UOMO
#previews
#places
#events
CATWALKS Firenze, London, Milano, Paris and New York
ACCESSORIES
Focus on new trends
COLLEZIONI
COLLEZIONI UOMO
SUMMER CAMP
40,00 (I) / € 62,00 (D/B/E/F/P) / € 67,00 (A/NL) / Chf 85,00 (CH) - ISSN 1120-2033 SEM. AUGUST 2016
www.collezioni.info
SPECIAL FEATURES Buyer's Guide: Style Notes & Fashion Tips
JANUARY 2017
82 DATA DI PRIMA IMMISSIONE NEL MERCATO: GENNAIO 2017
€ 32,00 (I) € 47,00 (B-D) € 45,00 (E) € 51,00 (F-P) € 55,00 (NL) Chf 70,00 (CH) Issn 1124-2949 SEM JAN 2017
N e w (s )t y l e
70082 >
COLLEZIONI S//S 2017
RIDE ON www.collezioni.info
#exhib
#style 60090 >
Spring / Summer 2017
Swedish design made in Italy | Flagship Store New York City | 829 Washington Street / Meatpacking District, 10014 New York NY | +12126339100 | stephen-f.com | Instagram: @worldstephenf
90
UOMO 90 Spring / Summer 2017
A SPECIAL EDITION ABOUT THE BEST OF COLLEZIONI MAGAZINES
82
THE WORLD OF DENIM BERLIN, LONDON, MILAN, PARIS, NEW YORK BUYER’S GUIDE: ALL THE MUST HAVE ITEMS BRAND NEW INTERVIEW SECTION
05/08/16 10:53
the latest news by COLLEZIONI Uomo and COLLEZIONI Sport&Street
errearepublic.com
EDITORIAL / AUTUMN_WINTER 2017/2018
Messagerie
LADIES AND GENTLEMEN...
Luigi Bianchi Mantova
Antony Morato
Berwich
L.B.M.
Esemplare
page 4
ROLL OF THE DRUMS FOR THE ROUND OF EVENTS SHOWCASING THE AUTUMN/WINTER 2017 COLLECTIONS
by Alessandro Ferrari
The curtains open on the stage of the great show that we call fashion. A new season and, more or less, the same places, the same locations, the usual faces but more importantly the vibrant and exciting expectation about what we will find on the catwalks and in the stands of the various trade shows and showrooms. A new Autumn/Winter, usually the richest and most proactive of fashion seasons because it allows a wider range of proposals and indeed a wider choice of materials and volumes. The focus is on how designers have decided to interpret, develop and re-
work them as it is being the case in the last few seasons. Opposite poles meet, the unlikely becomes a daily routine, the unexpected suddenly becomes obvious. The undeniable charm and value of fashion heritage becomes the most natural source of inspiration from which to create new fashion philosophies and new trends. And yet we don’t like or appreciate vintage anymore just for the sake of it as what we need right now is the perception of today and of the present. Often forgotten because replaced by the practical down jacket, the coat casts again its charm when
oversize and lightweight. The old 1940’s aviator jackets are today captivating again if made of nylon and updated with technical details. Trousers are once again pleated but with revisited volumes and hem widths. Building on its British and Italian heritages Anglo-Italian, even if threatened by contemporary sportswear and streetwear, tailoring finds a compromise by allowing cross-pollinations with new style codes, with performance fabrics, with loud and clear street references. Anyway. All we have to do is sit back and relax. Enjoy the show!
Si apre il sipario di questo grande spettacolo della moda. Nuova stagione, stessi posti e stesse location, i soliti volti, più o meno, e ancora la vibrante ed eccitante aspettativa di quello che troveremo sulle passerelle e tra gli stand dei vari saloni e showroom. Autunno/Inverno, solitamente la stagione più ricca e propositiva nell’ambito fashion perché permette un range di proposte più ampio e sicuramente una scelta più ampia di materiali e volumi. Il tutto sta come i designer decideranno di interpretarli, elaborarli e
rielaborarli, perché spesso e volentieri di questo si parla nelle ultime stagioni. I poli opposti che si incontrano, l’improbabile che diventa quotidiano, l’inaspettato che di colpo diventa ovvio. L’innegabile fascino e valore dello storico risulta l’ispirazione più naturale da cui partire per creare nuove filosofie di moda e nuove tendenze. Il vintage fine a se stesso non ci piace più, abbiamo bisogno della percezione dell’oggi, dell’attuale. Il cappotto, spesso dimenticato perché sostituito dal pratico piumino, ritrova il suo fascino se pensato oversize
e leggero, i vecchi giubbotti da aviatore anni ‘40 sono accattivanti oggi se rielaborati con nylon e dettagli tecnici, i pantaloni possono tornare a vestire le pince se rivisitati nei volumi e sulle misure dei fondi. La sartorialità, forte del suo heritage anglo-italiano ma minacciata dalla contemporaneità dello sportswear e dello streetwear trova un compromesso lasciandosi contaminare da nuovi codici di stile, da tessuti performanti e da chiari messaggi street. In ogni modo non ci resta che sedersi e goderci lo spettacolo. Enjoy the show!
tatras.it
PITTI UOMO Sala delle Nazioni – stand n. 38
page 6
GENDA / 91° PITTI IMMAGINE UOMO by Barbara Tassara
Energy and movement among people and among styles. PITTI DANCE OFF is the leitmotiv of the next edition of Pitti Uomo with over 1,200 exhibitors, 45% of which international, new innovative brands, important events and personalities from the international men’s fashion scene.
The American brand Tommy Hilfiger presents for the first time at Pitti Uomo the Tommy Hilfiger Edition collection inspired by innovation, pop culture, art, music, sport and entertainment. @Palazzo Corsini - Tuesday, January 1oth - h.18:00-22:00
Tommy Hilfiger, brand americano, presenta per la prima volta a Pitti Uomo la linea Tommy Hilfiger Edition, ispirata all’innovazione, alla cultura pop, all’arte e alla musica, fino allo sport e all’intrattenimento.
‘Two or Three Things I Know About Ciro’ is a special event dedicated to Ciro Paone, the founder and soul of Kiton and Neapolitan ambassador of Italian tailoring. An exhibition about the history and the path of a product and a style that from Naples conquered the entire world. Innovation and research but at the same time safeguarded traditions. @Palazzo Gerini - Tuesday, January 10th 2017 - h. 17:00-19:00
‘Due o Tre Cose che so di Ciro’, special event dedicato a Ciro Paone, fondatore e anima di Kiton, napoletano, ambasciatore del gusto sartoriale italiano. Una storia espositiva di un percorso di prodotto e stile che parte da Napoli e va alla conquista del mondo. Lavoro di ricerca e al tempo stesso di salvaguardia della tradizione.
Golden Goose Deluxe Brand, the lifestyle brand founded by the Venetian designer duo Francesca and Alessandro Gallo, Special Project at Pitti Uomo, is celebrating its 16th birthday. Also renowned for its iconic sneakers, the brand has a style that mixes the West, i.e. the charm of California, with the East, i.e. Tokyo’s craftsmanship and traditions, filtered through a Made In Italy Venetian approach. Exclusive handmade lived-in garments with sporty cross-pollinations. @Stazione Leopoloda - Tuesday, January 10th 2017 - h. 19:0021:00
Golden Goose Deluxe Brand, Special Project di Pitti Uomo, festeggia il 16° compleanno del marchio lifestyle creato da Francesca e Alessandro Gallo, il duo di designer veneziani e famoso per l’iconica sneaker . Uno stile che mescola Occidente (il fascino californiano) con Oriente (artigianalità e tradizione di Tokyo) filtrati da uno sguardo veneziano Made In Italy. Capi vissuti, di contaminazione sportiva, esclusivi e lavorati a mano.
Korean creativity protagonist in Florence. A special show to present the values, the handmade and excellence in Made in Korea fashion through two of its most prestigious designers. @Dogana – Wendsday, January 11th – h. 12,00
Energia e movimento fra stili e persone, PITTI DANCE OFF è la cornice del prossimo Pitti Uomo che ospita oltre 1200 espositori (circa il 45% internazionale) con marchi nuovi di ricerca e importanti eventi e personaggi del panorama della moda maschile. Save the Duck launches Recycle, the luxury capsule collection created in collaboration with British designer Christopher Raeburn. Layering of different garments, heat sealing techniques, use of high performance recycled materials like the ‘animal friendly’ synthetic insulating fabrics that always replace feathers and down in the Save the Duck products. Distributed by Tomorrow. @Limonaia Villa Vittoria - Wednesday, January 11, 2017 h. 18:00-20:00
Save the Duck lancia la luxury capsule Recycle, in collaborazione con il designer britannico Christopher Raeburn. Sovrapposizione dei capi, tecniche di termo nastrature, utilizzo di tessuti altamente performanti riciclati, come l’imbottitura sintetica utilizzata che da sempre sostituisce la vera piuma, ‘animal friendly’ di Save The Duck. Distribuita dallo showroom Tomorrow.
Tim Coppens, the multi awarded Belgian designer who lives and works in New York and Menswear Pitti Guest Designer, combines tailoring, craftsmanship and athletic wear. The European premiere of a new collection that blends street culture elements creating pragmatic, functional, practical, elegant, beautifully manufactured garment. One of the rising stars in men’s fashion. @Visarno Hippodrome - Wednesday, January 11th 2017 - h. 20:00
Tim Coppens, Menswear Pitti Guest Designer, belga residente a New York, vincitore di importanti premi, unisce tailoring, artigianalità ed athletic wear. In anteprima europea, la nuova collezione si fonde con la street culture, per capi pragmatici e funzionali, pratici ed eleganti, d’alta manifattura. E’ fra le stelle della moda in ascesa nel settore.
