Artes y Letras (sept. 1957)

Page 1

artesylelras MENSUARIO 2da. EPOCA

DE

SAN JUAN, PUERTO RICO

MAREA Un un

CULTURA - SEPTIEMBRE 1957

ALTA

magnífico grabado del pintor puertorriqueño Carlos cuadro auténtico de uno de los arrabales de San

VEA EL

OCTAVO

CONGRESO

DE EL

EN

ESTE

LITERATURA CONTROL

NORKA—UNA

PIEZA

R. Rivera que recoge con pincelada maestra Juan a orillas del Caño de Martín Peña.

NUMERO

IBERDAMERICANA DE

LA

CELEBRADO

AQUI.

NATALIDAD.

DRAMATICA

COMPLETA.

Año del Cen tenario de Juan Morel Campos


artes

y letras—página

2

PERSPECTIVA

NUESTROS COLABORADORES

Por |wujue A Az MAA

ENRIQUE tro

Castañer, como otras comunidades rurales, sufrió el azote de Santa Había, esta vez, en Castañer una quejumbre que Clara y de la sequía. no advertí en mis anteriores. visitas. Sin embargo, ¿cómo habian progresado los proyectos inaugurados - La escuela secundaria fué por los directores del Proyecto Castañer? equipo y todo, ya firmecon Instrucción, entregada a la Secretaría de el año pasado estudiantes; 130 de alrededor Tiene mente establecida. año. cuarto de alumnos de docena una de alrededor se graduaron La sorpresa. agradable muy una fueron artesanías de tareas Las Administración de Programas Sociales, División de Pequeñas Industrias, ¿del Departamento de Agricultura y Comercio, se acababa de hacer cargo de: centro industrial comunal de Castañer, originalmente fundado por Con este centro, son ya cuatro los que, bajo el prolos Hermanos. Induslrias Comunales, establece el Departamento grama de Pequeñas El propósito es “promode Agricultura en azwersos punios de la Isla. ver, establecer y desarrollar pequeñas industrias en distintos puntos de la Isla, donde el obrero dispone solamente de oportunidades de trabajo en ciertas épocas del año, con “ingresos muy limitados; también ofrecer oportunidades de adiestramiento a los obreros contribuyendo a

su mejoramiento

social y económico;

primer

A.

LAGUERRE,

novelista,

JOSF.

EMILIO

GONZALEZ,

por medios cooperativos. en Castañer una bonita exposición

fabricados

alli,

Casi

todas

poe-

ta, ensayista y periodista puertorriqueño, que mensualmente nos enviará desde Nueva York, donde reside actualmente, una colaboración suya.

CESAREO

ROSA

NIEVES,

poeta,

dramaturgo y Catedrático de nuestra Universidad. Ha publicado obras de teátro como “La Otra” y “Ro-

mán

Baldorioty

de

Castro”.

*

*

*

WASHINGTON LLORENS, autor de “Un Intruso en el Jardín de Academo”, accedió gustosamente a permitirnos reproducir una página de su libro, publicado por la Editorial

Club

de

Prensa.

en una fábrica de enlatado de frutas, en la fabricación de muñecas, jugueíes de madera y artículos de fibra. Se desea que estas industrias

mica

men-

sualmente esta columna PERSPECTIVA, para nosotros exclusivamente.

y utilizar los recursos no explotados

hasta ahora.” Cada centro, una vez organizado, puede dar empleo a alrededor de orientación in200 personas, con la siguiente programación educativa: dustrial, adiestramiento obrero, disiribución de material, equipo mecánico adquirido por préstamo, trabajo en las propias casas, seguridad de venta, adquisición fácil de la materia prima etc. En el centro de Castañer se le ha dado importancia a la cerámica; el adiestramiento a los primeros obreros se hace bajo la dirección del Se piensa, además, especialista de la materia, Sr. Iván Arnold Méndez.

funcionen Había

nues-

escribe

las

de

figurillas

los

de

cerá-

habían

sido

productos

humanas

pedidas por establecimientos comerciales de San Juan. El resto de la sala de exposición estaba ocupado por una intereparticularindustrias, de pequeñas sante exhibición de otros centros un proyecto de tejido de redes para mente del centro de Loíza Aldea: el ejército, “mapos”, zapatillas en “crochet”, enlazados de zapatillas, bordado con mostacilla, muñecas de trapo, correas de mostacilla, alEmfombras, correas de sisal, figuras de yeso, y tigiieros y maracas. plean más de 450 obreros, Está demás decir que Puerto Rico saldría ganando mucho con el Somos un pueblo sin artesanos, que en establecimiento de artesanías. Además, las otra época eran un núcleo influyente de nuestra sociedad. artesanías estimulan la creación y la inventiva; sorprende ver cómo no se advierten esas cualidades en nuestro país, por falta de adiestramiento y mercado. Estos cenImaginación hay; falta el adiestramiento y el estímulo.

tros de. Pequeñas Industrias están ahí para cumplir tales propósitos. En todos los países industriales del mundo —hasta en los poderosos países industriales—la pequeña industria es la espina dorsal de la ecoSobre todo la pequeña industria que echa al mercado productos nomía. Es lo que queda en tiempos de crisis. para consumo local. Creo que no debería desperdiciarse ocasión de patrocinar, hasta el máximo, aquellas industrias que fabrican con materia prima de aquí, con gustos de aquí, con capital de aquí, que deje el dinero aqui. (Pasa a la página 25)

SOPLNPA

AVISO FINAL A NUESTROS SUSCRIPTORES Rogamos una vez más a aquellos suscriptores nuestros que no han pagado el importe de sus suscripciones, lo hagan inmediatamente. Hemos enviado el recibo correspondiente por carta o adjunto a este número de la revista. Le recordamos el pago, porque muy a pesar nuestro nos veremos obligados a cancelar el envío de la publicación, comenzando con el próximo número

tonces pago.

de

octubre,

no

hemos

MUCHAS

si

para

en-

recibido

el

GRACIAS.

'9990000000I0IIIIIIIAIOIOIDO

Y


SE CELEBRA

AQUI

Octavo Congreso de ulteraimra Ibero Americana 28, 29, 30 Y 31 DE AGOSTO Tal vez el acontecimiento cultural de mayor relieve en nuestra isla en los últimos diez años, lo ha constituído esta reunión de intelectuales de primer orden, bajo los auspicios del Instituto Internacional

de

Literatura

Iberoamericana.

Esta

institución

fue

fundada en agosto de 1938, y ha celebrado ocho congresos desde entonces. Publica la Revista Iberoamericana que recoge todo el material que se lee y discute en estos congresos. . Puerto Rico cuenta con distinguidos miembros de esta institución que nos unen a los que en distintas tierras de América, incluyendo Estados Unidos, mantienen viva su emoción por las cosas de la cultura iberoamericana; la que estudian, analizan, realzan y enaltecen. Algunos de estos compatriotas nuestros, tomaron parte destacada en este congreso de ahora, que tuvo su sede en nuestra 'isla. En la mesa directiva del congreso en Puerto Rico, dirigió

los

trabajos

José

A.

MIERCOLES, 2:00

P.

piritual entre

los pueblos

trabajos del congreso. piamos integro, ocupó

se iniciaron

los

programa que del cónclave:

co-

SESION

Ho:el

de la sesión: France.

DE

TRABAJO.

Caribe

Hilton.

Marcel

Salón

Bataillon, á

1. Margot Arce de Vázquez, Universidad de Puerto Rico, “Puerto Rico en la poesía de Gabriela Mistral”. Salvador Dinamarca, Brooklyn Relator: College. . Muna Lee, Departamento de Estado de los Estados Unidos, “Lo Puertorriqueño en las Elegías de Varones Ilustres”. Relator: María Teresa Babín, Universidad de Nueva York. ] .

Concha

“El

Meléndez,

cuento

Universidad

puertorriqueño

de

Puerto

y el cubano.

Rico,

Refle-

xiones sobre dos antologías”. Relator:

palabras de alto acercamiento es-

americanos,

M.—PRIMERA

Presidente College de

Balseiro.

El siguiente la atención

AGOSTO

Jerónimo,

Luego de un agasajo que les ofreció el gobernador don Luis Muñoz Marín, quien tuvo estimulo intelectual para un mayor

28 DE

Seymour

:

Menton,

Universidad

d

Kansas.

. Enrique Anderson Imbert, Universidad de Michigan, “La crítica literaria en el Caribe”. Relator: Cesáreo Rosa-Nieves, Universidad de Puerto Rico. : 4:00

P.

M—SEGUNDA

lón

SESION

Jerónimo,

Presidente de la sesión: Universidad de Glasgow.

1.

Engenio

Hotel

DE

TRABAJO.

Caribe

William

Chang-Rodríguez,

C.

Sa-

Hilton. Atkinson,

Universidad

de

Pennsylvania, “La poesía negrista y la poesía de las Antillas”. Relator: Angel Luis Morales, Universidad de Puerto Rico. . John E. Englekirk, Universidad de Tulane, “El teatro y el pueblo en el Caribe”. Relator: Francisco Monterde, Universidad Na-

cional

Autónoma

. Raimundo

9:30 Cesáreo

Rosa-Nieves

de México. la

Habana,

“Existencia, personalidad y expresión de una Hispanoamérica insular”,

literaria

Relator:

College.

JUEVES,

29 DE

Lazo,

Luis

Universidad

Avilés,

Pensacola

de

Junior

AGOSTO

AnSESION DE TRABAJO. A. M—TERCERA fiteatro de Estudios Generales, Universidad de Puerto Rico, Río Piedras.


artes

y letras—página

4

Presidente de la sesión: John Van Horne, Universidad de Illinois. 1. G. Arnold Chapman, Universidad de California, Berkeley, “De las fuentes de Heredia”. José Arce, Darmouth College. Relator:

pánica, Biblioteca del Congreso, Washington, D. 6, . Reyes Carbonell, Universidad de Duquesne, “Poetas iberoamericanos: Torres-Rioseco”.

Califor-

Puerto Rico. . Benjamín Carrión, Casa de la Cultura Ecuatoriana, “La novela ecuatoriana”. Relator: Theodore Andersson, Secretario, Asociación de Lenguas Modernas de Estados Unidos de Amériza. :

2.

Universidad

Torres-Rioseco,

Arturo

de

nia, Berkeley, “Estilo poético de Jos? Martí”. Eugenio Flo:it, Barnard College, CoRelator: lumbia University. 3. Alfredo A. Roggiano, Universidad del Estado de Iowa, “Pedro Henríquez Ureña o el pensamiento integrador”. Alcalá,

Rodríguez

Hugo

Relator:

Rutgers

Relator:

:2:00

A.

M—CUARTA

SESION

DE

TRABAJO.

Anfi-

teatro de Estudios Generales, Universidad de Puerto Rico, Río Piedras. Presidente de la sesión: Franco Monterde, Universidad Nacional Autónoma de México. 1. Juan Marín, Unión Panamericana, “Vida y obra de Jozé Batres Montúfar.” Relator: Ruth S. Lamb, Scripps College. Fernando Alegría, Universidad de California;

Berkley,

“Miguel

Angel

Asturias,

novelista

del

viejo y del nuevo mundo”. Relator: José de Onis, Universidad de Colorado. . Rogelio Sinán, Embajada de Panamá en México, “Rutas de la novela panameña”. Dillwyn Rateliff, Universidad de CinRelator:

SABADO, 930

A.

P. M.—Almuerzo.

3:00

Club

de

la

de

Puerto

Rico,

Río

en

la

novela

Relator:

Piedras.

lifornia,

Los

de Miami, “La fauna

hispanoamericana”.

Arnulfo

D. Trejo, Universidad

de Ca-

Tulane.

. Hugo Rodríguez-Alcalá, Universidad de Rutgers, “Los sonetos de Alejandro Korn”. Relator: Alfredo A. Roggiano, Universidad del Estado de Iowa.

9:30

A.

30 DE

de

la

sesión:

Hernán

Díaz

Uni-

AGOSTO CLAUSURA DEL OCTAVO Salón Jerónimo, Caribe

No vamos

Arrieta

(“Alone”), de “El Mercurio”, Santiago de Chile. 1. Andrés Iduarte, “Gabriela Mistral en Bédarrides de Francia”. Relator: Francisco Aguilera, Fundación His-

a entrar

a considerar

en forma

alguna

los trabajos presentados al congreso, todos los cuales revistieron una gran trascendencia intelectual y que podrán ser conocidos de nuestros lectores con la revista que publica la dirección del cónclave. Pero sí queremos apuntar algunas cosas que nos parecen importantes con relación a la celebración de estos aconte-

cimientos En debe

culturales

primer

haber

ble para

término,

cierta

cada

de tanta

valía.

y por

coordinación

participante,

lo que en

tanto

pudimos

el tiempo

el que

notar, disponi-

presenta

la

ponencia como su relator, de modo que la lectura de la primera y exposición del segundo, no se tenga que hacer apretujadamente y mirándole constantemente el rostro (no importa lo simpático que parezca) al intelectual que preside la sesión de trabajo. Esto, además de quitar al ponente el tiempo necesario para leer su trabajo con la debida circunspección, impone

_ Q los

AGOSTO

M—SEXTA SESION DE TRABAJO, Universidad Interamericana, San Germán.

Presidente

TRABAJO.

de

Informe de comisiones. Elección de la Mesa Directiva. -Palabras de despedida por el Subsecretario de Estado del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, Dr, Arturo Morales Carrión.

Angeles

. Cecilia Meireles, Río de Janeiro, Brasil, “Los temas folklóricos en la poesía del Brasil”. Relator: Daniel S. Wogan, Universidad de

VIERNES,

DE

Universidad

Hilton.

Presidente de la sesión: Ronald Hilton, Universidad de Stanford. 1. Marcel Bataillon, College de France, “La raíz colonial y criolla de las literaturas hispanoamericanas”. Relator: John Van Horne, Universdad de Illinois.

J. Ruis Owre, Universidad

31 DE

Facultad.

P. M—QUINTA SESION DE TRABAJO. Anfiteatro de Estudios Generales, Universidad

SESION

M—SESION DE CONGRESO.

cinnati.

12:45

M—SEPTIMA

A. Laguerre,

versidad Interamericana, San Germán. Presidente de la sesión: José de Onís, Universidad de Colorado. 1. Allen W Phillips, Universidad de Chicago, “López Velarde y su concepto de la poesía en el postmodernismo”. Relator: Rogelio Sinán, Enmbajada de Panamá en México. Frank Dauster, Universidad de Rutgers, “Aspectos del paisaje en la poesía de Carlos Pellicer”. . José Vázquez Amaral, Universidad de Rutgers, “La novelística de Agustín Yáñez”. Relator: José Ferrer Canales, Texas Southern University.

University. 11:30

P.

Enrique

oyentes

cierta

desviación

mental

de

lo que

se

está leyendo y por lo mismo no puede captar debidamente el pensamiento y el estilo y hasta la belleza o trascendencia del contenido de la ponencia. Debe tenerse en cuenta que los oyentes visitantes no siempre tienen la oportunidad de poder ver y leer estos trabajos. ¿Por qué pues no se escoge el número reducido de trabajos y ponentes que puedan llenar sin tropiez0s el tiempo disponible para cubrir una sesión del congreso?


artes y letras—página 5

al día en materia

temos

y no

intelectual

conozcamos

todas las personalidades que en el mundo americano se dedican a quehaceres del espiritu y la cultura, pero a eso contestaremos que ese no es en sí, todo nuestro punto. Eso es solamente una parte. Porque de las instituciones particulares, que también se dedican a estos menesteres intelectuales, ¿qué conocimiento y relaciones tenemos?

con

la Editorial

brería

Campos.

