o extrafina,
preparada Por MONAGAS,
: Artícalo indispens sable en el. tocador de toda dama de buen PU con las mejores importadas del extrangero. ) pS
ina
de aid
Prefarada For MONAGAS
- No .Maveha, estirpa la caspa y su nso «outinuado: fortifica el cabello, di su caida al par qrie de comunica un iltoma delicado. : DE
Ade ST.
os
-
AVARICIA
goce,
e mas en los. ojos,
se
1 del firmamento -
1.
ASIMA era hermósa, muy hermosa. |
J.T, JENS,
pasa cabellos parecían hilos de
luz y
loto,
Bus
4 sus ojos dos grandes esmeraldas. Era alta y flexible como las palmeras del Yemén, blanca como la flor
del
pies poaían onserrarse eh capull 3 de ro-
o
sas.
Da repente,
doma oñaba:
«sin ruido, lentamente,
es
o senil : ¡ horrible vieja
ojos
de buho y cara de corneja !
de los ojus tristes,
Corvas como moriscas cimitarras, Con viso de estrajarm> entre-sus garras.
tes
Sonrióse al varm> la infernal longeva,
Parecióme sn boca oscura cueva. Su cráneo, de calvicie respetable
Golconda, telas de Benarés
afóme hechoun Adan y el estafermo reaba en mi organismo enferno.
3
“hor ror de horrores
-me requirió de amores!
Y en a
IKbios, ABélosa
-Dó'ardiente beso, que
me
como.
almíbar
supo á acíbar.
Fué un triste, delivante, cruel momento...
¡Me espeluzno al hablar de aquel tormento! ir dicha breve fué : la bella aurora Aldacir impidió mi última hora. Nu bien tocara su clarín el gallo, Montada en una escoba, su caballo, con la rapidez del ponsamiento, -: an lonó la vieja mi aposento.
alegre me santí, y cuán q entoncss la
o
y perlas
cencles
La die que si de catrecabl
Es E
soplos de muerte en mis costillas.
suoslió despaés
traia
y de encantade
sonrisitas A
ación dome al teclear, Jeves cosquillas Y
que
Ceylán. her: Vió á Casima y se prendo desu mosura . Cabe una fuentey bajo el dosel nu sieomoro, refinó sus: a de cou fiaces dulzísimas enbremezcl
mir vla penetrante como Aguja,
Gina
Tudia
en grandes cofres de hierro. diamantes
áfrio mortal ¡eosa que espanta! ln voz. en mi garganta. ndlóse , No podía moverme. La-may braja,
á un piauo,
e -
un rico y ga”
dia llegó á la dl
Mardo co :erciante de la
y verla, mis cabellos se erizaron; is nervios todos de pavor temblarón;
-
qu
Un
o á poco, con una y otra mano
no
para 'sus ajorcas y perlas para sus
Har Os.
a
tenía un y cana miserable!
porque Iscánder
tenía e riquezas que su laud de ébano y su voz de flauta. Y Sasima, que no haLía amado uuuca, deseaba entregar el tesoro de su amor, al que la «diese diaman-
== Mirivwn> cadl nirvnlas garduñas, Mostrando, «ul par, las afilad as uñas |
-mi cuerpo todo como
?
Il Pero Casima era avara en- extremo, Había desdeñado A Iscánler, el músico
de su amor, €l la evtregarla en apo ecilios ue concha lieñes de perlas Casima
los
cerró
da los
y su durmió
ojos
brazes del comerciante de la India.
:
TY
— Joz ere: toma estas $
talas en Ínios de oro. sou mny
bouitas?
--SÍ
— Vulen mucho estás sou de Ceylán. Así me do merciante delos ”]jos* a ¿Salem?
—sSi
—¡Ah.
:
Cosilad sha
E —¿Porque? -.. e estas -porlaa! son
Se
y
:
Los tres hermanos E CU ENTO
Eo
E
DE
ELISABETH
TRADbuctbo
¡RES
DEL
hermanos
Virtad 0d Ador A
EICHLER
* Hubo un día
ALEMAN
emprendieron
un
SN a el viaje por el mundo para exa: minar ios corazones del género humas
15] primero de stos. aperas llegado 4 la cuad de jóven, cón la sonrisa dulce de los u: ños en su lindo rostro, . llevala una + CUFUNA de rosas en la cabeza, un haa ce
las mismas flores en su. del gada liestra y su ligero traje estaba tambien Ed lo CO» MUSAS. La segunda, una mujer “alta, de faecio..es serias, llevaba en la mano un magni£co lio blanco.