Lucio Vanotti, Guest of Pitti Italics, is the architect of an essential purist style. Classic tailoring is reinterpreted in natural forms that redefine formalwear and comfortable elegance with a reductionist and intimate aesthetics. @Dogana - Thursday, January 12th 2017 - h. 12:00
Lucio Vanotti, ospite di Pitti Italics, è artefice di uno stile essenziale e purista. Un classico sartoriale reinterpretato nelle forme naturali che ridipingono il vestire formale e l’eleganza comoda. In un’estetica riduzionista e intimista.
Sulvam is one of the new talents of the Japanese fashion scene. Created by Teppei Fujita, Yohji Yamamoto’s right arm, the label debuts in collaboration with Japan Fashion Week Organization with a catwalk show focused on tailoring reinterpreted in a highly contemporary way, on high-quality fabrics, on innovative silhouettes. @Stazione Leopoloda - Thursday, January 12th 2017 - h. 17:00
La creatività coreana protagonista a Firenze. Uno speciale show per mostrare i valori, l’handmade e l’eccellenza della moda Made in Korea attraverso due dei più prestigiosi designer nazionali.
Sulvam, in collaborazione con Japan Fashion Week Organization, è uno dei nuovi talenti della scena fashion giapponese. Marchio ideato da Teppei Fujita, braccio destro di Yohji Yamamoto, al debutto con una sfilata incentrata sul tailoring reinterpretato in chiave fortemente contemporanea, focalizzato su tessuti di alta qualità e silhouette innovative.
Sansovino 6, Guest of Pitti Italics, is the label founded by American designer Edward Buchanan, another talent of lightweight, handmade, strong and powerful knitwear. Based in Milan and New York, his long creative activity explores the infinite possibilities of knitwear in total looks focused on yarns and fabrics, his distinctive signature style. @Hotel Majestic - Wednesday, January 11th 2017 - h. 16:00
Born in Tuscany but based in London, Carlo Volpi, Guest of Pitti Italics, creates unisex garments in refined colourful knitwear with pop patterns and street culture elements. The passion for art and craft techniques is interpreted with a humorous and eclectic vein and with a technologic approach in the use of heat sealing techniques. @Stazione Leopoloda - Thursday, January 12th 2017 - h. 18:00
Sansovino 6, ospite di Pitti Italics, è un marchio fondato dal designer americano Edward Buchanan, altro talento della maglieria, leggerissima e smacchinata, decisa e performante. Basato tra Milano e New York, la sua lunga attività creativa esplora le infinite possibilità del knitwear all’interno di un total look incentrato su filati e tessuti, cifra stilistica distintiva.
Carlo Volpi, ospite di Pitti Italics, toscano residente a Londra, artefice di capi unisex di maglieria raffinata e colorata, con stampe pop e ingerenze dalla street culture. La passione per l’arte e le tecniche artigianali sono declinate con una vena umoristica, eclettica, tecnologica nelle termosaldature.
With his eclectic British style, Paul Smith, Pitti Immagine Special Guest, presents his contemporary line PS by Paul Smith, a fusion of luxury design, techno-performance fabrics, ergonomic cuts and bold colours. A dynamic collection sold in the 11 dedicated mono brand stores and soon in more mono brand stores scheduled to open in the near future. @Dogana - Wednesday, January 11th 2017 - h. 17:00-20:00
Paul Smith, Pitti Immagine Special Guest, dallo stile britannico eclettico, presenta la sua linea contemporanea PS by Paul Smith, fusione tra luxury design, tecno tessuti performanti, tagli ergonomici e colori decisi. Collezione dinamica, venduta anche negli 11 negozi monomarca dedicati e successivi, dal nuovo programma di aperture previsto per la stagione entrante.
Cottweiler for Reebok, Designer Project at Pitti Uomo, is a joint collaboration between the London menswear label designed by Ben Cottrell and Matthew Dainty with Reebok. A capsule collection with a tridimensional style in-between sportswear, fashion and streetwear. Design and functionality as key elements that inspire the clothes and accessories to have “rehabilitative and therapeutic effects” on the body. @Museo Marino Marini - Thursday, January 12th 2017 - h. 19:0021:00
Cottweiler for Reebok, Designer Project di Pitti Uomo, unisce il marchio londinese di moda maschile disegnata da Ben Cottrell e Matthew Dainty con la speciale collaborazione di Reebok. Una capsule collection dallo stile tridimensionale, fra sportswear, fashion e streetwear. Design e funzionalità diventano elementi chiave ed ispirano capi e accessori ad ‘effetto riabilitativo e terapeutico’ sul corpo.
HI-TECH COUTURE COLLECTION FABRICS
URBAN LIFE REINVENTED
“Hi-Tech Couture Collection” is the new universal wardrobe, where shapes sensations and colours are intertwined and created with Carvico and Jersey Lomellina fabrics. Beyond trends, beyond the outfits, beyond fashion. From the experience, the quality and the fabrics uniqueness that made us famous worldwide, we have created new ideas to be worn and lived each day. Whoever you wish to be, wherever you will be. carvico.com
PREVIEW / PITTI IMMAGINE UOMO
page 8
by Barbara Tassara
PADDED PARKA WITH DETACHABLE THERMO-BLANKET LINING The ‘SaveTheDuck’ jacket, warm even at sub zero temperatures The eco-friendly and animal-friendly brand reinterprets classic urban and sporty garments. ‘Artic’ is the new ecological and cold resistant blouson/parka in 12 different colours, with double padding and detachable inner thermo-blanket. The collection also features the ‘Rain City’ styles in innovative, heat-sealed, windproof, waterproof, weather resistant, breathable fabrics.
Il marchio eco-friendly con gli animali rivisita capi urbani e sportivi. ‘Artic’ è il nuovo giaccone-parka imbottito a doppio strato, ecologico e resistente al freddo, con interno in termocoperta staccabile. Prodotto in 12 colorazioni differenti. In collezione anche proposte ‘City Rain’ che utilizzano tessuti innovativi, termosaldati, per proteggere da vento, pioggia e variabili atmosferiche, eppur traspiranti. WWW.SAVETHEDUCK.IT
CASUAL CHIC BY AMERICAN VINTAGE The brand born in France in 2005 because of Michaël Azoulay’s creative intuition Noble natural fibres, a streamlined and essential approach to beauty, comfortable flowing fits. The three most used fabrics in the collection are silky and flexible Modal extracted from cellulose, versatile and precious Supima, also known as the cashmere of cottons, and anti-moisture isothermal soft TENCEL® derived from eucalyptus wood. The brand has recently opened its first Italian store in via Frattina in Rome.
Fibre nobili e naturali per un approccio alla bellezza essenziale e semplice, con vestibilità comode e fluenti. Il trio di tessuti più usato in collezione è: Modal (estratto dalla cellulosa) setoso e flessibile, Supima (il cashmere di cotone) versatile e prezioso, TENCEL® (lavorato dal legno di eucalipto) morbido anti-umidità e isotermico. Di recente, l’apertura del primo monomarca italiano a Roma, in via Frattina. WWW.AMERICANVINTAGE-STORE.COM
1950’S COLLEGE INSPIRATION FOR DIKTAT Eco-friendly innovation and research applied to knitwear Streamlined shapes and volumes and masterful craftsmanship in the treatments of yarn and patterns for sweaters and jackets with a warm soul exclusively Made in Italy following eco-friendly methods. Pullovers in alpaca blend with macro argyle pattern and a felted enveloping effect. Jacquard jumpers with macro houndstooth. Laid-back style jackets inspired by 1950’s college style.
URBAN TROUSERS New Berwich styles designed by Michele and Anna Fumarola The preview of two trousers with two different syles. One made of wool with houndstooth pattern, carrot-shaped and with low crotch, turn-ups and adjustable belt. The other made of a wool blend with a tartan design, regular fit with turn-ups and adjustable belt. They are just an example of the broad range of trousers styles in the collection based on a fascination with exploring and the quest for cultures from around the world.
I nuovi modelli di Mr. Berwich disegnati da Michele ed Anna Fumarola. Anticipazione di due pantaloni in due modellistiche diverse. In lana, forma a carota e disegno pied de poule con cavallo basso, risvolto sul fondo e cinta regolabile. In misto lana, vestibilità regolare, disegno tartan con risvolto al fondo e cinta regolabile. Sono solo un esempio delle ampie proposte delle collezioni di pantaloni basati sul fascino dell’esplorazione e ricerca del mondo e delle sue culture. WWW.BERWICH.COM
LOCK 9: NEW BLOUSONS AND SHEEPSKIN JACKETS A new collection designed by Massimo Bertelli and inspired by 1940’s aviators Amelia Mary Earhart, Charles Augustus Lindbergh, the heroes of the skies, pilots and adventurers, pioneers of elegance are the muses that inspired the designer Massimo Bertelli and Lock 9, the new brand produced by BN S.r.l. the Italian group based in Ponsacco that also owns and manufactures other international brands. Heritage jackets and uniforms, made with a mixture of original vintage fabrics like shearling, leather, nylon and canvas in contemporary colours and with urban fits.
Da Amelia Mary Earhart a Charles Augustus Lindbergh, eroi dei cieli, piloti e avventurieri, pionieri d’eleganza, sono loro ad ispirare il designer Massimo Bertelli e il nuovo brand Lock 9 prodotto dalla ditta BN S.r.l. di Ponsacco, proprietaria e produttrice di altri marchi internazionali. Giubbotteria e divise storiche, realizzati con un misto di tessuti originali d’epoca come shearling, pelle, nylon e canvas. L’idea del vintage reworked per arrivare alle vestibilità metropolitane.
