CATALOGO_COLMIC_2025_FRA_ESP

Page 1


BETTER PERFORMANCE AND RELIABILITY.

WR Technology rappresenta l’applicazione di 3 fondamentali nuovi concetti nel processo produttivo.

WRTechnologyistheapplicationof3fundamentalnew conceptsintheproductionprocess.

WR Technology représente l’application de 3 nouveaux concepts fondamentaux dans le processus de production.

WR Technology constituye la aplicación de tres nuevos conceptos fundamentales en el proceso de producción.

WATER RESIN

CARBON FABRIC STRUCTURE

CUSTOM OVEN PROCESS

DES PERFORMANCES GAGNANTES ET UNE FIABILITÉ SANS ÉGALE COLMIC représente l’avant-garde en matière de production de cannes de qualité supérieure tant pour l’agoniste que pour le pêcheur. WR Technology représente l’application de 3 nouveaux concepts fondamentaux dans le processus de production :

1. WATER RESIN

C’est la résine autour de laquelle se développe le concept de WR Technology. Ce composant se distingue par sa FLUIDITÉ semblable à l’EAU, d’où son nom de WATER RESIN, qui permet de pénétrer dans les trames du carbone pour donner compacité et solidité à la section tout en éliminant les bulles d’air qui constituent des points faibles.

2 . CARBON FABRIC STRUCTURE

C’est la disposition des fibres de carbone étudiée pour favoriser encore davantage la pénétration de la Water Resin en mettant en œuvre la qualité du processus d’assemblage.

3 . CUSTOM OVEN PROCESS

C’est le processus de cuisson étudié relativement aux caractéristiques des matériaux et des résines utilisées. Les délais et les modalités de cuisson de la section sont optimisés relativement aux spécificités des différentes sections des cannes sur lesquelles la méthode WR est utilisée.

WR Technology signifie révolutionner le système de production de notre produit de pointe afin d’obtenir des PERFORMANCES GAGNANTES ET UNE FIABILITÉ SANS ÉGALE. Des cannes qui ne sont pas seulement plus légères et plus équilibrées, mais aussi plus fiables et plus solides.

Le soin et l’étude des processus de production sont le fruit de décennies d’expérience dans la production de cannes à pêche. Colmic combine ce savoir-faire à la recherche d’avant-garde.

WR TECHNOLOGY, QUALITÉ SUPÉRIEURE.

Cette technologie en évolution nous a permis de dépasser nos limites en rendant l’utilisation de l’outil toujours plus pratique lors de la phase dynamique. Le critère de polyvalence, auquel nous tenons tant, est resté intact, avec une nette amélioration en termes d’équilibrage et, par conséquent, de la maniabilité de toutes les roubaisiennes.

Esta tecnología evolutiva nos ha permitido superar una vez más nuestros límites y hacer más cómodo el uso de la herramienta en plena fase dinámica. El concepto de versatilidad, tan valorado por nosotros, no se ha visto afectado en absoluto, aunque sí se ha producido una clara mejora en el equilibrio y, por tanto, en el manejo en todas las enchufable.

Á la base de toutes les sections sont appliquées des petites lames en titane pour augmenter la résistance a la compression. Le système TITANIUM JOINT PART, fait chaque section plus robuste sans ajouter de poids en excès.

A la base de cada tramo se han añadido particulas de titanio (Titanium Joint Part) para mejorar la resistencia a la compresión, haciendo los tramos mas fuertes sin añadir peso inutil.

PRESTACIONES Y FIABILIDAD SIN RIVAL. COLMIC representa la vanguardia en la producción de cañas de calidad superior para los competidores y los aficionados a la pesca. WR Technology constituye la aplicación de tres nuevos conceptos fundamentales en el proceso de producción:

1. WATER RESIN

Es la resina en torno a la cual se desarrolla el concepto de WR Technology. Este componente se caracteriza por una FLUIDEZ similar a la del AGUA, de ahí el nombre de WATER RESIN (resina al agua), que le permite penetrar en las tramas de la fibra de carbono para dar compacidad y resistencia a la sección, eliminando las burbujas de aire que son puntos de debilidad.

2 . CARBON FABRIC STRUCTURE

Es la disposición de las fibras de carbono diseñada para mejorar aún más la penetración de la resina al agua, implementando la calidad del proceso de ensamblaje.

3 . CUSTOM OVEN PROCESS

Es el proceso de cocción diseñado en función de las características de los materiales y resinasutilizados. Los tiempos y métodos de cocción de las secciones se optimizan en función de las especificidades de las distintas secciones de las cañas en las que se utiliza el método WR.

WR Technology significa revolucionar el sistema de fabricación de nuestro producto estrella para conseguir unas PRESTACIONES Y FIABILIDAD SIN RIVAL. Cañas que no solo son más ligeras y equilibradas, sino también más fiables y robustas.

El cuidado y el estudio de los procesos de producción son elresultado de décadas de experiencia en la fabricación de cañas de pescar. Colmic combina estos conocimientos con la investigación de vanguardia.

WR TECHNOLOGY, CALIDAD SUPERIOR.

Le TECH TUBE CARBON est un matériau aux caractéristiques inimaginables. La complexité de l’application de ce matériau de forte épaisseur sur la broche en acier ne nous a pas fait renoncer et le résultat a été spectaculaire. Nous avons réalisé le rêve de tout pêcheur : une canne toujours plus légère, à la fois plus rigide et plus résistante à la rupture. Grâce au Tech tube Carbon, nous pouvons réduire le poids des sections jusqu’à 15 % par rapport aux carbones actuels, en augmentant la rigidité de 5 % à 10 % et la fiabilité de 10 % supplémentaires.

TECH TUBE CARBON, un material con características inimaginables. La dificultad de aplicar este material tan fino al mandril de acero no nos hizo desistir y el resultado ha sido espectacular. Hemos hecho realidad el sueño de todo pescador: una caña más ligera, más resistente a la rotura y al mismo tiempo más rígida. Con el Tech tube Carbon podemos reducir el peso de las secciones hasta un 15 % en comparación con las actuales fibras de carbono, aumentar la rigidez entre un 5 y un 10 % y la fiabilidad otro 10 %.

U.L.A.F. PRO FORCE est un processus particulier créant une très fine membrane (ou lamelle) en carbone composée de fibres orientées dans trois directions. L’orientation spéciale et la résine exclusive Filler Inside à haute densité, déjà utilisée pour l’imprégnation du carbone U.L.A.F. donnent une souplesse plus grande, réduisant le poids qui jusqu’à aujourd’hui était nécessaire pour augmenter la capacité d’absorption des chocs.

U.L.A.F. PRO FORCE es un proceso especial de estratificación que crea una fina membrana (o lámina) de carbono compuesta de fibras orientadas en tres direcciones. La orientación especial y la exclusiva resina Filler Inside de alta densidad empleada para impregnar el carbono U.L.A.F. ofrece una elasticidad alta, reduciendo el peso que hasta hoy se necesitaba para aumentar la capacidad de absorción de golpes.

Le Colmic Joint Line est un système de référence qui permet de monter la canne sur l’axe de plus grande rigidité. Ce système c’est très important surtout pour les cannes au coup qui ont besoin de la rigidité. Le Colmic Joint Line augment la rigidité globale de la canne du 12%.

El Colmic Joint Line es un sistema de referencia que permite que se monte la caña en el eje de máyor rígidez. Ese sistema es muy importante en las cañas enchufables. El Colmic Joint Line aumentala rigidez total de la caña del 12%.