Massa,

dentro

algunas publicar

En

Nueva

Club

de

York,

de su Colección

la Prensa el Profesor

Símbolo,

ha

obras de autores puertorriqueños. de otros autores hispanos.

y la LiGaetano

publicado Intenta

Todas estas cosas apuntadas por Rosa Nieves, son parte del punto de poca relación que hemos levantado y solo lo referente al comercio y publicación de libros en nuesíros pueblos, acaso presenta un punto adicional. De todos modos, queda en pie que en estos congresos, donde acude un número tan sustancial y prominente de intelectuales iberoamericanos, deben estudiarse estos problemas y discutirse ampliamente, aún dando oportunidad a los que asisten en su condición de visitantes a participar en la discusión y análi-

sis que se hagan

de la cuestión.

Estos congresos constituyen la mejor forma, no hay duda, para conocernos mejor, relacionarnos mejor y ampliar nuestras perspectivas y nuestras ansiedades de mejoraminto cultural... Francamente creemos que solo falta completar su alta misión histórica e intelectual, trayendo a su seno éstos y otros problemas que se relacionen con la vida y la cultura del

mundo

que pisamos.

Réstanos felicitar al Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana por el éxito de este congreso en términos generales; y gracias por la celebración del mismo en nuestra isla.. Y a los puertorriqueños que son miembros del mismo, nuestro fuerte apretón de manos. por haber ofrecido una participación tan: notable como trascendente. 9000-000000002000000000000000000000000000

indagaciones, dan

colocar

gación modo rrollo

y

de búsquedas,

de familiaridad

pueblos

a nuestros

conocimientos

íntimos

en

un

DRUG CENTE

que: puedivul-

de

plano

adecuados

y

de

ese

tener una visión de conjunto de la vida, desay obras del mundo intelectual y espiritual que

vivimos..

Conseguido

esto,

cho más trascendentales y rendimientos.

estos

congresos

y de mucho

serían

mayor

mu-

amplitud

Otro problema que debía tratarse es aquél que también tocó el Profesor Cesáreo Rosa Nieves de nuestra Universidad. Se quejaba él con razón, de que en el aspecto de la difusión intelectual las Antillas han sido olvidadas, por distintas causas: falta de revistas literarias; falta de editoriales de nuestras letras; de comercio de libros y falta de estimulos del gobierno a la publicación de libros. Como resultado de esto, apuntaba el Profesor Rosa Nieves, se ocasiona el aislamiento cultural; no se incluyen en las antologías

y en las historias

literarias hispanoamericanas.

ING.

Y de

paso, mencionó el amigo y colaborador nuestro, que en Puerto Rico, en lo referente a la tradición del mercado de nuestros libros, tres personas lo han establecido con miras a engrandecer y divulgar nuestras letras; son ellos, Manuel García Cabrera con su Biblioteca de Autores Puertorriqueños; Ernesto Juan

$

ODO

Lo que propondriamos por tanto es que estos congresos en vez de circunscribirse a la lectura de ponencias y su discusión, debian ocupar tiempo suficiente para discutir problemass de relación intelectual entre nuestros pueblos. Buscar formas de conocernos ? mejor y de establecer contactos entre 'instituciones, grupos, universidades, colegios, periódicos y revistas, que sostengan un intercambio de ideas, de libros, de

SAN JUAN, PR

yyy

| YODIDDI

Es nuestro punto pues, que debía discutirse la forma de como nos mantengamos no solamente más unido (que en esto, el congreso hace una labor formidaSe podrá arble) pero que nos conozcamos mejor. guir que el congreso no tiene la culpa de que no es-

Fonfrías

ODIAN

Pero no es éste sin embargo el punto principal de nuestras observaciones. Hay uno que entraña a nuestro juicio una norma de trabajo, que no vemos como (Conno se discute y se analiza en estos congresos. fesamos que no conocemos los temas que fueran traUna anteriores) siete congresos tados en los otros norma de trabajo, porque en sí es un grave problema que adolece la vida intelectual de nuestros pueblos. Nos referimos a la poca relación y conocimientos que tenemos unos de otros. Dicho con pena y sencillaIgnoramos quien es quién; mente, no nos conocemos. por qué somos y qué hacemos y pensamos. Es triste por ejemplo, que se anuncie que el tal o cual ponente va a leernos un trabajo sobre tal o cual poeta o escritor de nuestra América, y vayamos donde miembros mismos del congreso, es decir, miembros del Instituto que auspicia el acto, y no nos puedan dar razones de la valía o personalidad del poeta o autor de quien se nos va a leer una interpretación o estudio.

HIINIDYIDIIDIAINOINNYOINYYOSYNYVISIISYWNYEYDNNSNISDSASSO


artes y letras—página

6

TOME

Cte AN

CAFE PURO DE PUERTO RICO

£l Mejor Café del Mundo COOPERATIVA

CAFETEROS

DE PUERTO

RICO

LJ

Comandante EL

HIPODROMO

DE

TODO

PUERTO

RICO

Usted se sentirá orgulloso .1e “EL COMANDANTE”, uno de los hipódromos más lindos, más modernos y eficientes en el mundo entero.

Carreras todos los miércoles,

Avenida

65 de Infanteria, Río Piedra.. viernes y domingos.


artes y lctras—página 7

NOTICIAS

La Parguera GUEST HOUSE

CULTURALES Hasta ción

nos

nuestra

mesa

llega

interesante

el

de

LA

redac-

media

libri-

de

montada

to: EL CONTROL DE LA NATALIDAD escrito por el Dr. Luis Manuel Morales, que cubre “al-

mental

la magnífica co-

Emilio

S. Belaval,

por

Teatro

de

el

nuestra

será

Experi-

Universidad,

bajo la dirección de Nilda González. Requetebien. ¡Hay tanta obra de teatro nuestra, que tan magnífico conjunto universitario puede montar! La obra será presentada

gunos aspectos éticos, médicos y psicológicos del problema.” Lo publica la Imp. La Milagrosa, con licencia

MUERTE,

eclesiástica.

al público el próximo mes de octubre.

Nos parece que no solo a los ca-

En

la

Villa Pesquera

LA PARGUERA en Lajas, donde el espíritu se recrea con la. vista oceánica ¿ue contempla a todas las horas del día. Para

el descanso

nin ambiente

tólicos, a quienes directamente, tal vez se quiera dar pautas en rela-

ción con la natalidad, todos

por

igual,

te magnífico

interesantes

interesar

es-

AZORIN,

del Dr. Mo-

párrafos

del

que

escribió

Ateneo,

a

través

de

dos

obrillas.

Otra vez opinamos que este grupo, como tantos otros en nuestro

li-

debían

buscar

obras

puerto-

rriqueñas o al menos, obras de peso conocidas

y comprensibles

para

nuestro público. TINEZ,

TORRADO

fué

uno

de

tranquilo y

algunos

esbozos dramáticos fue interpretado por el Club Experimental del

país,

MANUEL

en

acogedor.

rales. En otra parte de esta misma edición, ofrecemos a nuestros lectotes, bro.

apetecido

sino que a

debía

trabajo

de

los

MAR-

E

escritores

=

PARA INFORMACION ESCRIBA O ELAME A Tel. 34, Lajas

Carlos Outñones O Esposa

*

más modestos que tuvo Puerto Rico.

Trabajando

Rentas

Internas

ocupó

siempre

su descanso,

riódicos

y

en casi

oficinas toda

valioso

vida,

tiempo

a escribir

revistas

su

de de

para

los pe-

se

honra-

que

ron siempre con su colaboración. En Rincón, pueblo a donde fué a vivir los últimos años de su vida, rindió su jornada el pasado mes

de junio. tó

ARTES Y LETRAS entre sus amigos y

que le concolaborado-

res, expresa aquí su pena por tan sensible

pérdida.

GUASIMA, de

cado

Ernesto

es el próximo

la

la

revista

York, prepara

hispana

de

una edición

sobre la isla. Puerto Rico se ha convertido de hace algún tiempo a esta parte, en un gran mercado para las publicaciones de fuera,

que consiguen en seguida apoyo económico y de toda clase. Mientras .. . mejor es no hablar. Pero de todos modos, esta edición de

TEMAS ha sido encargada a una buena periodista puertorriqueña, Luisa Quintero, y eso al menos, es un motivo de placer para nosotros.

Primero,

porque

ella

es

de

los

nuestros y segundo, porque sabemos que la revista que se edita en

Juan

por

TEMAS,

Nueva

Fonfrías,

Editorial

libro

Nueva York, de vez en cuando se ocupa de cosas de nuestra cultura. Le deseamos éxito.

publi-

Club

de

Prensa, que está por llegar a Puerto Rico. una

El libro, adelantamos,

obra

“Cuadros

de

ambiente

Jíbaros”,

es

telúrico,

llenos

de

co-

lorido campestre, por la mano que nos ofreció esa personalidad ya muy conocida Don Florito en su bien escrito tey.”

“Conversao

en

el Ba-

DIONISOS,

sobre señor

el libro

de

ensayos

teatro de nuestro Director, Juan Bautista Pagán, es la

próxima obra que ofrecerá al pú-

blico, la Biblioteca de Autores Puertorriqueños, que tan acertadamente y con tanto cariño, dirige Manuel García Cabrera.

La Parguera GUEST HOUSE In the LA you can oceamic

fishing village of PARGUERA see the most beautiful scenary all the time.

For real phisical relaxation, vist

La Parguera For further information consult your travel agent or write or wire

Carlos Ouiñones

Tel. 34, Lajas


artes y letras—página

8

Ahorre E 3 Ya

produce más y su cuen-

IN

>

Ja

E A

%

Ahorre donde su dinero

y

Garantía

JO E_Arr

Vda y

e

Ganancia Anual

OFICINAS FRENTE

ta está asegurada hasta

==

$10,000 con una agencia del Gobierno de los

| |

Estados Unidos.

FIRST

FEDERAL

AND

ASSOCIATION

LOAN

CENTRALES:

AVE. PONCE

Sucursal de Río Piedras EDIF. DARLINGTON, RIO

SAVINGS OF PUERTO

DE LEON,

RICO

PARADA

22%, SANTURCE

Sucursal de San Juan PLAZA DE COLCN, SAN JUAN

PIEDRAS

Un Símbolo de Servicio EN TODO MOMENTO A LOS INGENIEROS CONTRATISTAS Y PUBLICO

EN GENERAL

PUERTO RICO CEMENT CORPORATION SAN JUAN, PUERTO

RICO


HOMBRE DE

SUEÑO Y DE ESTAMPA A Gilberto Concepción de Gracia en su Cumpleaños

Gilberto Concepción de Gracia: hombre de sueño y de estampa, hecho del temblor caliente de la tierra en su palabra celeste; nacido en la vega alta de Puerto Rico,

cañada suelta

del dolor, cristal

de

la lágrima.

Gilberto Concepción por la gracia del espíritu, líder

de

la

isla

de

cruces

te incendió

con sus parálisis

de rabia.

La viste retorcida en su lecho de cáñamo,

madre

que

llama

al hijo pródigo

a rescatarla.

E

Desde entonces, su llaga te lastima la planta. Y es tu sangre una ira que se espuma en torno de su púa anaranjada.

amargura,

último

Una

te embargó la mirada. Un pueblo de manos atravesadas

libertad,

escudero de la Patria, Vívida voz de un levante de hombres en la entera virilidad de la esperanza.

JOSE EMILIO

Gilberto Concepción de Gracia, ese es tu sino de nostalgia: Borinquen, la perdida, tocar su oculta playa. Y emblanquecer su sombra con la piedra del alma hasta que la veamos —desnuda, estrella entre tus-manos, resplandeciente y ávida.

pura

fuente—

GONZALEZ ,

DEAL

LIADO

COSAS DE PURISTAS “Estas son cosas de puristas —dicen alguY tienen razón, porque el purista es el mos—. que escribe o habla con pureza, esto es, correcEl afectado no es el purista, sino el tamente. No es el purismo el vicio de la “cursi-purista”. pureza, pues lo que es puro no puede ser vicioso. Pero como la palabra purista está desacreditada, Cierto hay que tomarla con un grano de sal. “lásCáseres: Julio don de vez chusco dijo una

tima

de hombre,

todavía

joven, y ya purista”.

Pero sea lo que fuere, es de más méritos ser purista que corruptor del 'idioma. El purista pasa inadvertido, el corruptor del idioma pasa desapercibido; el purista patrocina, el corrupagasaja, el corruptor el purista tor auspicia; homenajea; el purista revisa, examina, inspecciona, coteja, confronta, el corruptor chequea; el purista para o estaciona, el corruptor parquea; el purista inspecciona, vigila, dirige, el corruptor supervisa; el purista comprueba, el corrup-

tor

constata;

el

purista

dice

período

crítico,

el

corruptor período álgido; uno escribe juicios literarios, el otro juicios críticos; aquél dice influir, éste dice influenciar; el purista dice “hubo fiestas”, el corruptor “hubieron fiestas”; el purista dice presuntuoso, el corruptor, pretensioso;

el purista

dice educador,

el corruptor,

educacio-

nista; el purista tiene antepasados, el corruptor ancestros; cuando el purista envía un trabajo literario a un certamen es un concurrente, el otro es un concursante; el purista envía cajas que contienen libros, los corruptores del idioma envían cajas conteniendo libros; el purista construye sobre la base, el corruptor bajo la base; el purista nunca dice “sí que también”, que es muy feo, ni “estar siendo”, que es un disparate, pero señores, no podemos pedir peras al olmo”.

WASHINGTON el Jardín

LLORENS

de Academo”.

—“Un

Intruso en


artes

y letras—página

10

Biblioteca de Autores

artes vieras MENSUARIO

DE

Puertorriqueños San

BAUTISTA

JUNTA

DE

García

La Biblioteca de Autores Puertorriqueños se complace en ofrecer una colección de diez libros de los más conocidos

PAGAN

CONSEJEROS

autores

Enrique A. Laguerre Vicente Geigel Polanco Luis Palés Matos Luis Hernández Aquino J. Torres Martinó

Emilio S. Belaval Nilita Vientós Gastón Margot Arce de Vázquez Antonio Paniagua Picazo Fernando Sierra Berdecía Manuel

José

6 Meses

colaboración será solicitada. Dirija toda correspondencia Director, Calle Arecibo +14 - Hato Rey

Juan

CORRESPONSALES EN — Angel M. Arroyo

Avilés

Ramón

NUEVA —

AGENTE CORRESPONSAL de Hoyos, 1333 Quinta Avenida (cerca Nueva York

Ruiz

NUESTRA

El gobernador

Luis

CULTURA

Muñoz

Marín

ha

Pagán

al

tiendo

en

centro

el país, al mismo

tiempo,

la cuestión

112)

Efraín

de la Rectoría

de nuestro

alguno

de esta publicación,

entrar

en consideraciones

En primer lugar, en cuanto al primer cargo se refiere. Reconocemos en el Profesor Sánchez Hidalgo, conocimientos, aptitud, experiencia, para desempeñar el mismo con idoneidad y eficacia. Lo más que

se

una

a

esto

un

afán

suyo,

por

hacer

cuanto

le

sea

posible por mejorar el sistema y responder enteramente a las consabidas cbligaciones que ante el pueblo, ante la historia, y ante el mundo, econlleva el cargo. Creemos, por lo declarado hasta aquí por el señor SánHidalgo

Rivera Chevremont H. Todd

Se está deba-

vaciones,

chez

Pedreira

docente.

No es objetivo

es

S.