ALLEGRI:TECH-ELEGANCE, NEW DESIGNERS AND A NEW SHOWROOM Managerial and creative changes with Leonardo Fasolo and Andrea Mazzanti for the brand owned by LF Corporation Allegri combines elegance and functionality, tailored cuts and high performance fabrics, resistant to extreme weather conditions. The classic stretch nylon raincoat is now laminated with waterproof grained polyurethane and lined in double wool and polyester gabardine with thermal padding. The brand also announced the opening of a new showroom designed by Matteo Thun in Via Tortona 37 in Milan.
Allegri coniuga eleganza e funzionalità, tagli sartoriali e tessuti altamente performanti e di estrema resistenza agli agenti atmosferici. Il classico impermeabile in nylon stretch ha ora una lamina poliuretanica zigrinata waterproof ed è rivestito in lana doppiata e gabardine di poliestere con imbottiture termiche. L’azienda annuncia inoltre l’apertura del suo nuovo showroom creato da Matteo Thun in via Tortona, 37 a Milano. WWW.ALLEGRI.IT
SHIRTS AND OUTERWEAR WITH SECRETS TO DISCOVER An exterior look completely different from the inside of the garments for the Cividini collection Different airbrushed colours or different double textures, like flannels and military fabrics or cashmere and polyester, for jackets/cardigans, blazers, wind-cheaters and quilted vests. Dandy crew necks in very fine gauge wool lined in cotton crêpe alongside V-necks in alpaca and cotton. Blousons and bomber jackets in cashmere and wool with colourfully lined hoods.
Ricerca e innovazione eco-friendly nel settore maglieria. Essenzialità nelle linee e maestria artigiana nell’utilizzo di filati e trame per pullover e giacche dall’animo caldo realizzati esclusivamente in Italia e con produzioni eco-compatibili. In collezione, pullover misto alpaca a macro rombi dall’effetto infeltrito e avvolgente, maglia jacquard a macro pied-depoule, e giacca in stile décontracté ispirata allo stile college degli anni Cinquanta.
Diverse colorazioni aerografate oppure differenti trame doppiate come flanelle e fogge militari, cashmere e poliestere, per giacche-cardigan, blazer, giacche a vento e gilet trapuntati. Girocolli dandy in lana con filature finissime e interno di cotone crêpe alternati a scolli a V di alpaca e cotone. Giubbotti e bomber in cashmere e lana con cappuccio foderato e colorato. WWW.DIKTAT-ITALIA.COM
WWW.CIVIDINI.COM
MAD E I N I TA LY
SHO P O NLINE MO R E SCHI. IT
PREVIEW / AUTUMN-WINTER 2017/2018
page 10
by Barbara Tassara
TAILORED DENIM Roy Roger’s and Liverano & Liverano, the tailors from Florence
WOOL FLANNEL SOFTSHELL Add chooses this material for outerwear styles and down jackets
A new collaboration between two historic companies to produce tailored jeans embracing tradition but with an eye to contemporary fashion. The Sevenbell group is famous since 1952 thanks to the pioneering denim production of the Roy Roger’s brand while Liverano & Liverano is one of the last traditional tailors in Florence and one of the most prestigious men’s sartorial establishments in the world.
Add always starts from ultralight urban down jackets to arrive to technical high performance outerwear styles. This season softshell wool flannel with double-layer construction combined with fleece lining is the material of choice for some of the key pieces of the collection that provide thermal protection, resistance to wind and water, versatility and ease of movement.
Nuovo progetto fra due storiche aziende per realizzare il primo jeans sartoriale che abbraccia la tradizione ma guarda anche al vestire contemporaneo. Il gruppo Sevenbell con il marchio Roy Roger’s è famoso nella produzione pioniera del denim dal 1952 ad oggi, mentre Liverano & Liverano è una delle ultime botteghe sartoriali fiorentine, riconosciuta fra le più prestigiose sartorie maschili a livello mondiale.
Add parte sempre da proposte di piumini urbani ultraleggeri per completarsi con capospalla tecnici e performanti. Questa stagione la flanella di lana softshell con costruzione a doppio strato abbinata a pile interno vestirà alcuni capi di punta del guardaroba, che assicurano protezione termica, resistenza a vento e acqua, versatilità e agio nei movimenti.
WWW.ROYROGERS.IT
WWW.ADDDOWN.IT
THE CROSSOVER IDENTITY URBAN CONTEMPORARY The expression of one’s own unique personality expressed through Black, gold, silver: the three a transversal contemporary style. ranges by Antony Morato The Messagerie collection is the result of references to distant and different places that after a process of blending and cross-pollination emerge into a new modern individualistic style. Dissonance from the conventional, references to the 1970’s, military versus workwear, sportswear and tailoring. This season, the trousers are pleated, the military-style coats are oversize, the blousons and the jackets experiment with blends of very different fabrics, like wool and nylon, and sometimes are lined with fur.
Urban design, military style and glamour for the Black range with its statement materials and arty graphics. Neat, minimal, natural shapes and volumes for the Gold range inspired by the strength of northern marine landscapes. The sporty Silver range revisits paratrooper uniforms with stylish technical details.
L’espressione unica della propria personalità espressa attraverso uno stile trasversale e contemporaneo. La collezione Messagerie è il risultato delle influenze di luoghi lontani e disomogenei che si mescolano, si contaminano per approdare ad un nuovo stile moderno e individualista. Dissonanza del convenzionale, riferimenti ’70, military vs. worker, sportswear e tailoring. Questa stagione i pantaloni ritrovano le pince, i cappotti di foggia militare sono oversize, i giubbotti e i giacconi sperimentano mix di tessuti distanti come lane e nylon, magari foderati di pelliccia.
Design metropolitano, militare e glamour, per la linea Black, con tessuti importanti e grafiche artistiche. L’etichetta Gold si ispira alle forze marine dei paesaggi nordici, con linee rigorose, minimali, naturali. La Silver collection è sportiva, riprende le tenute dei paracadutisti con dettagli tecnici stilistici.
WWW.MESSAGERIE.IT
WOOLRICH: AN INTERNATIONAL MERGER FOR OPTIMISING GLOBAL EXPANSION New versions of the iconic original Woolrich arctic parka
WWW.MORATO.IT
LUIGI BIANCHI MANTOVA: THE FLIRT RANGE OF COATS Luxury yarns and textures and artisanal manufacturing
Woolrich has recently announced the merger of Woolrich Inc. and Woorich Europe in order to accelerate the international expansion of the heritage American outdoor brand with its 186 year history of functional and technical expertise combined with creativity and design. Owned by W.P. Lavori in Corso and distributed in 45 countries across the world, Woolrich and its products reflect the historic identity of the brand. Like, for example, the iconic Original Woolrich Arctic Parka, created in 1972 for outdoor workersin Alaska, reinterpreted each season.
Distribuito in 45 paesi al mondo, il marchio Woolrich annuncia la fusione fra Woolrich Inc. e Woolrich Europe per accelerare la crescita del marchio outdoor americano controllato da W.P. Lavori in Corso. Con 186 anni di esperienza funzionale e tecnica unita alla creatività e al design, il prodotto Woolrich riflette l’identità storica del brand. Simbolico, l’Original Woolrich Arctic Parka, realizzato nel 1972 per i lavoratori dell’Alaska, reinterpretato in ogni collezione stagionale. WWW.WOOLRICH.EU
Sophisticated tailoring and raw materials that strives for excellence and exclusivity. Balanced proportions between warmth and lightness, even for the padded coat, the seasonal key piece. Showcased at Pitti, the Flirt range comprise of refined outerwear for evening and special occasions alongside accessories and other accompanying items.
Sartorialità sofisticata che punta all’eccellenza e all’esclusività delle materie prime. Bilanciate proporzioni fra calore e leggerezza nei pesi, anche nel cappotto imbottito, capo di punta stagionale. A Pitti Uomo sarà presente anche la linea Flirt, capospalla preziosi dedicati alla sera e alle occasioni importanti, corredati di accessori e complementi. WWW.LUBIAM.IT
woolrich.eu
FOCUS ON / SIVIGLIA
page 12
IT HAPPENS IN SIVIGLIA THE FIRST FLAGSHIP STORE IN MILAN AND A CAPSULE COLLECTION OF TROUSERS MADE WITH BESTSELLER FABRICS
WWW.SIVIGLIA.COM
by Barbara Tassara
The official unveiling at Pitti Uomo 91 of the Autumn/Winter 2017 collection by Siviglia, the menswear brand from the Marche region in Italy led by Cesare and Sauro Bianchetti since 2013 part of the Gilmar Group, shows a man of refinement and Italian style expressed with an international character, refined in the precision of the details and the high quality of materials. He wears the results of a 100% Italian tradition of constructing suits and tailored jackets and trousers with an elegant and contemporary aesthetics, functional and comfort-
able when it comes to fit and use. The special selection of six bestselling fabrics is a tribute to the traditional craftsmanship created over the course of the last 10 years, reinterpreted in the shape of the iconic 5 pocket style in gabardine, tricotine, corduroy, satin, carded wool, weaved. The twisted double weaves and compact wefts are at the base of a winter wardrobe with garmentdyed items characterised by geometric jacquards and designs, mini logos and patterns and made of warm and soft cottons and wools in light suffused colours, often speck-
led. Three different themes for formalwear: ‘Heritage’ pays homage to the history of the brand, ‘Clou’ includes chinos, knitwear, vests, coats and jackets and, as before, ‘White’ is devoted to the innovation and experimentation carried out by Laboratorio Siviglia in the field of trouser manufacturing with brands new effects, washes, finishes. Siviglia plans to reach this year an annual turnover of 20 million euro and is preparing to open a flagship store in Via Sant’Andrea in Milan that will tell the remarkable story of a fastgrowing company in its entirety.