/ 6401 7401 9401 9501 CCXM006 SERIE 01 13,00mt (7°-6°) 110 7°-6° sect. EVO FIGHT / QUASAR / THOR / 6401 7401 9401 9501 CCXM007 SERIE 01 11,50mt: 8°M & 7°C 90 8° Match / 7° Carp STRATUS / EPIK / FIRECARP / NEMESI / KRUISER DAITAN / STINGER CARP / THOR / 9401 7401

CCXM008 SERIE 01 11,50mt: 7-6M & 6-5C 110 7°-6° sect. Match / 6°-5° sect. Carp STRATUS / EPIK / FIRECARP / NEMESI / THOR / 9401 7401 9501

CCXM009

A SUPERIOR

B ZETA / STRATUS / EPIK / NEMESI / OMEGA

C FIRECARP / HUNTER / TJ CARP / THUNDER / VEYRON

D ATOMICA / CARP 5700 / CREED CARP / CARP FIGHT / ONE / KARPER

E AIRON / SNIPER / ATOMICA NX / BARRET / NUCLEARE / PROTOCARP

F BALDE CARP / EXPIRIA / SUPERBA

G GRINT CARP / STS 300

H ZARCARP / RUSH / MITCARP / C09 / BATCARP

I 7733 / 8033 / 9033 / 9933 / ZETA 3

L SPECIMEN CS4 CS5

1 NOT COMPATIBLE: KARP 991

2 NOT COMPATIBLE: KARPER / TJ CARP / HUNTER CARP

TOP KIT MATCH

TOP KIT “EC”

TOP KIT LETHAL CARP

KIT “EM”

POWER KIT “EC”

SECTION FORCE

CUPPING KIT

FILLER TIP

COMBAT TIP COMPETITION

VARIE

SECTIONS

STRONG SECTIONS

Les « STRONG SECTIONS » sont des sections très robustes construites sur les moules des séries SUPERIOR, ZETA et STRATUS/EPIK. Elles ont été conçues pour servir de base lorsque l’on pêche avec 5, 6 ou 7 pièces et qu’il est nécessaire de disposer d’un outil solide et robuste qui permette de pêcher en toute tranquillité et sécurité tout en préservant l’intégrité des pièces d’origine lors de l’utilisation des Top Kits Match et Carpe.

“STRONG SECTIONS” son secciones muy robustas construidas sobre los moldes de las series SUPERIOR, ZETA y STRATUS/EPIK. Han sido diseñadas para ser utilizadas como bases cuando se pesca con 5, 6 o 7 piezas y existe la necesidad de disponer de una herramienta sólida y robusta que permita pescar con tranquilidad y seguridad salvaguardando la integridad de las piezas originales cuando se utilizan tanto Match como Carp Top Kits.

EVA CAPS

CC100SS PACK: SUPERIOR (4 + 5 + 6 + 7 sections)

CC101SS PACK: ZETA (4 + 5 + 6 + 7 sections)

CC102SS PACK: STRATUS (4 + 5 + 6 + 7 sections)

CC105SS1 4° section

CC105SS2 5° section (SUPERIOR)

CC105SS3 5° section (Z/S)

CC105SS4 6° section (SUPERIOR)

CC105SS5 6° section (Z/S)

CC105SS6 7° section (SUPERIOR)

CC105SS7 7° section (Z/S)

CC105SS8 7° section (STRATUS)

9 SECTIONS + 3 MINI BUTTS

SECTION: LENGTH 1,85mt/BOTTOM ID Ø 43,00mm

1 RBS SUPERIOR 25 - 13,00mt

2 BLUE PVC TUBES

1 MINI BUTT 60cm: PUT IN MULTI BUTT 13,00/11,50mt

1 MINI BUTT REVERSE 60cm: 7° sect. (9,60mt) / 6° sect. (8,00mt)

1 MINI BUTT REVERSE 60cm: 5° sect. (6,50mt) / 4° sect. (5,00mt)

PLATINUM PACK

2 FILLER TIP: EM-280 WR (1,47mt)

3 TOP KIT 5 sect. EM-280/00 WR (6,05mt)

1 3° SECTION "FORCE-6" (1.50mt) + PVC TUBE

1 SUPER CUPPING KIT HM-60 (2,85mt) + PVC TUBE

1 DOUBLE POT 250ml

1 DURO HOLDALL: RBS XXL 200 (BLUE/GREY)

Z15 | 13,00mt - RBS MATCHCARPA

9

SECTIONS

+ 3

MINI

BUTTS

SECTION: LENGTH 1,85mt/BOTTOM ID Ø 42,80mm

2 FILLER TIP: EM-280 WR (1,47mt)

1 TOP KIT 5 sect. EM-280/00 WR (6,05mt)

3 TOP KIT 4 sect. EM-280 WR (4,50mt)

2 PARALLEL SECTIONS

SINGLE POLE

1 RBS ROYAL Z15 - 13,00mt

3 BLUE PVC TUBES

1 MINI BUTT 60cm: PUT IN MULTI BUTT 13,00/11,50mt

1 MINI BUTT REVERSE 60cm: 7° sect. (9,60mt) / 6° sect. (8,00mt)

1 MINI BUTT REVERSE 60cm: 5° sect. (6,50mt) / 4° sect. (5,00mt)

PLATINUM PACK

2 FILLER TIP: EM-280 WR (1,47mt)

3 TOP KIT 5 sect. EM-280 WR (6,05mt)

1 3° SECTION "FORCE-6" (1.50mt) + PVC TUBE

1 SUPER CUPPING KIT HM-60 (2,85mt) + PVC TUBE

1 DOUBLE POT 250ml

1 DURO HOLDALL: RBS XXL 200 (BLUE/GREY)

(BLUE/GREY) 13.00mt SINGLE POLE

1 3° SECTION "FORCE-6" (1.50mt) + PVC TUBE

1 SUPER CUPPING KIT HM-60 (2,85mt) + PVC TUBE 1 DOUBLE POT 250ml

DURO HOLDALL: RBS XXL 200 (BLUE/GREY) 2 FILLER TIP: EM-280 WR (1,47mt)

TOP KIT 5 sect. EM-280 WR (6,05mt) 3 TOP KIT 4 sect. EM-280 WR (4,50mt) 1 3° SECTION "FORCE-6" (1.50mt) + PVC TUBE 1 SUPER CUPPING KIT HM-60 (2,85mt) + PVC TUBE

DURO HOLDALL: RBS XXL

3 PARALLEL SECTIONS

CCX800P2

9 SECTIONS + 3 MINI BUTTS BUTT SECTION: LENGTH 1,85mt/BOTTOM ID Ø 45,00mm

2 PARALLEL SECTIONS

PLATINUM PACK

1 RBS STRATUS 25 - 13,00mt

2 BLUE PVC TUBES

1 MINI BUTT 60cm: PUT IN MULTI BUTT 13,00/11,50mt

1 MINI BUTT REVERSE 60cm: 7° sect. (9,60mt) / 6° sect. (8,00mt)

1 MINI BUTT REVERSE 60cm: 5° sect. (6,50mt) / 4° sect. (5,00mt)

2 FILLER TIP: EM-280 WR (1,47mt)

3 TOP KIT 5 sect. EM-150 WR (6,05mt)

1 3° SECTION "FORCE-6" (1.50mt) + PVC TUBE

1 SUPER CUPPING KIT HM-60 (2,85mt) + PVC TUBE

1 DOUBLE POT 250ml

1 HOLDALL: RBS XXL

2 FILLER TIP: EM-280

1

3

1

1

1

EPIK 25 | 13,00mt - RBS MATCH CARPA

2 FILLER TIP: EM-280 WR (1,47mt)

1 TOP KIT 5 sect. EM-150 WR (6,05mt)

3 TOP KIT 3 sect. EC-200S NX-GEN (4.30mt) + PVC TUBE

1 3° SECTION "FORCE-6" (1.50mt) + PVC TUBE

1 SUPER CUPPING KIT HM-60 (2,85mt) + PVC TUBE

1 DOUBLE POT 250ml

1 HOLDALL: RBS XXL

8 SECTIONS + 3 MINI BUTTS BUTT SECTION: LENGTH 1,85mt/BOTTOM ID Ø 45,00mm

1 EPIK 25 - 13,00mt

1 MINI BUTT 60cm: PUT IN MULTI BUTT 13,00/11,50mt

1 MINI BUTT REVERSE 60cm: 7° sect. (9,60mt) / 6° sect. (8,00mt)

1 MINI BUTT REVERSE 60cm: 5° sect. (6,50mt) / 4° sect. (5,00mt)

2 BLUE PVC TUBES

3

3 TOP KIT 4 sect. CYBER MATCH 130 (5,80mt) + PVC TUBE

1 SUPER CUPPING KIT HM-40 (2,85mt) + PVC TUBE

1 DOUBLE POT 250ml

1 HOLDALL: RBS XL

3 TOP KIT 3 sect. LETHAL CARP "SZ" (4.30mt) + PVC TUBE

PRIME 90 | 13,00mt - RBS MATCH CARPA

8 SECTIONS + 1 MINI BUTT BUTT SECTION: LENGTH 1,80mt/BOTTOM ID Ø 46,50mm

13.00mt SINGLE POLE

FILLER TIP

2 PARALLEL SECTIONS

PLATINUM PACK

1 RBS PRIME 90 - 13,00mt 1 MINI BUTT 80cm: PUT IN MULTI BUTT 13,00/11,50mt 2 BLUE PVC TUBES 2 TOP KIT 3 sect. CYBER MATCH 130 (4,30mt) + PVC TUBE

