Portafolio Colectivo 720 SAS

Page 1

COLECTIVO 720 Taller de Procesos Arquitectรณnicos Design Process Studio



COLECTIVO 720

Taller de Procesos Arquitectรณnicos Design Process Studio


Direcciรณn Oficina: Cr. 26 # 2A - 59, Piso 2, San Fernando, Cali - Colombia Mรณvil 01: (+57) 320 666 1296 Mรณvil 02: (+57) 311 319 5947 Oficina: (+57)(2) 308 7941 E-mail: colectivo720@gmail.com Web: www.colectivo720.com Enero, 2017

1


COLECTIVO720 03 RECONOCIMIENTOS 05 AWARDS CONFERENCIAS Y PUBLICACIONES 11 LECTURES AND PUBLICATIONS PROYECTOS SELECCIONADOS 15 MAIN PROJECTS

2


COLECTIVO 720 Taller de diseño con interés particular sobre los proyectos de alto impacto social y cultural. Los proyectos buscan reconstruir los distintos sistemas presentes en el territorio mediante intervenciones sencillas y sensibles al paisaje. Desde su fundación en 2011 en Cali, Colombia, por Mario Camargo y Luis Orlando Tombé, Colectivo 720 desarrollan de manera interdisciplinar proyectos arquitectónicos y urbanos. A su vez han participado en diferentes concursos de arquitectura, nacionales e internacionales, académicos y profesionales.

Design studio based in Cali, Colombia; has a particular emphasis on projects with high social and cultural impact. The projects seek to reconstruct the various systems on the territory, through simple and sensitive landscape interventions. Since its founding in 2011, by Architects Mario Camargo and Luis Orlando Tombé, COLECTIVO 720 develops urban and architectural projects in an interdisciplinary way. At the same time, have participated in various architectural competitions, national and international, academic and professional.

COLECTIVO ACTUAL / TEAM

Cesar Aragón Carvajal, Guillermo Antonio Buitrago, Julián David Mejía, Stephanny Fiat, Andrés Felipe Álvarez, Fabián Steven Mostacilla, Laura Santa, Ana Maria Salazar, Maria Alejandra Martínez, Valeria Duque.

HEMOS TRABAJADO CON / WE HAVE WORKED

Ángela Carvajal, Fiorella Gómez, Gabriel Romero, Edward Quintero, Juan Orozco, Lina Aguilar, Gabriel Obando, Daniel Lozano, Katherin Orrego, Lucas Serna, Laura Cadavid, Isabela Hincapié, Diana Medina, Ángelo Rondón, Angela Puerta, Gustavo Cosme.

720 ARQUITECTURA/ 720 ARCHITECTURE

Código de clasificación decimal en la red de Bibliotecas a nivel mundial. Dewey Decimal Classification System.

3


MARIO FERNANDO CAMARGO GÓMEZ Arquitecto y docente universitario graduado con título meritorio de la Facultad de Arquitectura de la Universidad del Valle, segunda promoción 2009. Desde el 2006 ha participado y resultado ganador de diferentes concursos nacionales académicos y profesionales de arquitectura; también ha realizado investigaciones sobre arquitectura institucional, vivienda e inclusión social. Como profesional ha desarrollado, coordinado, construido y direccionado proyectos en el ámbito del diseño urbano, arquitectónico y del paisaje. Desde el 2012 direcciona su propio taller en asocio con el arquitecto Luis Orlando Tombé, COLECTIVO720. Trabajando en red con profesionales de Bogotá, Cali y Medellín.

Architect and university professor with meritorious graduate degree from the Faculty of Architecture at Universidad Del Valle, graduated on the second semester of 2009. Since 2006, has participated and has won various professional and academic, national and international competitions. Also, has done researches about institutional architecture, housing and social inclusion. As a professional, has developed, coordinated, built and directed different projects in the field of urban, architectural and landscape design. Since 2012 directs his own studio, COLECTIVO 720, in partnership with Architect Luis Orlando Tombé; networking with professional from Bogota, Cali and Medellin.

LUIS ORLANDO TOMBE HURTADO Magister en Arquitectura de la Universidad Nacional de Colombia, sede Bogotá, arquitecto y docente universitario graduado de la Facultad de Arquitectura de la Universidad del Valle, segunda promoción 2010. Desde el 2007 ha participado en diversos concursos nacionales e internacionales. Trabajo para diferentes estudios de arquitectura en fases de: diseño conceptual, desarrollo e interventoría de proyectos. En el 2012 es cofundador de COLECTIVO720 en asocio con el arquitecto Mario Fernando Camargo, Trabajando en red con profesionales de Bogotá, Cali y Medellín.

Holds Master of Architecture at Universidad Nacional de Colombia, Bogota. Architect and university professor from the Faculty of Architecture at Universidad Del Valle, graduated on the second semester of 2010. Since 2007, has participated in various national and international competitions. Has worked in different architecture studios in phases of: conceptual design, development and supervision of projects. In 2012 is a founding Partner of COLECTIVO720, in association with Architect Mario Camargo; networking with professional from Bogota, Cali and Medellin.

4


RECONOCIMIENTOS / AWARDS

DISTINCIONES/ AWARDS

BAL 2017 Bienal de Arquitectura Latinoamericana, Pamplona – España / BAL 2017 Bienal de Arquitectura Latinoamericana, Pamplona – España (Latin-American Architecture Biennale 2017, Pamplona – Spain.) Panorama de obras emergentes en Latinoamerica / Overview of emerging works in Latin America.

II BALP 2016 Bienal Latinoamericana de Arquitectura de Paisaje, Mérida, Yucatán – Mexico / II BALP 2016 Bienal Latinoamericana de Arquitectura de Paisaje, Mérida, Yucatán – México (Latin-American Biennale of Landscape Architecture 2016, Mérida, Yucatán – Mexico.) Categoría Proyectos no construidos. Proyecto Centro Civico, Medellín, Antioquia / Project: Civic Center II BALP 2016 Bienal Latinoamericana de Arquitectura de Paisaje, Mérida, Yucatán – Mexico / II BALP 2016 Bienal Latinoamericana de Arquitectura de Paisaje, Mérida, Yucatán – México (Latin-American Biennale of Landscape Architecture 2016, Mérida, Yucatán – Mexico.) Categoría Proyecto Institucional. Proyecto la Uva el Orfelinato, Medellín, Antioquia / Project: Articulated Site. XXV Bienal Colombiana de Arquitectura 2016 Premio Nacional de Arquitectura, Espacios efímeros y Arquitectura interior; Reconocimiento Dicken Castro / XXV Colombian Biennial of Architecture 2016 Colonia Infancia “El Reino del Arte para Explorar los Sentidos” / Colonia Chiildhood, “The kingdom of art to explore the senses”

5


Premio Lápiz de Acero 2016 / Lapiz de Acero Award 2016. Categoria de Proyecto Arquitectonico. Proyecto UVA El Orfelinato, Medellín, Antioquia / Project: Articulated Site.

Medalla de oro Holcim Award Global 2015. Proyecto UVA El Orfelinato, Medellín, Antioquia. EPM Empresas Públicas de Medellín / Global Holcim Awards Gold Winner. Project: Articulated Site.

Medalla de oro Holcim Award Latin America 2014. Proyecto UVA El Orfelinato, Medellín, Antioquia. EPM Empresas Públicas de Medellín / Holcim Awards Gold Winner for Latin America. Project: Articulated Site.

6


PRIMER PUESTO / FIRST PLACE

“Concurso Público de Ideas Parque Metropolitano Tercer Milenio / Public Ideas Parque Metropolitano Tercer Milenio Competition, Bogotá D.C”. 2017.

“Concurso Público Internacional a dos Rondas de Anteproyecto Arquitectónico para el Diseño de la Iluminación del Castillo de San Felipe De Barajas / International Public Contest Two rounds of Architectural Draft for Lighting Design Castillo de San Felipe de Barajas, Cartagena, Colombia.”. 2016. En asocio De Arquitectura y Paisaje. “Concurso Público de Anteproyecto Arquitectónico para el Diseño de Colegios Distritales / Design Schools District Competition. Bogotá D.C”. Secretaria de educación distrital. 2015.

“Concurso Público Internacional de Urbanismo, Paisajismo y Arquitectura Centro Cívico en Medellín”. Componente A y Componente B: Nutibara / International Public Contest of Urban Design, Landscape and Architecture for Medellin’s Civic Center. Component A and Component B: Nutibara. Departamento Administrativo de Planeación de Medellín, 2014. En asocio con De Arquitectura y Paisaje + Latitud. “Concurso Público de Anteproyecto Arquitectónico para el Diseño de la Nueva Cinemateca Distrital, en Bogotá D.C.”/ New District Cinemateque Competition. Empresa de Renovación Urbana ERU, IDARTES. Bogotá, 2014.

“Concurso Público de Anteproyecto Arquitectónico, para el Diseño de Prototipos de Jardines Infantiles de Primera Infancia, en Bogotá D.C.” / Early Childhood Kindergarten. Secretaria Distrital de integración social. Bogotá, 2014.

7


“Concurso Nacional UVA El Orfelinato, Medellín, Antioquía” / UVA: Orfelinato Site National Competition. EPM Empresas Públicas de Medellín. Medellín, 2013-2015.

“Parque Educativo San Francisco, Antioquia” / San Francisco Educational Park. Gobernación de Antioquia, VIVA Empresa de Vivienda de Medellín, Argos, SCA. 2015-2016

“Parque Educativo Nariño, Antioquia” / Nariño Educational Park. Gobernación de Antioquia, VIVA Empresa de Vivienda de Medellín, Argos, SCA. 2015-2016

“Concurso Nacional de Anteproyectos de Diseño Arquitectónico, Modulares de Salud Coomeva”, Ciudades Intermedias de Colombia / Coomeva Modular Health Units National Competition. Coomeva SA. 2010 2do PUESTO / 2nd PLACE

“Concurso Privado de Diseño Arquitectónico, Complejo de Oficinas y Hotel Estelar”. / Private Architectural Desing, Office Complex and Hotel Estelar. Cali, 2016.

“Concurso Público Internacional de Urbanismo, Paisajismo y Arquitectura Centro Cívico en Medellín”. Componente B: Asomadera / International Public Contest of Urban Design, Landscape and Architecture for Medellin’s Civic Center. Component B: Asomadera. Departamento Administrativo de Planeación de Medellín. 2014. En asocio De Arquitectura y Paisaje + Latitud.

8


“Diseño Edificio de Ciencias de la Computación y Nuevas Tecnologías - Universidad del Valle Ciudad Universitaria Melendez” / Computer Science and New Tecnologies Building Private Competition. Universidad del Valle. 2014.

“Concurso Nacional Escuelas Rurales para Colombia, Pabellón Cafetero, Un proyecto Educativo Integral”. Bogotá / Rural Schools for Colombia National Competition, Coffee Pavilion, Integral Educational Project. Organización Corona. 2013.

“Concurso de Diseño para una Propuesta de Vivienda de Interés Prioritario (VIP) y Usos Complementarios en el Marco de una Intervención Urbana Integral de la Manzana Denominada Plaza de la Hoja” / Design Competition for Priority Housing and Complementary Uses in Urban Comprehensive Framework for the Leaf Square. 2013. En asocio con Daniel Peláez y Lucas Serna. “Concurso Público Nacional de Anteproyecto de Diseño Urbano y Arquitectónico para la Recuperación del Espacio Público del Parque Grancolombiano de Villa del Rosario, Norte de Santander” / Grancolombiano Park National Competition. 2012. En asocio con Daniel Peláez y Lucas Serna.

“Concurso Nacional de Anteproyectos de Diseño Arquitectónico para una Vivienda de Emergencia para el Valle del Cauca” / Emergency Shelter for Valle del Cauca National Competition. 2011.