Anteprima a Pitti Uomo 91 della collezione Autunno/Inverno 201718 presentata da Siviglia, marchio marchigiano di abbigliamento maschile guidato da Cesare e Sauro Bianchetti dal 2013 e in orbita al gruppo Gilmar. È un uomo raffinato, dallo stile italiano espresso con carattere internazionale, ricercato nella precisione dei dettagli e dell’alta qualità dei tessuti. Frutto della scuola tutta italiana nel costruire completi, giacche e pantaloni sartoriali, eleganti e contemporanei nell’estetica, funzionali e confortevoli nella vestibilità e
nell’utilizzo. Siviglia prevede di archiviare l’anno a quota 20 milioni di euro di fatturato e si prepara ad approdare in via Sant’Andrea con un negozio monomarca che racconterà in modo completo la storia veloce e importante di questa azienda. Una speciale collezione di sei tessuti ‘best-seller’, omaggio alla tradizione artigianale, creati negli ultimi 10 anni, rileggerà il percorso di un modello storico di pantalone cinque tasche: gabardine, tricottine, fustagno, raso, lana cardata, armatura. Armature doppie ritorte e trame compatte sono base
del guardaroba invernale, tinto in capo, con jacquard e disegni geometrici, mini loghi e fantasie. Cotoni e lane caldi e soffici, dai colori leggeri e soffusi, melange. Tre selezioni formali suddividono la collezione: la parte Heritage che omaggerà la storia di Siviglia; Clou comprende chinos, maglieria, gilet, cappotti e giacconi; White resta una selezione votata all’innovazione e alla sperimentazione portata avanti nel Laboratorio Siviglia dedicato proprio alla lavorazione del pantalone, con effetti inediti, nuovi lavaggi e rotture.
THE ITALIAN STYLE FOR SOCKS
Dè P io Italian Factory shop.depio.it
91° Pitti Immagine Uomo _ Padiglione Centrale _ stand H9
Collezione FW 2017-2018
Paris : Men’s Women’s Pre-collections & Parfums
20 -2 2 JA N UA RY 2 0 17 NE
W!
CARREAU DU TEMPLE
PALAIS DE LA BOURSE
WEB
tranoi.com
/tranoifashion
/tranoi
@tranoi_show
6 – 9 January 2017 #LFWM
SS17 AGI AND SAM
LONDONFASHIONWEEKMENS.COM |
FOCUS ON / STELLA McCARTNEY
page 17
A STELLAR DEBUT
S/S 2017
S/S 2017
S/S 2017
THE VERY FIRST MENSWEAR COLLECTION BY STELLA McCARTNEY
WWW.STELLAMCCARTNEY.COM
by Peppe Orrù
“I’ve long desired to marry the Stella woman to a man and now the time just feels so right” revealed Stella McCartney about her very first menswear collection inspired by “the men in my life, my husband, my friends and what my father wore in the late 1960’s” as well as her tailoring training in Savile Row during her formative years and the numerous London subcultures
of today. Sharp tailoring meets sportswear-inspired casualwear in a complete collection of effortless modern clothes and accessories with a strong emphasis on sustainability. Trench coats, raincoats, bomber jackets, slouchy cardigans, comfortable trousers, interesting knits, patterned tops, non-leather sneakers and football fan scarves with floral embroideries and
typography prints in a palette that veers from black to khaki, taupe, camel, cream, powder pink to fiery red, racing green, sunflower yellow, sky blue. BTW: the Stella McCartney menswear collections will not be sold during the normal menswear selling season but will be shown at a later stage together with women’s precollections.
“Far sposare la donna Stella McCartney a un uomo Stella McCartney: un mio desiderio da molto tempo. Finalmente è arrivato il momento giusto” rivela Stella McCartney a proposito della prima collezione di abbigliamento e accessori declinata al maschile. Ispirata dagli “uomini che sono parte della mia vita, mio marito, i miei amici, mio padre e ciò
che indossò alla fine degli Anni 60” ma anche dall’apprendistato sartoriale a Savile Row e alle numerose culture giovanili della Londra dei nostri giorni, la collezione propone un felice insieme di sartoria e casual con un forte accento sulla sostenibilità. Trench, impermeabili, bomber, morbidi cardigan, pantaloni comodi, interessanti capi in maglieria, top fantasia, sneaker in
finta pelle, sciarpe da tifoso di calcio con ricami floreali e stampe tipografiche in una tavolozza che vira dal nero al kaki, taupe, cammello, panna, rosa cipria al rosso fuoco, verde racing, giallo girasole, azzurro. L’uomo firmato Stella McCartney non seguirà il normale calendario vendite del menswear ma sarà venduto più tardi assieme alle pre-collezioni donna.
page 18
Xander Zhou S/S 2017
MANIA
#LFWM
A FAST, EXCITING, ORGANIC EVOLUTION London Collections: Men becomes London Fashion Week Men’s
by Peppe Orrù
What’s in a name? Everything and nothing, really. As London Collections Men changes its name in 2017 becoming London Fashion Week Men’s, we can safely presume that what started as recently as January 2013 will continue to grow and evolve as organically, as quickly, as encouragingly as it has done so far. But let’s go back to the Spring/ Summer 2017 collections showcased at the latest and last edition of London Collections Men. A number of new trends clearly emerged from the multi varied and kaleidoscopic panorama of contemporary British menswear. Such as, for example, long tunics and longer than usual shirts, often with granddad, henley or mandarin collars. Wide trousers with slightly or, more often than not, exaggerated volumes. On one hand, soft and fluid silhouettes that cover the body hiding it, on the other, a sharp, neat, precise tailoring that highlights and enhances the features of the male body. And, in between, new interpretations of the sportswear theme, focused on boxy, roomy, slightly oversize shapes, and new versions of jeanswear, transformed by unexpected cuts, different washes and finishes
on the same garment, innovative decorative details. Thought-provoking and fashion-forward intelligent new avant-garde alongside references to rebellious youth cultures of yesteryear and brand new interpretations of tailoring and casualwear. Never mind the noteworthy absences in the official calendar, namely Burberry, whose menswear collection was shown in September together with the womenswear collection, and Alexander McQueen, which opted for look book images as an alternative to a fashion show or a presentation. The constant stream of new young designers that London produces season after season, such as Liam Hodges and Grace Wales Barrow, and the arrival of Maison Mihara Yasuhiro provided a very welcome breath of fresh air. Which was also delivered by the choice of 180 The Strand as the new, and very central, official location, which provided a much more suitable space for the catwalk shows and a much better venue for the static exhibition Designers Showroom where the likes of Timur Tim, Orange Country, Diego Vanassibara, Michiko Koshino most certainly captured my attention.
Cosa significa un nome? Tutto e niente, apparentemente. London Collections Men quest’anno ha cambiato nome diventando London Fashion Week Men’s. Ma possiamo presumere con certezza che ciò che iniziò nel gennaio 2013 continuerà a crescere ed evolversi organicamente e rapidamente, così come ha fatto finora. Concentriamoci adesso sulle collezioni primavera/estate 2017 presentate durante l’ultima edizione, di nome e di fatto, di London Collections Men quando dal variegato e caleidoscopico panorama britannico della moda uomo sono apparse in maniera inequivocabile un certo numero di nuove tendenze. Come, ad esempio, le tuniche e le camice più lunghe del solito, spesso con colli grandad, henley o alla coreana. I pantaloni a gamba larga con volumi spesso un po’ esagerati. Le silhouette morbide e fluide che coprono il corpo nascondendolo ma anche i look sartoriali, precisi ed essenziali che evidenziano ed esaltano le caratteristiche del corpo maschile. Le nuove interpretazioni dello sportswear focalizzate su linee leggermente oversize, squadrate, comode e le nuove versioni del jeanswear che viene trasformato da tagli inaspettati, lavaggi e finiture diverse sullo
stesso indumento e innovativi dettagli decorativi. L’avanguardia intelligente e provocatoria a pari passo con i riferimenti allo spirito ribelle delle culture giovanili di un tempo e con le nuove declinazioni del sartoriale e del casual. Nel calendario ufficiale mancavano alcuni nomi molto importanti come Burberry, la cui collezione uomo ha sfilato a settembre insieme alla collezione donna, e Alexander McQueen, che ha optato per una serie di immagini look book come alternativa a una sfilata o a una presentazione. Ma il flusso costante di nuovi designer che Londra produce stagione dopo stagione, come per esempio Liam Hodges e Grace Wales Barrow, e l’arrivo di Maison Mihara Yasuhiro hanno creato una gradita ventata d’aria fresca. A cui ha contribuito anche la scelta di una nuova sede, il centralissimo 180 The Strand, che ha fornito una location molto più adatta non solo per le sfilate ma anche per il salone Designers Showrooms dove le collezioni firmate Timur Tim, Orange Culture, Diego Vanassibara e Michiko Koshino hanno attirato la mia attenzione. www.londonfashionweekmens.com
HIGHLIGHTS / LONDON FASHION WEEK MEN’S
page 19
by Peppe Orrù
GAMES OF SHADOW AND LIGHT Stephen Jones describes his latest collection “For ‘Shade’, my Spring/Summer 2017 collection, I was interested in studying shadows and how shadows make people look. This idea of shade took a lot of development and of research into the mathematics of light” reveals the hugely talented British milliner and hat designer extraordinaire. Jones was also inspired by “the extreme chiaroscuro shadows” of the black and white photographs taken by Cecil Beaton in North Africa in the 1940’s on behalf of the British War Office.