SILVER PACK

FILLER TIP

PLATINUM PACK

2

STRATUS WRM | 10,00mt RBS MATCH CARPA

PLATINUM PACK GOLD PACK GOLD PACK

SFT: SUPERIOR SERIES 13,00mt (6° + 7° + 8° + 9° sections) MULETTO SFT: ZETA SERIES 13,00mt (6° + 7° + 8° + 9° sections)

MULETTO SFT: DAITAN 13,00mt (6° + 7° + 8° + 9° sections) MULETTO SFT: SERIES 03 - 13,00mt (6° + 7° + 8° + 9° sections)

NUCLEARE SIXTEEN | 16,00mt - RBS ALL ROUND COMPETITION

NUCLEARE SIXTEEN S31 16,00mt

1 MINI BUTT 65cm: PUT IN MULTI BUTT 16,00/14,50mt

1 MINI BUTT REVERSE 60cm: 7° sect. / 6° sect.

1 MINI BUTT

CCX321SP
CCX321SP2

1

2

FILLER TIP

PACK 01 PACK 02

FILLER TIP

FILLER TIP

FILLER TIP

FILLER TIP

FILLER TIP

FILLER TIP

FILLER TIP

FILLER TIP

7,00mt:

5

5 SECTIONS

CCXX48AP

4 SECTIONS + 2 MINI BUTTS

4 SECTIONS + 1 MINI BUTT

SIZES

2 SECTIONS + 2

2 SECTIONS + 2 MINI BUTTS

BUTT SECTION: LENGTH 1,55mt/BOTTOM ID Ø21,40mm

1° SECTION TOP ID 4,80mm

SPONDA PLUS NO LIMITS 4,80mt (MINI BUTT 75cm + MINI BUTT 120cm)

MULTI SIZES SYSTEM

3,00mt: 1° + 2° sections

3,70mt: 1° + 2° sections + Mini Butt 75cm 4,10mt: 1° + 2° sections + Mini Butt 120cm 4,80mt: 1° + 2° sections + Mini Butt 75cm + Mini Butt 120cm

SPONDA EASY | 4,50mt - MARGIN POLE

2 SECTIONS + 2 MINI BUTTS

BUTT SECTION: LENGTH 1,35mt/BOTTOM ID Ø21,40mm

SPONDA EASY 4,50mt (MINI BUTT 80cm + MINI BUTT 120cm)

2,60mt: 1° + 2° sections

3,30mt: 1° + 2° sections + Mini Butt 80cm

3,70mt: 1° + 2° sections + Mini Butt 120cm 4,50mt: 1° + 2° sections + Mini Butt 80cm + Mini Butt 120cm

SPONDA HH | 7,00mt - MARGIN POLE

MULTI SIZES SYSTEM MULTI SIZES SYSTEM

5 SECTIONS + 2 MINI BUTTS

BUTT SECTION: LENGTH 1,55mt/BOTTOM ID Ø28,50mm

1° SECTION TOP ID 4,50mm 1° SECTION TOP ID 4,95mm

SPONDA HH 7,00mt (MINI BUTT REVERSE 80cm + MINI BUTT 105cm)

3,20mt: 1° + 2° + 3° sections

3,90mt: 1° + 2° + 3° sections + Mini Butt 80cm

4,50mt: 1° + 2° + 3° + 4° sections

5,20mt: 1° + 2° + 3° + 4° sections + Mini Butt 80cm

6,00mt: 1° + 2° + 3° + 4° + 5° sections

7,00mt: 1° + 2° + 3° + 4° + 5° sections + Mini Butt 105cm

PASSION, TECHNOLOGY & DESIGN.

FUJI NS-6
REEL SEAT
WATER RESIN TECHNOLOGY
KL ALCONITE
FUJI RING
SERIAL NUMBER METAL CAPS
WATER RESIN TECHNOLOGY
FUJI NS-6
REEL SEAT
KL ALCONITE
FUJI RING
SERIAL NUMBER
METAL CAPS

FIUME S31 | BOLOGNESE

FORZA 6 | BOLOGNESE STRONG

FOCE WR T-8000 | BOLOGNESE LONG SIZES

CAFO56B

FOCE NX-100 | BOLOGNESE LONG SIZES

CAFO51C

FARGO | TELE MATCH

EPOCA | TELE MATCH

MYSIA MATCH | TELE MATCH

CREEK

CUSTOM TROUT | TREMARELLA

TMS

- TROUT MASTER SPECIAL | TREMARELLA

SYSTEMSYSTEM

VELOX | SPECIALE ALBORELLA

EMPEROR SUPERIOR | ALBORELLA

IDROFLAT | MATCH RODS

ELECTRO MATCH S31 | MATCH RODS

5 - 20 g | MATCH RODS

EXTIMA | MATCH RODS

EXTRATIPS COMPATIBILITY TAB

CATIP0 ¾ 3,50 65 CARBON 

CATIP01 1 3,50 65 CARBON 

CATIP01A 1 ½ 3,50 65 CARBON 

CATIP01B 2 3,50 65 CARBON 

CATIP01C 2 ½ 3,50 65 CARBON 

CATIP01D 3 3,50 65 CARBON 

CATIP02A ½ 3,50 65 FIBERGLASS 

CATIP02B 1 3,50 65 FIBERGLASS 

CATIP02C 1 ½ 3,50 65 FIBERGLASS 

CATIP02D 2 3,50 65 FIBERGLASS 

CATIP02E 2 ½ 3,50 65 FIBERGLASS  CAKR01D 3 3,85

AVENGER FEEDER | CARBON TIP

BLACK QUEEN EVO 40 - 120 g | FEEDER RODS

BLACK QUEEN EVO | CARBON TIP

CABL12A
CABL12B
CABL12D

PRIAM RUSH | CARBON TIPS

PRIAM RUSH SPECIAL CARP SL & SX | FEEDER RODS

PRIAM RUSH SPECIAL CARP SL & SX | GLASS TIPS

CAPR104A
CAMI84A
CAMI80A

CHAMPION

MINDFLAYER | STURGEON BIG

ERWIN | TELE SURF

VIPER | TELE BEACH

METEORA | TELE BEACH

MERIDIA | BEACH LEDGERING 3 SECT.

|

| BOAT 2 SECT.

| BOAT 2 SECT.

CARTER

DEEPER FIGHT | BOAT 2 SECT.

| BOAT 2 SECT.

PANTER XT BOLENTINO -

STRONG | BOAT 2 SECT.

PANTER XT BOLENTINO - STRONG | BOAT 2 SECT.

JOKER BOLENTINO

| BOAT 2 SECT.