3er PUESTO / 3rd PLACE

“Concurso Público de Ideas Parque Colsubsidio - Parque Juan Amarillo / Public Ideas Parque Colsubsidio - Parque Juan Amarillo Competition, Bogotá D.C”. 2017.

9


“Diseño Edificio Educacional para Facultad de Ciencias de la Pontificia Univerdsidad Javeriana de Bogotá / Educational Sciencie Faculty Building Private Competition. Pontificia Universidad Javeriana de Bogotá, 2016. En asocio de MRV Arquitectos + Bernal Arquitectos.

“Diseño Edificio Educacional para Laboratorios de la Pontificia Univerdsidad Javeriana de Cali / Educational Laboratory Building Private Competition. Pontificia Universidad Javeriana de Cali. 2015.

FINALISTAS / FINALISTS

Mención de Honor “Plan estratégico de intervención integral y multisectorial para el Río Fucha y su área de influencia” / Honor Mention Strategic planning comprehensive and multisectoral intervention for Fucha River and its catchment area. 2016. En asocio Diana Herrera Duque. Adaptación del barrio boston de cartagena al cambio climático / Boston of cartagena, adaptation to climate change. 2016.

Mención Honorifica “Concurso Internacional de diseño urbano para el Parque del Río Medellín” / Honorable Mention Medellin River Park International Urban Competition. 2013. En asocio Arroyave Arquitectos.

10


CONFERENCIAS / LECTURES - Divulgación 5 TO Ciclo LafargeHolcim Awards, Proyecto la UVA / 5 TO Awards LafargeHolcim Cycle Sharing, Project UVA Articulated life Unit, Mario Camargo - Luis Tombe. Buenos Aires y Cordoba, Argentina. Marzo 2017.

- Foro Taller, Urbanismo: Impacto Social / Forum-workshop, Urban: Social Impac, Luis Tombe. Universidad Dr. Jose Matías Delgado. San salvador, El Salvador. Diciembre 2016. - Encuentro de Arquitectura Hospitalaria / Hospital architectural Forum, Luis Tombe. Sociedad Colombiana de arquitectos. Bogotá, Colombiana. Noviembre 2016. - Semana del Arquitecto / Architect’s Week, Luis Tombe. Sociedad Colombiana de arquitectos. Bogotá, Colombiana. Octubre 2016. - XXV Bienal de Arquitectura en Cartagena, Premio Dicken Castro, Categoria de Arquitectura interior y efimera. Proyecto Colonia Infancia / XXV Bienal de Arquitectura en Cartagena (Latin-American Biennale in Cartagena) Category of Interior and ephemeral architecture. Project: Colonia Chiildhood. Mario Camargo. Centro de convenciones de Cartagena. Cartagena, Colombiana. Septiembre 2016. -XII Bienal de Arquitectura y Urbanismo BAUES / XII Bienal de Arquitectura y Urbanismo BAUES (Biennale of Architecture and Urbanism BAUES), Mario Camargo, Conferensista y Jurado. El Salvador, San Salvador. 2016 -IV Encuentro anual del CAU-SC “Escola Profissão-Cidade” / IV Annual forum of CAU-SC “Escola ProfiSsão-Cidade”, Mario Camargo. Florianopolis, Brasil. 2015 -Hacer Arquitectura, de la teoria a la practica / Making Architecture, from theory to practice, Mario Camargo. Sociedad Colombiana de arquitectos. 2016

11


-Del territorio al Detalle / The territory to Detail, Mario Camargo. Universidad Católica de Pereira y el PEI de la Pontificia Universidad Javeriana. (2015) Pereira, Risaralda. - Innovación para la infraestructura urbana sostenible / Sustainable urban infraestructure for innovation. Camargo Gómez, M.F. (2015). Consejo Colombiano para la construcción sostenible. Fundación Empresarios por la Educación, Grupo Argos, Grupo Verde Ltda, Instittuto Distrital de Gestión del Riesgo - IDIGER, Construverde, Bogotá, Colombia. - Principios de arquitectura para la educación del siglo XXI / Ideals of architecture for the 21st century Education. Camargo Gómez, M.F. (2015). Secretaria de educación distrutal, Sociedad Colombiana de Arquitectos Regional Bogotá, Bogotá, Colombia. - Conversatorio. / Conversatorio. Camargo Gómez, M.F., y Tombé Hurtado, L.O. (2014). V.R. Martinez Astudillo (Presidencia SCA, Regional Valle) En 2014 Año de la Arquitectura Vallecaucana. Sociedad Colombiana de Arquitectos, Regional Valle, Cali, Colombia. - Concursos realizados en el 2014. / Competitions held in 2014. Camargo Gómez, M.F., y Tombé Hurtado, L.O. (2014). C.E. Botero Restrepo (Director Escuela de Arquitectura) En Tarde compartiendo con Egresados. Universidad del Valle, Cali, Colombia. - Representación, concepción, desarrollo y resolución técnica. / Representation, conception, development and techniques resolution. Camargo Gómez, M.F. (2014). Colectivo 720. C.E. Botero Restrepo (Director Escuela de Arquitectura) En el V Encuentro Internacional de Arquitectura. III Seminario, La representación del Proyecto. El lenguaje del Arquitecto. Universidad del Valle, Cali, Colombia. - Estrategias Proyectuales. / Design strategies. Tombé Hurtado, L.O. (2014). G. Correa Vanegas (Director del programa de Arquitectura) En El Proyecto Urbano y el Territorio. Universidad Católica de Pereira, Pereira, Colombia.

12


- Urbanismo Sostenible Siglo XXI. / Sustainable urbanism 21st century. Camargo Gómez, M.F. (2014). M. Huertas (Presidente Ejecutiva) En Competitividad e Innovación en el Pacífico Colombiano. II Showroom y Feria Tecnológica. Gerencia de Gestión e Innovación de Proyector, GIP Pacífico, y la Alcaldía de Santiago de Cali, Cali, Colombia. - Taller de Arquitectura. / Architecture studio. Camargo Gómez, M.F. (2011). L.J. Echeverri Vélez (Director Escuela de Arquitectura) En Exposición Semana de la Arquitectura. Encuentro de trabajos de jóvenes arquitectos. Universidad del Valle, Cali, Colombia. - Concurso Modulares de salud Coomeva. / Modular competition from health Coomeva salud. Tombé Hurtado, L.O. (2010). L.J. Echeverri Vélez (Director Escuela de Arquitectura) En Arquitectura Expone 2010. Muestra de proyectos de concurso destacados. Museo de Arte Moderno la Tertulia, SCA-Valle y Universidad del Valle, Cali, Colombia.

PUBLICACIONES / PUBLICATIONS -Revista Exkema, ISSN: 2145866-9. (2017) LargeHolcim Awards Oro regional 2014 y Oro global 2015. Concurso Nacional UVA - Primer Puesto, p.21. Un nuevo catalizador de la memoria colectiva. UVA ORFELINATO: “UVA DE LA IMAGINACIÓN”. p. 26-29 - Nuevo Libro ‘Concursos de Arquitectura en Colombia 1575-2015’, ISBN: 978-958-9404-10-2. “Los concursos son una oportunidad de confrontación entre profesionales y, al no mediar otra consideración que sus ideas, compiten por el mismo propósito arquitectos consagrados y jóvenes. Queda demostrado que quienes han sido o son los arquitectos mas destacados, han sido desde sus inicios ganadores de concursos... el Colectivo 720”, p.42. Concurso de diseño Plaza de la Hoja p.401. Concurso de Espacio público del Tanque UVA El Orfelinato p.427. Centro Cívico de Medellín p.429. Concurso Nueva Cinemateca de Bogotá. Concurso de prototipos de jardines infantiles p.439, Concurso de Colegios y Jardines infantiles distritales de Bogotá p.439. - Metrovivienda Alcaldia Mayor de Bogotá D.C.(2014) Plaza de la Hoja: Revitalización con vivienda digna en Bogotá Humana. p. 52. AC2.

13


- AA Hors-série L’Arquitecture d’Aujourd’hui, Holcim Awards Selected for Sustainable Projects Construction 2014. Water reservoirs as public park, Medellin, Colombia. p.80. - Holcim Awards 2014 Latinoamericana, Oro. Competencia Holcim Awards Regional 2014. Proyectos premiados Latinoamérica, Articulates Site p. 4. (2014) - Revista Exkema, 24 ISSN: 2145-8669. (2014). Concurso Nacional UVA – Primer Puesto, p.26. - Escuelas rurales para Colombia (2013). Pabellón Cafetero Proyecto Educativo Rural Integral – Segundo Puesto. Premio Corona Pro Hábitat. p. 28. - Revista pd, 84, ISSN: 0122-5189. (2013). Concurso de diseño Plaza de la Hoja – Segundo Puesto. p.18. - Revista Escala, 227 ISSN: 0120-6702. (2013) Concurso de diseño Plaza de la Hoja – Segundo Puesto, p. 131. - Usos múltiples del agua como una estrategia para la reducción de la pobreza. Cali: Programa Editorial Universidad del Valle. ISBN: 9789586707855. (2010) Prototipos de vivienda auto-sostenibles. En Restrepo Tarquino, I.

14


PROYECTOS SELECCIONADOS / MAIN PROJECTS

EDUCATIVO / EDUCATION P. 18

INSTITUCIONAL /INSTITUTIONAL P. 36

AMBIENTES DE APRENDIZAJE PARA EL SIGLO XXI, COLEGIOS DISTRITALES DE BOGOTA / LEARNING ENVIROMENT FOR THE 21ST CENTURY BOGOTA, DISTRICT SCHOOLS PROTOTIPOS JARDINES INFANTILES / KINDERGARTEN PROTOTYPES CIENCIAS Y NUEVAS TECNOLOGÍAS / COMPUTER SCIENCE AND NEW TECNOLOGIES COLEGIO Y TEATRO ENSUEÑO / ENSUEÑO SCHOOL & THEATRE FACULTAD DE CIENCIAS / SCIENCE FACULTY PABELLÓN CAFETERO / COFFEE PAVILION PARQUE EDUCATIVO SAN FRANCISCO / SAN FRANCISCO EDUCATIONAL PARK

FACHADAS NOVA / FACADES NOVA UVA ORFELINATO / LIFE ARTICULATES UNIT ORFELINATO CINEMATECA DISTRITAL / NEW DISTRICT CINEMATEQUE COMPLEJO OFICINAS Y HOTEL ESTELAR / OFFICE COMPLEX AND HOTEL ESTELAR MUSEO DE ARTE DE LIMA / LIMA ART MUSEUM MUSEO NACIONAL DE LA MEMORIA / NATIONAL MEMORY MUSEUM INNOVACIÓN TECNOLÓGICA / TECNOLOGIC INNOVATION MEDIATECA MIRADOR / MULTIMEDIA VIEWPOINT INNOVACIÓN I+D+I / I+D+I INNOVATION AMPLIACIÓN TEATRO COLÓN / COLON THEATRE EXPANSION CEMENTERIO CENTRAL DE GUAPI / CENTRAL CITY CEMETARY OF GUAPI MODULARES DE SALUD COOMEVA / COOMEVA MODULAR HEALTH UNITS

15


PLAZA DE LA HOJA / LEAF SQUARE MIRAVALLE / MIRAVALLE HOUSE VIVIENDAS DE EMERGENCIA PARA EL VALLE / EMERGENCY SHELTER FOR VALLE DEL CAUCA VIVIENDA / HOUSING P. 60