“Lo studio delle ombre, così come il fatto che le ombre possano cambiare l’aspetto delle persone, mi ha interessato moltissimo quando stavo disegnando e creando ’Shade’, la collezione per la p/e 2017. Il concetto delle ombre ha richiesto tantissimo studio e tantissima ricerca sulla matematica della luce”. Lo straordinario designer di cappelli britannico è stato inoltre ispirato “dalle fortissime ombre chiaroscurali” delle immagini in bianco e nero scattate da Cecil Beaton negli anni Quaranta per il Ministero della Guerra in Nord Africa. WWW.STEPHENJONESMILLINERY.COM
THE EARLY 1900’S MEET THE 1980’S A successful mix of different themes for The Pringle of Scotland man “The moment when the movie ‘A Room with a View’ was released in the 1980’s…. the pages of magazines like The Face and i-D. The clash between the high elitist Brits in 1908 and the low subcultures of the 1980’s felt truly striking” revealed the Menswear Design Director Massimo Nicosia about the inspirations behind the S/S 2017 collection. Bleached jeans embroidered with abstract floral themes, knitted military jackets, classic fisherman jumpers, vertical stripes regatta jackets, v-neck knits with a mix of argyle and subtle graphics.
DENIMTASTIC Christopher Shannon: new interpretations of denim
A new focus on denim for the master of contemporary sportswear. Using three denim different cloths, the very talented and forward-thinking Christopher Shannon created broad shoulder jeans jackets and boxy track tops as well as wide legged jeans in a variety of washes and finishes, sometimes with a double waistline, sometimes artfully destroyed, sometimes decorated with unusual details. Elsewhere in the collection, a palette of ice-cream and sorbet nuances for brand new contemporary urbanwear classics.
Un nuovo focus sul jeanswear per Christopher Shannon. Usando tre diversi tipi di denim il visionario e originalissimo maestro dello sportswear di tendenza ha creato giubbotti in jeans e giubbini da canadese con spalle importanti così come jeans a gamba larga, a volte con doppia vita, a volte distrutti ad arte, in una varietà di lavaggi e finiture. La collezione include anche una serie di sfumature gelato e sorbetto applicate a nuove interpretazioni in chiave contemporanea di capi tipici dello sportswear classico. WWW.CHRISTOPHERSHANNON.CO.UK
ON AND OFF THE FOOTBALL PITCH Present-day tailoring by E.Tautz
“Il momento in cui il film ‘Camera con vista’ uscì negli anni 80 … le pagine di riviste come The Face e i-D. Il contrasto fra l’elite britannica del 1908 e le sottoculture degli anni 80 era, ed è ancora, veramente sorprendente”, rivela il Menswear Design Director Massimo Nicosia a proposito delle fonti d’ispirazione della collezione p/e 2017. Jeans sbiancati con varechina e ricamati con temi floreali astratti, giacconi militari in maglia, maglioncioni da pescatore, giacche da regata a strisce verticali, maglioni a V con rombi abbinati a grafiche discrete. WWW.PRINGLEOFSCOTLAND.COM
LAW AND ORDER Opposites attract in the new Christopher Kane collection “I am always interested in taking the everyday and looking at it in a new way” reveals Christopher Kane about ‘Law and Order’, the S/S 2017 collection inspired by police TV shows. Bold graphic patterns and illustrations based on police identification techniques alongside gingham, traditional checks with interwoven reflective threads, urban camouflage patterns, and even pansies, for a collection that combines chiffon and nylon, techno twill and intarsia knitwear, hard and soft, order and disorder, the pretty and the perverse.
“Mi interessa molto vedere il quotidiano in una nuova luce”, rivela Kane a proposito della collezione ’Law and Order’ ispirata da serie televisive poliziesche. Audaci fantasie e illustrazioni basate sulle tecniche di identificazione della polizia si alternano con gingham, quadrettati classici con filati rifrangenti, fantasie mimetiche urbane e persino viole del pensiero. Una collezione che riesce magistralmente a unire chiffon e nylon, twill tecnico e maglieria jacquard, hard e soft, ordine e disordine, il perverso e il grazioso. WWW.CHRISTOPHERKANE.COM
Duster jackets, multi-pocket anoraks, track tops, honeycomb jersey Tshirts, collarless sport shirts, henley shirts, workwear -inspired or pleated trousers and shorts, a great selection of knitwear. Here is, in a nutshell, the latest E.Tautz collection, a label that is redefining the concept of Savile Row traditional sartorial excellence. The Spring/Summer 2017 collection was inspired by Hans van der Meer, a Dutch photographer who shot players and audiences at lower league football matches across Europe between 1995 and 2005.
Spolverini, anorak multi-tasca, giubbetti da canadese, T-shirt in jersey a nido d’ape, camicie sportive senza colletto o con collo henley, pantaloni e shorts da lavoro o con pinces, una serie di splendidi maglioni. Ispirata a Hans van der Meer, il fotografo olandese che tra il 1995 e il 2005 ritrasse giocatori e tifosi durante partite di Serie C e Serie D in tutt’Europa, la collezione è un ulteriore esempio di come E.Tautz stia catapultando la tradizione sartoriale di Savile Row nel terzo millennio. WWW.ETAUTZ.COM
PLACES / LONDON
page 20
by Peppe Orrù
A HOME AWAY FROM HOME The super amazing Ace Hotel
GO WEST A new location for the Design Museum From the south banks of the river Thames in the urban East End of London to the leafy gentleness of Kensington. The Design Museum moves from its original location to a wonderful 1960’s modernist building whose interior has been masterfully transformed by John Pawson, the world-renowned British architect and master of minimalism. Entirely dedicated to all different branches of contemporary design, the new venue provides three times more space than its previous location.
A rather nondescript building in Shoreditch hides one of the most exciting and inspiring hotels in London. All its rooms, from the standard ones to the more exclusive suites, are furnished like cool and hip apartments in order to make the guests feel at home and completely at ease. The lobby, event and public spaces, restaurants, cafes and bars also offer unique and friendly experiences in the heart of one of the most vibrant and innovative creative hubs in the British capital.
Un edificio non particolarmente interessante a Shoreditch nasconde uno degli hotel più originali di tutta Londra. Le camere, da quelle standard alle suite più esclusive, sono infatti arredate come appartamenti molto cool e decisamente alla moda al fine di far sentire gli ospiti completamente a loro agio, proprio come se fossero a casa. La hall, gli spazi pubblici e per eventi, i ristoranti, caffè e bar sono spazi molto accoglienti in uno dei quartieri più creativi, vivaci e innovativi di Londra.
Dalle rive meridionali del Tamigi nell’urbano East End di Londra alla dolcezza verde di Kensington. Il Design Museum cambia indirizzo spostandosi dalla sua posizione originaria a un meraviglioso edificio modernista degli anni 60 il cui interno è stato magistralmente trasformato da John Pawson, l’architetto britannico di fama mondiale maestro del minimalismo. Interamente dedicata a tutti i diversi rami del design contemporaneo, la nuova sede ha uno spazio espositivo tre volte più grande rispetto alla sede originaria. WWW.DESIGNMUSEUM.ORG
WELCOME TO THE COACH HOUSE The luxury american brand moves to a new address
WWW.ACEHOTEL.COM/LONDON
NOT-TO-BE-MISSED Directional menswear on show at Jacket Required
As part of its 75th anniversary celebrations and of its worldwide retail expansion, Coach relocated its flagship store from 76-78 Regent Street to much bigger premises at 200-206 on the same coveted London street. Designed by Stuart Vevers, the creative director of the American luxury brand, in collaboration with Studio Sofield, the store concept of the new flagship store is inspired by downtown New York as apparent in the choice of small white tile flooring and red brick walls. Once again, Jacket Required offers a tightly edited selection of directional menswear emerging labels and established brands for the more innovative and discerning retailers. From the heart of Shoreditch, one of London’s most interesting creative hubs, the trade show offers a comprehensive view of the newest trends and latest fashions not only when it comes to clothing but also in terms of footwear, accessories and lifestyle products. Jacket Required remains a not-tobe-missed appointment in the European trade show calendar.
Come ormai di consueto, Jacket Required presenta una gamma di label emergenti e brand affermati di menswear di tendenza accuratamente selezionati per i retailer più propositivi e innovativi. Dal cuore di Shoreditch, uno degli hub creativi più interessanti a Londra, il salone offre una panoramica a 360 gradi degli ultimi trend e delle tendenze più nuove non solo nell’abbigliamento ma anche per quanto riguarda le calzature, gli accessori e il lifestyle e per queste ragioni continua ad essere un appuntamento da non perdere nel calendario fieristico europeo.
In occasione del 75esimo anniversario e in linea con il piano globale di espansione retail, Coach si trasferisce dai civici 76-78 ai civici 200-206 di Regent Street, una delle vie più interessanti della mappa dello shopping londinese. Concepito dal direttore creativo Stuart Vevers in collaborazione con lo Studio Sofield, il concept del nuovo flagship store si ispira a downtown New York, come appare evidente dalla scelta dei pavimenti in piastrelle bianche e pareti di mattoni rossi. WWW.COACH.COM
PURE MAN: A SHOWCASE OF DIFFERENT MENSWEAR COLLECTIONS
WWW.JACKET-REQUIRED.COM
A NIGHT TO REMEMBER The finest dining experience at Sexy Fish An amazing Asian fish and seafood menu. Two of the largest live coral reef aquariums in the world. Artworks by the likes of Damien Hirst and Frank Gehry. A wonderful decor conceived by Martin Brudnizki Design Studio. A super exclusive location in the heart of Mayfair, one of the most elegant areas in London. One of the world’s biggest collections of Japanese whiskeys and a great selection of classic and brand new original cocktails. No wonder Sexy Fish is one of the hottest restaurants in London.