R. Quiñones

Estos libros se venden en las librerías a un precio no menor de un dólar (1.00) el ejemplar. Aproveche esta oportunidad. Ordene su colección hoy mismo. Nosotros pagamos el fran-

con respecto a tal o cual nombramiento hecho por el primer ejecutivo ni por nadie. Pero en tratándose de dos cargos que tienen relación directa con las cosas de nuestra cultura, queremos hacer algunas obser-

probable

Blanco

Evaristo Roberto

TODO

al Profesor

Sánchez Hidalgo, para Secretario de Instrucción Pública. primer

Tomás

Antonio

García

de la Calle

ANTE

nombrado

Balseiro S. Belaval

Laura Gallego Enrique A. Laguerre

EDITORIAL

POR

A.

Emilio

Samuel

YORK Emilio

con-

José S. Alegría

Manuel Méndez Ballester

Cabrera

puertorriqueños

temporáneos por el precio de cinco dólares ($5.00). Esta colección comprende libros de los siguientes autores:

—SUSCRIPCION—

Toda

P. R.

CULTURA

Director

JUAN

Juan,

que

ese

es

su

pensamiento.

Sin embargo, queremos llamar la atención hacia el hecho de que un departamento como el de instrucción pública, podía y puede hacer más en favor de nuestra cultura. Podría —por ejemplo— utilizar más fondos para la compra de libros y revistas puertorriqueñas; propender de ese modo a que las editoriales de libros puertorriqueños puedan progresar y estar en condiciones de dar a la estampa más libros de autores nuestros de ayer y de hoy. Podría por ejemplo, auspiciar actos culturales que fueran ofrecidos en las escuelas, tales como conferencias, representaciones dramáticas, recitales y exposiciones artísticas. Así mis(Pasa a la página 25)

Biblioteca

de

Autores

Puertorriqueños Apartado San

Juan,

522 Puerto

Rico

]

Pueden enviarme la colección de autores puertorriqueños por el precio especial de cinco dólares.


La

Orquesta

de Acordeones

Wurlitzer, varios

OOOO

OSO SO ROO OOOO ROO

Buenas

que

bajo

conciertos

la hábil

por

dirección

televisión

400000000000

en

de George

Kudirka,

ha

ofrecido

la isla.

0000000000I0IIIIIIIIIIIIIIVIODVIINNA

Noticias para Nuestros Sus criptores

De manera de evitarle la molestia a nuestros amigos del cobro de sus respectivas suscripciones por lo menos durante dos años, estamos ofreciendo el siguiente plan:

SUSCRIPCION 2 AÑOS

PERMANENTE

DE SUSCRIPCION

POR

TODA

POR SOLO

LA VIDA

$10.00

$5.00

Si usted desea acogerse a uno de estos planes y coadyuvar así al mejoramiento y permanencia de ARTES Y LETRAS, aún cuando usted haya pagado su año de suscripción, en cuyo caso solo tendría que enviarnos el resto de la suma anunciada, no tiene que sacar GIRO POSTAL O CHE¿POR QUE NO NOS ENVIA UN BILLETE DE LA CANQUE, evitándose así otra molestia. SOLAY DIRECCION SU NOMBRE TIDAD QUE USTED DESEE EN UN SOBRE CON MENTE? Una de las mejores formas de demostrar su aprecio y su interés en la cultura puertorriqueña. es recibiendo en su hogar o en su oficina, est única publicación dedicada enteramente a' la cultura

puertornqueña, que es A R CALLE

ENVIENOS

HOY

MISMO DE

TE WS ARECIBO

14

Y

LE

TRAS HATO

REY,

P.

EL IMPORTE DE SU SUSCRIPCION ESTE PLAN DE SUSCRIPCIONES.

R.

APROVECHESE


artes y letras—página 12

- LIBROS Y REVISTAS (Continuación) Filosofía: y Letras, Revista de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Autónoma le México, enero-diciembre 1955. Contrario a la Revista General de Nuestra Universidad, (ésta que nos llega con un poco de retraso, pero siempre nos llega) todo cuanto trae se refiere a cosas de cultura y la historia de México ¡Claro hombre, si es de la Universidad Nacional Autónoma de México! Y por autores mexicanos de la hora.

Este número

trae una serie magní-

fica de trabajos que cada uno constituye en sí casi un libro. Temas literarios, críticos, históricos, lingúísticos, documentos, páginas inmortales, todo esto y más trae es-

te número

de

tan

importante

pu-

blicación, Revista Colegial 1957. Colegio de Artes .nicas de Mayagúez.

Julio

Mecá-

Al menos, bajo la dirección del poeta Luis Hernández Aquino, esta publicación se ocupa algo más de cosas de nuestra cultura. Aunque

yOPLOPAVIIIIIVIIVIIIDIA

este número tampoco le dió mucha iportanca a lo nuestro. Sin embargo, otros números están casi por entero dedicados a nuestra cultura. De todos modos, trae interesante material y lectura muy agradable.

Acontecimientos y fotografías de la vida colegial nico.

completan

su

conte-

y sueñe

Fantasía

Boricua,

Colección

Símbolo,

120 páginas. Las Américas PubCo.

Nueva

York.

cen

los

Porque dándonos algo así como tro-

que

esa parte

Claro

que

para

compartieron

de mi biografía

la emoción

conmigo

y alguien

de su poesía

ca-

llada al leer las evocaciones de esta fantasía, estaré segura de no haberlas escrito para mí sola, y eso ha de bastar para justificar que salgan al aire como estampitas de

una

La autora de ese magistral estudio sobre la obra, vida y grandeza de Federico García Lorca, que ya se conoce en toda América en donde la crítica le ha prodigado los más altos elogios, y en la misma España, en donde también se reconocen los quilates del libro, (publicada por la BIBLIOTECA DE AUTORES PUERTORRIQUEÑOS), nos frece ahora estas páginas, llenas de colorido ambiental, añoranzas, emociones e inquietudes que ella vivió en su isla amada y que tan de cerca nos tocan a todos.

todavía.

escribirlo con tanta dulzura, tanto amor y en tan buen estilo, habría que ser su autora. “Si en estas páginas se recono-

siente

María Teresa Babín,

lishing

zos de su vida, María Teresa Babín nos hace vivir también parte de los nuestros, Este libro lo podría escribir cualquier puertorriqueño que sienta, recuerde y viva

aleluya

ingenua

el Sábado

de

Gloria”, dice la autora en el MO-NOLOGO con que inicia la obra. Eso basta para dar una idea de lo que el libro maravillosamente encierra. Maravilla, puesto que todo cuanto toca a nuestra vida en su infancia, en su juventud y en su

madurez cuando mos.

a lo

veces,

nos

recordamos

maravilla o

lo

revivi-

Pocos libros nos ha gustado tanto como bín este

años tan

éste de María año. Tal vez

también, fresco,

tan

cosas nuestras

no

nos

bello,

Teresa Baen muchos

llegue tan

lleno

uno de

en la raíz del espí-

ritu.

DO»

Una Prestigiosa Firma Puertorriqueña

HE FOUNDATION ENGINEERING COMPANY OF PUERTO RICO, INC. INGENIEROS * Cimientos

BOX

9684

SANTURCE

e Estructuras

CONSULTORES * Laboratorio de Materiales

TEL. P. R.

606-3661


NORBRBA

Padre Poeta:

Poeta:

ROSA-NIEVES

(Representada en forma de lectura, la noche del martes, 16 de julio, de 1957, por el Teatro Experimental del Ateneo Puertorriqueño. Dirigió la obra: Nilda González Monclova, catedrática de la Universidad de P. R.) 1—Norka

(Nilda

Padre Juan

González)

(Señorita

(Luis R. Sánchez)

de

(Cura

la

son como buho.

(José J. Aguayo) I

9—Hombre

II

casa)

de la Igle-

poeta que

(La Sirvienta) (Campesino)

El Director de escena debe tener muy en cuenta la oportuna intensidad de los ruidos del huracán a lo largo de toda la pieza, así como también la dismi-

nución de los mismos, semilagunas que son muy características en estos disturbios atmosféricos. A nuestro pueblo se le hace más temible la espera en la calma que la misma tormenta en sí. Un mero anuncio de tempestad hace enloquecer a nuestro hombre isleño, trastornándole la psicología natural. Aunque acostumbrado ya a estos espectáculos ciclónicos, ha desarrollado un espíritu de resistencia tan grande, que le sirve en parte de protección y el terror se convierte en fiesta. He oído repetir muchas veces: “esta gente anuncia un temporal, para después no haberlo”. Como si se tratara de un baile o de una función exquisita que se ha dejado de gozar...

AGTO po

ESTAMPA

La escena construída de

penumbra.

En

ángulo

PRIMERA

de

la escena

está

sentado

el Poeta, frente a una mesita de escribir y sobre ella, papel y lápices. Al otro lado, está el Padre Juan, cura de la aldea, frente a un aparato de radio y sentado en una silla. Detrás de la escena se oirá el rugir del viento huracanado del trópico, mordiendo las maderas y el zinc con ferocidad de hidra enloquecida. El mobiliario será el de una familia acomodada, típica de nuestro ambiente colonial,

ESCENA (En

la €scena:

la luz y se quedan da

su fuerza.) . Poeta (con

el Poeta

miedo):

y el Padre

¿Qué

Juan.

El huracán ocurre,

tengo

de

la mano

de

nervios. por mucho tiemmañana. ¡Huésisla...! Srta. Norka. No las sombras, que

espesas torturas de silencio, alojamiento que

Rubén

Darío

era

miedoso

Y yo, soy así.

no

me

es amigo oyó...

de

durante

:

de la sombra.

(41 Poeta)

Parece

¿Sientes?

(Acercándose) Llámela usted. Esos animaluchos parecen cuervos negros... A lo mejor la tormenta hace entrar aquí eso que ustedes llaman rabojuncos, pajarracos negros de tempestad. Son los desertores del océano, abandonan su patria de agua de mar cuando están en peligro. ¡Son malos, malos! (Pausa) ¡Llámela!

:

Padre Juan: La he llamado hijo. El miedo es el terror de quedarnos solos y a que nos ladren en la obscuridad los lebreles del recuerdo de nuestros propios pecados. Mírate hacia adentro: y encontrarás el

alma. Estás cargado de supersticiones... Reconstruye tu espíritu en la fuente milagrosa del cristianisnismo...Eso y sólo eso nos salvará... nos salvará del precipicio bíblico. Adéntrate en ti mismo y en-

con'rarás Poeta

la almendra (con

paña, cuando

de

terneza):

tu

ser.

Padre,

E en

mi

patria,

Es-

era niño y no quería dormir, mi madre

a los hombres y a los niños de los ricos...

Se

va

está en to-

Padre

Juan?

No puedo

ver las arañas. ¡No puedo! (Pausa) Recuerdo una vez que me habló la criada de los vampiros enormes y malignos, que vivían en el aire, y se comían crudos a los chicos rosados y les chupaban la sangre. ¡Ho-

rror!

Son como

leones con alma...

- ¡Esta mújer!...

Pedro Juan (con serenidad) ¡Norka!... ¡Norka!... (Detrás del telón estalla la luz de un relámpago que

se percibe en la sala por las rendijas de las tablas.) Poeta usted?

(atemorizado y muy

Padre Juan

1

a oscuras.

¡Temblor!

me asustaba con un gato negro de terribles fauces; pcr eso le tengo un miedo espantoso a los gatos. Otras veces, me amedrentaban con una gran araña de patas largas, peludas y negras, que se chupaba

UNICO

se desarrolla en la sala de una casa madera del país. La luz eléctrica en

un

no

diur-

Poeta: Hace noches que no duerme. Se ha enamorado del insomnio, de ese largo martirio de las horas. Las mujeres se debían casar a tiempo. A lo mejor nos deja en tinieblas. Padre, llámela- usted, otra vez, por favor. Tengo miedo a los animales sin excepción del perro, y sobre todo a los murciélagos.

NOTA:

,

la luz.

Yo soy un hombre

Padre Juan: Muchas veces a mí me molesta la luz del mundo. Pero, te complaceré. Ella está recostada aún. No está dormida. Está pendiente del niño. Su hijo postizo. (Padre Juan, llamando) ¡Norka!... ¡Norka!... trae el quinqué... (Pausa) Este

(Hijo de María e hijastro de Norka)

7—Roberto 8—Hombre

Ya

Dicen

la noche.

sia Católica de la aldea) 3—El Poeta (Braulio Castillo) (Joven español) 4—María (Luz Minerva Betancourt) (Meretriz)

5—Niño

llevado

Padre Juan: Ahora se fue la luz po. Seguramente no volverá hasta ped terrible es la tormenta en esta Poeta: ¿Cómo? Llamemos a la quiero estar a oscuras. Me molestan

Por

2—El

Se han

¿Volverá pronto?

Padre Juan: Espera. ¡Temblor! Poeta: ¡Esta tierra se hunde! Padre Juan: Esta isla es un dedo Dios. Calma...

(Tragedia del Trópico. En un acto: dividido en dos estampas y en prosa.)

CESAREO

Juan:

tégenos, res!

Poeta

María!

(En

cerca del religioso) :

(levantando la mirada (Santiguándose)

grito

desgarrado)

al cielo)

Madre

¡Norka!

de

los

(41

¿Vió

¡Prodolo-

Padre

Juan) Un relámpago que parece como si se rompiera el infinito. (Pausa) Padre: seguramente que se han

-


artes

y letras—página

echado

a

fierno

con

Padre

volar

los

nombre

Juan:

14

murciclagos. de

¡Esta

isla

es

el

in-

encanto!

¡Estamos

en

sombras!

No

olvides

que estás en una tierra que no es la tuya, y en tierra extraña hay que adoptar las costumbres de ese país. Nunca ultrajes la casa ajena que se te ofrece abierta y blanda a tu dolor. Esta isla siempre ha sido mejor para el que llega que para el que nace en ella. En la mayor parte de los casos se le quita el hogar al boricua, para ofrecérselo al huésped recién llega-

do.

Es la virtud plasmada

en sacrificio que observan

los nativos. Virtud que degenera a veces en vicio. Los puertorriqueños son exagerados hasta en el querer, Poeta (humilde): ¡Perdón, Padre!... Padre Juan (con paternidad): Perdonado estás, hijo mío.

(Se

oyen

pasos.)

Ya

se

ESCENA

II

acerca

Norka.

de

que los anteriores. Padre Juan: Ya no hay radio. En tiempos de ciclón estas islas son sordas a los ritmos universales. Parecen barcas flotando sobre el vidrio del mar. Aisladas están de la vibración cósmica. Este conglomerado es único en su desgracia cuando sopla fuerte el viento. Norka: Estamos al garete... Pero no siento miedo porque casi me hee criado sola con mis sirvientes

y peones.

Cuando

el Padre

Juan

no

está

en

el ho-

gar, que es casi siempre, me basto yo misma en esta casa solariega, despojo de un militar que se murió de disciplina. Sí.... Poeta: ¡Ah, la mujer, la mujer! La hembra siempre es menos social que el hombre. Dice las cosas como las siente: el hombre en cambio piensa y después habla. Padre juan: Norka, los muertos se veneran, El fué tu padre.