FIBERGLASS BOAT TIP

SANSET | TELE BOAT

STRIKE - SPINNING

YAMARAPPI - SPINNING | MISAKI KABURA EGI SPECIAL

HOKUSAI - SPINNING | KABURA EGI SABIKI

RIDER |

ARGENTIA | BIG GAME

ONE WAY | BIG GAME

TWIST | BIG

WILD TUNA | ACID

PRO LIGHT | ACID GAME

B957-NX | MATCH LINE

N957-NX | MATCH LINE

N600

NK800 | CARP LINE

WB958 | MATCH CARPA

WBN502 | CARP

CHAMPION QUALITY IN FISHING TACKLE

N1000R

BN750

CHAMPION

MR21 | SEA LINE

MR700 | SEA LINE

MR701 | SEA LINE

CHAMPION QUALITY

N600 | MATCH LINE

| MATCH

ALX031212

ALX031214

ALX031216

ALX031412

ALX031414

ALX031416

ALX031610

ALX031612

ALX031614

ALX031810

ALX031812

ALX032010

ALX032012 ALX030418

ALX030420

ALX030616

ALX030618

ALX030620

ALX030816

ALX030818

N1000 | MATCH LINE

N500-NX | CARP LINE

ALX040618

ALX040620

ALX040622

ALX040816

ALX040818

NK800 | CARP LINE

ALX040820 ALX041014

ALX041016

ALX041018

ALX041214

ALX041216

ALX041218

ALX041414

ALX041416

ALX041418

ALX041612

ALX041614

ALX041616

ALX041812

ALX041814

ALX041816

ALX042008

ALX042010

ALX042012

WBN502 | CARP

0.16

N1000R | SEA LINE

MR300 | SEA LINE

HCHK 128 |

HCHK 128 |

BLACK NICKEL

HAYAM128BN08

HAYAM128BN10

HAYAM128BN12

HAYAM128BN14

HAYAM128BN16

HAYAM128BN18

HAYAM128BN19

HAYAM128N08

HAYAM128N10

HAYAM128N12

HCHN 122 |

HAYAM122BN02

HAYAM122BN04

HAYAM122BN06

HAYAM122BN08

HAYAM122BN10

HAYAM122BN12

HCHN 122 |

DSR 132 |

HSDE 194 |

HAYAM194N04

HAYAM194N06

HAYAM194N08

HAYAM194N10

HAYAM194N12

HYMM 220 |

HAYAM220N02

HAYAM220N04

HAYAM220N06

HAYAM220N08

HAYAM220N10

HAYAM220N12

HISE 145 |

HISE 145 |

HISE 145 |

HSNA 201 | SEA SELECTION

HS0I 230 | SEA SELECTION

CIRCLE LIGHT | SEA

OCTOPUS | SEA SELECTION

SABFL02011

MISAKI TROLL - COL. 01

MISAKI TROLL - COL. 03

MISTR352G01 MISTR352G03
MISTR352G02
MISTR352G04 #3.5
MIS072R17
MIS072R19
MISAKI
COLOUR
MISAKI
COLOUR

MISAKI SOFT

COLOUR 22 | RED GLOW

MIS072R22 70mm

MIS061R22 60mm

MIS051R22 50mm

MISAKI SOFT

COLOUR 40F | RED GLOW

MIS072R40F 70mm

MISAKI SOFT

COLOUR 54 | RED GLOW

MIS072R54 70mm

MISAKI SOFT

COLOUR 55F | RED GLOW

MIS072R55F 70mm

MISAKI SOFT

COLOUR 26 | RED GLOW

MIS072R26 70mm

MISAKI SOFT

COLOUR 52 | RED GLOW

MIS072R52 70mm

MISAKI SOFT

COLOUR 54F | RED GLOW

MISAKI SOFT

COLOUR 2 | BLUE GLOW

MIS072B02 70mm

MIS061B02 60mm

MISAKI SOFT

COLOUR 4 | BLUE GLOW

MIS072B04 70mm

MIS061B04 60mm

MISAKI SOFT COLOUR 6 | BLUE GLOW

MIS072B06 70mm

MIS061B06 60mm

MIS051B06 50mm

MISAKI SOFT

MISAKI SOFT

COLOUR 45 | BLUE GLOW

MIS072B45 70mm

MISAKI SOFT

COLOUR 8 | GREEN GLOW

MIS072G08

MISAKI SOFT

COLOUR 10 | GREEN GLOW

MIS072G10

MISAKI SOFT

COLOUR 12 | GREEN GLOW MIS072G12

MISAKI SOFT

COLOUR 7 | GREEN GLOW

MIS072G07

MIS051G12

MIS051G07

MISAKI SOFT

COLOUR 9 | GREEN GLOW

MIS072G09

MISAKI SOFT

COLOUR 11 | GREEN GLOW

MIS072G11

MISAKI SOFT

COLOUR 13 | GREEN GLOW

MIS072G13

MIS061G13

MIS051G13

MISAKI SOFT

COLOUR 14 | GREEN GLOW

MIS072G14

MISAKI SOFT

COLOUR 28 | GREEN GLOW

MIS072G28

MISAKI SOFT

COLOUR 15 | GREEN GLOW

MIS072G15

MISAKI SOFT

COLOUR 30 | GREEN GLOW MIS072G30

MISAKI SOFT

COLOUR

MISAKI SOFT

MISAKI HARD

MISAKI HARD

COLOUR

MIH0852R39F

MISAKI HARD

COLOUR 5 | BLUE GLOW

MIH0952B05

MIH0852B05

MIH0752B05

MISAKI HARD

COLOUR 33F | BLUE GLOW

MIH0852B33F 85mm

MISAKI HARD

COLOUR 22 | RED GLOW

MIH0952R22

MIH0852R22

MIH0752R22

MISAKI HARD

COLOUR 40F | RED GLOW

MIH0852R40F 85mm

MISAKI HARD

COLOUR 6 | BLUE GLOW

MIH0952B06

MIH0852B06

MIH0752B06

MISAKI HARD

COLOUR 34F | BLUE GLOW

MIH0852B34F 85mm

MISAKI HARD

COLOUR 9 | GREEN GLOW

MIH0952G09

MIH0852G09

MISAKI HARD

COLOUR 13 | GREEN GLOW

MIH0952G13

MIH0852G13

MISAKI HARD

COLOUR 14 | GREEN GLOW MIH0852G14

MISAKI HARD

COLOUR 37F | GREEN GLOW

MIH0852G37F

MISAKI HARD

COLOUR 12 | GREEN GLOW

MIH0952G12

MIH0852G12

MISAKI HARD

COLOUR 46 | GREEN GLOW

MIH0952G46

MISAKI HARD

COLOUR 15 | GREEN GLOW

MIH0852G15

MISAKI HARD

COLOUR 38 | GREEN GLOW

MIH0852G38

ANTENNA LINE

BODY CUT

INTERNAL LINE

Coupe latérale pour éviter d’endommager le corps du flotteur et le nylon lorsqu’on le fait glisser pour varier la profondeur de pêche.

Corte lateral para evitar dañar el cuerpo del flotador y el hilo al deslizarlo para variar la profundidad de pesca.

Anneau en acier inoxydable ancré directement sur l’entraînement traversant. Impossible à déchirer.

Anillo de acero inoxidable anclado directamente en la transmisión pasante. Imposible de desgarrar.

Petite douille de support starlite pour réduire le volume du corps du flotteur et augmenter la sensibilité.

SINFLEX

Pequeño casquillo portastarlite para aumentar la sensibilidad del flotador.

Pour tous les flotteurs à fil intérieur, le corps peut être retourné sur la dérive avant d’être monté et sa forme, son centre de gravité, sa stabilité et sa flottabilité en pêche changent.

Para todos los flotadores de hilo interior, se puede dar la vuelta al cuerpo en la deriva antes de hacer el montaje y modificar su forma, centro de gravedad, estabilidad y flotabilidad.

Matière plastique ultra-légère très robuste (remplaçant l’ancienne plume de paon) que ne se déforme pas même sous l’effet de températures élevées. La tige droite permet un lancer précis.

Un material plástico ultraligero muy robusto (que sustituye a la antigua pluma de pavo real) que no se deforma ni siquiera cuando se somete a altas temperaturas. El eje recto facilita un lanzamiento preciso.

Closed-Cell Polymertout nouveau matériau à cellules fermées assemblé avec un moule à chaud qui permet d’obtenir un flotteur avec un corps très réduit et un équilibre parfait.

Polímero de célula cerrada: un nuevo material de célula cerrada ensamblado mediante moldeo en caliente, que da como resultado un flotador con un cuerpo de tamaño muy reducido y un equilibrio perfecto.

Matériau en mousse à cellules fermées, aussi léger que le meilleur Balza, mais avec une structure dure et résistante qui permet d’obtenir des corps de flotteurs d’un très petit volume et d’une grande résistance mécanique.

LEADED

Un material de espuma de célula cerrada, tan ligero como el mejor Balza pero con una estructura dura y resistente que permite cuerpos flotantes de un volumen muy pequeño y una resistencia mecánica considerable.

Un flotteur avec un corps en plomb pour augmenter son poids mais réduire sa portée. Cet système permets d’avoir des plombs légers sur la ligne mais des flotteurs tels qu’ils peuvent également être utilisés à des distances considérables.

Un flotador con cuerpo de plomo para aumentar su peso pero reducir su alcance. Así podemos tener líneas plomadas ligeras pero flotadores que pueden utilizarse a distancias considerables.

Polyuréthane : mousse à cellules fermées de haute densité, imperméable, robuste et légère, utilisée pour la construction des corps de flotteurs comme alternative au Balza.

Poliuretano: material de espuma de célula cerrada de alta densidad, impermeable, robusto y ligero, utilizado para la construcción de cuerpos de flotador como alternativa a la Balza.