URBANO Y PAISAJE / URBANISM & LANDSCAPE P. 66

PARQUE METROPOLITANO TERCER MILENIO / TERCER MILENIO METROPOLITAN PARK PARQUE COLSUBSIDIO - PARQUE JUAN AMARILLO / COLSUBSIDIO PARK - JUAN AMARILLO PARK CENTRO CÍVICO DE MEDELLÍN / MEDELLIN’S CIVIC CENTER PLAN MAESTRO DE PAISAJE CERRO NUTIBARA / LANDSCAPE MASTER PLAN CERRO NUTIBARA PLAN MAESTRO DE PAISAJE CERRO ASOMADERA / LANDSCAPE MASTER PLAN CERRO ASOMADERA ECOSISTEMAS TECNOLÓGICOS / TECNOLOGIC ECOSYSTEMS RÍO MEDELLÍN / MEDELLIN RIVER PARK PLAZA RÚA / RUA SQUARE PARQUE GRAN COLOMBIANO / GRAN COLOMBIANO PARK ADAPTACIÓN DEL BARRIO BOSTON DE CARTAGENA AL CAMBIO CLIMÁTICO / BOSTON OF CARTAGENA, ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE PLAN ESTRATÉGICO PARA EL RÍO FUCHA / STRATEGIC PLAN FOR THE FUCHA RIVER ILUMINACIÓN DEL CASTILLO DE SAN FELIPE DE BARAJAS DE CARTAGENA / CARTAGENA, LIGHTING DESIGN CASTILLO DE SAN FELIPE DE BARAJAS COLONIA INFANCIA / COLONIA CHILDHOOD PARQUEAEROS SOLARES / SOLAR PARKING

EFIMERO / EPHEMERAL P. 88

16


17


EDUCATIVO / EDUCATION

AMBIENTES DE APRENDIZAJE PARA EL SIGLO XXI, COLEGIOS DISTRITALES DE BOGOTA / LEARNING ENVIROMENT FOR THE 21ST CENTURY BOGOTA, DISTRICT SCHOOLS..............................................................................................................................19 PROTOTIPOS JARDINES INFANTILES / KINDERGARTEN PROTOTYPES.........................................................................................21 CIENCIAS Y NUEVAS TECNOLOGÍAS / COMPUTER SCIENCE AND NEW TECNOLOGIES..............................................................23 COLEGIO Y TEATRO ENSUEÑO / ENSUEÑO SCHOOL & THEATRE.................................................................................................25 FACULTAD DE CIENCAS / SCIENCES FACULTY .........................................................................................................................27 PABELLÓN CAFETERO/ COFFEE PAVILION......................................................................................................................................29 PARQUE EDUCATIVO SAN FRANCISCO / SAN FRANCISCO EDUCATIONAL PARK .......................................................................31 LABORATORIOS DE LA UNIVERSIDAD JAVERIANA / JAVERIANA UNIVERSITY LABORATORIES .................................................33

18


AMBIENTES DE APRENDIZAJE PARA EL SIGLO XXI LEARNING ENVIROMENT FOR THE 21ST CENTURY BOGOTA, DISTRICT SCHOOLS. CONCURSO NACIONAL 1er LUGAR. / NATIONAL COMPETITION 1st PLACE.

El proyecto es el resultado de las relaciones espaciales y las articulaciones programáticas mediante la didáctica y nuevos modelos de aprendizaje. Relación tangente entre lo físico-espacial y lo psico-perceptual. The project is the result of spatial relationships and program joints by new models of teaching and learning. Tangent relationship between the physical -spatial and psycho - perceptual.

Localización / Location: Bogota, Colombia. Fecha / Competition date: 2014. Área / Building size: 000 m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Álvarez, Diana Medina, Stephanny Fiat, Julián Mejía, Cesar Aragón, Guillermo Buitrago, Isabela Hincapié, Laura Santa.

19


PRINCIPIOS GUIA PARA LAS NUEVOS MODELOS PEDAGÓGICOS Modelo Actual

=/

Modelo Propuesto

=

20


PROTOTIPOS JARDINES INFANTILES

KINDERGARTEN PROTOTYPES CONCURSO NACIONAL. 1er LUGAR / NATIONAL COMPETITION, 1st PLACE.

Con el criterio general de crear espacios que potencien el desarrollo integral de niños y niñas en la primera infancia, se ha proyectado un sistema que en conjunto responde de manera articulada a las necesidades pedagógicas, programáticas, funcionales, lúdicas, socioculturales, económicas y medioambientales. A través de la definición de dos sistemas constructivos se proyectó tratando de generar la mayor polivalencia espacial posible. El espacio interior lo componen tabiques móviles, mobiliarios removible y puntos fijos equipados.

Localización / Location: Bogotá, Colombia. Fecha / Competition date: 2014. Área / Building size : 820-2400 m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Álvarez, Diana Medina, Stephanny Fiat, Juan Pablo Orozco, Julián Mejía, Cesar Aragón, Guillermo Buitrago, Isabela Hincapié.

The Kindergarten Prototypes project is designed as a system that responds in articulating pedagogical, programmatic, functional, recreational, social, cultural, economic and environmental needs. It is conceived by using two construction systems: metal and brickwork, in a combination that generates the highest possible spatial versatility. The interior space is composed with movable walls, non-fixed furniture and equipped staircases.

21


DISTRIBUCIONES PROGRAMÁTICAS / PROGRAM DISTRIBUTION

USUARIO Y ESCALA ERGONÓMICA / USER AND ERGONOMIC SCALE

Programa Total / Complete Program.

División del Programa / Program Partitions.

Distribución #1 / Distribution Type 1.

Distribución #2 / Distribution Type 2.

Distribución #3 / Distribution Type 3. 22


CIENCIAS & NUEVAS TECNOLOGÍAS COMPUTER SCIENCE & NEW TECNOLOGIES CONCURSO PRIVADO. 2do PUESTO / PRIVATE COMPETITION, SECOND PLACE.

Se propone un conjunto de edificios que relacionen el espacio público de la universidad con la ciudad, liberando espacio público necesario para el intercambio de saberes y la interacción de la comunidad. El edificio consiste en un bloque que aprovecha la diferencia de nivel para generar un espacio de sombra útil para actividades culturales y comerciales. El usuario a través del recorrido va descubriendo los varios salones y laboratorios en el proyecto, llegando a una cubierta terraza adecuada para recreación y descanso.

Localización / Location: Universidad del Valle, Cauca. Fecha / Competition date: 2014. Área / Building size : 5300 m² Equipo C720 / C720 Team: Ángela Carvajal, Fiorella Gómez Silva, Julián Mejía, Cesar Aragón, Guillermo Buitrago, Andrés Álvarez.

The Computer Science & New Tecnologies building is part of a complex that relates public space of the University with the city, freeing public space for the exchange of knowledge and community interaction. The building consists of a single block that due to the level difference generates a useful shadow space for cultural and commercial activities. Once inside, users will discover its several rooms and laboratories as they pass through the project, leading to a roof terrace suitable for recreation and leisure.

23


ESTRUCTURA FORMAL / FORMAL STRUCTURE

100%

24


EL ENSUEÑO

ENSUEÑO SCHOOL CONCURSO NACIONAL / NATIONAL COMPETITION. El proyecto es el resultado de las articulaciones urbano-arquitectónicas del lote a intervenir. A partir de la caracterización del vacío y las operaciones proyectadas se vinculará el equipamiento con los principales elementos de la estructura urbana. El sistema de movilidad, de equipamientos y de espacio público tendrá correspondencia con los usos, tradiciones e ideales que tienen del sector los futuros usuarios. Proyectar un sistema tan esquemático como flexible, que sea capaz de propiciar las secuencias espaciales apropiadas para la cultura y la educación, pero con una lectura unificada.

Localización / Location: Bogotá, Cundinamarca. Fecha / Competition date: 2013 Área / Building size: 9500 m² Equipo C720 / C720 Team: Ángela Carvajal, Fiorella Gómez Silva, César Aragón, Guillermo Buitrago, Julian David Mejía, Farhid Maya, Lucas Serna, Daniel Pelaez, Alejandro Vargas.

The project is the result of the urban-architectural connections of the lot. Empty space will be the articulating piece between the different elements of the urban structure. The scheme draws three main courtyards distributed evenly throughout the lot; each one of them has an independent use and helps to open the educational program to alternative scenarios.

25


VOCACIร N URBANA / URBAN RELATIONS. r.

Equipamientos y relaciones / Pedestrian relations.

Franjas temรกticas / Theme sections.

Circulaciones y conexiones de acceso / Connections.

Aperturas urbanas / Relations with Public Space.

Ejes vegetaciรณn / Green axis.

26


FACULTAD DE CIENCIAS SCIENCE FACULTY CONCURSO PRIVADO / PRIVATE COMPETITION. El campus y el edificio. Redefinir el concepto de laboratorio como un lugar dotado de los medios necesarios para realizar experimentos, prácticas y trabajos de carácter científico, tecnológico o técnico; sugiere pensar en las diversas prácticas e investigaciones en cualquiera de sus especialidades (química, biología, etc.) y como su condición ambiental normalizada y controlada plantea restricciones técnicas. Es así como el proyecto acentúa el carácter del uso proyectado y aboca sus dependencias sobre áreas pedagógicas de extensión haciendo énfasis en el sistema de circulaciones y sus interacciones espaciales. En otras palabras el edificio acentúa y propicia las relaciones de la escala humana.

Localización / Location: Bogotá, Cundinamarca. Fecha / Competition date: 2016 Área / Building size: 1500 m² Equipo C720 / C720 Team Socios / Partners: MVR Arquitectos, Bernal Arquitectos.

The campus and the building. To redefine the concept of a laboratory as a place equipped with the necessary to carry out experiments, practices and works of a scientific, technological or technical nature; suggests thinking about the various practices and research in any of its specialties (Chemistry, biology, etc.) and how its controlled and normalized environmental condition raises technical constraints. That is how the project emphasizes the character of the projected use and focuses its dependencies on pedagogical areas of extension, making emphasis on the circulation system and its spatial interactions. In others words the building emphasizes and fosters the relationships of the human scale.

27


BORDES | Relación con el Espacio Público BORDERS | Relation with Public Space

2. PROPUESTA, L IN E A ON DU L ADA

Propuesta linea ondulada / Connections.

3. PLANO DE ESPACIO PÚBLICO, PR O LO NG AC I Ó N

Prolongación de espacio público Connections.

ESCALA | Arquitectonica y Antrópica A. ESCALA|DE ACCESO, A SCALE Architectural and anthropic PAR TIR D E P L A NOS A. ESCALA A. ESCALA DE ACCESO, DE ACCESO, A A PAR TIR PARDTEIRP LDAENOS P L A NOS

Acceso a partir de Planos / Access by levels

4. ESPACIOS URBANOS, D E F I N I CI Ó N D E P LA Z A S Y SENDEROS

Definición de plazas y senderos / Connections.

B. ESCALA DE PEATÓN, US O DE S Ó C A LO Y V O LU M E N E S D E M E N O R A LT UR A B. ESCALA B. ESCALA DE PEATÓN, DE PEATÓN, US O DE US OS Ó DE C ASLO Ó CYA LO Y V O LUVMOELU N EMSEN D EE SMDE E N OMRE N AO LTRUR A LT A UR A

Uso de zócalo y volumenes bajos / Skirting board and lower volumes.

28


PABELLÓN CAFETERO

COFFEE PAVILION CONCURSO NACIONAL. 2do PUESTO / NATIONAL COMPETITION, SECOND PLACE. El programa de jóvenes caficultores, del comité departamental de cafeteros del Valle del Cauca, tiene como objetivo crear alternativas para la juventud rural mediante la implementación de un modelo de reforma agraria y educativa, en el cual los beneficiarios y sus familias participen en un proceso de formación que les permita mejorar sus condiciones de vida y ser promotores del relevo generacional. La propuesta retoma y reinterpretan las características arquitectónicas y espaciales tradicionales de la vivienda rural cafetera y del lugar.