Norka gntrando con un quinqué. (Los mismos. Norka: ¡Mi padre! Nunca me comprendió, y ahoEl viento sigue bramando so- *-La escena a media luz. ra... Hablemos del mal tiempo que pasa sobre nuesbre las tablas.) tras vidas. Norka: (Colocando la luz sobre una mesa de noche Padre Juan: Preferible. que habrá en la sala.) : Aquí está la luz. (malhuPceta (En sentido derrotista): ¡Incomunicado! morada) Ni que fueran niños colgando de un abismo. ¡Buque que se va sin rumbo! (Pausa) ¿A dónde ire¡Ah, hombres! mos? Padre Juan: Te llamé por el Poeta. Yo... ya me Norka: Aquí siempre hay de todo. ¡Estamos en conoces, hija. Soy tu viejo confesor, desde niña. No Puerto Rico! El miedo debe estar en la jauría de me han preocupado nunca intereses terrenales... En los hambrientos. Los obreros. No recuerdan esos desmi humilde vida de padecedor inconsciente, sólo he graciados el pan que ayer, con la ayuda de Roberto, aspirado a soñar con el cielo. Mi carne es de este Vevé en canastos para sus hijos raquíticos y así lo mundo, mi alma siempre está fuera de mí. No sé, he repetido en distintas ocasiones en otras épocas. lo mío debe ser algo así como la inquieta desespera¡Malagradecidos! A lo mejor vuelven a molestarnos. ción de mi maestra espiritual: Santa Teresa de JeSi se murieran todos, terminaría el -problema. Las sús. (El Poeta se ha sentado en su silla, frente a su naciones no pueden con ellos. Los pobres son los enemesa y sigue meditando como si con la luz hubiese migos del gobierno. recobrado su pensamiento.) Padre Juan: Lo: pobres tienen muchas virtudes. Poeta: Santa Teresa de Jesús es una tierna poePor eso saben resistir hambre como los ermitaños. Los tisa. ricos, cuando pierden el pan, pierden la vida del cuerNorka (41 Padre Juan): ¡Pájaros raros son los po y del espíritu. Los pobres siempre son más fuerpoetas! Este pariente que desde España me ha entes para el dolor. Casi siempre reclaman la mitad de viado la familia, esa familia que no conozco, me ha lo que les pertenece o acaso menos. : salido un ruiseñor... Quería él ver de cerca la luz Norka (En desdoblamiento de recuerdo): Un día y el color del trópico, y se ha enfrentado con una cormaté con mi pistola a un jíbaro que me asaltó por tina de sombras y vendabales. Viene a escribir un sorpresa en esta casa. Quería robarme, pero le salió libro de versos y lo espanta la tormenta. ¡Pobre! mal la estratagema. Le pagué en oro a la esposa y ¡Vaya, el asustadizo rapaz! ¡Como si en Europa no , se puso a mi favor en el juicio de la Corte.. hubieran huracanes, aunque son de otra índole. Es Padre Juan: ¡Norka! un pueblo de viejas ideas y ya no puede rebelarse. Norka: Salí bien. En esta isla todo resulta a La vejez es el crepúsculo del hombre. nuestro gusto, cuando media el dinero a tiempo. Aquí Padre Juan: Parece que el Poeta: no ha visto Se puede asesinar cuando se tiene alguna plata ¡Un tormentas. Para nosotros el temporal es parte de encanto! nuestra vida, como el hombre que vive frente al ruiPadre Juan: (Paternalmente): ¡Niña, dices codo y que le molesta el silencio de una humilde aldez sas!... en tiempo de domingo. Poeta: Esto se parece un poco a mi España. En Poeta (Como despertando): ¡Esto es terrible! Me mi península las cosas no andan bien. Aquello es el hablaron de Puerto Rico, como un paraíso tranquilo caos. Pero no puedo hablar, porque entonces no pode exquisitos ensueños. Pero ahora estoy frente a la dría retornar a mi tierra. Me decido por el silencio naturaleza salvaje del trópico. No se puede vivir en que es más propicio a mi temperamento. Yo he naesta isla del diablo. Esta noche me he dado cuenta. cido para la comodidad porque la poesía no puede Boriquén es un imán de huracanes. La visita temiser sino burguesa, ble... ¡Que nos libre Dios de este momento para saNorka: Por lo que me escondes deduzco que aquelir con vida! llo, aquello en Iberia carece de libertad de palabra. Padre Juan: Escribe. Tu gloria está en la tierra. Poeta: El continente todo es un barril de pólvoPoeta: Y la suya en las estrellas. ra. ¿A eso le llaman tranquilidad? No se puede Norka: La casa es fuerte y avezada en estos achaOpinar, sino es a favor del Gobierno que dicta las ideas. ques. Ha resistido ya a muchos empujes violentos de Padre Juan: ¡Guerras, bombas, revoluciones! El la atmósfera. Este disturbio no puede ser más granmundo se destroza vertiginosamente en los cuatro


artes y letras—página

Norka: Aquí el café se ha refugiado en el hogar; se bebe, se juega y hasta se ama entre paredes. Y en cuanto a las profesiones... en América, hay que

El hombre en su sopuntos de la rosa de los vientos. berbia se ha trazado la meta hacia el infierno, desteLa época moderrrando al Señor, al divino Mesías. na se caracteriza por el triunfo del dominio mateSueltos anrial, de la neurosis y la crisis del espíritu. (Persignándose) dan los cuatro jinetes bíblicos. ¿Qué fué lo último que Norka (En transición): dijo el Radio, Padre?

Juan:

Padre

El último

boletín

“El

decía:

sudarlas.

tem-

nos

flaquee,

esto

cuando

saldrá

todo

Como en otras ocasiones, ahora, calma. bien. Para la naturaleza no hay palacio seguro. Potta: ¡Tantos hogares sin pan a estas hoPadre Juan: desastre! Tantas viviendas destruíel ras que empieza sus hijos, hijos que solibuscando Madres das... de Babel en la hudesastre ¡El padres. sus a citan Nadie se quiere, nadie se busca, manidad boricua! El hombre comienza a ser nadie se siente familiar. cuando

malo

se

aleja

del

camino

del

y

amor...,

el

y amor se fugó del mundo destronado por la codicia. Según veo el huracán Poeta (Siempre asustado): es cosa satánica en el trópico. Padre Juan (Severo): No debiste venir. Poeta: Norka me escribió y me dijo que esto aquí la maldad

era bueno y que tenía apasibilidad virgiliana.

Yo

te-

nía ganas de venir y ella puso espuelas a mi imagiPero el huracán no me hace mucha gracia: nacin... lluvia de inquietud y fuego. En esía casa Norka: Estamosya acostumbrados. siempre se usa poner bebidas para olvidar el tiempo. Los hombres se hacen más fuertes cuando se enfrentan

con

Ahora

dinario

la

verás

naturaleza

lo que

aquí

brava

es

una

nuestra

Boriquén.

tormenta.

¡Extraor-

de

espectáculo!

¿Cómo? Poeta: ¡Trae las Norka (Gritando a la criada) : ¡Petra! botellas de vino y las copas!... Todo está preYa voy. Petra (Desde adentro): parado. La cosa no irá tan mal enEntendidos. Norka: La plebe tre gente como nosotros de algún rango. Es una boca que no se pueque se muera de hambre. (Se oyen pasos) Esperemos, ahí viede saciar nunca.

ne Petra... Padre Juan: Dar es matar un dolor para ofrecer También los pobres son hijos de Dios. una alegría... Padre, hace rato que tengo un poco de Poeta: frío... Yo... nada ¡Estás en tu casa!... Padre Juan: he tenido, ni quiero. Yo soy continental y sobre todo de una Poeta:

península. no co en Si Ser

Me

gusta la tertulia de café.

es el enemi-

Padre Juan: Si esta casa cayera sobre nosotros, aquí terminaría la vida de todos. ¡Sí, sublime fin! Entonces vendría la mejor de todas las etapas, que es la celeste. Esa si es eterna y ambicionadamente buena. Poeta: ¿Eterna? Padre, prefiero la vida en la E

Padre Juan: Cuando partás, lo sabrás. Arregla tus cuentas a tiempo acá en el mundo. Porque después... , Norka (Mutación): Bueno, Petra al puerto.

Por

ella.

a

pasaremos

democrático,

selectas!

tierra.

¡La visita de la muerte! ¡Casi nada! Poeta: Nadie Debemos permanecer en guardia. Norka: Las tormentas son cotile tenga miedo al viento. Detrás de dianas como los amaneceres y las noches. tormentera la casa mandé a construir una moderna

y

¡El modernismo

go de las minorías

¡Todo!

Eso fué todo....

:

Poeta:

poral azotará el corazón de la Isla de Puerto Rico. Que todos los habitantes tomen seguridad debida. En los puertos las embarcaciones no se deben alejar de

las playas.”

15

ESCENA

III

(Los mismos más Petra, la sirvienta, trayendo botella de vino y vasos.)

Petra

(Entrando

alegremente):

La tormenta está a ssu anchas. otros estamos bien por ahora.

Norka

(4 Petra):

Petra:

Ya

está

Padre

Juan:

Aquí

Menos

¿Preparaste hirviendo,

Parece

que

una

está

mal

todo.

que

nos-

será

más

la gellina?

hace

esta

rato.

tormenta

fuerte que la de San Ciprián. En aquella estaba María sirviendo aquí. Buena muchacha. ¡Dios la tenga por buen camino!... Norka: Todavía tiene una llave que se llevó de la

casa. La pícara no la ha devuelto todavía. son iguales. Lástima de madre para el niño. Padre

Juan:

Todas

A veces, la falta de experiencia.

Nor-

ka, no empieces a lanzar piedras. Tan Petra (Sarcásticamente al Padre Juan): buena es que se metió al vicio. Está, que si usted la ve no la conoce, Padre. Tiene'una cicatriz en la cara que

parece

un

alacrán

que

rojo.

tiene

Norka

(Con

pegado

Sí, un

sobre

alacrán,

la

piel

porque

del

rostro

no la cosie-

ron muy bien los cirujanos públicos del Hospital. dureza

feroz):

No

se hable

más

de

esa mujer en este santo recinto. Retírate, Petra. Y cuando la veas, le dices que me mande la llave que se robó. (Petra baja la cabeza y hace mutis, pero se de-

tiene

un

rato

en

la puerta.)

:

:

Poeta: ¡Hasta en los momentos más terribles, se habla de la humanidad en esta casa! Padre Juan (Con sentimiento profundo): ¡Qué meses más dolorosos, para los de esta tierra desheredada! Nos espera el hambre y la desesperación. P£tra (Desde la puerta): Padre Juan, Ud. es un

santo.

Está demás en esta tierra.

hogares sin pan!... sostenerse él mismo

para

El y

¡El abogado

de los

hombre que no gana para sin embargo trata de buscar

los demás. Padre Juan: Aquél que da, siempre tiene. (Petra hace mutis con una sonrisa de duda.)

ESCENA IV (Los

mismos,

menos

Petra)

La parienta

me comprende porque precisamente lo que yo busEn Madrid todo lo arreglamos es conversación. ¡Ah, qué distinto! el café: amor, toros y política. no fuera por otras cosas malas que ocurren allí, señorito en España es nacer con una carrera.

Norka: Bueno, olvidemos y probemos esta botella de vino que tenía envejeciendo en la bodega. (Sírva-

se tres vasos)

E

Poeta: ¿No nos acompaña, Padre? (El Padre no contesta y se ha sentado

en una

si-

.


lla, hundiendo la cabeza entre sus manos) Norka (Levantando la copa): ¡Por España!

e

a

Potta

Ls E

el cristal):

¡Por Puerto

Rico

y

hi

un fragmento de Jesús, casi hombre. Poeta (Levantando otra vez la copa): malo ocurra en este hogar!...

|

Norka

ia:

(En

La An AS

madrugada

en

contestación): calma!

¡Y

temas

nos por

Padre Juan (Incorporándose):

sorprenda

1

la

Poeta:

Poeta.

cine dla

j ¡ Í 1 2] LL.

TT | 4

(Desde

Norka:

La

Viene

adentro) hasta

¡Mamá

Norka!

nosotros.

Lo

ha

V

¿Abro

que

una

siera ver la tormenta.

se hace

ventana

polvo

Padre

de

no

le

luz

en

Juan?

Sería un gran motivo

Qui-

para

un

poema épico. ¡Deleitoso! Padre Juan: ¡Los poetas son como los niños! Si abres una ventana... Norka (Con admiración): Reventaría el hogar como una pompa de jabón en el aire. (Pausa) Sería

sus

interesante.

almas con esas ideas rebeldes de socialismo. La crápula soez que quiere reinar, pero no podrán nunca, jamás... (Se oye un ruido en una de las habitaciones contiguas Todos se sorprenden de pronto, pero Norka explica a ambos) Norka: Parece que el niño se ha despertado. (Se oye la voz del niño)

Niño Norka!...

El aguacero

las maderas.

¡Que el Señor pro-

aconsejados por los líderes obreros que pervierten

naturaleza!

con la diestra en la cabeza): ¡Es la lluvia!... Norka: 'Tamborilea sobre el tejado, pero hace daño a nadie.

¡Que nada

nosotros,

la

(Los mismos, el niño entrando vestido con una camisa de dormir) Tengo (Echándose en la falda de Norka): Niño: miedo. Escúchame. El pájaro Malo de las alas negras, está abriéndome la ventana del cuarto: Padre Juan (Acercándosele al niño, lo acaricia

teja a los humildes y tambiín a los potentados, porque también de ellos es el reino superior! Poeta: ¡Así sea! Ellos, los potentados, ayudaron a la vida de los humildes. Después se levantaron en huelgas en contra de sus amos. ¡Infelices! Son mal

24

Abre,

reza

un

Padrenuestro

y dile adiós

a la vida. Iremos a parar al torrente y el río nos sepultaría a todos. Padre Juan (Irónicamente): ¡Hermoso y edificante! Poeta (Régsignado): Si es así, que siga la lluvia. Lástima de espectáculo para un poema original de los trópicos. (Pausa larga) ¡Lástima! Padre Juan: ¡Pena grande!

¡Mamá

(Los dos hombres se retiran a sus sillas particulares. Un poco de luz destacará el diálogo que sigue

despertado

£€ntre Norka

y el niño.)

1

y

en anunciar

que

pronto

estará en circulación

libro de Ensayos sobre Teatro

NI1S

|

50

Por JUAN BAUTISTA PAGAN

Esta DE

Art:

h

APARTADO SAN

JUAN

OE

=

divide

en

tres

ensayos:

LOS

GEORGE JEAN NATHAN Y EL TEATRO AMERICANO

522 PUERTO

Pedidos por adelantado

RICO

a BIBLIOTECA

o a su autor: Calle

PRECIO ¿¡DLDHILIODONA

se

ORIGENES DEL TEATRO EN EL MUNDO <> SINTESIS HISTORICA DEL TEATRO EN PUERTO RICO <>

de Olutorw»

.

obra

998 2009909 DAA

SOVLOLIVOIDA

0640049000000

00

9)

da isri i ninia cata il ada dla asco

complacemos

¿HO PGIRIIRICIIIILIAIAIIVIVAVLIVIIIIVN

d>4LHOOLIOIDÍOOVNIIIIIIIIAIIIIIANIIIDS 4O0DIOIIOAAIDIOIIOIIOVIORIARIDVIOOIILIDLIVILE POPLIPIAIIVIDVA

Nos

o rg

No

de

yoOS

DEL

DE

AUTORES PU ERTORRIQUEÑOS SAN JUAN

JUAN

BAUTISTA

Arecibo

14

EJEMPLAR:

$2.50. S

-

Hato

PAGAN Rey,

Puerto

Rico

Solicite el suyo. LOLOLHDAL

ISIDIOVIS

DOS

A

2]

salvaje

ESCENA

nuestro Padre Juan! Norka (Con sutileza dulce): El Padre Juan no es de este mundo. No tiene vicios. Tiene siempre el alCuando se vaya, será una nueva ma allá en el cielo. estrella en el firmamento. Que no nos mire mal desde arriba, cuando se siente al lado de Dios, porque nos va a extraviar la conciencia. El Padre Juan, es

E RE a A S al E E +

| PERE

(Chocando

animal

e

o

el viento. ¡Maldito Viento con lluvia.