REMOVABLE ANTENNA

Système simple que permette de remplacer l’antenne sur le corps du flotteur afin d’améliorer sa visibilité et de personnaliser sa sensibilité avec des antennes plus ou moins fines.

Sistema de sustitución de la antena en el cuerpo del flotador para mejorar su visibilidad y personalizar su sensibilidad con antenas más o menos finas.

REMOVABLE BRASS LEAD

Parts en laiton amovible, ce qui permet de varier les lines.

Latón desmontable para variar el peso suportado en la línea.

HYBRID S 6

SS-RING

MICRO BUSH

SS-RING

SS-RING

HYBRID CARP 1

HYBRID S 5 HYBRID S 7

SS-RING

MICRO BUSH

PASSANTE INTERNO

MICRO BUSH

PASSANTE LATERALE

PASSANTE ANTENNA SLIDING

PASSANTE INTERNO

SHALLOW WATER

PASSANTE ANTENNA SLIDING

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

MICRO BUSH SS-RING

PASSANTE LATERALE

PASSANTE ANTENNA SLIDING

PASSANTE INTERNO

SHALLOW WATER

PASSANTE ANTENNA SLIDING

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

MICRO BUSH

PASSANTE LATERALE

SS-RING

PASSANTE INTERNO

MICRO BUSH

PASSANTE ANTENNA

PASSANTE LATERALE

SLIDING

PASSANTE INTERNO

SHALLOW WATER

PASSANTE ANTENNA

SLIDING

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

REVERSIBLE BODY

REVERSIBLE BODY

SHALLOW WATER

PASSANTE LATERALE STARLITE

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

STARLITE 2.20mm

REVERSIBLE BODY

STARLITE 3.00mm

STARLITE

SS-RING

STARLITE 2.20mm

MICRO BUSH

STARLITE 3.00mm

PASSANTE LATERALE

SS-RING

PASSANTE INTERNO

MICRO BUSH

PASSANTE ANTENNA SLIDING

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

SHALLOW WATER

PASSANTE ANTENNA

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

SLIDING

REVERSIBLE BODY

SHALLOW WATER

STARLITE

EXTRACTABLE

SPECIALE BARBI

STARLITE 2.20mm

REVERSIBLE BODY

STARLITE 3.00mm

STARLITE

REVERSIBLE BODY

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

STARLITE 2.20mm

HYBRID CARP 2

REVERSIBLE BODY

STARLITE 3.00mm

STARLITE

STARLITE 2.20mm

MICRO BUSH

STARLITE 3.00mm

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

MICRO BUSH

PASSANTE ANTENNA

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

HYBRID CARP 3

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

STARLITE

STARLITE 2.20mm

REVERSIBLE BODY

STARLITE 3.00mm

STARLITE

STARLITE 2.20mm

SS-RING

STARLITE 3.00mm

MICRO BUSH

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA SLIDING

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

PASSANTE ANTENNA

PASSANTE INTERNO

SHALLOW WATER

PASSANTE ANTENNA

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

WATER

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

STARLITE 2.20mm

REVERSIBLE BODY

STARLITE 3.00mm REVERSIBLE BODY

STARLITE

SHALLOW WATER

REVERSIBLE BODY

EXTRACTABLE

STARLITE

SPECIALE BARBI

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

PASSANTE LATERALE STARLITE REVERSIBLE BODY

SS-RING

HYBRID SHALLOW

SS-RING

MICRO BUSH

MICRO BUSH

PASSANTE LATERALE

SS-RING

PASSANTE INTERNO

MICRO BUSH

PASSANTE ANTENNA

PASSANTE LATERALE

SLIDING

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

SLIDING

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

PASSANTE LATERALE

SS-RING

PASSANTE INTERNO

MICRO BUSH

HYBRID RIVER

REVERSIBLE BODY

STARLITE

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

STARLITE 2.20mm

REVERSIBLE BODY

STARLITE 3.00mm

STARLITE

SS-RING

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

MICRO BUSH

PASSANTE LATERALE

SS-RING

PASSANTE INTERNO

MICRO BUSH

PASSANTE ANTENNA

PASSANTE LATERALE

SLIDING

PASSANTE INTERNO

SHALLOW WATER

PASSANTE ANTENNA

EXTRACTABLE

SLIDING

SPECIALE BARBI

REVERSIBLE BODY

SHALLOW WATER

EXTRACTABLE

STARLITE

SPECIALE BARBI

STARLITE 2.20mm

REVERSIBLE BODY

STARLITE 3.00mm

STARLITE

STARLITE 2.20mm

PASSANTE ANTENNA SLIDING

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

SHALLOW WATER

PASSANTE ANTENNA

EXTRACTABLE

SLIDING

SPECIALE BARBI

SS-RING

MICRO BUSH

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA SLIDING

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

REVERSIBLE BODY

STARLITE

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

STARLITE 2.20mm

REVERSIBLE BODY

STARLITE 3.00mm

HYBRID TOP

STARLITE

STARLITE 2.20mm

SS-RING

STARLITE 3.00mm

MICRO BUSH

PASSANTE LATERALE

SS-RING

PASSANTE INTERNO

MICRO BUSH

PASSANTE ANTENNA SLIDING

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

SHALLOW WATER

PASSANTE ANTENNA

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

SHALLOW WATER

REVERSIBLE BODY

STARLITE

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

STARLITE 2.20mm

REVERSIBLE BODY

STARLITE 3.00mm

STARLITE

REVERSIBLE BODY

SHALLOW WATER

STARLITE

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

STARLITE 2.20mm

REVERSIBLE BODY

STARLITE 3.00mm

BUSH

PASSANTE INTERNO PASSANTE LATERALE

PASSANTE ANTENNA

WATER

BUSH

SPECIALE BARBI

PASSANTE INTERNO PASSANTE LATERALE

KONG

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW

BODY

SPECIALE BARBI

BODY

PASSANTE INTERNO PASSANTE LATERALE

2.20mm

3.00mm

PASSANTE ANTENNA

WATER

SPECIALE BARBI

2.20mm

3.00mm

PASSANTE LATERALE

INTERNO

PASSANTE ANTENNA

LATERALE

REVERSIBLE BODY

PASSANTE ANTENNA

2.20mm

WATER

3.00mm REVERSIBLE BODY

EVATRON 1 STARLITE

SPECIALE BARBI

REVERSIBLE BODY

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

PASSANTE ANTENNA

2.20mm

EVATRON 2 STARLITE

3.00mm

SPECIALE BARBI

REVERSIBLE BODY

STARLITE 2.20mm

PASSANTE LATERALE

3.00mm

PASSANTE ANTENNA

WATER

WATER PASSANTE ANTENNA

2.20mm

STARLITE 3.00mm

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

3.00mm REVERSIBLE BODY

2.20mm

SPECIALE BARBI

LIPSIA

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

2.20mm STARLITE 3.00mm REVERSIBLE BODY

PASSANTE ANTENNA

WATER

SPECIALE BARBI

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

REVERSIBLE BODY

STARLITE 2.20mm

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

WATER

SPECIALE BARBI

STARLITE 3.00mm REVERSIBLE BODY

STARLITE 2.20mm

MONACO

STARLITE 3.00mm

BUSH

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

SPECIALE BARBI

BODY

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA MICRO BUSH SS-RING

WATER

SPECIALE BARBI

REVERSIBLE BODY

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

FASTROUT

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

SPECIALE BARBI

REVERSIBLE BODY

STARLITE 2.20mm STARLITE 3.00mm

PASSANTE

PASSANTE LATERALE

CHAMPION

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

SLIDING

SS-RING

MICRO BUSH

SHALLOW WATER

PASSANTE LATERALE

EXTRACTABLE

PASSANTE INTERNO

SPECIALE BARBI

REVERSIBLE BODY

PASSANTE ANTENNA SLIDING

STARLITE

STARLITE 2.20mm

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

SLIDING

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

SLIDING

SS-RING

BUSH

SHALLOW WATER

PASSANTE LATERALE

EXTRACTABLE

PASSANTE INTERNO

SPECIALE BARBI

REVERSIBLE BODY

PASSANTE ANTENNA

STARLITE 3.00mm