New developments for Pure Man, the section dedicated to mid to high end men’s apparel and accessories within Pure London, one of the most important appointments in the womenswear calendar in Great Britain. As a matter of fact, the edition focused on the Autumn/Winter 2017 collection witnesses the introduction of Concept, a small area focused on brands such as Suedebird, Ratna Ho + Studio Mulder, Brave Soul. The list of other exhibitors includes, among others, Cheap Monday, Original Penguin, WeSC and Falke.
Un incredibile menu di cucina asiatica a base di pesce e frutti di mare. Due dei più grandi acquari al mondo contenenti coralli vivi. Opere di artisti del calibro di Damien Hirst e Frank Gehry. Un meraviglioso arredamento ideato dal Martin Brudnizki Design Studio. Una location super esclusiva nel cuore di Mayfair, uno dei quartieri più eleganti di Londra. Un’enorme selezione di whisky giapponesi e di cocktail classici e nuovi di zecca. Ecco perché Sexy Fish è uno dei ristoranti più hot a Londra.
Continua l’evoluzione di Pure Man, la sezione dedicata all’abbigliamento e agli accessori uomo middle market e high end all’interno di Pure London, uno dei più importanti appuntamenti con la moda donna in Gran Bretagna. L’edizione dedicata alle collezioni autunno/inverno 2017/18 testimonia infatti il debutto di Concept, un’area di piccole dimensioni focalizzata su brand come Suedebird, Ratna Ho + Studio Mulder, Brave Soul. Fra gli altri espositori ricordiamo Cheap Monday, Original Penguin, WeSC, Falke. WWW.SEXYFISH.COM
WWW.PURELONDON.COM
STYLE TREND / SKATEBOARDING
page 22
LONG SLEEVED TOP AND JEANS OLAF HUSSEIN, BUM BAG HERSCHEL SUPPLY
SWEATER STÜSSY, DUNGAREES CARHARTT WIP
ANYTHING GOES THE NO RULES RULE APPLIED TO SKATEWEAR
HOODIE AND BOXER SHORTS SUPREME, TROUSERS PALM ANGELS
CROWN WILD MONARCHY, SWEATER AND TROUSERS CHRISTOPHER SHANNON
PH. MOUNIR RAJI AT VISIONARY AGENCY STYLIST LISA DYMPH MEGENS AT HOUSE OF ORANGE GROOMING CYNTHIA SCHIPPERS AT HOUSE OF ORANGE MODELS REY TRANQUILO & KIRWIN LONWIJK PH. ASSISTANT ALEX BERGER
COAT AND TROUSERS JOHN LAWRENCE SULLIVAN, SOCKS AND SNEAKERS VANS
by Peppe Orrù
It looks like the classic skater uniform comprising of baggy trousers or shorts, loose tops and chunky sneakers is undergoing some sort of evolution or maybe even a complete transformation. According to the stylist Lisa Dymph and photographer Mounir Raj, who shot in Amsterdam the editorial ‘Skrrt’ for issue 82 of Sport&Street, the best way to get noticed
on and off the ramps is, quite clearly, adhering to the “he, or she, who dares wins” rule. The results? Wide-legged trousers, lightweight wind-cheaters, denim or twill dungarees, pastel shade tops, super kawaii or rather cheeky prints, bold colour tones, high impact graphics, a whole range of different hues of brown, a generous dose of black, bumbags instead of
the omnipresent backpacks. By selecting a series of items from the Spring/Summer 2017 collections by the likes of Christopher Shannon, Supreme, Filippa K, Samsøe Samsøe as well as Vans, Converse, Carhartt WIP, Stüssy, Patta, the stylist Lisa Dymph proved that these days the ‘no rules’ rule applies to skatewear too.
Sembrerebbe proprio che l’uniforme classica dello skater, ovvero pantaloni o pantaloncini e top larghi abbinati a sneaker robuste, si stia evolvendo o addirittura trasformando completamente. Secondo la stylist Lisa Dymph e il fotografo Mounir Raj, che hanno creato il servizio ‘Skrrt’ a Amsterdam per il numero 82 di Sport & Street, il modo
migliore per farsi notare sulle rampe skate, ma non solo, è seguire alla lettera il motto “chi osa vince”. Il risultato? Pantaloni a gamba molto larga, spolverini leggerissimi, salopette in denim o twill, colori pastello, stampe molto kawaii o molto sfacciate, tonalità audaci, grafiche d’impatto, diverse tonalità di marrone, una generosa
dose di nero, marsupi invece degli onnipresenti zainetti. Selezionando una serie di capi delle collezioni P/E 2017 firmate Christopher Shannon, Supreme, Filippa K, Samsøe Samsøe e Vans, Converse, Carhartt WIP, Stüssy, Patta, la stylist Lisa Dymph dimostra che al giorno d’oggi la regola “no rules” vale anche per lo skatewear.
AW 17/18
12–14 Feb 2017
Olympia London
Captivate your imagination Discover new and exclusive brands at the UK’s most exciting fashion buying event. Register for your free ticket at purelondon.com
@purelondonshow
@purelondonshow
@purelondon
FOCUS ON / SONRISA
page 24
THE EXCELLENT SONRISA SHIRTS BY GRUPPO V.&V. HIGH-QUALITY MATERIALS, CUTS, MANUFACTURING AND AN IMPECCABLE CUSTOM-MADE SERVICE
WWW.SONRISA.IT
by Barbara Tassara
Every day 350 Sonrisa shirts are rigorously Made in Italy according to the best textile and sartorial traditions of the Seriana Valley. In 1973 the brothers Alessandro and Giampaolo Valoti started to manufacture shirts with the firm intention of producing the finest quality products on the market. Luigi, Monica and Luca, the three new partners representing the second generation of the Valoti family, continue to be faithful to the founders’ passion for quality and to their knowhow. ‘Fior di Cotone’, the latest range of products, aims at en-
hancing the qualities of cotton, the king of fibres when it comes to shirt-making. Even the label is a reminder of the qualities of top quality long fibre Egyptian cotton: light, soft, easy to wash and iron. Always on the foreground, the first elements and key components of the best artisanal craftsmanship: the tailor’s tools, the details, the dexterity, the raw materials. The Sonrisa philosophy translates the passion for the product also in the very efficient ‘Su Misura’ option that delivers custommade shirts within five working
days from the order. Actually created according to the client’s body measurements, the shirts are also a masterpiece of embroidery, executed with extreme precision and efficiency thanks to the ‘Card Su Misura’, valid in Italy and abroad, which contains all the data related to the customer’s size, to the preferred fit, to all small necessary details in order to avoid any potential problem. Customer loyalty is build through the direct link with the service and thanks to the availability of more than 500 different fabrics every season.
Produzione rigorosamente Made in Italy, nella migliore tradizione tessile e sartoriale della Valle Seriana, che oggi conta 350 camicie Sonrisa fatte e finite al giorno. Correva l’anno 1973 quando i fratelli Giampaolo e Alessandro Valoti intrapresero la produzione di camicie con la ferma intenzione di produrre la più bella qualità in commercio. Continuano a mantenere fede alla loro passione per la qualità e il ‘Savoir faire’, la seconda generazione, i tre nuovi soci, Luigi, Monica e Luca Valoti. L’ultima linea di prodotti si
chiama Fior di Cotone, nome teso a valorizzare la fibra regina di cui è fatta la camicia e mostrarne, fin nell’etichetta, il fiocco: cotone egiziano di primissima qualità, fibre lunghe, luminoso, morbido, docile al lavaggio e allo stiro. In primo piano, sempre, gli elementi primi del buon operare artigiano: gli strumenti del sarto, i dettagli, la manualità, la materia prima, tassello fondamentale. La filosofia Sonrisa traduce la passione per il prodotto anche in offerta di un curatissimo servizio ‘Su Misura’, con consegna
della camicia entro cinque giorni lavorativi dall’ordine. Camicie davvero fatte sul corpo del cliente, anche capolavoro di ricami, con estrema precisione ed efficienza. Il cliente formula la sua ‘Card Su Misura’, valida in Italia e all’estero, che contiene tutti i dati relativi alla sua taglia, alla vestibilità desiderata, ai piccoli accorgimenti necessari perché venga eliminato ogni possibile difetto di portamento. Più di 500 varianti di tessuto ogni stagione e un filo diretto con l’azienda per fidelizzare la clientela.
International Festival of Fashion and Photography at Hyères Première Vision Prize Céline Méteil Ragne Kikas Grand Jury Prize Première Vision Satu Maaranen Kenta Matsushige Annelie Schubert Wataru Tominaga
7-9 Feb. 2017
premierevision.com
© Julien Weber/Agent Mel
CREATE, INSPIRE, SHARE.
STYLE TREND / NEW VOLUMES
page 26
NEW VOLUMES AN IMPORTANT DEVELOPMENT FOR THE MALE SILHOUETTE
TOP JOHN LAWRENCE SULLIVAN, T-SHIRT SAMSØE SAMSØE, TROUSERS ALEX MULLINS, SHOES E.TAUTZ X LOUBOUTIN
PH. SYLVAIN HOMO AT SYLVAIN-HOMO.COM STYLIST LAURA WALTERS AT LAURA-WALTERS.COM HAIR KENTARO KONDO AT EIGHTEEN MANAGEMENT MAKE UP CHRISTABEL DRAFFIN RETOUCHING LOUIS ASSENAT MODEL DYLAN MORAN AT SELECT MODEL MANAGEMENT SPECIAL THANKS THERESA & MICHELLE
JACKETS AGI & SAM, VEST MAHARISHI
JACKET YMC, T-SHIRT SAMSØE SAMSØE, JEANS NATURAL SELECTION
JACKET TIGER OF SWEDEN, POLO SHIRT ASTRID ANDERSEN, TROUSERS JOHN LAWRENCE SULLIVAN, SHOES E.TAUTZ X LOUBOUTIN
VEST & TOP MAHARISHI, TROUSERS WOOYOUNGMI, SHOES E.TAUTZ X LOUBOUTIN
by Peppe Orrù
Following the path initiated decades ago by Comme des Garçons and Yohji Yamamoto, many fashion-forward designers, like J.W.Anderson for example, have started some seasons ago to reimagine and redefine the male silhouette. We have already accepted that tops of all kinds, from outerwear to the closer to the skin layers, have assumed a much boxier
and looser shape, just as it happened in womenswear thanks to Phoebe Philo’s work at Céline. Now the shapes and volumes of trousers is also changing dramatically. Is this the end of the skinny silhouette ushered in by Helmut Lang and then championed by the likes of Hedi Slimane at Dior Homme? Absolutely not. In my humble opinion, skinny jeans
and leggings will continue to play an integral part in men’s wardrobes. But I can assure you that the leg width of trousers, either tailored, casual or sporty, will continue to increase and that low waists, once considered the norm, will rise up until high-waisted trousers will be, once again, one of the most relevant style codes of contemporary menswear.