L 4

4


artes y letras—página 17 Estaba Niño (Bostezando) : Me caí de la cama. soñando. ¿Qué soñabas? Norka (Casi maternalmente) : Niño: Mamá Norka, ¿tú eres mi madre? Norka (Con terneza):- Yo te he criado. Niño: ¿Y quién fue mi madre? Te trajeNorka (Dándole un beso en la frente) ron del cielo. (Pausa) Eres hijo de un Hada MadriTe trajo volando por las rosadas avenidas del na. de oro y perla, tirado por firmamento en un coche Y aquí te (Pausa) caballos de alas de mariposas. has criado como un príncipe, el príncipe de los cabellos de oro que en algún día desencantará a la Princesa de los rizos de color de sol encendido en la madrugada blanda. ¡Duérmete... du“rmete carne de nardo! (El niño va doblando la cabeza como un lirio dorado sobre la falda de Norka.) Padre Juan: Se está durmiendo... Vino entre Poeta: Llévalo otra vez a la cama. sueños. Norka (Tomando al niño en los brazos cariñosamente) : Vente, hijo mío... que los ángeles velarán tu sueño. (Se va retirando con el niño. Adentro se oye la canción de la siguiente tarareando Norka, voz de

Cuna) Duérmete, nene, duerme tranquilo; tu padre fue en una nube a cortar lirios, y ha de traer un ramo de luceros

para

plo... Nuestra libertad es para el hombre, que es el único con derecho a desbocarse en el infierno de la lujuria. La mujer, o buena o muerta. En lo femenino no hay términos medios, Padre Juan: Norka odia a María, la madre auténtica y sin embargo compadece al niño. Los conflictos del alma son el cáncer del mundo moderno. La guerra ha desfigurado al hombre... Todos cami-

nan vendados hacia su felicidad indiyidual. Nos perdemos por la falta de bondad al prójimo. ¡Ah, el bien enflaquece! Poeta: Migaja atómica, nuestra edad está formada de medios hombres, de seres rotos. Carne de clíni-

ca, Padre

Juan, la desgracia

explosiva

y comercial...

a un hombre imposible... Con él solamente simpatiza y ese es Roberto, ya lo conocerás despacio: un limpio campesino, más los caprichos de Norka. Poeta: Quizás...

su niño.

Padre

Juan:

mismos,

menos

VI Norka

y

el

Niño)

mido

Poeta: Padre, esta mujer a fuerza de vivir solCon esa se ha convertido en un enigma. sola, y tera canción de cuna parecía la verdadera madre... pero otras veces se me figura masculina, Padre Juan: Se mueve entre la herejía y la bonHace algún tiempo servía aquí (Pausa) No sé. dad. María, muchacha campesina de belleza mediana. (Pausa) Un poco ligera de cascos, le dió por hacer

de

cabrita

que

tira

al monte

y salió

encinta

de

Hay

tantos

factores

en

contra

y hay

tan poca piedad en el mundo para pecan... en cada corazón de mujer A ella misma, a Norka, yo le tengo

las mujeres que hay una madre. piedad. Ha so-

ñado

exhibir

en mujer

bre. Ella misma re, no creas, ...

Poeta: que

hay

mientras

ha

querido

en hom-

no suele comprenderse. Pero quieLas mujeres son como las nubes!

Entiendo...

entiendo,

circunstancias...

La

Padre sociedad,

¡Calla,

que

Norka como

mismos,

más

(Con ternura un ángel.

que

se

la

Norka:

para

acerca!

VII Norka

entrando) Se

maternal):

Padre Juan: Estaba rendido. despertó con miedo. El aguacero. Poeta niños con

manteca

quedó

Estaría

(Meditando) Dios le amasó caricias de gladiolas.

Es que la lluvia es muy

dor-

soñando

el alma

y

a los

fuerte en los te-

jados y le cogió miedo al ruido. Eso es todo. Poeta: ¡Cómo castiga el agua en el trópico! Padre. Juan: ¡Que Dios deje al niño soñar el cielo! Porque ese es el reino de la gloria.

con

un

hombre sin alma, aunque con algún nombre y dinero, y este Don Juan boricua le endiabló el corazón. ¡Pssh! Poeta: ¿Esa es la mujer mala que dice Norka? Padre Juan: Tuvo ese hijo... ¡Norka la llama la meretriz! A mis consejos Norka se quedó con el fruto del pecado de la carne desbocada, pero luego ella misma la lanzó al arroyo... Después... ¡Cosas! El hambre, la desesperación. La crueldad de nosotros

los humanos.

dúctil

ESCENA (Los

(Los

nacio-

Poeta: Lleva dinamita en el alma. Padre Juan: El ciudadano del mundo tiende a la máquina, aniquilando el sentimiento. Poeta, este universo se nos rompe en añicos. Es la gangrena del mundo que pudre el corazón humano, Poeta: Padre: me gustaría hacer cambiar a Norka. Padre Juan: Norka no ha querido nada más que

(La voz se va apagando dulcemente como el hilo de un madrigal sutil y a manera de un ritmo suave que se aleja; todavía se siente tras bastidores.) En cabellos de oro volverá al nido.

ESCENA

de las ambiciones

nales que se ceban en el sistema nervioso de los hombres con los complejos b“licos. Somos como las arañas, nos estamos tragando uno a los otros: es el reino de Midas. Padre Juan: El hombre de hoy tiene levadura

Juan.

Aun-

por

ejem-

ESCENA (Los

mismos,

más

Petra

VIII

asomándose

Petra: Ya está la comida. Norka: Vamos al comedor. Poeta: Como extranjero, yo esta tierra. (Pausa) Ustedes, que fueres... Así me corrigió el Padre Juan: Les complaceré No tengo apetito. (Hacen todos

se

Norka (Al Poeta): alimenta de yerbas

padre

sa)

anímico,

a

¡Y me duele!

la puerta)

sigo la tradición de adelante. Al lugar Padre Juan. por cumplimiento. mutis.)

Como siempre. Este hombre espirituales. Siendo casi mi

veces

Me

por

le

tengo

que

engañar.

(Pau-

duele tener que mentirle a un

santo.

Padre

Juan:

¡No

es de este mundo

mi alimento!


artes y letras—página 18 ESCENA

pero

IX

(La escena queda sola por un momento. Hace un relámpago y estalla un trueno. Se abre la puerta del frente y aún con la llave en la mano, entra desesperadamente María; quien cierra muy ligera. Una lluvia de hojas cae sobre el piso. Esta mujer vendrá con el porte que ha sido descrita en las conversaciones que han tenido anteriormente los personajes al retratarla.) (Pausa) María: Ya se han ido a la tormentera, (Se sienta en una silla) Y a lo mejor se han llevado a mi hijo. ¡Mi único amor! ¡Protégelo, Dios mío! ¡Me han robado la luz de mi existir. (Reaccionamiento) No. Están aún en casa. ¡La voz de Norka siempre, la voz que manda! (Aden'ro se oyen discusiones y la palabra de Norka que grita.) Norka: Elia es, ella es. Conozco su voz, es la misma voz de esa desgraciada. La odio. ESCENA tan

y hay

un inmenso

tal!

silencio de monólogos

psi-

Te marchas ya mismo de aquí... ¡Afue:a! ¡Piedad, Srta. Norka, me mata la tormen-

(Temblando)

Tengo

frío.

Hay

mucho

peligro

afuera y la noche está como boca de lobo. Tengo fiebre: es el frío de la muerte. ¡Misericordia! Norka (Autoritaria): No la dejen hablar. Padre Juan: (En tono piadoso): ¡Habla, hija mía!... Habla. María: El río me llevó la casita de paja allá en la orilla del pueblo. Me lancé hacia acá como un refugio y la llave que guardé por descuido, me abrió la puerta de esta sagrada mansión. Aquí estaba el Padre Juan y mi único hijo. Por eso he venido. Norka

(Intrépida):

¡Que

se

vaya!

¡Fuera!

Poeta: ¡Norka! María: Si la señora me tira, iré a rodar al viento. Los zines están volando como puñales afilados. Una plancha acaba de enterrarse en una palma. De venir hacia mí, hubiera partido mi cuerpo en dos. Norka: Este es un hogar honorable. Sí, honrado y decente. Tú eres la mancha que no limpia. Poeta: ¡Ten piedad!

Norka:

Una ramera debe recibir su castigo, ¡Afue-

ra!

(Más fuerte) ¡Afuera! María: Quiero ver a mi hijo, antes de irme, tal vez camino de la muerte. ¡Concédeme ese favor, por piedad! En el fondo yo sé que en el corazón de toda mujer virgen o usada hay una santa que sueña. Todavía podrías ser buena si tuvieras alma. ¡Concédeme esa petición! .'Tú eres mujer como la Santa, como la Santa Virgen María. Padre Juan (Bajando la cabeza) ¡Heregía! Norka: No la permitiré. No lo mereces, porque

eres mujer

perversa.

¡Mesalina!

:

Padre Juan (Tomando del brazo a la Meretriz) Vámonos. ¡Hacia la tormenta! (Va hacia la puerta y hace un relámpago. Abren la puerta y se lanzan ambos hacia la obscuridad, como si se precipitaran

hacia

un

Norka Padre

ESTAMPA (La

misma

averno.) (En desesperación): ¡Padre Juan!... Juan (Santiguándose): El hombre lucha,

SEGUNDA

escenografía.

Continúa

ESCENA (Norka

cológicos.) Norka: María:

TELON

X

(Todos los pensonajes, menos el Niño. Se presende pronto en la sala muy sorprendidos. Observan

a María

Dios ordena. (VNorka cae sollozando en uno de los sillones.) Norka: ¡Se fueron! ¡El Padre Juan con una mujer como esa! (41 Poeta, con asombro) ¡Una cualquiera!... ¡ Pceta: Norka: dicen que el sacrificio es el sendero más corto para salvarse el hombre, y en el alma más vil, siempre hay una virtud piadosa que no se apaga. ¡Es, la luz eterna! Y tú la has dejado escapar. Por esa. pueria se te ha ido sin verla. ¡La luz! (Norka baja la cabeza)

Norka:

He

leído

la

tormenta.)

I

y el Poeta)

muchos

más,

pero...

Poeía: No te puedo captar. Quiero estudiarte, y siempre me resultas un problema sin solución. Norka: ¡Qué sé yo!... Poeta: Un libro mayor es peor que una enfermedad; mata a un hombtre o lo salva. Estás desorientada. No te comprendo. Y tus lecturas, según me cuentas, fueron muy funestas, pésimas... Norka: No te culpo, pariente, es que nadie me entiende. Si me hubiese casado, tal vez yo hubiera sido un gran ejemplo de esposa. ¿No crees? Decidí quedarme sola y aquí me tienes peleando contra la vida como un hombre. En ocasiones contra todo y todos. Poeta: ¿Estas demente? Norka:

Te

dir”...

Recuerdo

do mi madre estuvo muy medicinas que le recetaba

ba

inútil...

No

se

vagamente

podía

defender

siempre fui más fuerte y la debilité a un conejillo de Indias. (Pausa) en

cuando,

pensando

en

que

cuan-

grave yo le derramaba las el Doctor. La pobre esta-

aquello,

de

mi

actitud,

poco a poco como Lloro de cuando

pero

otras

veces

me

creo que he hecho una gran cosa. Poeta, ¿tendrá razón el Padre Juan sobre esos asuntos del más allá? A veces medito. Poeta: Norka, eres una mujer sin entrañas. En tu alma siempre está ausente el sentimiento noble. Debes reformarte. a Norka: ¡Bah! Ande yo caliente y ríase la gente. Poeta: Naciste sin corazón... Norka (En tono confidencia): Desde pequeña fui muy traviesa: Desconozco el cariño materno desde que amanecí a la vida. Mi madre fue my fría y enfermiza; una calamidad física. Mi padre, capitán de! ejército norteamericano, era muy rudo y me pegaba constantemente por cualquier tontería. Me saludaba en inglés. Casi siempre yo le guardaba odio. Sabía yo que él me había soñado varón. Lo besaba por compromiso, porque me lo ordenaba. ¡Aquel era un beso militar! ¡Sí, militar!... La tiranía armada pidiendo una migaja de amor... Yo obedecía. Poeta: ¡Norka! Estás desnudando tu maldad y tus instintos íntimos de mal fondo. Norka: Es que necesitaba hacerlo con alguien que no fuera el Padre Juan, a quien respeto tanto, tanto que me obligó por veneración a decirle mentiras...


artes y letras—página 19 porque he pensado que el alma de Dios va con él. A ti te digo la verdad, a él... ¡lo quiero tanto...! (Llora) Es una orquídea en este lodazal humano. Tú eres hombre, él... casi un ángel. Poeta: Sigue. Aunque preferiría no oirte jamás. Soy un pecador, pero a tu lado me siento como un santo. Tú eres para mi, el infierno en la tierra. Cuando te oigo, parece como si el fuego diabólico de tus palabras, me quemaran las yemas de los dedos de la imaginación. Continúa. Norka: De niña creí que me tenía que desquitar. e hice mi plan de ataque contra la naturaleza y mi trinchera de defensa propia. Poeta: ¿Cómo? Norka: Verás. Tú viajas en las nubes. Eres poeta. Yo tengo los pies en la tierra. (Pausa) Cuando mi padre se iba a sus tareas, aprovechaba y me iba

al campo.

Me

timientos

sentía libre y echaba

reprimidos

como

si

a volar mis sen-

fueran

ruiseñores

sin

rumbo. Los peones me reían las gracias y yo me sentía feliz con mis travesuras. En las planchas calientes de mi hogar, los dedos de las niñas del vecirudario se hcieron lágrimas una y otra vez. Poeta: ¿Y no hubo nadie que te llamara la aten- . ción a tiempo? Norka: Temían perder el alquiler. En esta isla el ciudadano pone una importancia enorme para la vida material. Todo lo reduce al sueldo. Aquí los hombres

padecen

de

miedo.

nómico. Poeta:

¡Quí

la libertad

del hombre.

desgracia!

Es

La

el

tormento

mesa

es

gastro-

enemiga

de

Pero, sigue...

Norka (Siguiendo el tema): Mataba los lagartijos. Echaba agua caliente en los rotos de la tierra a las hormigas para verlas sufrir. (Pausa) Ellos me aplaudían la originalidad y me lo aprobaban todo, todo. La desesperación de los otros era mi gozo. No creas, todavía... Poeta: ¡Norka! Norka: Espera. Con hondas cazaba a los pájaros y a los saltamontes los pasaba con alfileres... ¡Sentía una expresión de alivio espiritual en eso! (Pausa) Y luego solía amarrarle latas a los rabos de los perros y de los gatos para gozarme en verlos correr desesperadamente. Yo gritaba de placer. ¡Y todos se reían a carcajadas! ¡Todos¡ Un día le pegué fuego al traje de una niña... Corrió como un conejo azorado, y se lanzó a la charca... En un gesto de heroicidad cristiana, me desnudé rápidamente las ropas y me lancé al agua salvando a la chiquilla. Todos me celebraron y yo le llené la cara de besos a aquella inocente criatura que me miraba con unos ojos tiernos de ternera anémica. Poeta: Parienta, has criado un espíritu detestable, Norka: No. Todavía me queda un rinconcito del alma donde hay un punto bueno. Ya ves, he levantado este niño, abandonado por esa mujer mala, y ayudo al Padre Juan que no tiene malicia ni para ganarse la vida. Lo has visto; andando por las calles en tiempo de tormenta con esa moza de partido, esa

María

del

tajo

en

la cara.

Aquí

ha

estado

él tanto

tiempo y nada le ha faltado. Poeta: Al Padre Juan lo amasaron eon barro de santidad. Norka: Pero el mundo es malo y hay que defenderse de la sintrigas. El pobre sacerdote ignora esas malas cosas de los hombres.