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

REVERSIBLE BODY

STARLITE 2.20mm

SHALLOW WATER

STARLITE 3.00mm

EXTRACTABLE

SPECIALE BARBI

REVERSIBLE BODY

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

MICRO BUSH SS-RING

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

SHALLOW WATER

SPECIALE BARBI

BODY

SHALLOW WATER

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

REVERSIBLE BODY

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

SHALLOW WATER

MICRO BUSH

PASSANTE LATERALE

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

PASSANTE INTERNO

REVERSIBLE BODY

PASSANTE ANTENNA

STARLITE

SLIDING

STARLITE 2.20mm

SHALLOW WATER

STARLITE 3.00mm

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

REVERSIBLE BODY

STARLITE

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

CHAMPION QUALITY IN FISHING TACKLE

DIABLO HAZARD

MARK STEVE

NINJA 2

PASSANTE INTERNO

WATER

WATER

BODY

SPECIALE BARBI

PASSANTE INTERNO

BODY

PASSANTE

MONSTER CARP 1

PASSANTE INTERNO

PASSANTE LATERALE

WATER

PASSANTE LATERALE

SPECIALE BARBI

PASSANTE INTERNO

BODY

CARP 2

PASSANTE INTERNO

PASSANTE LATERALE

WATER

BUSH

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

PIOMBATO REVERSIBLE BODY

WATER

PASSANTE LATERALE STARLITE REVERSIBLE BODY SPECIALE

SPECIALE BARBI

ASTRID ASTERIX

STARLITE 2.20mm

3.00mm

REMOVABLE ANTENNA

DRAGON

REVERSIBLE BODY

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

REMOVABLE ANTENNA

REVERSIBLE

STARLITE 2.20mm STARLITE 3.00mm

REMOVABLE ANTENNA

SPECIALE

REVERSIBLE BODY

2.20mm

STARLITE 3.00mm

SERCHIO

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

ADRIAN CARL

SLIDING

SS-RING

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

SLIDING

SILVER

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA SLIDING

SHALLOW WATER

MICRO BUSH

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

REVERSIBLE BODY

PASSANTE ANTENNA SLIDING

STARLITE 2.20mm

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

STARLITE 3.00mm

REVERSIBLE BODY

MICRO BUSH SS-RING

STARLITE 2.20mm

PASSANTE LATERALE

STARLITE 3.00mm

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA SLIDING

TITANIUM CARP COMPETITION 2

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

REVERSIBLE BODY

SIEVE

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

SHALLOW WATER

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

REVERSIBLE BODY

PASSANTE ANTENNA

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

REVERSIBLE BODY

2.20mm

3.00mm

MOON

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

REVERSIBLE BODY

PASSANTE ANTENNA SLIDING

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

3.00mm REVERSIBLE BODY

2.20mm

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

AMBRA OMBRONE

DUPLEX PIOMBATO

PASSANTE INTERNO

CHAMPION

ANTENNA PASSANTE

PASSANTE INTERNO

ANTENNA PASSANTE

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

PASSANTE

REVERSIBLE BODY

PASSANTE ANTENNA

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

SPECIALE BARBI

REVERSIBLE BODY

REMOVABLE ANTENNA

SPECIALE

REVERSIBLE BODY

LIVENZA GUADIANA TICINO

PASSANTE

PASSANTE LATERALE

PASSANTE INTERNO

PASSANTE ANTENNA

WATER

SPECIALE BARBI

STREAM EBRO

PASSANTE ANTENNA

WATER

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

BODY

SPECIALE BARBI

2.20mm

3.00mm

3.00mm REVERSIBLE BODY

2.20mm

PASSANTE ANTENNA

SPECIALE BARBI

BODY

2.20mm

3.00mm

SKIMMER TEMPEST FRANCY

ORION KARBON CRISTIAN

GASTO030

GASTO050

GASTO075

GASTO100

GASTO150

GASTO200

GASTO250

GASTO300

SAN SIRO

TIMON

GAMENGXA

GAMENGYA

CHAMPION QUALITY

CARRERA COVATO FORMENTERA

MULTI ALFA

RACE BLEAK

SENNA

ALBORELLA

CRISTAL

SCHICCIO

TESSE

ROACH

CHAMPION QUALITY

WARTA

ADRIA SLIM

MIGLIARINO

CHAMPION QUALITY IN FISHING TACKLE

CHAMPION

SCIROCCO STARLITE

SPECIALE BARBI

CHAMPION

2.20mm STARLITE 3.00mm

REMOVABLE ANTENNA

STARLITE 4.50mm

STARLITE 3.00mm / 4.50mm

PASSANTE LATERALE

PASSANTE ANTENNA

ANTENNA PASSANTE

APOLLO STARLITE

3.00mm / 4.50mm

BISMARK STARLITE

WATER

SPECIALE BARBI

SPECIALE BARBI

REMOVABLE ANTENNA

2.20mm STARLITE 3.00mm STARLITE 4.50mm

STARLITE 3.00mm / 4.50mm

3.00mm REVERSIBLE BODY

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

2.20mm

STARLITE 2.20mm STARLITE 3.00mm

REMOVABLE ANTENNA

STARLITE 4.50mm STARLITE 3.00mm / 4.50mm REVERSIBLE BODY

PASSANTE ANTENNA

ANCONA STARLITE

2.20mm

3.00mm

REVERSIBLE BODY

CATANIA STARLITE

2.20mm

3.00mm

PASSANTE REMOVABLE ANTENNA

4.50mm

3.00mm / 4.50mm

CHAMPION QUALITY IN FISHING TACKLE

STARLITE STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

REMOVABLE ANTENNA

PESCARA STARLITE

2.20mm

3.00mm STARLITE 4.50mm

STARLITE 4.50mm STARLITE 3.00mm / 4.50mm REMOVABLE ANTENNA

2.20mm

REMOVABLE ANTENNA

3.00mm / 4.50mm ANTENNA PASSANTE

CARRARA STARLITE

MONTALTO STARLITE MILAZZO STARLITE

REVERSIBLE BODY

2.20mm

3.00mm

3.00mm / 4.50mm

PASSANTE LATERALE

WATER

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE

STARLITE 2.20mm STARLITE 3.00mm REVERSIBLE BODY

SPECIALE BARBI

ANTENNA PASSANTE

WATER

WATER ANTENNA PASSANTE

PASSANTE

REMOVABLE ANTENNA

2.20mm STARLITE 3.00mm

REMOVABLE ANTENNA

3.00mm

2.20mm

4.50mm

3.00mm

3.00mm / 4.50mm REVERSIBLE BODY

ANTENNA

4.50mm

REMOVABLE BRASS LEAD

CHAMPION QUALITY IN FISHING TACKLE

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

2.20mm

2.20mm

3.00mm

3.00mm

4.50mm

4.50mm

3.00mm / 4.50mm REVERSIBLE BODY

3.00mm / 4.50mm

SPECIALE

PASSANTE LATERALE

REMOVABLE ANTENNA LEADED

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

PASSANTE ESTERNO

SPECIALE BARBI

BODY

REMOVABLE BRASS LEAD

REVERSIBLE BODY

ANTENNA PASSANTE

STARLITE 3.00mm STARLITE 4.50mm

3.00mm / 4.50mm

2.20mm

3.00mm

4.50mm

3.00mm / 4.50mm

SPECIALE BARBI

REVERSIBLE BODY

WATER ANTENNA PASSANTE

SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER

STARLITE 2.20mm

STARLITE 3.00mm

STARLITE 3.00mm / 4.50mm REVERSIBLE BODY

REMOVABLE ANTENNA LEADED REMOVABLE BRASS

STARLITE 4.50mm

TIGRO SCORREVOLE

ANTENNA PASSANTE REMOVABLE ANTENNA

CHAMPION

VICTORY MULTICOLOR

Ce dispositif permet de transformer un flotteur de structure classique en un flotteur de type anglais.En introduisant à l’intérieur du tube en silicone la derive de n’importe quel flotteur nous pourrons usufruire de la téchnique anglaise chaque fois que nous en aurons besoin.

Permite transformar una flotador de estructura clàsica en un flotador de tipo inglesa, Mediante la inserciòn al interno del tubo en silicòn la deriva de cualquier flotador, podremos aprovecharnos de la tecnica english style.

Ces tetes en alluminium ont été crées pour rendre n’importe quel flotteur anglais avec rondelles, un flotteur glissant qui porte sur la ligne des poids soutenus. En effet en retirant la tete plombée de notre flotteur et en y mettant cette petite tete en alluminium, on peut obtenir les memes caractéristiques qu’un flotteur anglais né pour la peche à déroulement.