Localización / Location: El Cairo, Valle del Cauca. Fecha / Competition date: 2013 Área / Building size: 1980 m² Equipo C720 / C720 Team: Ángela Carvajal, Katherin Orrego, Gabriel Romero, Edward Quintero.

The young farmers program from the coffee committee of Valle del Cauca aims to create alternatives for rural young workers by implementing an agrarian and educational reform in which the employees and their families participate in a training process that enables them to improve their living conditions and promote exchange of goods. The proposal incorporates and reinterprets their traditional architecture and spatial characteristics.

29


FLEXIBILIDAD PROGRAMÁTICA / PROGRAM FLEXIBILITY

Apertura al espacio público / Relation to Public Space.

Espacio de transición / Transitional space.

Espacio público contenido / Framed Public Space.

30


PARQUE EDUCATIVO SAN FRANCISCO SAN FRANCISCO EDUCATIONAL PARK.

CONCURSO DE MÉRITOS / MERIT COMPETITION. Seleccionado para la XXV Bienal Colombiana de Arquitectura y Urbanismo /

Selected for the XXV Biennale of Architecture and Urbanism Colombian.

Nominado al Premio Lápiz de Acero 2016 / Lapiz de Acero Award nominated 2016

Localización / Location: San Francisco, Antioquia. Fecha / Competition date: 2013 Área / Building size: 654 m² Equipo C720 / C720 Team: Gabriel Romero, Daniel Peláez, Cesar Aragon, Isabela Hincapie

Diseño Participativo. El proyecto se enmarca en el programa de la gobernación de Antioquia bajo el lema “Antioquia la más educada” y La concepción del diseño parte de los imaginarios colectivos de los jóvenes beneficiarios, adulto mayor, funcionarios y la comunidad de San Francisco. A través de la mesas de trabajo se estructuro una propuesta que asume las realidades del contexto y entiende la topografía mediante un volumen compacto. Su arquitectura establece relaciones directas con el espacio público y articula el modelo de nuevas pedagogías con una infraestructura incluyente que retoma y reinterpreta el sentir y la estética del lugar. The project is part of the “Antioquia the most educated” state program in which its conception and design comes from the collective imagination of the community of San Francisco. The project is outlined as a compact volume that adjusts to its topography. Its architecture provides direct links to public space and articulates the new teaching model with an inclusive infrastructure that reinterprets the place aesthetics.

31


ESTRUCTURA FORMAL DEL PROYECTO / FORMAL STRUCTURE.

De la abstracción al lote / Site abstraction.

Adecuación topografía / Adapting to topography.

Conectividad / Conectivity.

Relaciones visuales / Visual Relations.

32


LABORATORIOS DE LA UNIVERSIDAD JAVERIANA JAVERIANA UNIVERSITY LABORATORIES CONCURSO PRIVADO. 3er PUESTO / PRIVATE COMPETITION, THIRD PLACE.

La implantación de la propuesta se define a partir de tres estrategias fundamentales: 1.La valoración del paisaje y los elementos naturales que la definen: Mantener el máximo de especies arbóreas del lugar de implantación, exaltando sus valores a través del diseño urbano arquitectónico. 2.La inserción del programa arquitectónico articulando el espacio público y dándole continuidad a los ejes urbanos que se definen en el campus. 3.La comprensión de los valores constructivos que tiene la estereotómica en conjunción con la tectónica para permitir mayor polivalencia espacial y un lenguaje institucional y contemporáneo.

Localización / Location: Universidad Javeriana de Cali, Cauca. Fecha / Competition date: 2015. Área / Building size : 8818 m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Álvarez, Stephanny Fiat, Julián Mejía, Cesar Aragón, Guillermo Buitrago, Gustavo Cosme, Fabian Mostacilla, Laura Santa.

The implementation of the proposal is defined by three fundamental strategies : 1.La assessment of landscape and natural elements that define : Keep maximum of tree species from the implantation site , exalting its values ​​through architectural urban design. 2.La insertion of the architectural program articulating public space and giving continuity to the urban axes defined on campus. 3.La understanding of the constructive values having ​​ the stereotomic in conjunction with tectonics to allow greater versatility and institutional space and contemporary language.

33


Ingenieria

5

4

Humanidades

Salud

3

2

1

-1

Programa Arquitectรณnico

34


35


INSTITUCIONAL / INSTITUTIONAL

FACHADAS NOVA............................................................................................................................................................................37 UVA ORFELINATO / LIFE ARTICULATES UNIT ORFELINATO...........................................................................................................39 CINEMATECA DISTRITAL / NEW DISTRICT CINEMATEQUE............................................................................................................41 COMPLEJO OFICINAS Y HOTEL ESTELAR / OFFICE COMPLEX AND HOTEL ESTELAR................................................................43 MUSEO DE ARTE DE LIMA / LIMA ART MUSEUM.............................................................................................................................45 INNOVACIÓN TECNOLÓGICA / TECNOLOGIC INNOVATION............................................................................................................47 MEDIATECA MIRADOR / MULTIMEDIA VIEWPOINT.........................................................................................................................49 INNOVACIÓN I+D+I / I+D+I INNOVATION.......................................................................................................................................51 AMPLIACIÓN TEATRO COLÓN / COLON THEATRE EXPANSION.....................................................................................................53 CEMENTERIO CENTRAL DE GUAPI / GUAPI CEMETARY.................................................................................................................55 MODULARES DE SALUD COOMEVA / COOMEVA MODULAR HEALTH UNITS...............................................................................57

36


FACHADAS NOVA

FACADES NOVA: EDIFICIO OPERACIONES DE VISIÓN AVANZADA. CONCURSO PRIVADO. 2do LUGAR / PRIVATE COMPETITION, 2nd PLACE. Si asumimos la fachada como un medio que sirve no solo como elemento de cerramiento, sino como un elemento que comunica, protege, un medio sobre el cual interactúa; entendida como un sistema. Podríamos afirmar que la resolución de la misma no debe ser pensada solamente como una variable estética, sino como un “sistema” que genera identidad (Identidad Corporativa) y se relaciona contextualmente. Sustentamos la propuesta bajo la idea de PREGNANCIA y sus diversas propiedades tales como, el orden, la simetría y la coherencia en la estructura de la figura; “las figuras con mayor pregnancia tienen mayor capacidad de comunicación, se transmiten con mayor velocidad y logran fijarse en el observador”.

Localización / Location: Cali, Colombia. Fecha / Competition date: 2015. Área / Building size: m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Álvarez, Cesar Aragón, Guillermo Buitrago, Gustavo Cosme, Stephanny Fiat, Alejandra Martinez, Julián Mejía, Fabian Mostacilla, Ana Salazar, Laura Santa, Angela Puerta.

If we assume the facade as a medium that does not serve as an element of enclosure, but as an element that communicates, protected, a medium over which it interacts; understood as a system. We could say that the resolution of the same should not be thought of only as an aesthetic variable, but as a “system” that generates identity (corporative identity) and is related contextually. We support the proposal under the idea of PREGNANCY and its various properties such as order, symmetry and coherence in the structure of the figure. “The figures with greater pregnancies have greater capacity of communication, they are transmitted with greater speed and they manage to be fixed in the observer”.

37


38


UVA EL ORFELINATO

ARTICULATED LIFE UNIT: ORFELINATO SITE CONCURSO NACIONAL. 1er LUGAR / NATIONAL COMPETITION, 1st PLACE. Ganador 1 Puesto. II BALP Bienal Latinoamericana de Arquitectua de Paisaje /

Ganador Premio Lápiz de Acero 2016 /

Holcim award, gold medal /

Holcim award, gold medal /

Winner First Post. II BALP Latin-American Biennale of Landscape Architecture.

Latin america 2014.

Lapiz de Acero Award winner 2016

Localización / Location: Medellín, Antioquía. Fecha / Competition date: 2014 Área / Date: 1.100 m² Equipo C720 / C720 Team: Julian Mejía, César Aragón, Guillermo Buitrago, Diana Marcela Medina, Andrés Felipe Álvarez, Stephanny Fiat, Isabela Hincapié, Juan Pablo Orozco, Fiorella Gómez-Silva.

Global america 2015.

Con una mirada multidisciplinar, se exhaltan los valores paisajísticos existentes del lugar. Espacios abiertos, creativos, de relajación, dinámicos, verdes, lúdicos y de encuentro regional, espacios que el sector necesita para suscitar el intercambio de saberes e interactuar en comunidad. The Articulated Life Unit, is a public buildings situated on Potable Water Storage site in Medellin designed to generate urban acupuncture by encouraging citizen encounter with technology, recreation, sports and culture facilities. This site, shapes its form to reconstruct the memory of the complex and accentuate the existing landscape values using water and light as design elements, hence merging the building with public space.

39


P- BARBOSA

BELLO

P. MANANTIALES

P. LA MONTAÑA

P. VILLA HERMOSA

P. LA CASCADA UVA ORFELINATO

P. SAN CRISTÓBAL

P. AYURÁ

P. AGUAS FRÍAS

SAN FERNANDO

P. SAN ANTONIO DE PRADO

P. CALDAS

INFRAESTRUCTURA/ Potencial de desarrollo en red con los demás sistemas estructurantes. INFRASTRUCTURE/ Development potential by networking with the urban system.

Nivelar / Level.

Re-utilizar / Tank Re-use.

Articular / Articulate.

Integrar / Intergrate.

Envolver e Iluminar / Cover & Illuminate.

40


CINEMATECA DISTRITAL

NEW DISTRICT CINEMATEQUE CONCURSO NACIONAL. 1er PUESTO / NATIONAL COMPETITION, FIRST PLACE.

Teniendo en cuenta el programa, las relaciones urbanas y el entendimiento del paisaje, se estructura e implanta el proyecto de la siguiente manera. 1. Paso Urbano: Sobre el nivel público se establecen continuidades urbanas y de manera transversal al lote se relaciona el conjunto de edificios. A su vez la perspectiva acusa visuales hacia los cerros tutelares con una valoración directa sobre el paisaje urbano natural y el edificado. 2. La calle museo: longitudinalmente se desarrolla una calle interna que conecta las salas de exposición y aulas, permitiendo categorías de privacidad desde lo público, lo social y lo privado.

Localización / Location: Bogota, Colombia. Fecha / Competition date: 2014. Área / Building size: 4990 m² Equipo C720 / C720 Team: Lucas Serna, Andrés Álvarez, Diana Medina, Stephanny Fiat, Julián Mejía, Cesar Aragón, Guillermo Buitrago, Isabela Hincapié.

By articulating the program, urban relations and landscape, the project is structured as follows. 1. Urban Passage: the project establishes an urban continuum on ground level and transverse axis by relating with nearby buildings. 2. Street museum: an internal street is created on the longitudinal axis to connect the exhibition galleries and classrooms; thus, allowing public to private program conditions.

Lapiz de Acero Award nominated 2016

Nominado al Premio Lápiz de Acero 2016 /

41


VALORACIÓN ESCALA DE CIUDAD / CITY SCALE ASSESSMENT

ESTRUCTURA FORMAL / FORMAL STRUCTURE

42


COMPLEJO DE OFICINAS Y HOTEL ESTELAR OFFICE COMPLEX AND HOTEL ESTELAR CONCURSO PRIVADO. 2do PUESTO / PRIVATE COMPETITION, SECOND PLACE.

Edificio de usos mixtos. La propuesta para el complejo de oficinas proyecta la construcción de un complejo que no solo responda a las dinámicas inmobiliarias y comerciales, sino que plantea estrategias para la resolución de sus bordes y un nivel de acceso de manera permeada y continúa. La implantación se acopla a la morfología existente y mediante dos volúmenes resuelve el programa de manera diferenciada, dejando en la plataforma o zócalo los usos complementarios que se verán abocados hacia lo público y las actividades de orden social. Mixed-use building. The proposal for the office complex, projects the construction of a building that not only responds to real estate and commercial dynamics, but also proposes strategies for the resolution of its edges and a level of access in a permeated and continuous way. The implantation is coupled to the existing morphology and through two volumes solves the program in a differentiated way, leaving in the platform or socket complementary uses that will be directed towards the public and social activities.

