
interés
recientemente
lástima
en
que
el
contribuir
en Guánica.
capital
al
local
no
tenga
establecimiento
de
un
más
fábricas.
vivo
Y
y
dinámico
mientras
más
diversidad industrial y menos situación monopolística, mejor. Las artesanías no vendrán a resolver el problema económico del país, pero son una ayuda a veces valiosa. Además, ofrecen la oportunidad de la creación popular, que siempre distingue a los pueblos a los ojos de los extranjeros. Repito que se necesita estímulo, adiestramiento y mercado. Vi unas muñecas con diseños basados en. las costumbres
de
las fiestas
de
Santiago
en
Loíza,
creadas
con
el consejo
técnico
Gobernador
subrayó
la
necesidad
de
trabajar
para
el
espíritu.
Todo esfuerzo en beneficio de un más amplio bienestar material, se hará para alentar las consecuciones morales y espirituales. Por tanto, la afirmación de una buena economía será un medio eficaz hacia el logro de una mayor estabilidad espiritual. Los adelantos materiales no
son pues, un fin.
Pero
se necesitan
esos instrumentos
físicos para
con-
seguir lo otro. La
faena
de
los
hombres
de
Castañer
es,
ciertamente,
lista
Rómulo
Gallegos,
a su voy nove-
ha
tenido
que posponer su viaje a Puerto Rico, (anunciado para agosto) para este mes de septiembre. Será pues en octubre, el próximo número, cuando publicaremos la entrevista que exclusivamente para ARTES Y LETRAS ofrecerá el Presidente de la Sociedad Puertorriqueña de
Escritores Juan
y
Periodistas,
Ernesto
Fonfríias.
;
El autor de DOÑA BARBARA pariicipará en un actó de la Academia de la Lengua y dictará tres conferencias. Una en el salón del Club de Prensa, otra en la Escuela
Superior
Central
tablemente en Universidadñ
y la última el
Ateneo
o
proen
la
EDITORIAL
ORIÓN Mejico Oficina:
—
Puerto Rico
APARTADO
Río Piedras,
575
Puerto Rico
ejemplar.
Al servicio de la cultura en Puerto Rico
(Viene de la página 2) mo podría ayudar a los grupos artísticos y culturales que se establezcan en las escuelas mismas, y que necesiten del estímulo económico para llevar a cabo diversas actividades. Estas y otras cosas más podría un Departamento de Instrucción Pública hacer en favor de nuestra cultura. Y en cuanto a nuestra Universidad, sería bueno que en vez de dar a la estampa libracos —no importa los genios a que pertenezcan— y de los cuales pueden conseguirse en las librerías ejemplares traducidos ba-
ese dinero
a la publicación
de las cientos
de obras
de
puertorriqueños del pasado y de hoy, del pasado sobre todo, que no se conocen, ni siquiera por los mismos profesores del claustro universitario. Porque no nos cansaremos de gritarlo: Hacia occidente, pero partiendo de nuestras propias raíces, nuestro propio suelo. 49000
Gallegos
Debido a razones ajenas luntad el ilustre escritor
EDITORIAL
ratos se dedicara
con Rómulo
25
de
Ricardo Alegría y la profesora Genoveva M. Ramírez de la Universidad Interamericana, y me parecieron muy atractivas. Ya tienen mercado. Para mí, la más agradable sorpresa en Castañer fué esta exhibición de trabajos de artesanía. En cuanto al otro gran propósito del Proyecto de Castañer —la hospitalización—, ya va muy adelantada la idea de un gran hospital que sirva a toda la comunidad de Adjuntas.Mientras tanto, siguen sirviendo en el antiguo ranchón de madera de la PRRA con el mismo entusiasmo de siempre.
El
y letras—página
I0IIOIIINIDIONINNNINIINDNINNNNNNÑNIIDDYNDNNNYS
EN Entre los trabajos de mayor importancia que ofreceremos en próximos números, se encuentran: ARQUITECTURA CALIFORNIANA, de
PUBLICAMOS
DE ENCARGO
A
Precios Médicos MM
YAINNODOININIINÑINÑNIDIIINNNNS
PROXIMOS
LIBROS
a MM HL
a HL —_—
SODOM
NUMEROS
Santiago Iglesias, hijo; GENIO Y FIGURA DE JOSE DE DIEGO, de María Teresa Babiín; COSAS DE GALLOS, cuento de Aníbal Díaz
Montero; CULTURA Y BESPIRITUALIDAD de J. Paniagua Serracante y DON SALVADOR BRAU, por Juan Diez de Andino. .
INSTITUTOS -
ACADEMIAS
ESCUELAS
- ACREDITADAS ODO
SHODIDVDIDVIVNIAODVNNDNVNNNNINY
'
AONIONNNINNINNIININNONNNINNNAONINONONNINOIIIIONIIDIDS
¿4 e interesa aprender a actuar?