Cabezas de aluminio ideadas y realizadas para hacer cualquier flotador inglès con arandelas, un flotador en linea que conduce por el sedal pesos importantes. Efectivamente quitando la cabeza de aluminio, podemos obtener las mismas caracterìsticas de un clàsico flotador inglès nacido especificamente para la pesca en lìnea.

Antennes vides à haute visibilité, très légère et robustes. Coloris jaune et orange fluorescent. naranja fluorescente.

Antenas huecas de alta visibilidad, muy ligeras y resistentes. Color amarillo y naranja fluorescente.

HQ-RAIN SUIT

ABG017A

ABG017B

ABG017E

ABG017F

SOFTSHELL JACKET

ABG013A ABG013B ABG013C ABG013D

ABG008A

ABG008E

GILET SOFTSHELL

GILET PIUMINO

MONACO JACKET

NEW ZEALAND SUMMER

T-SHIRT LONG SLEEVES:

VOGATORE WHITE/ORANGE

WINTER PANTS

SUMMER PANTS GREY

MID SEASON PANTS

ABP015A

OUTDOOR SHORT PANTS

ABP017A

ABP017B

ABP017C

ABP017D

ABP017E

ABP017F

ABP017G

ABP0180

ABP0180A

ABP0180B

ABP0180C

ABP0180D

ABP0180E

ABP0180F

SPORTING SHORT PANTS

ABP0160

ABP016A

ABP016B

ABP016C

ABP016D

ABP016E

ABP016F

ABP014A

ABP014B

ABP014E

RBS XXL 200

KITS TUBES

EASY BOLO 165

FEEDER 190

• 2 COMPARTMENTS

• SIDE POCKET 6 x 13 x h.135cm

• 4 ASSEMBLED RODS

• size 16 x 18 x h.190cm

SURF 170

• 2 COMPARTMENTS

• 2 SIDE POCKETS 6 x 13 x h.160cm

• SIDE POCKET 6 x 13 x h.80cm

• 4 ASSEMBLED RODS

• size 9,5 x 22 x h.185cm

• 1 COMPARTMENT

• SIDE POCKET 6 x 13 x h.165cm

• SIDE POCKET 6 x 13 x h.145cm

• 4 ASSEMBLED RODS

• size 18 x 16 x h.170cm

SAFETY 3D-185

• 1 COMPARTMENT

• SIDE POCKET 6 x 18 x h.135cm

• 4 RBS TUBES

• 6 TOP KITS TUBES

• size 12 x 28 x h.200cm

RACE

• 1 COMPARTMENT

• SIDE POCKET 6 x 18 x h.125cm

• 6 RBS TUBES

• 10 TOP KITS TUBES

• size 22 x 23 x h.200cm

• 3 COMPARTMENTS

• 2 SIDE POCKETS 6 x 13 x h.160cm

• SIDE POCKET 6 x 13 x h.80cm

• 6 ASSEMBLED RODS

• size 18 x 30 x h.185cm

• 2 COMPARTMENTS

• SIDE POCKET 6 x 18 x h.135cm

• 6 RBS TUBES

• 10 TOP KITS TUBES

• size 20 x 30 x h.200cm

PRAGA

• SIDE POCKET h.115cm • size 20

• SIDE POCKET h.115cm

CAVEDANO

• SIDE POCKET h.87cm

BOLO 004

• SIDE POCKET h.110cm

• size 16 x 14 x h.190cm

• SIDE POCKET h.110cm

• size 16 x 14 x h.155cm

• 3 COMPARTMENTS

• SIDE POCKET h.97cm

• 4 ASSEMBLED RODS

• size 13 x 30 x h.170cm

COUNTRY 160

• SIDE POCKET h.90cm

• 3 ASSEMBLED RODS

• size 15 x 16 x h.160cm

• 4 COMPARTMENTS

• SIDE POCKET h.97cm

• 6 ASSEMBLED RODS

• size 13 x 40 x h.170cm

COUNTRY 140

• SIDE POCKET h.90cm

• 3 ASSEMBLED RODS

• size 15 x 16 x h.140cm

SURF EXTRA

ALBORELLA

SURF 1+1

SURF 2+1

ARIZONA 200

KANSAS 50

KIEV POUCH

ARIZONA 300

KANSAS

LONDRA

• 27 x 8 x h.19cm

CATAPULT

• 23 x 10 x h.30cm

FRIGO RIO

• 40 x 28 x h.29cm ARNO DURO

ALASKA COOLER

• 29 x 18 x h.36cm

• 36 x 25 x h.27cm

LAS VEGAS DURO

• 36 x 25 x h.27cm DUBLINO DURO

• 44 x 29 x h.27cm

TIPS TUBE 70

TIPS TUBE 80

• 5 x 8 x h.73cm

FODERINA BOLOGNESE

• POLYSTYRENE CASE

• 24 x 29 x h.115cm

• Water resistent

PORTARULLI POLISTIRENE CASE 90

• POLYSTYRENE CASE

• 22 x 29 x h.90cm

• Water resistent

POLYSTYRENE CASE + 10 KIT | 4 pcs WATER RESISTENT 16 x 16 x h.168 cm

COBRA DOUBLE

• 58 x 27 x h.43,5cm

SCORPION 250

• 2,50lt (21 x 15 x h.8cm)

SCORPION 100 + SCORPION 100

• SCORPION 100: 1,00lt (13 x 9 x h.8,5cm)

SCORPION 450 + FALCON 350

BOXEVA406

SHOP € RRP €

• SCORPION 450: 4,50lt (27 x 17 x h.10cm)

• FALCON 350: 3,50lt (24 x 16 x h.9cm)

SPIDER 500 + SPIDER 400 BOXEVA403

SHOP € RRP €

• SPIDER 400: 4,00lt (21,5 x h.11cm)

• SPIDER 500: 5,00lt (24,5 x h.11cm)

SCORPION 350 BOXEVA402 SHOP € RRP €

• 3,50lt (24 x 16 x h.9,5cm)

SCORPION 350 + FALCON 250

BOXEVA405

SHOP € RRP €

• SCORPION 350: 3,50lt (24 x 16 x h.9,5cm)

• FALCON 250: 2,50lt (21 x 15 x h.8cm)

MESH

300

• 17 x 17 x h.10cm

• FALCON 250: 2,50lt (21 x 15 x h.8cm)

• FALCON 350: 3,50lt (24 x 16 x h.9cm)

• FALCON 250: 2,50lt (21 x 15 x h.8cm)

• FALCON 350: 3,50lt (24 x 16 x h.9cm)

• FALCON 450: 4,50lt (27 x 17 x h.10cm)

SNAKE 200

• FALCON 350: 3,50lt (24 x 16 x h.9cm

• FALCON 450: 4,50lt (27 x 17 x h.10cm)

SNAKE 120

• 35 x 12 x h.12cm

PANDA 180

• 35 x 20 x h.12cm

PANDA 230

• 23 x 14 x h.8cm • 18 x 12 x h.7cm

PANDA 270

27 x 16 x h.11cm

X12

X16

SEAT BOX STORAGE

TOP CASE JAGUAR

CATAPULT BAGS

PLASTIC BAIT BOX HOLDER

KEEPNET WOLF 6050

KEEPNET PANTERA M

KEEPNET WOLF 6555

• 55 x 17 x h.50cm KEEPNET PANTERA L

KEEPNET PANTERA XL

ACQUARIO

SECOL POWER-F

La fabrica japonesa SEAGUAR, lider en la producciòn especifica de Fluorcarbon, estudia y renueva constantemente, gracias al auxilio de un grupo de expertos y de nuevas tecnologias siempre a la vanguardia, ofreciendo al mercado productos unicos en su genere. Asi nacio SECOL, un fluorocarbono de ultima generacion.

- INVISIDIBILAD EN AGUA INCOMPARABLE

- RESISTENCIA A L’ABRASION NUNCA VISTA

- TENUDA AL NUDO EXTRAORDINARIA

- CAPAZ DE CONFERIR AL CEBO UN MOVIMEINTO MUY MUY NATURAL Cuatro caracteristicas esenciales, 4 puntos fuertes extraordinarios!