Localización / Location: Cali, Colombia. Fecha / Competition date: 2015. Área / Building size: m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Álvarez, Cesar Aragón, Guillermo Buitrago, Gustavo Cosme, Stephanny Fiat, Alejandra Martinez, Julián Mejía, Fabian Mostacilla, Ana Salazar, Laura Santa, Angela Puerta. Render: Juan Esteban Zapata.

43


FLEXIBILIDAD Plataforma

Plataforma Comercial

Hotel Oficinas

Accesbilidad Urbana Parqueaderos Bancos Restaurantes / Comidas Supermercado

FLEXIBILIDAD / FLEXINILITY

Tipo 1

Frecuente. Residentes de barrios vecinos

Tipo 2

Eventuales. Residentes lejanos

Tipo 3

Ocasionales. Trabajador Recurrente

Alquiler de Oficinas

50% 50%

Servicios y Comercio

25% 25%

25% 25%

BENEFICIO ECONÓMICO / ECONOMIC BENFIT

Oficinas G.O. Patio Comercial

Hotel Estelar

44


MUSEO DE ARTE DE LIMA

LIMA ART MUSEUM CONCURSO INTERNACIONAL / INTERNATIONAL COMPETITION. La arquitectura se planteó como un sistema de vacíos: es el vacío quien estructura el programa, divide los usos o da cabida a programa proyectado. Es así como en el “subsuelo” del museo, la excavación está definida y articulada por una calle que conecta desde distintos niveles los ámbitos urbanos y privados de la nueva ala del MALI. Se plantean de esta manera conexiones en distintos niveles que terminan de tejer la morfología y ponen en valor los vacíos, las relaciones, la calle, la plaza, en otras palabras el espacio colectivo. A través de este recorrido se construyen las relaciones significativas con el entorno cultural y geográfico del parque de la exposición y la ampliación del Museo MALI.

Localización / Location: Lima, Peru. Fecha / Competition date: 2016. Área / Building size: 6000 m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Felipe Álvarez, Stephanny Fiat, Cesar Aragón Carvajal, Julián David Mejía, Guillermo Buitrago, Gustavo Cosme, Alejandra Martinez, Fabian Mostacilla, Angela Puerta, Laura Santa, Ana Salazar.

The architecture concept was conceived as a system of voids; they structure, divide and give space to the proposed program. Thus, in the “subsoil” of the museum, the excavation is defined and articulated by a street that connects from different levels the urban and private areas of the new wing of MALI. In this way, there are connections in different levels that complete of morphology of the building and give value to the public and collective space: the voids, the relations, the street, and the square. This journey built significant relations with the cultural and geographical environment of the exhibition park and the expansion of the MALI Museum.

45


FLEXIBILIDAD AULAS / FLEXIBILITY CLASS ROOM

FLEXIBILIDAD GALERÍA DE ARTES / FLEBINILITY ARTS GALLERY

1 Posibilidad de relación total entre aulas 2 Posibilidad de relación parcial entre aulas 3 Funcionamiento individual de aulas 4 Iluminación natural a partir de un pátio 5 Patio proporcinal intimidad a las aulas ya que no permite relación dirécta con el peatón.

OPCIÓN 1. Sala de exposición individual | Compartimientos

X8

ACCESO

OPCIÓN 2. Uso completo de las salas Relación directa con el corredor Técnico

X4 X3 X2

X2 X1

X1

4

1

Sala 1

Sala 1 5

2

1 3

Iluminación natural 4 Cenital Controlada

SALIDA DE EMERGENCIA

Sala 2 Sala 3

Iluminación natural Cenital Controlada

5

2

3

46


INNOVACIÓN TECNOLÓGICA TECHNOLOGIC INNOVATION. DESEPAZ. ENCARGO PRIVADO / PRIVATE COMISSION.

El centro de desarrollo tecnológico plantea como estrategia fundamental promover la innovación, las competencias ciudadanas y el desarrollo tecnológico. Los espacios están pensados para generar redes de innovación vinculando empresas, universidades y otras entidades, orientadas a promover procesos de innovación en el sector productivo para su respectiva certificación. El objetivo principal es aumentar el rendimiento y la competitividad de los sectores productivos mediante la innovación tecnológica.

Localización / Location: Cali, Colombia. Fecha / Competition date: 2014. Área / Building size: 1036 m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Álvarez, Juan Pablo Orozco, Diana Medina, Stephanny Fiat, Julián Mejía, Cesar Aragón, Guillermo Buitrago, Isabela Hincapié.

This project is set as an strategic point that promotes innovation, citizenship competencies and technological development. Space is designed to generate networking of businesses, universities and other organizations, aimed to boost the productive sector. The main objective is to increase the performance and competitiveness of the productive sector through technological innovation.

47


Edificio existente / Existing building.

Demoliciones / Demolitions.

Modificaciones / Intervention.

Adiciรณn programa / Proposal. 48


MEDIATECA MIRADOR MULTIMEDIA VIEWPOINT. TRES CRUCES. ENCARGO PRIVADO / PRIVATE COMISSION.

El objetivo de este proyecto es desarrollar una propuesta singular desde el punto de vista paisajístico, que se relacionen de manera directa con uno de los puntos de atracción turística más representativos del municipio de Cali. Un mirador mediático en un lugar privilegiado desde el que puede contemplarse con facilidad el paisaje urbano, natural y cultural de la región. El programa plantea una mediateca pública tipo mirador que brinda acceso a diversos tipos de medios tecnológicos.

Localización / Location: Cali, Colombia. Fecha / Date: 2014 Área / Building size : 594 m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Felipe Álvarez, Stephanny Fiat, Cesar Aragón Carvajal, Guillermo Buitrago, Julian David Mejía, Isabela Hincapié, Juan Pablo Orozco.

The objective of this project is to propose a building that relates to one of most representative tourist attraction of Cali through public space. It is a multimedia viewpoint that poses a public media library and various types of technological means.

49


Edificio existente / Existing building.

Demoliciones / Demolitions.

Envolvente / Skin.

Adiciรณn programa / Final Proposal.

50


INNOVACIÓN I+D+I INNOVATION I+D+I ENCARGO PRIVADO / PRIVATE COMISSION.

El programa vincula todos los elementos fundamentales para la innovación. El concepto entendido en el sentido profundo del término. Se proyecta un modelo de organización que promueve la innovación con un plan que permite la creación de concepciones de alto potencial para crear productos, servicios y procesos renovadores. The program links the key elements for innovation, an organizational model that promotes innovation with a plan that allows the creation of high-potential ideas to create products, services and renovating processes.

Localización / Location: Jamundí, Colombia. Fecha / Date: 2014 Área / Building size: 930 m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Felipe Álvarez, Stephanny Fiat, Fiorella Gómez-Silva, Juan Pablo Orozco, Cesar Aragón Carvajal, Guillermo Buitrago, Julian David Mejía, Isabela Hincapié.

51


Edificio existente / Existing building.

Demoliciones / Demolitions.

Modificaciones / Intervention.

Adiciรณn programa / Proposal.

52


AMPLIACIÓN TEATRO COLÓN COLON THEATRE EXPANSION. CONCURSO INTERNACIONAL / INTERNATIONAL COMPETITION.

Como estrategia principal se determinó identificar las problemáticas más representativas del sector, dando respuesta a cada una de ellas y convirtiéndolas en determinantes de diseño. El primero de los determinantes estaba definido por la configuración de la manzana y su relación con el sector, para el cual se proyectó un zócalo macizo que se permea mediante patios sobre complejo teatral. Otros de los determinantes estaban dados por la posible obstaculización de los elementos que componen el paisaje, por la complejidad del programa y la normativa vigente para el lote. Como oportunidad de diseño y con la necesidad imperante de desarrollar una arquitectura que permita grandes luces y la mayor polivalencia espacial posible, se proyectó sobre los cimientos estereotómicos un sistema estructural ligero.

Localización / Location : Bogotá, Cundinamarca. Fecha / Competition date: 2013 Área / Building size : 12.285 m² Equipo C720 / C720 Team: Angela Carvajal, Gabriel Romero. Socios / Partners: Taller Sintesis, Daniel Peláez, Juan Esteban Zapata

This Project is located in downtown Bogota. The first operation consists in drawing a plinth as the baseline of the project, containing a courtyard and giving urban continuity. The main courtyard orders and articulates the Theatre Complex. The program for the Colon Theatre expansion holds contemporary performance methods no longer suitable to the traditional typology. Therefore, a new light and flexible structure is proposed, resulting into an ambiguous building, both airy and strong, delightful. 53


Tectรณnico & Estereotรณmico / Idea.

54


CEMENTERIO CENTRAL GUAPI GUAPI CEMETARY SECRETARÍA DE CULTURA DEL CAUCA / CAUCA CULTURE SECRETARY.

«La muerte ha sido considerada como el comienzo de un viaje y no como la aniquilación de la persona. Por esto se acompaña al difunto hacia la nueva vida con prácticas musicales en contextos particulares. Si hubiese incumplimiento de los rituales que en estos escenarios se llevan a cabo, el alma del difunto estaría destinada a andar errante por el mundo». LA IDEA. Homogéneo y Disperso. Laberintico y Direccional. Luz y Sombra. Se propone desarrollar una arquitectura que genere relaciones ambiguas a través de los opuestos, una arquitectura que sea capaz de acoger las manifestaciones culturales y valore a su vez mediante las visuales y la percepción el paisaje.

Localización / Location: Guapi, Cauca. Fecha / Date: 2013 Área / Building size : 18.900 m² Equipo C720 / C720 Team: Ángela Carvajal, Gabriel Romero.

Death has been considered the beginning of a journey and not the annihilation of the individual. If breached the rituals of these scenarios, the soul of the deceased would be destined to wander the world. The idea: Homogeneous and Disperse, Labyrinthine and directional, Shadow and Light. It is proposed an architecture that creates ambiguous relationships through opposites, an architecture capable of hosting cultural events and values the visual and landscape perception.

55


PLANTA ARQUITECTÓNICA / FLOOR PLAN. 56


MODULARES DE SALUD COOMEVA COOMEVA MODULAR HEALTH UNITS. CONCURSO NACIONAL. 1er PUESTO / NATIONAL COMPETITION, FIRST PLACE.

Modulares de Salud Coomeva está concebido como un sistema que permitirá llevar los servicios de salud a usuarios en cualquier lugar del territorio nacional, principalmente donde las necesidades de contingencia asistencial son muy altas. Como la población activa de los afiliados a las entidades de salud, sus condicionantes geográficas y de infraestructura es fluctuante; los costos de ejecución y desarrollo de infraestructuras tradicionales se hacen inversamente proporcionales a los costos de operación del sistema de salud. Por lo tanto se hizo necesario desarrollar una tipología modular flexible, adaptable, fácilmente reproducible, confortable, estética y con identidad corporativa.

Localización / Location: Colombia. Localización variable. Fecha / Competition date: 2010 Área / Building size: 800 m²

Coomeva Modular Health Units is conceived as a system that will allow health services throughout the country, mainly where contingency care needs are most needed. We developed a flexible, adaptable, easily reproducible, comfortable, aesthetic and modular typology. This project will enhance its corporate identity and will be of great social value.

57


COMPOSICIร N PROYECTO / PROJECT COMPOSITION.

Pieza / The Piece.

Fragmentaciรณn / Fragmentation.

Extracciรณn / Substraction.

Sobreposiciรณn / Juxtaposition.

Adaptaciรณn a lote / Adaptability.