Poeta:

Ese Padre

preocupa

ni

la

cura

vive para

murmuración,

ni

ESCENA

II

los

el bien

y no le

intereses

huma-

nos.

(Los Petra

mismos,

más

Petra

(Asomándose):

Norka: manteles. Poeta:

Déjala También

al

¿Qué

entrando.) hago

con

que

no

rescoldo, yo

he

perdido

el

la

comida?

estoy

para

apetito.

Norka: Regresa allá y recuéstate mientras tanto. Yo te llamaré cuando te necesite, Petra: Muy bien. Esperaré. (Y mientras va saliendo dice:) ¡La noche no está para tertulias! Tengo sueño. ¡Qué casá ésta! Norka: Poeta:

¡Todas Todas.

son respondonas! En Europa son lo

ESCENA (Los

mismos,

mismo.

III

menos

Petra.)

Norka: Poeta, no sé en qué consiste lo que es malo o es bueno. Pero sinceramente, lo que te digo es que odio al pobre y envidio al que es más rico que yo. Adoro el dinero y amo la comodidad El confort se hizo para personas exquisitas. Y yo... Poeta: Nunca creí que en la América Hispana hubiera corazones que se expresaran así. Siempre pensé que acá sólo había almas lánguidas y románticas. Norka: Un día me ausento de aquí y lo voy a de-

jar todo.

:

Poeta: ¿Pero, y el niño? Norka: He amado ese niño por comnensación de envidia, Esa mujer que se fue debí ser yo. ¡Si, yo! Odio a los hombres, porque en cada uno de ellos veo a mi padre con el foete en la mano. Cuando el niño se haga hombre, entonces empezaré -a quitarle el amor. No quiero anclas todavía, porque mi alm¿ ha de ser como una vela al viento. ¿Sabes? Como un pájaro sin jaula. Y si me toca, que yo sea la capitana para que él actúe como mi ayudante. Poeta: Tú no conoces el amor, eres hija del odio,

y el odio es estéril como

los desiertos,

Norka (Rápidamente): Te lo he expresado. Te he sido sincera, por eso te exijo que me creas. Yo quiero al niño porque me hizo madre sin tener -que someterme a la esclavitud de esposa. A esa salvaje servidumbre eterna del esposo. (Pasua) ¡Esposo! Yo misma soy mi marido e impongo mis leyes y mandatos. Aborrezco los capataces. Los hombres no saben oficiar sino de amos. Todos, todos son iguales, Son los niños malcriados del universo. Poeta (Se le queda fijamente mirando, entonces le dice:) ¡Norka, tú eres un laberinto de sombras! Me he asomado a tu alma como el que mira al abismo terrible que atemoriza, pero atrae. Eres la tormenta enfurecida del trópico haciendo daño por dendequiera que pasa... Tu pensamiento se ha hecho masculino. (

Norka:

Eres

como

un

péndulo.

Te

reafirmas

algunos errores y luego te opones a muchas sas de buenas orientaciones humanitarias. -

Norka: rio de lo que

Algo soy.

así:

en

empre- -

A veces exteriorizo lo contra-

Los poetas

son

los que saben

decir


artes y letras—página 20 bien las cosas. no

me

Yo

conozco.

soy como Sigo

mi

un

péndulo.

movimiento

Me

miro y

natural.

He

leído los libros más negros y perversos que han podido escribirse. Tú tienes razón. No tuve maestros. Ya te he contado. Mi biblia fue El Príncipe de Maquiavelo. Todo lo he hecho a escondidas, como si estuviera

ña,

escapándome

Poeta:

A

Norka:

Soy,

a mi

de

mi

mejor

misma.

eres

Católica,

Yo

soy

una

fuga.

anarquista,

apostólica

y puertorrique-

A

veces

pareces

a hombruna.

Norka: en sus tres

Esos

hembra,

libros

pero

destrozan

otras...

las

Soy diáfanamente un tríptico dimensiones, a lo Freud; pues

almas.

espiritual soy como

soy, a veces como el medio ambiente social aspira que yo sea, pero también en otras ocasiones he querido ser como siempre he soñado y nunca he podido ser. Por eso inútilmente he buscado un hombre, porque todos me resultan incompletos a mis deseos. Soy un habitante agónico de mi soledad: algo así como un aiga que flota sobre un mar de silencios blancos. ¡Qué sé yo! (Pausa,) Abrirme paso de cualquier modo, para gozar de la vida a toda plenitud, ha constituído mi pensamiento central. Pero la sociedad es la peor enemiga de la

mujer

en

los

países

hispanos.

Sólo

he

ansiado

Yo no'sé...

y me

estampó

un beso largo que sonó

en el aire

como un caracol de fuego. (Pausa) Después se retiró avergonzado de lo que había hecho y salió corriendo. Quedé cara al sol, rendida y esperanzada y con mis mejillas rojas como dos tulipanes en flor. No sé, no sé. Todavía siento de vez en cuando aquel beso dulce que olía a campo y a yerba fresca y a rosas. Temblaron mis carnes como en éxtasis sensualmente sinfónico. Aquel beso orquestó mi cuerpo en mujer... A veces cuando sueño, despierto como olorosa a besos... Y me tiembla deliciosamente la carne como una cuerda eólea y siento en el alma terne-

zas de nido y de felicidad de Cantar

Poeta: Parece un blando sueño idílico lo que me has contado... ESs0,... Norka, eso es amor... Un bello poema eglógico. ¡Lástima de protagonista! Norka: La mujer es un animal raro. Ama por deporte de corazón. Poeta: Necesita a alguien que la oiga cotidianamente, porque se cansa de oírse cuando grita, y se tiene que hacer de un espectador mudo, su víctima, que es el marido. El hombre va al matrimonio portiene

que

buscar

a

una

persona

que

lo

mande.

a la madre

del esposo

en

agradable.

Nuestro

des, el hombre

sexo

es

difícil

lo es solamente

en

todas

las

eda-

a los cuarenta y el que

yo sueño todavía está en pañales... Mejor, que siendo así, primaveral, es más fácil la tarea de conquistarlo, Poeta: Mundología académica... (amorosamente) ¡Norka! (El Poeta se le acerca como para besarla.) Norka (Rechazándolo): ¿Por qué me lo dijiste? Has roto la ilusión. La dulce mentira azul vive tan sólo en una mirada. Poeta: Atiéndeme ¡Te amo! Norka (Malhumorada): Oye, tú eres para mí como un hermanc. No trates de cobrar la confidencia. Continúa como hemos sido desde que viniste de España. Eres tan sólo un huésped en mi cariño. Poeta (Avergonzado): Perdona. Norka:

Es

solamente

una

equivocación

imagina-

tiva. Poeta:

Lamentable...

Norka: nesteres.

Voy

por

Poeta:

¿No

te

Norka: espía como

el niño

y a disponer

algunos

me-

enojas?

No. Déjame. Esta casa me aturde y me un terrible enemigo. (Hace mutis) ESCENA (Están

tocando

Poeta: ¿Quién? Voz (Desde afuera): por Dios.

IV a

la

puerta)

¡Roberto!

Sólo

un

favor,

(El poeta abre y entra el campesino.) Campesino: Perdone que moleste... Pero... ¡Qué noche terrible!... Vine... Poeta: Diga usted. Campesino: Vine por el Padre Juan: lo necesito. Difícil está el campo por los árboles y los animales muertos. Este huracán ha sido más fuerte que el anterior. No hay una planta en pie. Y sin embargo la gente se ha echado a la calle para robarlo todo: zinc, madera y hasta gallinas. ¡Cuando uno es pobre...!

Poeta:

de los Cantares.

¡Ay!

que

Reemplazamos

Un día, hace ya algún tiem-

po, ese campesino joven y guapo, Roberto, me cogió en los brazos para cruzar un río de agua clara. (Pausa) Me sorprendí temblando de emoción entre los muslos fuertes de aquel hombre. Mi carne se sentía a manera de una magnolia entre dos ramas apretadas y duras. Algo debió sentir él también, porque cuando ganamos la otra ribera, me tiró sobre un pajal

seco

ro

mi

bienestar toda la vida. Poeta: ¿No piensas en el prójimo? Norka: Nunca me han interesado las vidas ajenas, nada más que cuando las necesito. Si hago un favor- a alguna persona es solamente pensando en que me lo debe y que mañana me lo pagará con creces. ¡Así soy yo! En ocasiones apunto lo que doy para que no sé me olvide. Poeta (Horrorizado): ¿Eres hidra o andrógina?

Norka:

sustitución.

el mandato del hogar, y adquirimos un nuevo padre para que todo nos lo tolere por vía de lágrimas. Poeta: Eres, sencillamente, una mujer difícil, peNorka:

modo.

Poieta:

hueles

lo

Se convierte en el aprovisionador de comodidades hogareñas para la familia. A cambio del gozo del cuerpo, aniquila su personalidad. Pero, lo hace. Norka: Nosotras actuamos en el casamiento por

ka.

to.

¿Hay

gravedad

en su casa?

Campesino: Sí. ¿Está el Padre Juan? Poeta: El Padre Juan salió. Campesino: ¿Cómo? «¿A dónde? ¿Sólo? Poeta: Salió con María, la que fue criada de Nor¿La conoce usted? Campesino: La que se desgració con el Blanqui-

No

pensó

y él le hizo

el mal...

fueron y con este temporal? Poeta: Salieron juntos...

Campesino:

Tal

vez

Es

están

No

¿Hacia

sé...

ahora

No

en

la

una de las pocas casas que han quedado Poeta: Está usted nervioso. ¿Para qué al Padre? Campesino: Para los Santos Oleos.

Poeta:

¿Para

quién?

dónde dijeron.

Capilla. bien. necesita


artes y letras—página

Norka (Oyendo el aguacero): Ya va madrugan¿No oyes los pájaros? Los pitirres van pregonan-

Campesino: Mi casa perdió una ventana. El viento se entró por ella y voló el techo, como si fuera una paja al aire. Una viga cayó sobre una hermanita mía

do.

do el día.

Aún

que descansaba la fiebre sobre un petate en el suelo,

aguacero.

Nacieron

Está na.

do

agonizando. Sí... y quiero que Mi madre ha perdido el pensar.

No razona.

Figúrese...

muera cristia¿Sabe usted?

y esta horrible espera.

lencio a veces nos atormenta, ¡y tanta agua!... Poeta: ¡Cuántos dolores llueven sobre este cito de andrajos!

El siejér-

Campesino: Voy hacia la Capilla. Allá hay mucha gente que buscó refugio. Los más pobres. Ese río rabioso nos ha hecho mucho daño. No quiera usted ver eso. Y aún nos queda la virazón. ¡Dios nos coja confesados! (Transición) ¿Y Norka? Poeta (Fríamente): Descansa. Campesino: Me marcho. Salúdela en mi nombre. Poeta: Buena suerte, hermano: Yo sé que el Padre Juan irá con usted y lo complacerá. Esa es su vida. El siempre ha sido Campesino: ¡Gracias, señor! la medicina del pobre. ¡Adiós! Poeta (Abriéndole la puerta y dejándolo cruzár con cuidado): Vaya usted con suerte. (Pausa y meditando) La miseria en marcha. Después las epidemias. Esta isla es una úlcera adornada con los terciopelos del paisaje... Nada, me largo pronto para España. (Transición). ¡Y este pobre diablo de Roberto! ESCENA

V

Voces (Detrás del telón) ¡Señor, Señor, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre! ¡Ruega por nosotros, hijos del pecado, del pecado del hombre. Por los buenos santos que con Dios están, protege nuestras siembras en contra del Malo Huracán! ! Coro de Voces (En rezo) ¡Madre nuestra que estás en los cielos! (El Poeta se ha puesto de pie y sorprendido exclama entre luz y misterio.) Poeta (Alegre): Ya va amaneciendo. (Gritando) ¡Norka! ¡Norka! ¿No oyes? Voces de hombres... (Con miedo.) Los pobres... Los pobres...

(Norka

na!!

(Como

.VI

El viento

casi ha

cesado.

(Humanizándose):

para

los

pobres

que las tormentas

sin

y

¡Cómo

habrá

hogares!

se forman

al

mojándose.

amaneci-

¿Verdad?

Parece

aquí solamente

para

los

desheredados. Norka: En Puerto Rico, los humildes se conforman con nada, porque ellos piensan que el Señor lo ha dispuesto así. Enseguida empiezan a reconstruir sus casas y bohíos y la Cruz Roja les calma las lágrimas. Esta calma aldeana es un edén para los que estamos bien. Los tristes no protestan. Sino, ¿qué iba a ser de nosotros? Poeta: Entonces, ¿este pueblo se entrega al destino en contra de su propia religión? Norka: Este es un rebaño de hombres de paz, son humanos

que

desconocen

la protesta.

Lo

aceptan

to-

do ovejunamente. Aquí todo se olvida pronto y el triunfo destruye el odio y también el amor. Tienen mucha fuerza para resistir estoicamente... la mise-

ria y todo.

p

Poeta: ¡Tan hermoso y rico en sus paisajes!! Norka: No hay rebeldes en nuestra isla. Hasta el panorama tiene dulcedumbre de falda. Dentro de

un

rato

se

les

vendrán dice que

caravana

de

a pedir

comida

hay

siguen

no

y

esos

pobres,

adelante.

Pero

Son

una

desgraciados.

Poeta: El gobierno anónimos. Norka: ¿Para qué? len la pena.

debía

hacer

algo

por

esos

se-

¡Mira

Son

casos perdidos...

No va-

ESCENA VII (Los

mismos,

mas

anunciando Norka

el

Padre

lo que

(Sorprendida

al

Juan

se

verá

ver

al

que

entra

después.) Padre

¡Pa-

Juan)

dre

Juan, yo sabía que retornaba! Padre Juan: En esta ocasión no he venido solo. Poeta: Ya pasó la tormenta. Padre Juan: Otro huracán ha cruzado por nuestra alma. Esta vida corporal no vale la pena para vivirla. Los bienes materiales perjudican el espíritu. Ya ven ustedes: esta mujer... '

Norka:

Explique

usted,

Padre.

Poeta: ¿Qué ha ocurrido? Padre Juan: Hijos, afuera todavía está el demonio de la naturaleza convertido en aguaceros: viento menudo y constante con alas de cristal que hiere. Como lengua de infierno caliente, quema la piel la

lluvia das

entrando.)

en sueño):

Los jíbaros no temen

trabajando

todavía.

No

debemos

salir, desconfío.

La

vi-

razón es la trágica emboscada de la atmósfera insular. Esperemos. (Pausa.) (Hay un cruce de mira-

Norka: ¡Es la rogativa! Ya casi todo ha pasado. Quedarán ahora lluvias sueltas, en lo que vuelve el mundo a su ritmo normal. Escampa y se torna a lo mismo. Todo es así en esta vida. Después de la noche, la aurora. Por eso es que el dolor no me desespera, me alegra porque es el anuncio del gozo...

Poeta

Poeta

llueve algo.

res

En la escena, el Poeta se pone a escribir, Hay un momento de silencio y detrás del telón se oye el coro, de voces de una rogativa.. La escena se irá iluminando poco a poco, dando la sensación de que va entrando la madrugada. El chorro de luz irá poco a poco alumbrado el escenario.)

ESCENA

21

la luz, la maña-

inteligentes)

Ustedes

están

en -otro hemisferio.

Poeta (interrumpiendo el silencio): Padre Juan, ya tengo terminada la mitad de mi poema. (Tratando de recitar) “El cielo se expresa en sintaxis de truenos...” EsNorka (A1 Poeta): Calla. (41 Padre Juan) tás viviendo de ensueños. : Poeta: Nuestra realidad es la belleza.