La tercera blureos
era
uba
anciana;
rodeaban sus benévolas
1:Zos
face ones,
que reunían la hermosura de la primera y la
glorificación. de la segunda. Eran el Amor, la Virtud y la Boadall
Su inclinación y. sus deseos eran tan distintos como lo eran sus aspectos.
A
El Amor
quiso
dominar,
mejorar y la Bondad auxiliar.
la Virtud
“Nos separaremos,” dijo el Amorá las
otras dos. Cuando
nos
encontremos
teu-
E nidos otra vez eu un mismo lugar, queda-
de pá
mariposas volal
botón; en los arbusto tud de pájaros, al Cre ilas canciones de alabanza y de y la atmósfera exhalaba exquisit
El Amor se deslizaba risúeñ - pequeño paraiso y dijo: “¡Ohl, valle fuese mio, fundaría en él mi reino
quisiera vivir aquí para siempre,” y art
joba rosas á las ondas de plata del. chuelo. En esto divisó seres humanos
esa soledad.
Debajo de un
tendía sus ramas verdes sobre taba de rodillas una joven es condía el rostro entre las — ma pudo distinguir si por exceso. por profundo dolor. | Amor se acercó y. mismo era el que conmos En la oriila oquesta se pasea
-. de brazos un hombre hermoso. ven risueña, platicando alegt risa !legaba á la márgen opues que la 3jóven arrodillada lanzaba gemidos; pero: luego se levantó.
-—ráconcluida nuestra misión, y entorces E podremos: remontarnos otia vez á la religión de donde bemos salido.” rada serena, Se separaron, pues, los tres. Una bondad ati
El viajo del
Amor
era =un triunfó 5
as partes fué regib'do con
0-
ide iba, era colmado de h:meencontró con Am:1 ardiente y e seguía al amado con fideli da hasta más allá del seul: ue
xencía
fuerte y
los; amor
ihlacios
val: cute
encontró
y en las chozas,
por
auor
o. amor pa. a todes s, am:
en y
1 to no se sottás
contento,
tilo
pálidas acciones. y abrie
hern
dijo en voz baj»: “Adios
dichoso y ella contigo; si do hacerte feliz, quelo haga
mi resignación.
¡No te imag:
por-1ri misma:conogiste á a es hoy la amaila de tu corazón, «
grimas amargas y. cnantas och veks, me ha costado mi : ¡Adios, olvidame y e ñ S
mn
techo, pudola anciana, más con
e con palabras, inquirir
-4Q|
la causa
. escena.
:
Antonia. permaneció largo rato sin sentido, hasta que después de mis cuida-
3 y los de la abuela abrió los ojos y dila vista entorno suyo. No fué pesu: sorpresa al verme all; me miró
queña
con expresión indefinible;
pero el sonido se ahogó
quiso hablar,
en su garganta;
dejó caer sobre sus extrañados ojos el velo
de los párpados y tornó 4 quedar dormi la. Yo, que procuro ignorar las miserias - del mundo cuando ho puedo remediarlas, “sentiame altaménte
disgustado
con
aqúei
incidente Jel:que. aunque sin la menor
tención de hacerlo. rreconocíame
Despedím: de la afliyila
pándome com>
Ed como
ES Z De
címo
culpable:
—que lo de
sín:ope que pasaría muy. sus minos el pocu dinero el bolsillo y me alejé de á tudo el correr de mi cabaha
natide
€sa
puertz
«do viniendo uno,
y que
todos
en
los
sibados
h1
a
—N..
acierta
4
<=
Nada
contest)
mi
s :gul-
:
dándone
á
tender que culibe por «elic. leza;' paro en su silencio entreví l) que d-spués com-: dí perfectamente: aquélla joven, naci2, laorfaadal y en la miseria, ama en-
añablemeate á mi-amiso;
pero
éste.
.
Quién es osado á supoñer que Mano a imar 4 una pordiosera?
asella así lú cree, porque tratando
de «nortificarla,
:
cuando la dice
lanolo tiene vtra novia, 'él, por
un
iento varitativo —nu sé si bien 6 mal
tilo —la dice: —No creas sabes que eres
eso, Anto.
.