/ DEPARTAMENTO DE DRAMA El Liceo de Arte Dramático 1149 PONCE
DE
LEON,
SANTURCE,
DEPARTAMENTO
TEL.
3-1581
DE REPARTOS
y Le interesaría actuar en escenas de grupo en el cime? o
a
LODLVV IS
ACADEMIA
DE
a
a
LHO0GOO0IIIIIIIIIAIVIVIIVIVIDA
Aprenda a Dibujar Escuela de Pintura y Dibujo
MUSICA
“CERVONTI” FIG
OUER
Calle Dos Hermanos
OA
Ponce
Esq. Estrella
1858
-
Santurce
POPIIOIVILORIIVIVIRIVIINLIALIS
SANTORCE MATRICULESE
de León
INSTITUTO
COMERCIAL
PUERTO RICO
Escuela Superior Cursos Ave. Muñoz Rivera 568, Haio
HOY
CITY COLLEGE Escuela Superior -
COLEGIO
LOLAS
DE
Comerciales Rey, P. R.
- MAYAGUEZ Cursos Comerciales
CENTRAL
Escuela Elemental e Intermedia J R 9-10, Caparra Terrace, P. R.
DON
JESUS FIGUEROA DIRECTOR
¿
2
COLEGIO
SAN
Nursery
Kindergarten
—
PEDRO
Internado
Ave. De Diego 728 - Caparra Terrace, P. R,
LÍPIDOS
ANDORRA
artes y letras—página
LIBROS Y REVISTAS (Continuación) Carnes y Sombras, paemas, por Egla Morales Blouin, Colección Símbolo Las Americas Publishing Co. Nueva York. 64 páginas.
tas” como se desea en algunos círculos universitarios mismos, o si lo que se nos presenta es una publicación en donde escriben autores que no todos conocemos'y sobre temas que bien lejos están de
crítica y hasta de cuestiones del momento actual en el mundo. Per0... ¿qué pasa con: Puerto Rico?
tratar lo más mínimo con espíritu puertorriqueño.
profesores
raíz
y
La revista trae una serie de buenos artículos, ensayos filosóficos,
¿No es la revista “general” nuestra UNIVERSIDAD”? ¿Ya
de no
escriben
de
los
y
cientos
y
literatos
cientos
y
críticos
de Francisco
Manrique
Ca-
brera. Labor digna de todo encomio. La colección “publica obras de creación de autores puertorriqueños residentes en Estados Unidos”. El libro'que nos ocupa, también fué publicado por la misma. “La autora ha viajado por todo Estados Unidos, y ha enseñado español, francés, latín en Texas y español en Hunter College, Escribe poesía desde que tenía siete años, y, á pesar de que llegó a Estados
Unidos
a los dieciséis, todavía
fiere
expresarse
parte
de la nota
en
pre-
español”,
biográfica
reza
del
li-
bro. Al menos es muy franca nuestra autora. La verdad es sin embargo que no es ella sola la que esto prefiere, puesto que el español es nuestra lengua vernácula, y parte de nuestro espíritu. ¿Quién piensa pues en abandonarla? Esos ésos, tienen su nombres. Es como
renegar
de
algo
de nuestro
propio
espíritu.
Pero dejando esto a un lado, quedan los poemas de Egla. No son grandes poemas, pero tienen mucha poesía y de la que vale más por estos tiempos. Poesía novedo-
sa, honda,
llena
mujer
en “carne
pias.
Nos
de un
corazón
y en sombra”
gustan
muchos
de estos
poemas y felicitamos a Símbolo ofrecernos los mismos. La
Revista
General
dad
Puerto
de
de propor
Torre,
de Rico,
la
la UniversiEnero-Marzo
1957 Si no fuera porque este ejemplar dice que es lo que es, “Revista General de la Universidad de Puerto Rico”, y por lo menos, al final se lee algo nuestro “Bibliografía Puertorriqueña”, nos preguntaríamos si en realidad se trata «de una revista de cultura nuestra, escrita por puertorriqueños aunque traten de temas universalistas, “Occidentalis-
IN
y
amantes de la filosofía y estudiosos de la historia y científicos que hay en nuestro primer centro docente?