Padre Juan: El río se salió del cauce, cuando se hinchó con las aguas turbias de todas las cumbres: ¡la cordillera en pleno! Entonces, parece que el cie-


artes y letras—página 22 lo en masa se vació en la corriente y la alimaña mansa se convirtió en monstruo. (Pausa) Destruyó plantíos, arrasándolo, todo. Iba desbordado de matas, de hojas y de árboles. (Pausa) Parecían islas pequeñas. Yo ví flotar sobre las aguas rebeldes, cabras y becerros, bueyes y vacas, la herencia mínima del campesino, y hasta muchos fragmentos de hogares humildes, destruidos. (Pawsa) Acaso, dentro de algunos de esos bohíos fragmentados, iba iba un niño muerto con la última canción de cuna en los oídos; tal vez, acompañado de un matrimonio cadáver. Es la flor de la civilización nuestra que se despetala aquí,

brutalmente,

casi

todos

los

años,

y destruye

además

el tesorro de tantos esfuerzos íntimos... (Pausa) El río, el terrible río loco que en cortejo fúnebre va deencadenado a sepultarse en el mar inmenso con toda su carga de carne y dolores... Es un río seco, Norka (Emocionada) ¡Padre! camino de piedras casi todo el año. Poeta:

¡Qué

isla

más

propicia

para

los

castigos

malos!

Norka: Puerto Rico es un pueblo en zafra de dolencias. Padre, ¿De dónde saldrá ese río? Padre Juan: De las nubes, hija mía. Es Dios que fustiga con agua. El río en la seca se pasa siendo bueno y cuando crece, es que las corrientes turbias de las montañas lo convierten en fiera indómita y le despierta el alma primitiva... El lobo del agua invade la comarca. Así es el hombre, por muchos años

se cansa de ser bueno,

y un marcado

día, convirtién-

dose en Júpiter, olvida el cristianismo y se manifiesta salvaje. El viento es otro río loco que se desborda de vez

en

cuando

y

despierta

sobre

nosotros

en

forma

de

tormenta. Poeta: Padre, el ciclón es el más odioso enemigo de esta Providencia. ¿Y, dónde dejó Ud. a María?

ESCENA

tros nes.

Dos hombres a María.)

Padre Juan: Este cuadro sangriento y doloroso lo a explicar todo. ¡Todo! No hay nadie malo en el

mundo.

Al

perverso

pensamientos

lo

hacemos

y nuestras

nosotros

con

premeditadas

nues-

autoridad) No la descubran. Murió soñando hijo único. El beso último que no pudo darle Cayó con la boca llena de hormigas y como si la tierra por postrera vez. Su muerte está con la sublime mirra del dolor materno, como

(Con con su nunca. besara ungida la vir-

puísima,

Poeta: ¡Muerta! Norka: ¡María! (Se deja caer sobre un sofá, sollozando.) ¡Perdóname, Señor...! Poeta: (Mirando a Norka con asombro) : Llora para que laves tus pecados. . Padre Juan: El golpe de conciencia le ha hecho mujer para siempre. Nunca es tarde, porque un alY

del

de ientación

Padre

Juan:

dolor

siempre

Y

y de horrores. de

está

arrepentimeintos.

iluminada

sin

Dios,

camina

hacia

atrás,

para

La

lámpara

el caído

que

no ha perdido la fe. Norka: La mayor parte de las maldades son incoinscientes. Padre Juan, tenga piedad de mí... Los libros, los libros bárbaros.

Padre Juan: ro como ro

una

El triufo del mal es rápido y efíme-

la espuna,

seguro,

puesio

el del bien que

emana

(Norka «acercará una imagen de la Virgen

es largo y doloroso, de

mesita, María.)

pe-

Dios.

sobre

la

cual

hay

Poeta: Padre Juan, Ud. es un espíritu de armiño. Padre Juan: Vamos a rezar, hijos míos. Por María de los pecados. (Después de un brevísimo fondo musical, comienza el Padre Juan su rezo.) ¡Mater

purísima!

Norka (De hinojos): ¡Dios te salve María, llena eres de gracia! El Señor es contigo cuando vuela tu alma al azul infinito. Coro: ¡Ora pro nobis! Padre Juan: ¡Mater cristiana! Coro: ¡Ora pro nobis! Padre Juan: ¡Mater inviolata! Coro: ¡Ora pro nobis! Padre Juan (Persignándose) : ¡Padre nuestro que estás en los cielos Norka (Con voz lacrimosa en forma de eco.) : ¡Santa María por los pecados que cometemos día tras día en esta lucha del mal y el bien; y solicita nuestro perdón! Todos: ¡Amín! (Se santiguan) Padre Juan: ¡Amén! Sea todo por Dios. Poeta (Contemplando a Norka): La oveja diga retorna al redil.

ESCENA

por una plancha de zinc, que voló de un tejado.

ma

guarida

hacia

pró-

actuacio-

(Los hombres entran y colocan en dos sillas la camilla. El Padre Juan dirigiéndose a Norka.) Ahí la tienes como una naranja partida en dos

gen

el alma! Padre Juan: Azucena de los valles del Señor. Poeta (Como si meditara hacia lo intimo): Padre Juan, tiene Ud. mucha razón. El mundo es una

ruega al Señor

VIII

(El Padre Juan va a abrir la puerta. traen en una camilla de hospital va

en

la barbarie.

ella.... Poeta: María, lirio blanco sobre el pantano de las siete caídas capitales. ¡Llena eres de hermosura

IX

(Los mismos, más Roberto entrando) Roberto (Humilde.) Padre Juan. Norka (Con alegría salvaje): ¡Roberto! (Norka se le va acercando al joven campesino como el que goza un sueño primoroso y lo acaricia amorosamente.) Padre Juan: ¡Norka! Poeta: ¡Ya despertó la fiera otra vez! Norka (Mimosamente a Roberto): Toda mi vida buscándote. Has vuelto, me quieres todavía. Mi vaso

no está exhausto

y la emoción

primera

del pajal está

aún encendida. ¿Verdad, tímido? Estás temblando como un canario aprisionado súbitamente. Yo soy tu jaula. Roberto: Te quiero. (la besa) Poeta (Bruscamente): Que se vaya este hombre. Largo de aquí.

Norka:

Ha

llegado

mi

hora,

Poeta.

Quiero

mi vida tal y como me palpita calientemente Este hombre me pertenece por derecho de

vivir

adentro. hembra.


artes y letras—página 23 Me lo ha traído la tormenta como trofeo de amor, y Vamos, ahora no hay quien me tuerza el sendero. Roberto hacia afuera. Para nosotros, el mundo es

paraíso

un ancho

encontrado.

Del interesante librito del Dr. Morales, copiamos a continuación fos: IRRESPONSABLE?

blema por

razones

que

hay

valiéndose

hacerlo

preciso medio

graves

el de

natural:

pro-

gran

este

la prole

limitar

para

del

ello

la continencia

Si será

único

periódica.

¿Que esto tiene sus inconvenientes? No lo nieTodo sacrificio los tiene, por pequeño que go. sea el sacrificio, especialmente si conlleva un En lo que no estamos de acto de abnegación. el método conocombaten que acuerdo con los significa una éste que en es ritmo” cido por “el nociva. y perjudicial sexual ión regimentac CONTINENCIA

Más

que

Y

SALUD

toda

Ignoran samento

TELON

LENTO

No

una

te com-

estrella.

ACTO

MENTAL

EN

EL

MATRIMONIO

y de cultivar

el

es

matrimonio

nar

dentro

del

tratando

estado

la salud siempre

matrimonial

mental de

de

en

funcio-

acuerdo

con sus fines. Y estos fines son los: que, hace siglos, resumió San Agustín “tan admirablemente en sólo tres palabras: PROLES, FIDES, SACRAMENTUM. (Hijos, Fidelidad y Sacramento).

CASTIDAD

regimentación,

la continencia

perió-

se habla

de castidad

conyugal

CONMEMORANDO

relación

sexual

dentro

del

muchos

Nuestro

matrimonio.

que la castidad conyugal no eso. El término es también

próximo

número

será dedicado

al Descubrimiento de América

es preciaplicable

al uso bien ordenado y a la moderación relaciones carnales en el matrimonio.

EL

“DIA DE LA RAZA” 12 DE OCTUBRE

creen erróneamente, que esto siempre significa la privación total de todo acercamiento físico y

de

Déjala.

lo alumbra

corazón

brio emocional

Y sin disciplina no puede hadica es disciplina. Pero lo que sí resulta ber verdadera libertad. Esto perjudicial es la continencia sin castidad. a como total ia es aplicable tanto a la continenc periódica. la a como absoluta la parcial, a la sinónimos. son mo y castidad Continencia

Cuando

vuelto

El ejercicio de la castidad conyugal, como e! de la templanza y la caridad y las otras virtudes, tiene un valor posible inapreciable para la salud mental y para el equilibrio emocional. Al fin y al cabo la psiquiatría moderna coincide en muchas cosas que los filósofos y los teólogos han venido enseñando desde hace muchos siglos. La ciencia ha podido llegar a las mismas conclusiones por otras rutas. Una de éstas es la que desemboca en la conclusión de que los trastornos de la personalidad están condicionados básicamente por el abuso (o sea el ma! usc) de las pasiones: Cuando el instinto de! hombre se satisface habitualmente por medios anti-naturales o se expresa siempre a través de cauces infrahumanos esto se manifiesta siempre, al fin y al cabo, en alguna forma de trastorno psiquiátrico. Un modo principal de mantener el equili-

Pero

y cristianamente.

ética, moral y cristiana,

es la solución

ha

24 para moderar la gula, la mansedumbre para dominar la ira; y la humanidad, que es antídoto de la soberbia.

Luis Manuel estos párra-

neas deja de preocparse por los graves problemas sociales que trae consigo la paternidad irresponSería necio pensar que los que cobaten sable. el “birth-control” están abogando por la proceación de más hijos de los que las cicunstancias de cada cual le permitirán cuidar, mantener, única

¡Se

DE LA NATALIDAD LA

para

(Interviniendo):

A cada

FIN DEL

¡No!

admisible

ella):

y

guro, por ejemplo, de que nadie que lea estas lí-

la

Juan

Tendría uno que ser demasiado ignorante o muy poco inteligente para no darse cuenta de los peligros que bajo ciertas y determinadas cirEstoy secunstancias acarrea la procreación.

solución

Padre

ir hacia

vida es de esta

EL CONTROL

educar y criar saludable

(Intentando

prometas.

Roberto: Vamos.... Padre Juan: ¡Norka! La (Desde la puerta del foro): Norka nuestra, y el porvenir de rosas, Huyamos ¡Adelante! tumba sin primavera.

¿PATERNIDAD

Poeta loca!

en las No es

NO

otra cosa que el freno racional que impide el desbordamiento de la concuspicencia de la carne. Es, con respecto a la lujuria, lo que la templan-

40D

,

DEJE >

DE

OBTENER

DODODVDIDAA,

(o, 0

SU o

EJEMPLAR

a AS a

DODDADNAAS

O > 2 INNOVA


artes y letras—página 24

HONRAN AUTOR DE “TERRAZO” ABELARDO DIAZ ALFARO Abelardo Díaz Alfaro, positivamente cuentistas más grandes que ha producido

y América,

ha

sido

merecidamente

uno de los Puerto Rico

honrado

por

el

Profesor Robert Osborne, Catedrático de Lengua Romance de la Universidad de Connecticut, al incluir un cuento suyo, “Santa Clo va a la Cuchilla”, de su libro “Terrazo”, en su magnífica colección con el título

de

“CUENTOS

DEL

MUNDO

ran con Díaz Alfaro, los Gu'iérrez Nájera, Amado

A.

de

Alarcón,

Emilia

HISPANICO”.

Figu-

siguientes autores: Manuel Nervo, Rubén Darío, Pedro

Pardo

Bazán,

Rosa

Arciniega,

Vicente Blasco Ibánez, Antonio de Trueba y Javier de Viana. El libro fue publicado por la American Book Co. en Chicago este año. El libro está bellamente ilustrado por Gil Miret y constituye, no hay duda, un gran acierto literario de suma importancia para los universitarios continentales que estudian la literatura española e hispanoamericana. Cun motivo del libro, el Profesor a Díaz Alfaro, la siguiente carta que ducir integra: Admirado

Osborne escribió nos place repro-

amigo:

Tenía la intención de escribirle desde hace mucho tiempo y por fin lo hago. Esta noche, entre un montón de papeles en mi escritorio, hallé su cuento LOS PERROS y no pude menos de leerlo otra vez. Al acabar el cuento enseguida ¿tomé la pluma en mano para dirigirle estas líneas,

Quisiera darle las gracias, primero, por su última carta en la cual me decía que le agradaba mi libro de Es usted muy generoso. cuenios. Tendrá usted interés, sin duda, en saber que las observaciones que hemos recibido acerca del texto muchas veces mencionan su cuento SANTA CLO y lo ponen por las nubes. No hay duda. Es uno de los mejores cuentos de la colección y usted se encuentra en

buena

compañía—entre

2490000000000

los mejores

cuentistas

de

su

DOS

ZAGA Por

Y NO SAGA razones

ajenas

que

no

deseamos traer aquí, apareció en nuestro pasado editorial, saga (tradición, leyenda) por 2aga, que era el vocablo apropiado. Damos

el alerta

a la Acade-

mia, aunque... “el que se encuentre sin pecado...”

COROS

99-H4I-D0O0IÑÑDIIIIINIIIIIIIINIIINNVA

lengua.

Tengo

pecialmente conmovió

mucha

después

fe en

de

su

leer

porvenir

LOS

literario,

PERROS,

es-

que

me

muchisimo.

Usted

me

dice

que

no

ha

escrito

con

intención

de universalidad y puede ser, pero un artista de su talento debe saber que las obras que alcanzan universalidad son precisamente las que tienen el sabor de su propia tierra. La novela española más universal es el Quijote—y es también la más española de todas las novelas. Si un escritor consigue penetrar en el corazón de su propio pueblo, ipso facto, ha tocado el corazón de todo el mundo. ¿Cómo puede usted, por ejemplo, escribir sobre la vida de Connecticut, o yo sobre la de Puerto Rico? Pero como los dos somos hijos de Dios, yo también puedo sentir el amor, el terror, la desgracia de un hombre de Puerto Rico. Perdóneme,

amigo,

pero

ces hablo como profesor. “occupational disease”. Hace

unas

semanas

como

soy

profesor,

Es lo que llamamos recibí

una

carta

de

a

ve-

aquí una > nuestro

amigo Cotto-Thorner. Parece que ha regresado a la vida de un pastor pero hasta ahora, no sé por qué. Su dirección es: Sauquoit Valley Larger Parish, Con-

gresional

Chrislian

Washington

Mills,

Churches,

N.

Rev

G. Cotto

Thorner,

Y.

Esperando que usted le envié, quedo su amigo,

recibió

los

ROBERT

ejemplares

que

OSBORNE

Es pues motivo de orgullo para Puerto Rico, el reconocimiento que se hace a nuestro gran cuentista, Abelardo Díaz Alfaro, lo que con mucho gusto dejamos consignado para la historia. 990000000000 9990000000000000 Q

S o o o O o o o o o o o o o o o o S o o O O o

o o o o o o O o o o O > o

090000000

£l Mar y Tú" de Julia de Burgos EN

NUEVA

YORK

El señor Ramón Ruíz de Hoyos en el 1333 de la Ouinta Avenida (Cerca a la Calle 1 12) N. Y. nene para la venta algunos ejemplares del tan comentado libro de la msigne poetisa puertorriqueña. Ningún puertorriqueño debe dejar de obtener ésta obra de la mejor poetisa puertorriqueña de ¡odos los tempos.