.
conozco, incapaces de sentir y amar
$.
damas como
la pordiosera y que sól) se fijarín en ella. para arrojarla un mendrugo ó una mirada
desdeñosa. : El mundo. sinembargo, no tiene dudas
- en
la elección;
a
Porque aquellas son muy ricas y vis.
“ten de seda.
lcsta, eméaibio, es muy pobre y viste
de andraj »s;
:
¡Miseria humana! 2
ON
.
Ricardo del TORO SOLER. “P.R.
5 ic
ANAbYOMENE
¿Quién, pués gravará el ponto?
explicarme-le dije *
amizxo
*”*....006.-.
¿Qué mágica suprema Alza. en disco, las ondas
sin. faltar”
¿Qué busca? ¿Qué quiere?
-
VENUS
Aquí interrampi 4 mi amigo. E
E
ODAS DE ANACREON -
1 a
tres años
>
——
AR
averiguar mi — pacadero, no puel» « wtefárte: sól» sé que E 4 los tres meses apreci ó por ¡primera vez
- na
a:
liláida y:
rostro á cada
A ¡Cuántas altivás y orgullosas
...oos
Caho-Rojo
su
Dd
instante para verá su
|
discul.
mejor pa l-: y asegurando-
asi era en efecto
nieta era un pronto; dejé a que levab1 en OS s:lios 2
anciana
in-
un ramo de jaci
aleja casi teliz, y
:
Sobre sú espalda inmensa? ¿Quien sobre el Mar esculpe
Venus Hermosa y tierna : ¿Preguntando á los. Uioses
Su excelsa descendencia? El la muestra desnuda; Aun lo que el pudor veda. De cristalinas ondas Solamente cubierta;
Sobre las olas vaga
Y suave balancea.
E
La calma ternezuela;
|.
Delante de sí lleva; Altas rosadas formas,
3 1
Cual mece el alga cándida
Y la albicante espuma Atras la cerviz bella,
+7.
Que, empinadas las ondás|
_Las'corta-la primera: / |. Euel surco traslacen
|
E , SL
IN PACE. fin, la fosa,
Abencajada,
Y airosamente ataviada Con traje color de rosa,
tación
-
:
y al escucharla
- diese. . Guardé la moneda. Observar con atención el
ri
para: mi rara mendiga.
Debía: tener veint era pálida como la de idos toda:
Allí yace, allí reposa Por toda
devor:udas por la anem
la eternidad,
cía de ese garbo y elez
Cercada de oscuridad,
juventud, y sus ojos,
Huérfanade una oración...
10
macilentos
dos, no brillaban con el fulgor esplé
¡Allí la triste ilusión
risueño de la edad dichosa; Era un
marchita en los comienzos de su vida.
— Y bien—la dije al terminar mi
¡Duerme en páz, ilusión mía,
do exámen— si rechazas la limosna, ¿
Y perdona si es locura
quieres?
[»e un alma que desvaría;
Y
Deja que en tu sepultura _ En véz de llorar we ría! Ramón MARIA TORES. Sa. Sebastian, Octubre de 1896. i
| A
dao
MISERIA
E
!
OS
HUMA
inclinó la frente ruborizada y se apre
.
la industria se manifiesta Vigorosa y po-
teniéndose de puerta en Puerta á
.
conqué
pe
Ke le
dijo:
- —Déjal scúchame. haceun mes que“ somos compañ había tenido oportunidad de contarte
na
ES
. Yovenía sobre mi brioso Centeliay al p: ¡sar frente á una casita de miserable aparien * cia esa muchacha cruzaba el cámino delante de mi.
ballo 4 buen
hambre, se separa de la trahilla árresoluta, como avergonzada «de se sienta en el umbral de la
y yo. | aq
ser oido
tarde al regresar de uno de lus viajes. mensualmente hago, como sabes en gencias de la casa. Hace de eso tres añe
11 envuelta en miserables harapos y fundida entre una multitud de pordio-'s que pululan por las calles de la Ciu-
oticina
hízome ;
ACEFCASse, y .eñalh
Esa pobre muchacha— presiguió Ma nolo—se llama Antonia y la conocí una
Coronarla con su diadema explendorosa que esparce inagotabies torrentes de: luz: en la inmensidad del espacio, ella ¡ pobre-
rcio en cuya
escribía,
aventura:
tente; y horas en que el astro-rey ascienGe con lentitud por la bóveda celeste para
r el
SS
de Manolo, que había escuchady mis -—Jabras, dejó la pluma sobre el libro.