58


59


VIVIENDA / HOUSING

PLAZA DE LA HOJA / LEAF SQUARE..............................................................................................................................................61 MIRAVALLE / MIRAVALLE HOUSE..................................................................................................................................................63 VIVIENDAS DE EMERGENCIA PARA EL VALLE / EMERGENCY SHELTER FOR VALLE DEL CAUCA ..............................................65

60


PLAZA DE LA HOJA LEAF SQUARE

CONCURSO NACIONAL. 2do PUESTO / NATIONAL COMPETITION. 2nd PLACE: Planteamos como criterio fundamental proponer un hábitat que retome el sentir y la estética de lo popular con un soporte multidisciplinar, urbano y arquitectónico que ofrezca altos estándares de calidad, confort climático, sismo resistencia y habitabilidad. Apoyado en la construcción de dispositivos autónomos, individuales y flexibles en relación directa con la propia interpretación del espacio físico, social y cultural. Una vivienda digna para Bogotá.

Localización / Location : Santa Fe de Bogotá. Fecha / Competition date: 2013 Área / Building size: 13.408 m² Equipo C720 / C720 Team: Daniel Peláez Gómez, Lucas Serna Rodas, Juan Esteban Zapata, Lina Florez, Laura Delgado, Alejandro Huertas, Gabriel Romero.

Multidisciplinary, urban and architectural habitat that offers high quality standards in climate comfort, livability and earthquake resistance, supported by the construction of autonomous and flexible units that relate to the physical, social and cultural space. A worthy house in Bogota.

61


CARACTERÍSTICAS SUSTENTABLES DEL PROYECTO / SUSTAINABLE FEATURES

Sistema de energía / Energy Efficency.

Sistema de ventilación / Passive ventilation diagram.

Sistema de Bioremediación / Water management.

Sistema de construcción y manejo de basuras / Construction strategies & Waste management.

62


CASA MIRAVALLE MIRAVALLE HOUSE

VIVIENDA UNIFAMILIAR / FAMILIAR HOUSE. Es un proyecto propuesto a las afueras de la ciudad que explora el recorrido como principal elemento de conexión, generando con este una sucesión de espacios que se van revelando en su recorrido. Esto permite una clara zonificación de la vivienda, la adaptación topográfica y una fuerte relación con el bosque en su parte posterior. El sistema además contribuye a una posible construcción por etapas por estar subdividido en bloques.

Localización / Location: Jamundí, Valle del Cauca. Fecha / Date: 2013 Área / Building size: 250 m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Felipe Álvarez, Stephanny Fiat, Fiorella Gómez-Silva, Ángela Carvajal, Gabriel Romero, Katherin Orrego, Cesar Aragón Carvajal, Guillermo Buitrago.

This project lies at the suburbs, it explores path as the main source of connection, revealing space with motion. This premise allows a clear distribution of the program while softly adapting to its topography. Furthermore, this system grants the possibility of constructing it by parts.

63


64


VIVIENDA DE EMERGENCIA PARA EL VALLE EMERGENCY SHELTER FOR VALLE DEL CAUCA. CONCURSO NACIONAL. 2do PUESTO / NATIONAL COMPETITION. 2nd PLACE.

La problemática parte por entender la creciente ola invernal, la deficiente infraestructura urbana, el déficit de vivienda en la zona y la falta de interés social en la construcción del hábitat popular. Se proyectó así un refugio temporal capaz de transformarse en vivienda permanente, permitiendo dentro de sí la evolución programática y el crecimiento progresivo. Un sistema modular capaz de propiciar la mezcla eficaz de múltiples tipos y estructuras más polivalentes.

Localización / Location: Zonas de Riesgo del Valle del Cauca. Fecha / Competition date: 2011 Área / Building size: 50 m² Equipo C720 / C720 Team: Katherin Orrego.

Climate change, poor urban infrastructure, housing shortage and lack of interest in social housing are the main criteria to propose a project that understands the population’s real needs. A flexible temporary shelter was created that is able to transform into a permanent house by achieving an incremental social housing scheme. It is a modular system capable of adapting into multifamily building types with multipurpose structures. Estructura Principal (Un nivel) / Structure (1st level).

Estructura Principal (Dos niveles) / Structure (2nd level).

Variabilidad de piezas / Parts.

Adaptabilidad a inundaciones / Adaptability to floods.

Adaptabilidad a topografía / Adaptability to topography.

SISTEMA DE CRECIMIENTO PROGRESIVO / INCREMENTAL SOCIAL HOUSING SCHEME

65


URBANO Y PAISAJE / URBANISM & LANDSCAPE

PARQUE METROPOLITANO TERCER MILENIO / TERCER MILENIO METROPOLITAN PARK................................................................................67 PARQUE COLSUBSIDIO - PARQUE JUAN AMARILLO / COLSUBSIDIO PARK - JUAN AMARILLO PARK..........................................................69 CENTRO CÍVICO DE MEDELLÍN / MEDELLIN’S CIVIC CENTER...............................................................................................................................71 PLAN MAESTRO DE PAISAJE CERRO NUTIBARA / LANDSCAPE MASTER PLAN CERRO NUTIBARA ...................................................................73 PLAN MAESTRO DE PAISAJE CERRO ASOMADERA / LANDSCAPE MASTER PLAN CERRO ASOMADERA...............................................................75 RÍO MEDELLÍN / MEDELLIN RIVER PARK................................................................................................................................................................77 ECOSISTEMAS TECNOLÓGICOS / TECNOLOGIC ECOSYSTEMS............................................................................................................................79 PLAZA RÚA / RUA SQUARE.....................................................................................................................................................................................81 PARQUE GRAN COLOMBIANO / GRAN COLOMBIANO PARK.................................................................................................................................83 ADAPTACIÓN DEL BARRIO BOSTON DE CARTAGENA AL CAMBIO CLIMÁTICO / BOSTON OF CARTAGENA, ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE.85 PLAN ESTRATÉGICO PARA EL RÍO FUCHA / STRATEGIC PLAN FOR THE FUCHA RIVER..................................................................................................87 ILUMINACIÓN DEL CASTILLO DE SAN FELIPE DE BARAJAS DE CARTAGENA / CARTAGENA, LIGHTING DESIGN CASTILLO DE SAN FELIPE DE BARAJAS.................................................................................................................................................................................................................89

66


PARQUE METROPOLITANO TERCER MILENIO TERCER MILENIO METROPOLITAN PARK CONCURSO NACIONAL. 1er. PUESTO / FIRST PLACE.

El proyecto busca crear interacciones sistémicas a nivel paisajístico, arquitectónico, urbano, social, cultural, y ambiental que integren el desarrollo del ecosistema a través de la estructura ecológica principal del rio “Juan Amarillo” y su área de influencia. La definición de los sistemas que estructuran el macro proyecto se definen a través de Umbrales, Paisajes, la Estructura Ecológica principal, el Espacio Público y “la Cultura del Agua”. The project seeks to create systemic interactions at landscape levels, architectural, urban, social, cultural, and environmental aspects that integrate the development of the ecosystem through the main ecological structure of the river “Juan Amarillo” and its area of influence. The definition of the systems that structure the macro project are defined through Thresholds, Landscapes, the main Ecological Structure, Public Space and “Water Culture”.

Localización / Location : Bogota D.C Fecha / Competition date: 2017 Área / Size: 16.5 Ha Equipo C720 / C720 Team: Luis Orlando Tombe, Mario Fernando Camargo, Andrés Felipe Álvarez, Cesar Augusto Aragón, Stephanny Fiat , Fabian Steven Mostacilla, Julián David Mejia, Guillermo A. Buitrago, Ana María Salazar, María Alejandra Martínez, Valeria Duque.

67


RELACIONES VISUALES / VISUAL RELATIONS. Vegetaciรณn

Elementos del Paisaje Vertical Conformaciรณn de PLanos Virtuales

Paisaje Vertical

Planos virtuales | Ejes Principales Conformaciรณn Espacial

Paisaje Horizontal Calle | Plaza Explanada Principal Bordes | Parque

04

03 02

01

68


PARQUE COLSUBSIDIO - PARQUE JUAN AMARILLO

Imágenes Contextuales | Imágenes

del Contexto Inmediato

!

Estrategias Principales | Umbrales Urbanos Integradores y Franjas Programáticas Extensibles Umbrales Urbanos Integradores Ciudad | Espacio Publico | Estructura Ecológica

COLSUBSIDIO PARK - JUAN AMARILLO PARK CONCURSO NACIONAL. 1er. PUESTO / FIRST PLACE.

I

Vegetación Conformadora de los Umbrales Circulación Conectora de Umbrales

Belleza geométrica del Paisaje Palustre (vegetación El humedal y la presencia del Paisaje Palustre potencializan un gran claro espacial rico en especies asociada al humedal)

La propuesta se basa en reconocer la formación del tejido urbano en Bogotá; de forma más precisa su estructura morfológica, como el primer modelo urbano con el que se proyectó la ciudad y que le dio identidad. Caracterizando espacios determinantes de la estructura urbana, La Plaza, La Calle, la Manzana, la Cuadra y el patio en relación e interacción directa con El ciudadano y El Paisaje, se reinterpreta el sistema articulado de llenos y vacíos que contienen el parque.

Piedras muiscas, una relación cultural sensible con el El uso del Césped como un espacio versátil y para todos mundo espiritual

The proposal is based on recognizing the formation of the urban structure in Bogota; more precisely its morphological structure, as the first urban model with which the city was projected and which gave it identity. Characterizing spaces that determine the urban structure, squares, streets, blocks and the backyard in relation and direct interaction with the citizen and the landscape, it reinterprets the articulated system of full and empty spaces that contain the park.

Continuidad de Vacíos Urbanos Legibilidad del Espacio Publico

Visual Dirigida

Visual Contenida Cuenca Visual

Franjas Programáticas Extensibles Conformación de Borde de Humedal a Trav

Localización / Location : Bogota D.C Fecha / Competition date: 2017 Área / Size: 16.5 Ha Equipo C720 / C720 Team: Luis Orlando Tombe, Mario Fernando Camargo, Andrés Felipe Álvarez, Cesar Augusto Aragón, Stephanny Fiat , Fabian Steven Mostacilla, Julián David Mejia, Guillermo A. Buitrago, Ana María Salazar, María Alejandra Martínez, Valeria Duque.