4900000

00000I0IIOIOIIIIIIIIVIINIVDVIDO

9O0DO


artes

PERSPECTIVA Eso

no

(Viene de la página 10) para que haya cualquier

es obstáculo

Hasta mento

desde

ahora, 1947,

de mortalidad

ha

Entrevista otro

la mortalidad

de las fábricas

sido

mínima:

casi

Unidos.

¿Se

de Estados

nunca

ha

mantendrá

tipo

de

fábrica.

establecidas llegado

esa

por

Fo-

al porcentaje

baja

mortalidad

cuando cese la exención contributiva? Ya se acerca el fin del primer decenario —límite de exención contributiva. Nos damos cuenta que conviene mantener las industrias agrícolas ya establecidas: el azúcar, el café, el tabaco, la piña, el enlatado de frutas. Me regocija ver la enorme fábrica de productos de piña en las cercanías de Manatí; me alegra saber que la fábrica de papel y cartón, con el bagazo de la caña como materia prima, va a ser, muy pronto, una realidad; afirma las esperanzas una fábrica de abonos como la que

se estableció Es

interés

recientemente

lástima

en

que

el

contribuir

en Guánica.

capital

al

local

no

tenga

establecimiento

de

un

más

fábricas.

vivo

Y

y

dinámico

mientras

más

diversidad industrial y menos situación monopolística, mejor. Las artesanías no vendrán a resolver el problema económico del país, pero son una ayuda a veces valiosa. Además, ofrecen la oportunidad de la creación popular, que siempre distingue a los pueblos a los ojos de los extranjeros. Repito que se necesita estímulo, adiestramiento y mercado. Vi unas muñecas con diseños basados en. las costumbres

de

las fiestas

de

Santiago

en

Loíza,

creadas

con

el consejo

técnico

Gobernador

subrayó

la

necesidad

de

trabajar

para

el

espíritu.

Todo esfuerzo en beneficio de un más amplio bienestar material, se hará para alentar las consecuciones morales y espirituales. Por tanto, la afirmación de una buena economía será un medio eficaz hacia el logro de una mayor estabilidad espiritual. Los adelantos materiales no

son pues, un fin.

Pero

se necesitan

esos instrumentos

físicos para

con-

seguir lo otro. La

faena

de

los

hombres

de

Castañer

es,

ciertamente,

lista

Rómulo

Gallegos,

a su voy nove-

ha

tenido

que posponer su viaje a Puerto Rico, (anunciado para agosto) para este mes de septiembre. Será pues en octubre, el próximo número, cuando publicaremos la entrevista que exclusivamente para ARTES Y LETRAS ofrecerá el Presidente de la Sociedad Puertorriqueña de

Escritores Juan

y

Periodistas,

Ernesto

Fonfríias.

;

El autor de DOÑA BARBARA pariicipará en un actó de la Academia de la Lengua y dictará tres conferencias. Una en el salón del Club de Prensa, otra en la Escuela

Superior

Central

tablemente en Universidadñ

y la última el

Ateneo

o

proen

la

EDITORIAL

ORIÓN Mejico Oficina:

Puerto Rico

APARTADO

Río Piedras,

575

Puerto Rico

ejemplar.

Al servicio de la cultura en Puerto Rico

(Viene de la página 2) mo podría ayudar a los grupos artísticos y culturales que se establezcan en las escuelas mismas, y que necesiten del estímulo económico para llevar a cabo diversas actividades. Estas y otras cosas más podría un Departamento de Instrucción Pública hacer en favor de nuestra cultura. Y en cuanto a nuestra Universidad, sería bueno que en vez de dar a la estampa libracos —no importa los genios a que pertenezcan— y de los cuales pueden conseguirse en las librerías ejemplares traducidos ba-

ese dinero

a la publicación

de las cientos

de obras

de

puertorriqueños del pasado y de hoy, del pasado sobre todo, que no se conocen, ni siquiera por los mismos profesores del claustro universitario. Porque no nos cansaremos de gritarlo: Hacia occidente, pero partiendo de nuestras propias raíces, nuestro propio suelo. 49000

Gallegos

Debido a razones ajenas luntad el ilustre escritor

EDITORIAL

ratos se dedicara

con Rómulo

25

de

Ricardo Alegría y la profesora Genoveva M. Ramírez de la Universidad Interamericana, y me parecieron muy atractivas. Ya tienen mercado. Para mí, la más agradable sorpresa en Castañer fué esta exhibición de trabajos de artesanía. En cuanto al otro gran propósito del Proyecto de Castañer —la hospitalización—, ya va muy adelantada la idea de un gran hospital que sirva a toda la comunidad de Adjuntas.Mientras tanto, siguen sirviendo en el antiguo ranchón de madera de la PRRA con el mismo entusiasmo de siempre.

El

y letras—página

I0IIOIIINIDIONINNNINIINDNINNNNNNÑNIIDDYNDNNNYS

EN Entre los trabajos de mayor importancia que ofreceremos en próximos números, se encuentran: ARQUITECTURA CALIFORNIANA, de

PUBLICAMOS

DE ENCARGO

A

Precios Médicos MM

YAINNODOININIINÑINÑNIDIIINNNNS

PROXIMOS

LIBROS

a MM HL

a HL —_—

SODOM

NUMEROS

Santiago Iglesias, hijo; GENIO Y FIGURA DE JOSE DE DIEGO, de María Teresa Babiín; COSAS DE GALLOS, cuento de Aníbal Díaz

Montero; CULTURA Y BESPIRITUALIDAD de J. Paniagua Serracante y DON SALVADOR BRAU, por Juan Diez de Andino. .


INSTITUTOS -

ACADEMIAS

ESCUELAS

- ACREDITADAS ODO

SHODIDVDIDVIVNIAODVNNDNVNNNNINY

'

AONIONNNINNINNIININNONNNINNNAONINONONNINOIIIIONIIDIDS

¿4 e interesa aprender a actuar?

/ DEPARTAMENTO DE DRAMA El Liceo de Arte Dramático 1149 PONCE

DE

LEON,

SANTURCE,

DEPARTAMENTO

TEL.

3-1581

DE REPARTOS

y Le interesaría actuar en escenas de grupo en el cime? o

a

LODLVV IS

ACADEMIA

DE

a

a

LHO0GOO0IIIIIIIIIAIVIVIIVIVIDA

Aprenda a Dibujar Escuela de Pintura y Dibujo

MUSICA

“CERVONTI” FIG

OUER

Calle Dos Hermanos

OA

Ponce

Esq. Estrella

1858

-

Santurce

POPIIOIVILORIIVIVIRIVIINLIALIS

SANTORCE MATRICULESE

de León

INSTITUTO

COMERCIAL

PUERTO RICO

Escuela Superior Cursos Ave. Muñoz Rivera 568, Haio

HOY

CITY COLLEGE Escuela Superior -

COLEGIO

LOLAS

DE

Comerciales Rey, P. R.

- MAYAGUEZ Cursos Comerciales

CENTRAL

Escuela Elemental e Intermedia J R 9-10, Caparra Terrace, P. R.

DON

JESUS FIGUEROA DIRECTOR

¿

2

COLEGIO

SAN

Nursery

Kindergarten

PEDRO

Internado

Ave. De Diego 728 - Caparra Terrace, P. R,

LÍPIDOS

ANDORRA


artes y letras—página

LIBROS Y REVISTAS (Continuación) Carnes y Sombras, paemas, por Egla Morales Blouin, Colección Símbolo Las Americas Publishing Co. Nueva York. 64 páginas.

tas” como se desea en algunos círculos universitarios mismos, o si lo que se nos presenta es una publicación en donde escriben autores que no todos conocemos'y sobre temas que bien lejos están de

crítica y hasta de cuestiones del momento actual en el mundo. Per0... ¿qué pasa con: Puerto Rico?

tratar lo más mínimo con espíritu puertorriqueño.

profesores

raíz

y

La revista trae una serie de buenos artículos, ensayos filosóficos,

¿No es la revista “general” nuestra UNIVERSIDAD”? ¿Ya

de no

escriben

de

los

y

cientos

y

literatos

cientos

y

críticos

de Francisco

Manrique

Ca-

brera. Labor digna de todo encomio. La colección “publica obras de creación de autores puertorriqueños residentes en Estados Unidos”. El libro'que nos ocupa, también fué publicado por la misma. “La autora ha viajado por todo Estados Unidos, y ha enseñado español, francés, latín en Texas y español en Hunter College, Escribe poesía desde que tenía siete años, y, á pesar de que llegó a Estados

Unidos

a los dieciséis, todavía

fiere

expresarse

parte

de la nota

en

pre-

español”,

biográfica

reza

del

li-

bro. Al menos es muy franca nuestra autora. La verdad es sin embargo que no es ella sola la que esto prefiere, puesto que el español es nuestra lengua vernácula, y parte de nuestro espíritu. ¿Quién piensa pues en abandonarla? Esos ésos, tienen su nombres. Es como

renegar

de

algo

de nuestro

propio

espíritu.

Pero dejando esto a un lado, quedan los poemas de Egla. No son grandes poemas, pero tienen mucha poesía y de la que vale más por estos tiempos. Poesía novedo-

sa, honda,

llena

mujer

en “carne

pias.

Nos

de un

corazón

y en sombra”

gustan

muchos

de estos

poemas y felicitamos a Símbolo ofrecernos los mismos. La

Revista

General

dad

Puerto

de

de propor

Torre,

de Rico,

la

la UniversiEnero-Marzo

1957 Si no fuera porque este ejemplar dice que es lo que es, “Revista General de la Universidad de Puerto Rico”, y por lo menos, al final se lee algo nuestro “Bibliografía Puertorriqueña”, nos preguntaríamos si en realidad se trata «de una revista de cultura nuestra, escrita por puertorriqueños aunque traten de temas universalistas, “Occidentalis-

IN

y

amantes de la filosofía y estudiosos de la historia y científicos que hay en nuestro primer centro docente?

La Colección Símbolo, dirigida por Gaetano Massa, nos ha brindado ya unos ocho libros. Se incluye Historia de la Literatura Puertorri-

queña,

27

Era

i

h

LA CERVEZA DE PUERTO RICO


“SS

POE

OE

SO

EE A

LIBROS DIREC

AE AE

OEA

AE AE

OUNAE

EU

DESUSO MES MMM

Y REVISTAS

ASIARNERIIRIRARORARINIR E

EU

RUR

NI UNIN

IA

AS

y

SIUIMUIMIOMIOAM

FRE POE POE PE PAE PE PAE AE PE PEI

so pronunciado en el II Congreso lindezas. Pero he aquí uno que no de Academias de la Lengua Espafunge de eso y que no quiere que ñola, celebrado en Madrid en abril Culver City, California le llamen eso. Sin embargo, acepy mayo de 1956; “Los Dedos de la tando que nuestro amigo es un puMano”, novela de Enrique A. Larista como tantos, sin ser jamás Es un libro de versos escritos por guerre o la vitalidad del “Español la autora, mientras estaba de pa- ' idiota, diríamos que como tal, nos en Puerto Rico”; Barbarismos Ad está requepintado de antipurista ciente en el Medical Center de Nueva York en 1945. “Siempre fiel Libitum; Aniología del Barbarismo más bien. Porque al llamarse él a la voz interior” dice ella. Los vermismo “intruso” en lo que va a en Puerto fico (Prólogo); bajo la tocar en su libro, por los vericue- * Cruz del Sur; El Eterno Esclavo; sos son sencillos con notas bastantos de la Academia, y de su cacate modernas. -Ilustra el libro unos Poesía en olor de santidad; Soledareado diccionario de la lengua, “de lindos grabados a colores. La audes en Sol; El Poeia de Trapecio; las malas lenguas” dijo también el Un Personaje de Azorin y González tora, no hay duda, es una buena gran Maestro de Salamanca, se hapoetisa. Martínez, su vida y su Obra. ce en efecto antipurista. Dijimos al principio que más bien Bromas aparte, sin embargo, La Verdadera Vida, Washington Lloréns es un antipuWashington Lloréns como purista Por Laura Ramírez de Forastieri, rista y lo es porque a nuestro juinos parece muy aceptable, porque Los Angeles, California. cio, con una gran vis cómica, se aunque todos nos caen muy peburla burlando de «¿stos y aunque sados, él representa el papel con Es un folleto de ensayos breves dice lo que no hacía falta que lo tanto donaire y gracia y buen husobre cosas de la vida y de este dijera nadie, de que al idioma damor (perdone Salvador Tió si le mundo que la autora dice constiña como a toda materia, lo que no reconocemos esa cualidad tan rara tuyen “la verdadera vida, porque le hace falta puesto que lo tiene, en nuestro país) que su libro se lee ésta es bellísima. Para disfrutarlo cierto es que la realidad de la de un tirón de sabroso y de intela a plenitud hay que entenderla, forma en que hablamos nosotros el resante. de lo contrario, vamos como meros español lo escribimos, no es tan El libro, un nuevo acierto de la autómatas, en movimiento sin vermala, pruebas al canto, que este Editorial Club de Prensa, contiene dadera significación y sin alegría”. mismo “purista” muestro, le sale crónicas sobre cosas del lenguaje al paso a nuestro amigo Rubén del en nuestra isla, y sobre algunos liEstampas de Cobre, Rosario, quien después de tanto bros, que están tan bien escritas y Por Juan Diez de Andino. buscar y rebuscar palabras que no son tan amenas, que pocos libros Ediciones Rumbos, son españolas puramente hablanvalen lo que éste, y nos dan tanto Barcelona, España. do y que hemos importado del inen tan pocas páginas. E! índice 94 páginas. Versos. glés o el francés, solo encuentra es éste: “A Fuego Lento”; Discur.unas ocho o nueve palabritas tan El libro muy bien impreso, trae pecadoras. Claro que una manzaunas palabras de Josefa Cuadrado, na podrida puede perjudicar las deProfesora Principal con grado de más, pero en materia del habla, no Bachiller en Artes, especializada en NO HAY DUDA creemos que sea tan pecado el teEducación, en. las que se da una ner que lidiar con tan pocas palanota biográfica del autor. TamQUE CUANDO USTED britas que como nos dice la misma bién otras palabras del autor en historia ldel idioma y su célebre las que ingenuamente se considera Academia, al fin y a la postre, se PIENSA EN LIBROS “no poeta”. Hay sentimiento, sinconvierten en vocablos bien usaceridad, belleza, sencillez humana PIENSA EN dos, es decir, aceptados por todos. en todos estos versos del amigo y Eso no quiere decir que no intencolaborador. Y ya eso es decir altemos siquiera el no poner nuesgo. Pero dicho también con gran tro grano de arena en aquello de sinceridad de nuestra parte, prefemantener el idioma lo más alejarimos su prosa. do posible de estas “malas palabras”, (chequear, panfleto, conUn Intruso en el Jardín de Academo trolar, etc.) y de no usar ninguna Washington Lloréns, palabra que tenga en nuestra preEditorial Club de la Prensa, ciosa lengua, igual o equivalente. San Juan. 144 páginas. Impreso en México. En fin, que “Un Intruso en el Jardín de Academo”, tiene una En una ocasión Unamuno arrevirtud, nos enseña a cuidarnos memetió duro contra los llamados jor del idioma, nuestra mayor he“puristias'” del idioma, llamándorencia cultural. Arpegio, The

por Anita

Venture

Durán

Press,

“Librería

Campos”

Allen, Esq. San José

SAN JUAN PUERTO RICO

los “por su nombre, idiotas” y otras


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.