NA
mendrugo
>
La pregunta no tenía evasivas.
ocultarse detras de una puerta sin tar. : - PA
bras de la pasada noche se han disi«Ro pado y todo es animación y movi-.. miento, porque la vida activa del comercio.
digarun mísero
E
«Inda lo comprendió así la mendiga p:
ODOS los sábados, cuando las som:
y
.
mu
trabaja-
-
—
Yo había lanzada 1
paso y
salo ví el Í
cuandoya era inminente . Hice, bargo, un supremo esfuerzo. con logré desviar “un poco al ifogoso :
aunque no lo suficiente á evitarel
' Choque y llen de pesar o ví á la n caeral suelo desplomada. Salté e da á tierra, cogí el desfallecido _tre mis brazos y cáminé h
Aé: -ZAHRA lo
JOSÉ
aa
E. GONZALEZ
ADA
e E
E
un ieabe bioqpisilario que
con carne de cordero,
ni
le obsequie
le brinde
un
le:
- por el sueño, échase sobre un montón pajas, cierra lOs ojos y duerme.
de
cho para entregarse al descanso.
Vencido
:
XV En la choza, desbórdase un torrente de luz. Huries de cabellos rubios pulsan liras
deoro.
El humo perfumado de los pebete-
ros que sostiene un coro de .ángeles, llena' toda la «stanéfa. - La divinidad del
firmamento se exhibe entre nubes de color de rosa. ¡Qué aparición tan severa, tan —Kácida! Madhi siente en el alma una sen- sación desagradable al oir Ze voz
de
que le dice: =-—N
vhla rey. que has venido á la ciu-
id santa engañado por un jostor: ¿no sabes quien
morabita
soy?
los tres mundos.
ás allá del Sl, astros
de un
Mi trono se levan-
v 4 una orden
que
im-
Pues ovw:
y el señor de los cielos que: hizo los
Aláh
esmaltan
mía: “la
gi-
bóve-
Breleste. Soy el principio sin fin side en el centro del espacio, -Aláh, e, A quién se. venera ¿Crey ente,
cuya
en
sombra
> ina solr línea en el
todo
el
no
ha.
transcurso
ustros de vida | justo y digno
Persia,
monta
en el camello
se-
que
rda. y parte á tu “Jardín de flores.” mgas en el camino: yo velaré n
-Madhi, “antes que la aurora "por Oriente y llega á tu palacio sobate sus alas el Nuncio de teyracias.
C al
Alah con su séquito de
¡finito entre nubesde
a
, Que el pensamiento; y si me de * palacio antes que las sombras
:
mbrar las prim
E
de
a
des del alba, en prémio de ese | adórnaré tu cuello con sartas de
wandaré que te sirvan todos ble ración
de cebada,
y
los É
que te
con esencias de la tndía: k corre ”
XVI Considera ¡oh Delia! si ed Madhi tendrá deseos «de saber si su Zahra está en peligro de muerte, 5 en el fondo de una tumba.
Az->
Quiere alzar el
vuelo como las águilas, ¡imposible! ¿Mide con el pensamiento la distancia que: le
separa de la Ciudad de los, Reyes? ¡oh!
¡cuantas Jéguas le quedan por vencer! nérvanse sus fuerzas á la cálda de la tar-
de; recupéralas al dia siguiente; pero todavía no llega, no diyisa los minaretes de las mezquitas, no sé destacan en la lejanía las copas de los árboles que dán som los jardines de su palacio. ¡ Qué léjos. tá de Az-Zahra, “y sin embar ¡cu ha caminado en su camello!. XVH Después de un viaje sobrado lleno de
penalidades, contempla
ciudad de l.»s reyes.
De
aliá
vienen
la brisa perfumes y rumores.
XVIt ==
Madhi. tiembla,
E
a idere
y.
medida que se acerca ¡4 los mua
ciudad
. La frente del rey está
arrugas, en sus ojos brill n las
devez en cuando pone corazón como para c latidos. ¿ El camello:
yl la ansiedad de . si
uña
'
sure
E
4 12 A: y prestas E Las bras abíllea En las ondas risueñas, En torno festejando
El cuerpo de
GAS ló que se siera, Car Casalduc;es- OS y!
dama del simpático pueblo de. a
Cytera.
Entre los hechizos-que ador
. Traducido del griego por GQ. A.