69


Atractus crassicaudatus

Falco sparverius

Coccinellidae Pieridae Colibrí Coruscans Buteo Magnirostris Elanus Leucurus

Forpus conspillatusTyrannus savana Perico de anteojos

MARIQUITA

Tijereta sabanera

MARIPOSA

GAVILÁN

TOMINEJO

GAVILÁN ESPÍRITU SANTO

08

07

04 06

02

19

14

18

16 13 09

COMADREJA

04

15 11

12

HUERTERA

Vanellus chilensis Lycosidae Eleuterodactylus Hyla labiales Agelaicus Icterocephalus Cavia Anolaime Gallinula chloropus rana sabanera BOGOTENSIS Bogotensis Alcaraván Tingua de pico rojo ARAÑA CURÍ

Mustela Frenata

10

17

Egretta Thula Egretta CaeruleaArdea Alba Porphyrula Tringa martinica melanoleuca GARCITA NIEVE GARZA AZUL GARZA REAL Tingua azul Patiamarillo mayor

MONJITA

SAPO

Ecosistema de Planicie no Inundable 05 03 01

Liophis Epinephilus

CULEBRA SABANERA

Cernícalo

20

21

22

Gallinula melanops bogotensis Oxyura jamaicensis andina Tingua moteada

PATO TURRIO

Anas Discors Pato barraquete

Ecosistema de Humedal Inundable

23

24

28

25

27

EREMOPHILUS MUTISII

Grundulus bogotensis

CAPITAN DE LA SABANA

guapucha

Carassius auratus pez dorado

26

25m 15m

5m Cultura del Agua

2m

Anden

Valor Ecológico

03

Tulipán Africano

Schinus Molle

07

05

Palo Blanco

04

Aliso

Alnus Jorullensis

Secuencia Espacial del Paisaje | Seco a Humedo

Franja de Sendero Recreación Activa Cultura del Agua

Ronda Húmeda | Pradera Emergente | Gramíneas

Nacedero

Trinchanthera Gigantea

06

Raque

Vallea Stipularis

09

Siete Cueros

Tibouchina Lepidota

Myrica Parvifolia

13

11

Acanto

Acanthus Mollis

Zarzamora

10

Vinca

Apocynacea

Chicalá

Tecoma Stans

Franja Inundación Permanente | Río Juan Amarillo

Rubus Floribundus

Cedrela Montana

14

Cerezo

17

15

Cedro

Prunus Serotina

Mortiño

Vaccinium Meridionale

Oreopanax Floribundum

Trichanthera Gigantea

Caucho Tequendama

Ficus Tequendamae

Cyperus Rufus

Cyperus Rufus

20

Carex Lurida

25

Glyceria Septentrionalis Glyceria Septentrionalis

22

Typha Latifolia Typha Latifolia

23

21

19

Cajeto

18

16

Mano de Oso

Río Arzobispo

Re-Naturalización del Paisaje Lacustre | Cultura del Agua

Re-Naturalización del Paisaje Lacustre | Cultura del Agua

12

08

Matorral de Laurel

Franja Litoral Transicional | Pradera Flotante

Re-Naturalización del Paisaje Lacustre | Cultura del Agua

Valor Ecológico

Ilex Kunthiana

Spathodea Campalunata

02

Falso Pimiento

Franja Articuladora

Permeabilidad del Paisaje

01

Mycrantes Leucoxyla Arrayán Sabanero

Franja de Recreación Pasiva

Experiencia Visual Nivel Maximo de Inundación

Sección Resumen

Sección Resumen

Bosque de Conexión Ecológica

Experiencia Sensorial

Experiencia Ludica y Educativa

Calle 90

Carex Lurida

Bideris Laevis

24

Camalote

Eichhornia Creassipes

Bideris Laevis

27

Myriophyllum Aquaticum Myriophyllum Aquaticum

28

26

Potamogetan Paramoanus Potamogetan Paramoanus

Egeria Densa

Egeria Densa

70


CENTRO CÍVICO DE MEDELLÍN

MEDELLIN’S CIVIC CENTER. CONCURSO INTERNACIONAL. 1er PUESTO / INTERNATIONAL COMPETITION, FIRST PLACE. El centro cívico es la oportunidad de consolidar la principal centralidad metropolitana en el Valle de Aburra. El proyecto busca establecer relaciones urbanas, ambientales y sociales, partiendo de su reconocimiento y buscando generar sinergias entre ellos. Tomando el Territorio y las Transversalidades como base fundamental, se logran articular la movilidad urbana y ambiental, optimizar la ocupación del suelo urbano y fomentar la construcción de una cultura del paisaje.

Localización / Location: Medellin, Colombia. Fecha / Date: 2014 Área / Area: 800,146 m² Equipo C720 / C720 Team: Colectivo 720 Socios / Partners: De Arquitectura y Paisaje, Latitud.

Medellin’s Civic Center aims to generate an urban consolidation on the main metropolitan city of the Aburra Valley. The project seeks to establish urban, environmental and social relations based on acknowledging their individual characteristics and pursuing to generate a synergy between them. By making use of the Territory and the Transverse axes, the project accomplishes to articulate urban and environmental networks, optimize urban land occupation, and encourages social appreciation for their cultural landscape.

71


PLAN MAESTRO / MASTER PLAN.

RENOVACIÓN

RENOVACIÓN

RENOVACIÓN

RENOVACIÓN

72


PLAN MAESTRO DE PAISAJE CERRO NUTIBARA

LANDSCAPE MASTER PLAN FOR CERRO NUTIBARA. CONCURSO INTERNACIONAL. 1er PUESTO / INTERNATIONAL COMPETITION, FIRST PLACE. La propuesta busca potenciar el PAISAJE como la interacción entre lo AMBIENTAL y lo CULTURAL. El Cerro Nutibara, Cerro de las tradiciones, busca divulgar, comunicar y conservar las tradiciones de las nueve subregiones de Antioquía a través de la creación de tres áreas temáticas. Cada área temática se torna en un anillo en asenso, el cual el primero trabaja la identidad, el segundo las artes y los saberes y el tercero los deportes y las tradiciones.

Localización / Location: Medellin, Colombia. Fecha / Date: 2014 Área / Area: 332,000 m² Equipo C720 / C720 Team: Colectivo 720. Socios / Partners: De Arquitectura y Paisaje, Latitud.

The proposal seeks to articulate Environment and Culture with Landscape. The Nutibara hill, hill of the traditions, pursues to communicate and preserve traditions of the nine subregions of the Department of Antioquia by creating three thematic areas. Each theme forms an ascending ring, the first is dedicated to identity, the second to the arts and knowledge, and the third to sports and traditions.

73


PLAN MAESTRO / MASTER PLAN. CONSOLIDACIÓN DE BORDE PUEBLITO PAISA UVA

CONSOLIDACIÓN Consolidación urbana / Urban consolidation. Vivienda / Residential blocks. Servicios / Amenities. Espacio Público / Public Space.

74


PLAN MAESTRO DE PAISAJE CERRO ASOMADERA

LANDSCAPE MASTER PLAN FOR CERRO ASOMADERA. CONCURSO INTERNACIONAL. 2ndo PUESTO / INTERNATIONAL COMPETITION, SECOND PLACE. La propuesta busca potenciar el PAISAJE como la interacción entre lo AMBIENTAL y lo CULTURAL. El Cerro La Asomadera, Cerro de la biodiversidad y el deporte a cielo abierto, busca divulgar, comunicar y conservar el patrimonio de la biodiversidad del Valle de Aburrá, a través de la generación de tres recorridos temáticos. Cada área temática se torna en un recorrido lineal en sentido longitudinal con niveles distintos, el cual el primero es un camino herbario, el segundo el camino de las aves y el tercero el camino de la fauna.

Localización / Location: Medellin, Colombia. Fecha / Date: 2014 Área / Area: 500,000 m² Equipo C720 / C720 Team: Colectivo 720. Socios / Partners: De Arquitectura y Paisaje, Latitud.

The proposal seeks to articulate Environment and Culture with Landscape. The Asomadera hill, hill of biodiversity and sports, pursues to communicate and preserve the biodiversity heritage of the Aburra Valley by creating three thematic tracks. Each theme extends lengthwise in different ascending levels, the first is a herbal corridor, the second a birds path, and the third a wildlife track.

75


PLAN MAESTRO / MASTER PLAN. CONSOLIDACIÓN DE BORDE CONTENCIÓN DE BORDE

ACCESO AL CERRO DESDE LA CALLE 33

Consolidación urbana / Urban consolidation. Vivienda / Residential blocks. Servicios / Amenities. Espacio Público / Public Space.

76


PROPUESTA RÍO MEDELLÍN

MEDELLIN RIVER PARK. CONCURSO NACIONAL. MENCIÓN HONORÍFICA ELEGIBLE / NATIONAL COMPETITION. HONORABLE MENTION. TRAMA Y URDIMBRE. La urdimbre «El río». Hilo longitudinal que mantiene en tensión el marco o la ciudad, para diferenciarlo se proyectan hilos sobre la urdimbre; hilos que ahora denominaremos “trama“, cada hilo individual de la urdimbre conformara así: Un tejido Urbano. La propuesta se plantea bajo la noción de costura urbana, relacionando, articulando y renaturalizando los sistemas estructurantes existentes, logrando que el Parque Río se convierta en un eje vivo que conecte el territorio y la ciudad.

Localización / Location : Medellín, Antioquia. Fecha / Competition date: 2013 Área / Size: 4’240.000 m² Equipo C720 / C720 Team: Gabriel Romero, Ángela Carvajal, Cesar Aragón, Julian Mejía, Nathalia Maya, Alejandra Vélez, Fabián Mostacilla, Guillermo Buitrago. Socios / Partners: Arroyave Arquitectos.

Urban fabric and Warp. Longitudinal threads that hold in tension the city, each individual thread conforms the Urban tissue. The proposal arises under the notion of urban couture, linking, coordinating and structuring the existing systems, making the River Park become a live axle that connects the country and the city.

77


SECCIONES TIPOS DE TRAMOS / BLOCKS.

Tramo educativo / Educational block.

Tramo Industrial / Industrial block.

Tramo ambiental / Environmental block.

Tramo eventos / Cultural block.

78


ECOSISTEMAS TECNOLÓGICOS TECHNOLOGIC ECOSYSTEMS. ENCARGO PRIVADO / PRIVATE COMISSION.

Programa modelo de intervención en la infraestructura de las centrales telefónicas del suroccidente colombiano a través de la inclusión de nuevos equipamientos culturales, educativos, sociales, lúdicos y tecnológicos. Intervention model on eleven Telecommunications sites in the southwestern Colombian region through cultural, educational, social, recreational and technological programs.

Localización / Location: Valle del Cauca. Fecha / Date: 2014 Equipo C720 / C720 Team: Andrés Felipe Álvarez, Fahrid Maya, Lucas Serna, Juan Pablo Orozco, Fiorella Gómez-Silva, Stephanny Fiat, Cesar Aragón, Guillermo Buitrago, Julián Mejía, Laura Delgado Guerrero, Juan Camilo Arango, Paula Palacios, Isabela Hincapie, Angela Carvajal.

Requiere reforzamiento estructural / Require structural reinforcement.

ol hS cho

ol

cho

Telem a

M ENVIRONMENTAL

+

tics

Astro

nomy

Obse

rvato

ry

Public Space

Requiere mantenimiento en la cubierta y fachada / Maintenance required on the roof and façade.

+

Environment

Infraestructura sub-utilizada / Area in disuse.

+

Urban Arrticulation

re

Cultu

N

NCE

ry Histo

AT IO

SCIE

scape

Land

ly C

UC

INN

TURIS

+

Ear

ED

AT OV

Hig

ess

sin

gic

olo

Bu

+ ION

Mi ddl eS

l

n Tec

cia

hild

So

hoo

d

PROBLEMÁTICA PRINCIPAL EN LA INFRAESTRUCTURA / MAIN ISSUES ON THE CURRENT FACILITIES.

79


Yumbo Decepa z

Salomia

El Poblado

Tres Cruces Versalles

Terron Colorado

Manzana del Saber

PROYECTO / PROJECT INNOVACIÓN SOCIAL / SOCIAL INNOVATION INNOVACIÓN TECNOLÓGICA / TECNOLOGIC INNOVATION INNOVACIÓN EMPRESARIAL / BUSINESS INNOVATION INNOVACIÓN I+D+I / I+D+I INNOVATION EDUCACIÓN PRIMERA INFANCIA / EARLY CHILDHOOD EDUCATION CENTRO DE ARTES Y OFICIOS / ARTS & CRAFT CENTER PARQUE TEMÁTICO / THEME PARK MEDIATECA/MIRADOR / MULTIMEDIA VIEWPOINT MUSEO DE LA MÚSICA / MUSIC MUSEUM AULA AMBIENTAL / ENVIRONMENTAL POINT OBSERVATORIO TELEMÁTICO / TELEMATIC OBSERVATORY

di Jamun

LOCALIZACIÓN / LOCATION Poblado............................................................... Versalles............................................................. Yumbo................................................................. Jamundí.............................................................. Terrón Colorado................................................. Salomia............................................................... San Fernando..................................................... Tres Cruces......................................................... Silvia, Cauca....................................................... Desepaz.............................................................. Quibdo, Choco...................................................