Seguendo il percorso iniziato decenni fa da Comme des Garçons e Yohji Yamamoto, molti stilisti d’avanguardia, come per esempio J.W.Anderson, stanno da qualche stagione reinventando la silhouette maschile. Capispalla, giacche e top di tutti i tipi hanno già assunto forme più squadrate e meno attillate, come era già successo per la moda donna soprattutto a causa
delle creazioni firmate Phoebe Philo per Céline. Adesso stanno cambiando radicalmente anche le forme e i volumi dei pantaloni. Che sia la fine della silhouette skinny lanciata da Helmut Lang e di cui in seguito si fecero paladini stilisti del calibro di Hedi Slimane per Dior Homme? Assolutamente no. A mio modesto parere, i jeans skinny e i leggings continueranno a
svolgere un ruolo fondamentale nel guardaroba maschile. Ma vi posso assicurare che i pantaloni, sia quelli sartoriali che quelli casual o sportivi, diventeranno più larghi e che dalla vita bassa, un tempo considerata come la norma, passeremo alla vita alta, un trend destinato a diventare uno dei codici di stile più importanti del menswear contemporaneo.
HIGHLIGHTS / STYLE NEWS
page 27
by Peppe Orrù
NO RULES Vetements collaborates with Canada Goose
TECHNOLOGY AS POETRY Tatras new camouflage patterns
As all of you already know, the super amazing Spring/Summer 2017 collection by Vetements comprises of a series of items created in collaboration with 18 different brands including Comme Des Garçons, Manolo Blahnik, Mackintosh as well as Levi’s, Carhartt WIP, Reebok, Eastpak and Schott. The uber cool brand also collaborated with extreme outerwear experts Canada Goose creating completely new versions of two of Canada Goose iconic styles, i.e. the Snow Mantra and the Macmillan jackets, in two different colourways.
Come già sapete, la sorprendente collezione primavera/estate 2017 di Vetements si compone di una serie di capi creati in collaborazione con 18 brand diversi del calibro di Comme Des Garçons, Manolo Blahnik, Mackintosh e di Levi’s, Carhartt WIP, Reebok, Eastpak, Schott. Vetements ha inoltre collaborato anche con gli esperti dell’extreme outerwear Canada Goose re-interpretando completamente due iconiche giacche Canada Goose, vale a dire la Snow Mantra e la Macmillan, disponibili in due colorazioni differenti. WWW.VETEMENTSWEBSITE.COM WWW.CANADAGOOSE.COM
A TRIBUTE TO THE FIGHTER WITHIN US ALL Ports 1961 re-interprets Everlast Ports 1961 created a limited edition men’s capsule collection, presented on the catwalk during Milan Men’s Fashion Week, in collaboration with Everlast. A series of new must-have items thank to the reinterpretation by Milan Vukmirovic, creative director of Ports 1961 menswear, of the style codes and iconography of a sportswear brand synonymous with boxing apparel and equipment since 1910. The capsule collection is developed in three different themes, i.e. total black, green ‘Star Camo’ and mesh.
A camouflage pattern of different types of leaves in different shades of green on a slight metallic grey background for the perfect game of now-you-see-me-now-you-don’t. The hooded jacket with oversize pockets by Tatras is the perfect item to brave the chill and the cold of the first months of Spring 2017. Founded in 2006 in Japan by Masanaka Sakao, the high end technical outerwear brand is increasingly expanding its global reach after establishing itself in Japan and after opening a showroom in Milan in 2009.
Una stampa mimetica con diversi tipi di foglie in diverse tonalità di verde su uno sfondo grigio leggermente metallizzato. Perfetta per giocare a nascondino nei boschi e perfetta per sfidare il freddo e il gelo dell’inizio della primavera 2017 se applicata al giaccone con cappuccio e con tasconi firmato Tatras. Fondato nel 2006 in Giappone da Masanaka Sakao, il brand di outerwear tecnico alto di gamma continua a incrementare la sua presenza in tutto il mondo anche grazie allo showroom milanese aperto nel 2009. WWW.TATRAS.IT
OPTIMISTIC UTOPIA Strong positive messages from Nicopanda “There is so much negativity in the world, right now. We wanted to create an optimistic movement that starts with the clothes, and makes a strong statement without using any words, at all” revealed Nicola Formichetti, founder and creative director of Nicopanda as well as artistic director at Diesel, about the colourful and fun-filled S/S 2017 collection. Bomber jackets, hoodies, oversize coats, polo shirts, jeanswear and ruffled dresses are updated with frayed edges, elongated sleeves, washed fabrics.
“In questo momento c’è tantissima negatività nel mondo. Abbiamo creato una sorta di ottimismo che parte da capi d’abbigliamento che dichiarano senza esitazione il proprio messaggio evitando di usare parole e slogan” rivela Nicola Formichetti, fondatore e direttore creativo di Nicopanda nonché direttore artistico di Diesel, a proposito della coloratissima collezione p/e 2017. Bomber, felpe, cappotti over, polo, jeanswear e abiti a balze vengono modernizzati con bordi sfrangiati, maniche allungate, tessuti washed.
Ports 1961 ha presentato in passerella durante Milano Moda Uomo una capsule collection uomo in edizione limitata creata in collaborazione con Everlast. Milan Vukmirovic, direttore creativo del menswear firmato Ports 1961, ha reinterpretato i codici stile e l’iconografia di un marchio sinonimo di abbigliamento sportivo e attrezzature da pugilato dal 1910 creando una serie di capi assolutamente must. La capsule è declinata in tre temi diversi, vale a dire total black, ‘Star Camo’ verde e mesh.
WWW.NICOPANDA.COM
WWW.EVERLAST.COM WWW.PORTS1961.COM
FIGHT THE NOTHINGNESS The politically and socially relevant collection by Beau Homme
PLAYFUL STREETWEAR Bobby Abley pays homage to Disney’s Aladdin Playfulness and fun meet streetwear and casualwear in ‘Magic Carpet Airways’, Bobby Abley’s third collaboration with Disney. The collection focuses on Middle East fashion and textile traditions and on Aladdin, Princess Jasmine, The Genie, Abu, the tiger Rajah, the main protagonists of the latest animated version of the famous fairytale. The London-based young designer used a blend of luxury fabrics and technical materials to create new silhouettes achieved thanks to a mixture of tailoring and draping.
“The rejection of corporate abuse of power. The habitual complacency dominating our cultural landscape… the monetary profit of the few… the demand for a continual growth of revenue…” and similar themes inspired Justin Mansfield and George Bunker, the creative duo who founded Beau Homme in 2012, to design the politically and socially relevant ‘Fight The Nothingness’ collection for S/S 2017. The result is a series of oversize bomber jackets, zig zag print blazers, motif sweatshirts and interesting knits.
Giocosità e divertimento incontrano streetwear e casualwear in ‘Magic Carpet Airways’, la terza collaborazione di Bobby Abley con Disney. La collezione è focalizzata sulle tradizioni tessili mediorientali e su Aladdin, la Principessa Jasmine, il Genio, Abù, la tigre Rajah e gli altri protagonisti della nuova versione a cartoni animati della famosa fiaba. Un mix di tessuti di lusso e materiali tecnici per nuove silhouette create grazie ad un’intelligente miscela di tecniche sartoriali e giochi di drappeggio.
“Il rifiuto dell’abuso di potere delle multinazionali. L’ormai abituale compiacenza che domina il paesaggio culturale… i profitti solo per pochissimi... la richiesta di una continua crescita delle entrate”. Questi temi sono alla base di ‘Fight The Nothingness’, la collezione p/e 2017 ricca di contenuti politici e sociali disegnata da Justin Mansfield e George Bunker, il duo che fondò Beau Homme nel 2012. Bomber oversize, giacche con stampe a zig zag, felpe fantasia e interessanti capi in maglia. WWW.BOBBYABLEY.CO.UK
WWW.BEAU-HOMME.COM
FOCUS ON / MASSIMO REBECCHI
page 28
RETRO DANDIES WITH GLAMOUR AND SPORT DETAILS THE MASSIMO REBECCHI MAN CELEBRATES NEW CONTEMPORARY CLASSICS WITH DOUBLE-LAYERED YET LIGHTWEIGHT ARISTOCRATIC OUTERWEAR, KNITWEAR WITH FADED COLOURS, BLACK & WHITE
WWW.MASSIMOREBECCHI.IT
by Barbara Tassara
Retro dandies with a taste for virile colours like salt and pepper, for noble fabrics with bouclé, pied-de-poule and Prince of Wales check effect, for aristocratic patterns and motifs, for statement fastenings. In Autumn/Winter 2017 the Massimo Rebecchi man enjoys a deep experience and passion for traditional tailoring and classic masculine elegance and for outerwear with lighter constructions, made even more functional
by layering materials such as jersey, wool, flannel, pure yarns and sporty blends. A great deal of attention to knitwear, focusing on round necks, tactile merinos, honeycomb and mat structures, faded effects. Massimo Rebecchi is a designer from Viareggio in Italy with a thirty-year fashion history that began when he was only 20 years old. The opening of the first directional store was followed by several international flagship
stores. Rebecchi always combines tradition and innovation, combining couture cuts and classic fabrics to technology innovations and to an urban functionality in constant metamorphosis. From the Virginia manufacturing company in Riccione and from the showroom in via Spartaco in Milan, the brand manages its commercial expansion into the Eastern markets, especially Russia, and in the Far East, with Japan and China in the foreground.