,
jóven, sobresale uno:
como un rayo de aurora nubes.
nl ajo de los guantes E lenguaje para entenderse dos coraE que no se aborrecem que se pa
AS
di úña vez,
nto 'el amor tenes tantos
idi omas y dialectos
la
hu-
mos ¿enguaje de las Jores,
1 m-
de las frutas, lenguaje de la ección, len-
pañuelo, lenguaje del abanico, y por .del de los guantes, que segun lenguaje. último,e
peritos y peritas en la materia,
consta
de
las reglas siguientes: —Dejar caer un guante sig nea —S1. —Arrugarlo en la mano derecha. —No La mano izquierda con meuio guan-
te puesto — Indiferencia.
: -—Golpearse sobre,el hombro izquierdo con el guante.— Sígueme : e Diliéarse: sobre la barba con los guantes.— Ya no te amo más.
—Voltear los guantes
TAN porel
de:mi viaie--—hace decir: á mi
al
rede-
de los Heb. — Ten cuidado, nos espían. Golppearse la máno
con ellos. —Eg-
r le un guante en cada mano y azos.— Listoy furtos2. gar ambos guantes co ambas
pronto, viene papá ó mamá. guantes por
a ....
lo
alto. y
manos Sy Aoércato, |
reposo,
que. “cuetnas
te aparta más y más de tu amor.”
+
Es bruto en que cal algo, rendido po
wi al gustia. a vanza lentamente
portar el peso qne
Jara t
mé'acaba, cual sí el
dre conociese por instinto que su cab no ama la rapidez que le aleia de tí La sangrierta espuela que mi. suele hundirle en loz ijares, Do cons
hacer que adelante: él sólo responde
uu gemido doloroso, más cruel para - que el aguijón para su viertre. SÍ, ese gemido me trae á la memoria que mi tormento está den y mi aleg queda atrás. Traducido Ce W. Shakpeare. HA
AAÁKÑÁ
CROMOS.
0.
vueltas á los guantes
venzo el cimimo
á mi bienestar: “Cada milla
_—Doblarlos con esmero.— Deseo estar
2
un.
A cuando el lúgar á que voy— término
al revés, —Te '
——Ponerse el guante izquierdo aq. el dedo ulgar.—¿ Me amas ? : Deia caer ambos guantes. — Te amo.
en
SONETO
se
lengua-
tiene
su sonrisa
: Eriosoore
aa 4 Dios
rodea |
rios sobre altares de una magnificel oriental,
dudo.
mí
fé
vacila,
se
a:
Pero cliando le conmemglos si
«de orepel, derramando su mi
bre el altar angusto de la conciencia, 1
se aviva, res pene
y creo.
-nombre pues, había armado del país y empeñádola
en
pero interminable,
la
mejor.
una
porque
iba con elementos podero—
tia será?
;
Nada godos |
mejor
que otro
Eso es muy justo, bee no hay otro mérito.
la é
Preficro las cósas que cuestaf
Cualquier necio puede |
“se
here:lero. y Pero ningun necio 'fundará ja E pat-imonio «- gloria que haga de su: nom-. bre: ul blásy.1 de una tamilia. |
Apellidar godo al “partido consevador,
era sublevar contra él, todo el odio tradi-
cional que el
pueblo conservaba 4. Mora»
les, Bóves y
Antoñanzas:
era
F. de SALES PEREZ, o.
restablecer
la. «guerra á muerte: era decretar la victoria. La revolución
triunfó,
NALLEADOSLDA
y la Federa-
ción, que solo se habia tomado comá -bandera, como nombre sonoro, como grito
de
guerra, se estableció en
ha
conservado por. el poder
el pais y se
de
que
prestigioso
En
los campamentos
atreven á
federalistas
de
las selvas, godo era. sinónimo de ogro, y cogian un prisionero), se admiraban : po. tuviera garras.