80


PLAZA RÚA

RUA SQUARE. CONCURSO PRIVADO / PRIVATE COMPETITION. PLAZA RÚA. “Nodo empresarial, Urbano y Ambiental”. “(…) La construcción del espacio público (plaza, calle y parque) debe incluir la apropiación de los elementos naturales más representativos de la historia del ser humano: - Los árboles y la naturaleza.- Estamos proponiendo establecer relaciones con la estructura ecológica existente y las líneas de construcción de la trama urbana para generar espacios de sombra, contemplación y aprendizaje”.

Localización / Location: Bogotá, Cundinamarca. Fecha / Competition date: 2013 Área / Size: 7200 m² Equipo C720 / C720 Team: Ángela Carvajal, Gabriel Romero, Juan Esteban Zapata.

Business, Urban and Environmental Node. The construction of public space (square, street and park) must include the appropriation of the most representative elements of the natural history of mankind: Trees and nature. We propose to establish relationships with existing ecological structure and construction lines of the urban tissue to generate shadow, contemplation and leisure.

COMPONENTES ESPACIALES / COMPONENTS.

Estancias / Dwellings.

Plaza inclinada / Tilted square.

Jardines / Gardens.

Mobiliario / Urban furniture.

81


82


RECUPERACIÓN DEL PARQUE GRAN COLOMBIANO

GRAN COLOMBIANO PARK. CONCURSO NACIONAL. 2do PUESTO / NATIONAL COMPETITION. 2nd PLACE. El parque Grancolombiano se constituye en un lugar que sirve como referente para la promoción de la cultura a través del patrimonio vivo edificado y natural existente. Mediante la interacción con la naturaleza y el paisaje urbano busca mejorar la calidad de vida y el desarrollo humano integral de los habitantes de la ciudad y de la región. Espacios abiertos, creativos, de relajación, dinámicos, verdes, lúdicos y de encuentro binacional; espacios que la región necesita para suscitar el intercambio de saberes e interactuar con los individuos y las comunidades de las dos naciones.

Localización / Location : Villa del Rosario, Santander. Fecha / Competition date: 2012 Área / Size: 100.000 m² Equipo C720 / C720 Team: Daniel Pelaez, Lucas Serna.

The Gran Colombiano Park becomes a place that serves as a reference for promoting culture through the existing built and natural heritage through the interaction with nature and the urban landscape. Open, creative, relaxing, dynamic, green and recreational spaces; spaces that the region needs to raise the exchange of knowledge and interact with individuals and communities of two countries.

83


ZONAS / BLOCKS.

Secciรณn patrimonial / Urban heritage block.

Secciรณn bosque / Forest block.

Fito remediaciรณn / Phytoremediation block.

84


ADAPTACIÓN DEL BARRIO BOSTON DE CARTAGENA AL CAMBIO CLIMÁTICO BOSTON OF CARTAGENA, ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE. CONCURSO NACIONAL. MENCIÓN HONORIFICA / NATIONAL COMPETITION. HONORIFIC MENTION. Se propone un modelo de actuación integrar y replicable a todo el litoral de la ciénaga la virgen desde una perspectiva multidisciplinar consistente en un desarrollo urbanístico adaptativo, un paisaje inundable, el desarrollo económico social y cultural del Barrio Boston y sus áreas de influencia a través de estrategias de intervenciones definidas en 4 acciones: Proteger, Mitigar, evacuar el exceso de agua y reservar la necesaria para el paisaje.

Localización / Location : Boston, Cartagena. Fecha / Competition date: 2015 Área / Size: 37,3 Ha Equipo C720 / C720 Team: Andrés Álvarez, Stephanny Fiat, Julián Mejía, Cesar Aragón, Guillermo Buitrago, Gustavo Cosme, Fabian Mostacilla, Laura Santa.

A role model to integrate and replicable to the whole shoreline of the swamp virgin from a consistent multidisciplinary perspective in an adaptive urban development , a flood-prone landscape, social and cultural development of the Barrio Boston and its areas of influence through strategies proposed 4 actions defined in interventions : protect, mitigate , evacuate excess water and set aside the necessary landscape.

85


AE AR

AM AP

APAP AM APAP

ÁMBITOS DE PROTECCIÓN Sistema de protección con construcciones | AM AM Revestimientos | Parques lineales | Aterrazados APAP |AEEspolones. AE APAP

AM AR

ÁMBITOSAR DE MITIGACIÓN

Senderos de contemplación | Tanques de tormenta AE | Parques de agua | Lagunas de infiltración | AR Parques deportivos.

APAP AE

ÁMBITOS DE EVACUACIÓN

AM Canales Vía y habitables | Sistema de gestión AR

de residuos y aguas negras | Motobombas | AE Sistema de desague.

AR

ÁMBITOS DE RESERVA

Cubiertas verdes y antejardines | Parques de bolsillo | Patios | Parques y zonas verdes | SUDS.

86


PLAN ESTRATÉGICO PARA EL RÍO FUCHA STRATEGIC PLAN FOR THE FUCHA RIVER CONCURSO NACIONAL. MENCIÓN HONORIFICA / NATIONAL COMPETITION. HONORIFIC MENTION. Nuestra visión entender al fucha como un territorio que se ordena y articula alrededor del agua, un territorio que se equilibra paisajistica, economica, social y culturalmente entre si. Un modelo sostenible de intervencion integral para la nueva Bogotá. Our vision to understand the fucha as a territory that is ordered and structured around water, a territory that is balanced landscaping , economic , social and cultural together. A sustainable model of integrated intervention for the new Bogota.

Localización / Location : Río Fucha, Bogotá. Fecha / Competition date: 2012 Área / Size: 3960 Ha m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Álvarez, Stephanny Fiat, Julián Mejía, Cesar Aragón, Guillermo Buitrago, Gustavo Cosme, Fabian Mostacilla, Laura Santa. Socios / Partners: Diana Herrera Duque.

87


RESTAURACIÓN RÍO FUCHA

GOBIERNO Y POLÍTICAS

Seguridad Política Gobierno y Admon Urbanismo SOCIEDAD Y COMUNIDAD SOCIEDAD Y COMUNIDAD

Equipamiento Resilencia Programa Social

Equipamiento Resilencia Programa Social

1 2 3 4

INFRAESTRUCTURA

Equipamiento Resilencia Programa Social

88


DISEÑO DE ILUMINACIÓN DEL CASTILLO DE SAN FELIPE DE BARAJAS DE CARTAGENA CARTAGENA, CASTILLO DE SAN FELIPE DE BARAJAS LIGHTING DESIGN CONCURSO INTERNACIONAL. 1er PUESTO / INTERNATIONAL COMPETITION, FIRST PLACE.

Un diagnóstico de las condiciones actuales de Iluminación del Castillo y del desarrollo de 2 Estrategias: A. Relación lejana: Percepción del Castillo desde su volumetría y elementos compositivos, geometría, forma de implantación y los distintos planos de profundidad que lo componen. B. Relación cercana: Es la relación que establece un usuario a través de un recorrido “interior” del Castillo. Permitir el recorrido nocturno con iluminación BIC y planteamientos de la carta Taxco del año 2009. A diagnosis of the current lighting conditions of the castle and the development of two strategies: A. Distant relationship: The perception of the castle from its volumes and compositional elements, geometry, implementation form, besides the different depth planes that compose it. B. Close relationship: It refers to the relationship established by the users through an “internal” tour of the castle. Allow night tours with BIC lighting and approaches from the Charter of Taxco of 2009.

Localización / Location : Cartagena de Indias, Bolivar. Fecha / Competition date: 2016 Área / Size: 87.000 m² Equipo C720 / C720 Team: Luis Eduardo Tombe, Mario Fernando Camargo, Andrés Felipe Álvarez, Cesar Augusto Aragón, Stephanny Fiat C, Fabian Steven Mostacilla, Julián David Mejia, Gustavo Salazar Cosme, Ángela Marcela Puerta, Laura Santa Rodríguez, Guillermo A. Buitrago, Ana María Salazar, María Alejandra Martínez. Socios / Partners: De Arquitectura y Paisaje

89


90


91


EFIMERO / EPHEMERAL

COLONIA INFANCIA / COLONIA CHILDHOOD........................................................................................................................................................89 PARQUEADEROS SOLARES / SOLAR PARKING......................................................................................................................................................91

92


COLONIA INFANCIA / COLONIA CHIILDHOOD.

ENCARGO PRIVADO / PRIVATE COMISSION.

Ganador XXV Bienal Colombiana de Arquitectura y Urbanismo / Selected for the XXV Biennale of Architecture and Urbanism Colombian.

Nominado al Premio Lápiz de Acero 2016 / Lapiz de Acero Award nominated 2016

Colonia Infancia aborda la construcción de lo artístico, lo metafórico y lo social (privado/público) a través de la idea de una casa y sus alrededores entendiendo la casa como un espacio para generar conocimiento a partir del juego. Con el fin de generar una propuesta integral, el proyecto plantea también el desarrollo de una agenda de visitas al Museo para niños entre los 3 y 6 años, que además de la actividad en sala incluya el desarrollo de un taller.

Localización / Location : Cali, Valle del Cauca. Fecha / Competition date: 2015 Área / Size: 72 m² Equipo C720 / C720 Team: Colectivo 720. Socios / Partners: 6Universidad del Valle, El Museo La Tertulia

“Colonia Infancia” addresses the construction of artistic, metaphorical and social (private/public) through the idea of a house and its surroundings, while understands the house as a place to generate knowledge through playful activities. To achieve a comprehensive proposal, the project also proposes visits of 6-8 years old children to the museum that includes interactive activities with the space and the development of a workshop.

93


94


PARQUEADEROS SOLARES

SOLAR PARKING ENCARGO PRIVADO / PRIVATE COMISSION.

“...lo importante no es el objeto, son las relaciones, son los sistemas”. Los espacios cotidianos destinados al parqueo de vehículos proporcionan grandes superficies potencialmente utilizables para la obtención de energía solar y captación de las aguas lluvias, nuestra propuesta no solo suple esta necesidad sino que brinda un paisaje de pliegues basado en estructuras naturales, dinámicas, sistemáticas y de gran riqueza perceptiva. El modulo en sí mismo multiplicara las posibilidades de agrupación y por lo tanto de sistematización en todos los componentes mediante diversas estrategias a nivel corporativo, formales, funcionales, técnicas y sostenibles.

Localización / Location : Cali, Valle del Cauca. Fecha / Competition date: 2015 Área / Size: 12.5 m² Equipo C720 / C720 Team: Andrés Felipe Álvarez, Cesar Augusto Aragón, Stephanny Fiat C, Fabian Steven Mostacilla, Julián David Mejia, Gustavo Salazar Cosme, Laura Santa Rodríguez, Guillermo A. Buitrago, Diana Marcela Medina.

”... the important thing is not the object, but the relationships and the systems”. The daily spaces destined to the parking of vehicles provide large areas potentially usable for the obtaining of solar energy and capture of the rains; our proposal not only fulfills this need but also provides a landscape of folds based on natural, dynamic, systematic and perceptive richness. The module itself will multiply the possibilities of grouping and therefore of systematization in all the components through diverse formal, functional, technical and sustainable strategies at the corporate level.

95


MÓDULO SINGULAR

MÓDULO AGRUPADO

MÓDULO EN EDIFICACIÓN

2,50M

1,0M

2,50M

2,50M

0,0M

1,00M 1,00M

5,00M

1,00M 1,00M

1,20M 4,50M

1,0M

4,50M

2,50M

2,00M

1,00M 1,00M 1,00M

7,OOM

1,00M

POLIVALENCIA

96


97


Cali-Colombia. Cr. 26 # 2A - 59, Piso 2, San Fernando. +57 3206661296 - +57 3113195947 - +57 2 308 7941 www.colectivo720.com colectivo720@gmail.com

98



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.