Dandy retrò, con un gusto per i colori virili (sale e pepe), i tessuti nobili effetto bouclé piedde-poule e principe di Galles, disegni e rilievi aristocratici con bottonature importanti. L’uomo di Massimo Rebecchi per la prossima stagione autunno-inverno 2017/2018 mantiene una profonda esperienza e passione per la tradizione sartoriale e la classica eleganza maschile, alleggerendo le costruzioni dei capospalla, resi ancor
più funzionali dalla doppiatura materica come l’incontro fra jersey e lana, flanelle, filati puri e mescole sportive. Ampio spazio anche alla maglieria, prediligendo girocolli, tattili merinos, trame nido d’ape e stuoia, effetti delavè. Massimo Rebecchi, stilista viareggino con una storia nella moda trentennale cominciata a soli 20 anni con l’apertura di un negozio di ricerca espanso poi a molteplici monomarca in-
ternazionali, da sempre integra tradizione e innovazione, unendo sartoria tagli e tessuti classici alla tecnologia e funzionalità urbana in continua metamorfosi. Dall’azienda produttrice Virginia di Riccione e dallo show room di via Spartaco a Milano, il marchio dirige la sua espansione commerciale verso i mercati dell’est, in particolare in quello russo, e quelli dell’estremo oriente, Giappone e Cina in primo piano.
cam pai g n d esi g n i n c oo pe rat i on wi t h l e n a p et er sen
JAnuArY 17–19 2017 s tAt i o n - b e r L i n
ww w. p r e m i u m e x h i b i t i o n s . co m
page 30
ADDRESSES AND COLOPHON
ADD www.adddown.it
CANADA GOOSE WWW.CANADAGOOSE.COM
JOHN LAWRENCE SULLIVAN www.john-lawrence-sullivan.com
PORTS 1961 www.ports1961.com
SUPREME www.supreme.com
AGI & SAM www.agiandsam.com
CARHARTT WIP www.carhartt-wip.com
LONDON COLLECTIONS MEN www.londoncollections.co.uk
PREMIERE VISION www.premierevision.com
TATRAS www.tatras.it
ALEX MULLINS www.alexmullins.co.uk
CARVICO www.carvico.com
LUIGI BIANCHI MANTOVA www.lubiam.it
PREMIUM www.premiumexhibitions.com
TIGER OF SWEDEN www.tigerofsweden.com
ALLEGRI www.allegri.it
CHRISTOPHER SHANNON www.christophershannon.co.uk
MAHARISHI www.maharishistore.com
PURE LONDON www.purelondon.com
TRANOÏ www.tranoi.com
AMERICAN VINTAGE www.americanvintage-store.com
CIVIDINI www.cividini.com
MASSIMO REBECCHI www.massimorebecchi.com
ROY ROGER’S www.royrogers.it
VETEMENTS www.vetementswebsite.com
ANTONY MORATO www.morato.it
DÈPIO www.depio.it
MESSAGERIE www.messagerie.it
SAMSØE SAMSØE www.samsoe.com
WOOLRICH www.woolrich.eu
ASTRID ANDERSEN www.astridandersen.com
DIKTAT www.diktat-italia.com
MORESCHI www.moreschi.it
SAVE THE DUCK www.savetheduck.it
WOOYOUNGMI www.wooyoungmi.com
BEAU HOMME www.beau-homme.com
E.TAUTZ www.etautz.com
NATURAL SELECTION www.naturalselectionlondon.com
SIVIGLIA www.siviglia.com
YMC www.youmustcreate.com
BERWICH www.berwich.com
ERREÀ REPUBLIC www.errea.it / www.errearepublic.com
NICOPANDA www.nicopanda.com
SONRISA www.sonrisa.it
BOBBY ABLEY www.bobbyabley.co.uk
EVERLAST www.everlast.com
OLAF HUSSEIN www.olafhussein.com
STELLA MCCARTNEY www.stellamccartney.com
BOMBOOGIE www.bomboogie.com
HERSCHEL SUPPLY www.herschelsupply.com
PALM ANGELS www.palmangels.com
STÜSSY www.stussy.com
HERE WE ARE
COLLEZIONI
COVER_AFFIANCATE_90.indd 1
Massimo Paradisi Studio Pubblicità Tre Reggio Emilia, Italy
PRINTING
Formagrafica Srl Carpi (Mo), Italy
Barbara Tassara, Peppe Orrù, Giorgio Ammirabile, Alberto Caselli Manzini
www.collezioni.info
70082 >
DATA DI PRIMA IMMISSIONE NEL MERCATO: GENNAIO 2017
THE WORLD OF DENIM BERLIN, LONDON, MILAN, PARIS, NEW YORK BUYER’S GUIDE: ALL THE MUST HAVE ITEMS BRAND NEW INTERVIEW SECTION
From the streets to the catwalks, stopping by the specialized shows, the magazine captures which way the sportswear and streetwear is going. 2 issues per year.
Dalle strade alle passerelle, passando per i saloni specializzati, la rivista raccoglie le tendenze dell’abbigliamento sportivo e street. 2 numeri all’anno
COURTESY OF
www.collezioni.info @logoscollezioni @collezioniissue @collezionifashion @logoscollezioni Collezioni International Fashion Magazines Collezioni International Fashion Magazines
GRAPHIC DESIGNER
CONTRIBUTORS
82
RIDE ON
WEB SITE AND SOCIAL MEDIA
Alessandro Ferrari alessandro.ferrari@logos.info
Mounir Raji, Sylvain Homo
JANUARY 2017
COLLEZIONI SPORT&STREET
05/08/16 10:53
EDITOR IN CHARGE
PHOTOGRAPHERS
€ 32,00 (I) € 47,00 (B-D) € 45,00 (E) € 51,00 (F-P) € 55,00 (NL) Chf 70,00 (CH) Issn 1124-2949 SEM JAN 2017
SUMMER CAMP
Focus on new trends
CATWALKS Firenze, London, Milano, Paris and New York
ACCESSORIES
90
82
S//S 2017
SPECIAL FEATURES Buyer's Guide: Style Notes & Fashion Tips
www.collezioni.info
COLLEZIONI UOMO Spring / Summer 2017
La moda maschile dalle passerelle internazionali di Firenze, Milano, Parigi, Londra, New York e i migliori brands. 2 numeri all’anno
40,00 (I) / € 62,00 (D/B/E/F/P) / € 67,00 (A/NL) / Chf 85,00 (CH) - ISSN 1120-2033 SEM. AUGUST 2016
Men’s fashion from the international catwalks in Firenze, Milano, Paris, London, New York and best brands. 2 issues per year.
UOMO 90
Spring / Summer 2017
60090 >
COLLEZIONI UOMO
Swedish design made in Italy | Flagship Store New York City | 829 Washington Street / Meatpacking District, 10014 New York NY | +12126339100 | stephen-f.com | Instagram: @worldstephenf
London Fashion Week Men’s, Pitti Uomo, White, Tranoï, Show&Order, Premium, Seek, Bright Berlin, Selvedge Run, Modefabriek, Scoop International, Pure, Jacket Required, Cpm, On/Off, Who’s next
SUBSCRIBE TO COLLEZIONI MAGAZINES AND GET THE 30% DISCOUNT ON THE ITALIAN COVER PRICE YOU CAN ALSO BUY THE PAPER OR DIGITAL MAGAZINES SHOP.LOGOS.INFO
Supplemento a COLLEZIONI UOMO N. 90 Autorizzazione dal Tribunale di Modena n. 898 del 30/10/1987 issn 1120-2033 Iscrizione al R.O.C. n° 7727 SEMESTRALE Logos Publishing Srl® ALL RIGHTS RESERVED MARCHIO DEPOSITATO
Collezioni Uomo and Sport&Street
LOGOS PUBLISHING SRL
Strada Curtatona 5/2 41126 Modena (MO), Italy tel 0039/059/412666 fax 0039/059/412623 logospublishing@logos.info
ABBONATI ALLE RIVISTE COLLEZIONI E AVRAI IL 30% DI SCONTO SUL PREZZO COVER ITALIA PUOI ANCHE ACQUISTARE LE RIVISTE CARTACEE O DIGITALI SHOP.LOGOS.INFO
Collezioni Magazines Sales abbonamenti@logos.info tel. 0039/059/412 629 fax 0039/059/412 623 Collezioni Magazines Advertising logospublishing@logos.info tel. 0039/059/412521
C ON TEM PORARY FASH I O N TRAD E SH O W
17 - 19 JANUARY 2017 ARENA BERLI N
WWW. S E E KE X HI BI T I ONS . COM
SENZA PIUMA D’OCA
TRASPIRANTE
PLUMTECH
®
SAVES THE DUCK
IGIENICO
ASCIUGA VELOCEMENTE
Plumtech ® è un’imbottitura esclusiva Save the Duck ®. Plumtech ® sostituisce la piuma d’oca. Per noi questo è progresso.
SAVE THE DUCK® WE RESPECT ANIMALS.
10-13 gennaio 2017 costruzioni lorenesi -piano terra