La Colección Símbolo, dirigida por Gaetano Massa, nos ha brindado ya unos ocho libros. Se incluye Historia de la Literatura Puertorri-
queña,
27
Era
i
h
LA CERVEZA DE PUERTO RICO
“SS
POE
OE
SO
EE A
LIBROS DIREC
AE AE
OEA
AE AE
OUNAE
EU
DESUSO MES MMM
Y REVISTAS
ASIARNERIIRIRARORARINIR E
EU
RUR
NI UNIN
IA
AS
y
SIUIMUIMIOMIOAM
FRE POE POE PE PAE PE PAE AE PE PEI
so pronunciado en el II Congreso lindezas. Pero he aquí uno que no de Academias de la Lengua Espafunge de eso y que no quiere que ñola, celebrado en Madrid en abril Culver City, California le llamen eso. Sin embargo, acepy mayo de 1956; “Los Dedos de la tando que nuestro amigo es un puMano”, novela de Enrique A. Larista como tantos, sin ser jamás Es un libro de versos escritos por guerre o la vitalidad del “Español la autora, mientras estaba de pa- ' idiota, diríamos que como tal, nos en Puerto Rico”; Barbarismos Ad está requepintado de antipurista ciente en el Medical Center de Nueva York en 1945. “Siempre fiel Libitum; Aniología del Barbarismo más bien. Porque al llamarse él a la voz interior” dice ella. Los vermismo “intruso” en lo que va a en Puerto fico (Prólogo); bajo la tocar en su libro, por los vericue- * Cruz del Sur; El Eterno Esclavo; sos son sencillos con notas bastantos de la Academia, y de su cacate modernas. -Ilustra el libro unos Poesía en olor de santidad; Soledareado diccionario de la lengua, “de lindos grabados a colores. La audes en Sol; El Poeia de Trapecio; las malas lenguas” dijo también el Un Personaje de Azorin y González tora, no hay duda, es una buena gran Maestro de Salamanca, se hapoetisa. Martínez, su vida y su Obra. ce en efecto antipurista. Dijimos al principio que más bien Bromas aparte, sin embargo, La Verdadera Vida, Washington Lloréns es un antipuWashington Lloréns como purista Por Laura Ramírez de Forastieri, rista y lo es porque a nuestro juinos parece muy aceptable, porque Los Angeles, California. cio, con una gran vis cómica, se aunque todos nos caen muy peburla burlando de «¿stos y aunque sados, él representa el papel con Es un folleto de ensayos breves dice lo que no hacía falta que lo tanto donaire y gracia y buen husobre cosas de la vida y de este dijera nadie, de que al idioma damor (perdone Salvador Tió si le mundo que la autora dice constiña como a toda materia, lo que no reconocemos esa cualidad tan rara tuyen “la verdadera vida, porque le hace falta puesto que lo tiene, en nuestro país) que su libro se lee ésta es bellísima. Para disfrutarlo cierto es que la realidad de la de un tirón de sabroso y de intela a plenitud hay que entenderla, forma en que hablamos nosotros el resante. de lo contrario, vamos como meros español lo escribimos, no es tan El libro, un nuevo acierto de la autómatas, en movimiento sin vermala, pruebas al canto, que este Editorial Club de Prensa, contiene dadera significación y sin alegría”. mismo “purista” muestro, le sale crónicas sobre cosas del lenguaje al paso a nuestro amigo Rubén del en nuestra isla, y sobre algunos liEstampas de Cobre, Rosario, quien después de tanto bros, que están tan bien escritas y Por Juan Diez de Andino. buscar y rebuscar palabras que no son tan amenas, que pocos libros Ediciones Rumbos, son españolas puramente hablanvalen lo que éste, y nos dan tanto Barcelona, España. do y que hemos importado del inen tan pocas páginas. E! índice 94 páginas. Versos. glés o el francés, solo encuentra es éste: “A Fuego Lento”; Discur.unas ocho o nueve palabritas tan El libro muy bien impreso, trae pecadoras. Claro que una manzaunas palabras de Josefa Cuadrado, na podrida puede perjudicar las deProfesora Principal con grado de más, pero en materia del habla, no Bachiller en Artes, especializada en NO HAY DUDA creemos que sea tan pecado el teEducación, en. las que se da una ner que lidiar con tan pocas palanota biográfica del autor. TamQUE CUANDO USTED britas que como nos dice la misma bién otras palabras del autor en historia ldel idioma y su célebre las que ingenuamente se considera Academia, al fin y a la postre, se PIENSA EN LIBROS “no poeta”. Hay sentimiento, sinconvierten en vocablos bien usaceridad, belleza, sencillez humana PIENSA EN dos, es decir, aceptados por todos. en todos estos versos del amigo y Eso no quiere decir que no intencolaborador. Y ya eso es decir altemos siquiera el no poner nuesgo. Pero dicho también con gran tro grano de arena en aquello de sinceridad de nuestra parte, prefemantener el idioma lo más alejarimos su prosa. do posible de estas “malas palabras”, (chequear, panfleto, conUn Intruso en el Jardín de Academo trolar, etc.) y de no usar ninguna Washington Lloréns, palabra que tenga en nuestra preEditorial Club de la Prensa, ciosa lengua, igual o equivalente. San Juan. 144 páginas. Impreso en México. En fin, que “Un Intruso en el Jardín de Academo”, tiene una En una ocasión Unamuno arrevirtud, nos enseña a cuidarnos memetió duro contra los llamados jor del idioma, nuestra mayor he“puristias'” del idioma, llamándorencia cultural. Arpegio, The
por Anita
Venture
Durán
Press,
“Librería
Campos”
Allen, Esq. San José
SAN JUAN PUERTO RICO
los “por su nombre, idiotas” y otras