E:
ui en Caracas, el nombre
Saba tal asombro
jue cuando
entre
Entraron
de fe
algunas
triunfantes,
"tratado de Coche. los, mucha. rodeaban para. ver si tenian rabo.
prueba de la importaucia del nomvese que.el
el
maromero
se
llama
prestidigitador - artista: tal ránts: las posadas pe
e,
Stición,
pasado en silencio,
sia
de- .
de que hacermención en este Kaleidoseopio. Hablar
ras, porque no ha habido periodiquín que no nos h entre ceja y ceja un comunicado 80h: los e
la com-
Ss mismos enemigos nose
la semana ha
*
de 1uz electrica, sería dar una lata á nuestras amables lecto-
E
Tanto asi vale un paa
que,
UES, señor:
Piano: una flesta, una catástrofe, ó algunos enredos
su nombre,
'aún gobernando los ' mismos batieron. : .
todo “cuando
Sin embargo, yo creo que vale más ilustrar un nombre que heredarlo,
cie, los,
; —Mueran los godos !-—gritaron. y hicieron superiores.
enva=
ben más que haber heredado un nombre ilustre,
brar el número.
sario poner algo másed para decidir la contienda;
:
Generalmente no hay cosa que
ciones de la l1 z
El dia en 4
intensidad de los
y las ines
metido -
las mujeres luzcah en el 1
pecho, en la ¿de las botas y en el mangu un foguitode MZ eléctrica, ese dia memor remos en ...é y con la lira en pistre, Cam prendente, magnífico, hermoso y destumbradur: Aguarden, pues, sentadas A EMe E E
ese dia, habrá llovido fuerte.
“dice?
No se ha galmado aún
a e,
Véase organ el oficio pr E
neon
a
ministrador, el esportmen Adriano
“« —El clab ciclista aguadillano á quie
presidir, tiene especial placer ehibuitas,
V. y á los señores ciclistas todos € “con namotivo ¿elena delas
4 cto net
Y
>
Ya lo saben ustedes, señores quedan invitados todos galantemente para la celelrarásen Aguadilla, el 4 del entrante mes. Pued-u ustedes reunirse, si les place, enade Redacción La Revista BLANCA para acordar lo pportuno sobre si los cl SE
clistas irán 6 no en bicicletas, en ferro-cárril, pié 6 (como
á ustedes les couvenga. y
- Hace desó tres dias,
á
tuvimos el placer de o:
se
onde infuye miicho en la suerte le los hombres y de las cosas. . "Muchos hombres que no servian nadu, han debido su elevación únicante á su nombre
muchos. con grandes aptitudes, han paso
por
falta
de
un
na carta E otr recho— Justicia— Humanidad--.
Opinión—-Soberanía— Lealt
—A bnegación— P atria— Porve ¿Qué es todo eso?
Una docena de nombres que repre= “as tantas cosas imaginarias. Pues bien, mezcladlos con unos ver: bos y unas preposiciones; ponedlos en un
llamado
Prescici.
de tambor mayor
md
baba:
-no
óíde capellan de un “rejt->
|
En las: mujer¿s hago una Observación semejante E : Una mujer puede ser coqueta, vana y todo lo que sigue á estas flaquezas;,con
le cubra
buen nombre que
Que tenga un
t.1
He conocido a gunas mujeres, livianas pluma, y que
- como: una
sido señoras
' gran peso
bajo. el
e
Aqui
embargo
sin
en
la
han
sociedad,
pabellón
de
un
:
:
detras! ?
—Una elocuente. ce'ébridad ; un can; didato para cualquier cosa, nomen que dicen despues y 1 A :
bres sen secunaarios !
lo secundario es el hembre ció detras de los nombres !
que
La revolución francesa, no habria po= dido divinizar el asesinato, la impiedad y e! estrage,: bandera
si
no
hubiera
ues nombres
en su
escrito
prestigiosos:
— Libertad ! Igualdad ! Fraternidad ! 2
- Solo el poder de la palabra Lobertad santifcar :la tiranía «del podido habria
internacional —l pate
cubro
Solo en nombre de la Iuildad! habria podida scpultarse'a María / :,tonieta en na ataud de 20 frantes! Solo la Fraternidad. hala esigido
altar la guillotina para que media
F
sacrificase a la otra nredia! E
La mujer más bellah perdia iodos sus
encantos si supiéramos
que
se
llamaba
- A la sombra de esos tres non bres
blas
se han
cemeétido,
hasta el fin de los siglo..,
escándalos. A
jamas se pronun
estremezca de entusiasm:*: Esas - palabras son
“sobrénadan en un-lagó as
na-
Terror!
ca
srecho
sa-
cadlas al acaso y penedlas en fila. ¿Qué teneis por delante? leed: 0 gran discurso político ! — ¿Y
e; se habra dio siendo un roicclónte ¿Y la nie eperdca ra de Colom.
vuelhas al manubrio;
dadle-die;
globo;
ro
gentes e de] des
da nombre, ESA pd:
el nom uno. vale nad muy. secu daría.