La SEAGUAR leader dans la production du fluorcarbone, étudie et se renouvelle constamment grace à l’aide d’experts et aux téchnologies de plus en plus à l’avant garde, ce qui permet d’offrir sur le marché des produits uniques. C’est comme ca que nous avons cree SECOL, un fluorocarbone de nouvelle generation.

- INVISIBILITE DANS L’EUX INCOMPARABLE;

- RESISTANCE A L’ABRASION JAMAIS EU;

- ETONNANT TENUE AU NOED;

- CAPABLE DE DONNER A L’AMORCE UN MOVEMENT TRES NATUREL; Quatre caracteristiques essentiels, 4 points de force extraordinaires!

La fabrica japonesa SEAGUAR, lider en la producciòn especifica de Fluorcarbon, estudia y renueva constantemente, gracias al auxilio de un grupo de expertos y de nuevas tecnologias siempre a la vanguardia, ofreciendo al mercado productos unicos en su genere.

Asi nacio SECOL, un fluorocarbono de ultima generacion.

- INVISIDIBILAD EN AGUA INCOMPARABLE

- RESISTENCIA A L’ABRASION NUNCA VISTA

- TENUDA AL NUDO EXTRAORDINARIA

- CAPAZ DE CONFERIR AL CEBO UN MOVIMEINTO MUY MUY NATURAL

Cuatro caracteristicas esenciales, 4 puntos fuertes extraordinarios!

La SEAGUAR leader dans la production du fluorcarbone, étudie et se renouvelle constamment grace à l’aide d’experts et aux téchnologies de plus en plus à l’avant garde, ce qui permet d’offrir sur le marché des produits uniques. C’est comme ca que nous avons cree SECOL, un fluorocarbone de nouvelle generation.

- INVISIBILITE DANS L’EUX INCOMPARABLE;

- RESISTANCE A L’ABRASION JAMAIS EU;

- ETONNANT TENUE AU NOED;

- CAPABLE DE DONNER A L’AMORCE UN MOVEMENT TRES NATUREL;

Quatre caracteristiques essentiels, 4 points de force extraordinaires!

Fluorocarbon avec un grade de réfraction plus bas de 80% par rapport à n’importe quel autre type de fil nylon traditionnel. Très rèsistant, il maintient la meme charge de rupture meme après une longue période passée dans l’eau.

Fluorocarbon con un grado de refracciòn mas bajo del 80%, respecto a cualquier otro nylon tradicional. Muy resistente, mantiene invariado el cargo de rompimiento despues de un largo periodo en agua.

SEAGUAR SOFT

Ce Fluorocarbon en 100% fluorcarbone, est similaire au SEAGUAR ACE mais il s’en différencie par sa souplesse, ce qui lui concède une présentation de l’appat plus naturelle.

Es Fluorocarbon se diferencia solo por su mayor suavidad de la SEAGUAR ACE, por lo que presenta un cebo mucho mas natural.

Un fluorcarbon révolutionnaire, qui améliore les caractéristiques déjà excellentes de la gamme SEAGUAR. Ce fluorcarbone est apprécié pour sa souplesse extraordinaire qui peut etre comparée à celle d’un nylon classique.

Este ultimo flurocarbon de casa Colmic, es realmento lo ultimo de la linea SEAGUAR. Es un revolucionario monofilamento, que mejora sus caracteristicas ACE Y SOFT.

SEAGUAR PINK LABEL

Fluorocarbon innovateur chez Seaguar. Merci à des résines exclusives est encore plus souple, en supportant une résistance plus grande aux abrasions et une extension minimum. Son couler exclusif rose le rende encore plus invisible, merci à ce niveau de réfraction. Une parte du profit de la vente de Seaguar sera donne à la lutte contre le cancer.

Fluorocarbon innovador de casa Seaguar. Gracias a unas resinas exclusivas es aun más suave y tiene una mayor resistencia a las abrasiones, mínima extensión y su color rosa exclusivo que lo hace aun más invisible, gracias a su bajo nivel de refracción. Una parte de los provechos de la venta de Seaguar sera utilizada para la lucha contro el cancer.

NYSFXR016

NYSFXR018

NYSFXR020

NYSFXR021

NYSFXR023

NYSFXR026

NYSFXR028

NYSFXR033

NYSFXR037

NYSFXR040

NYSFXR043

NYSFXR047

NYSFXR052

NYSFXR057

NYSFXR062

NYSFXR066

NYSFXR070

NYSFXR074

NYSEP015

NYSEP020

NYSEP025

NYSEP030

NYSEP040

NYSEP050

NYSEP060

NYSEP080

NYSEP100

Il est fabriqué avec le procédé SCC, ce qui lui donne une incroyable souplesse, est idéal pour la peche en mer et en eau interne.

Realizado con el particular proceso S.C.C. El cual otorga al Fluorocarbon una increìble suavidad, es ideal para la pesca en el mar o en aguas internas.

Il est fabriqué avec le procédé SCC, ce qui lui donne une incroyable souplesse, est idéal pour la peche en mer et en eau interne.

Realizado con el particular proceso S.C.C. El cual otorga al Fluorocarbon una increìble suavidad, es ideal para la pesca en el mar o en aguas internas.

NYSFP081

NYSFP091

NYSFP105

NYSFP117

NYSFP128 NYSFP138

De la Kureha Chemicals, un autre produit trés apprécié pour sa résistance exceptionnelle à la traction et à l’abrasion le rend particulièrement indiqué pour la réalisation de finaux pour la peche à drifting, à traina, à bolentino profond et pour bonite.

De la KUREHA CHEMICALS, otro poducto apreciadisimo para su excepcional resistencia a la tracciòn y a la abrasiòn, e sideal para realiacion de terminales para la pesca a drifting, a currican, volantin y palamito.

Des résines innovantes et exclusives rendent ce fluorocarbone unique : le plus résistant à la traction, à l’abrasion et aux nœuds. Invisible dans l’eau. Insensible aux rayons UV. Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le deuxieme lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.

Las resinas innovadoras y exclusivas hacen que este fluorocarbono sea único: el más resistente a la tracción, la abrasión y los enredos. Es invisible en el agua. No se ve afectado por la radiación UV. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de ruptura. El primero se mide con instrumentos de precisión específicos, el segundo cuando se pesca con equipos especiales. Los datos pueden variar debido a la exposición a la luz, la humedad y la temperatura.

NEW 2025

NYFXRY168

NYFXRY188

NYFXRY215

NYFXRY240

NYFXRY280

NYFXRY310

NYFXRY350

NYFXRY385

NYFXRY425

NYFXRY460

NYFXRY520

Des résines spéciales rendent ce fluorocarbone idéal pour la construction des arrachées. Résistance extrême à l’abrasion et haute résistance aux nœuds. Invisible dans l’eau. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture. La première est mesurée à l’aide d’instruments de précision spécifiques, la deuxieme lors de la pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.

Las resinas especiales hacen que este fluorocarbono sea ideal para la construcción de bajos de lineas Resistencia extrema a la abrasión y a los nudos. Es invisible en el agua. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de ruptura. El primero se mide con instrumentos de precisión específicos, el segundo cuando se pesca con equipos especiales. Los datos pueden variar debido a la exposición a la luz, la humedad y la temperatura.

NYFXO140

NYFXRY720

Fluorocarbone de première qualité adaptée à la mer, pour tous les types de pêche. Il peut également être utilisé sur le moulinet. Grande résistance à la traction. Très grande résistance aux nœuds et à l’abrasion. Invisible dans l’eau. Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le deuxieme lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.

Fluorocarbono de primera calidad apto para el mar y para todo tipo de pesca. También se puede utilizar en el carrete. Gran resistencia a la tracción. Muy resistente a los enredos y a la abrasión. Es invisible en el agua. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de ruptura. El primero se mide con instrumentos de precisión específicos, el segundo cuando se pesca con equipos especiales. Los datos pueden variar debido a la exposición a la luz, la humedad y la temperatura.

NEW FISHING LINES FLUOROCARBON

•Invisible dans l’eau

•Charge de rupture exceptionnelle

•Grande tenue au nœud

•Douceur exceptionnelle

•Résistance à l’abrasion supérieure à la normale

•Format gain de place de la bobine. Détail non négligeable quand la compétition ou les nécessités personnelles nous y obligent.

•Invisible en el agua

•Carga de rotura excepcional

•Excepcional sujeción del nudo

•Suavidad excelente

•Resistencia a la abrasión más allá de lo normal

•Formato de carrete que ahorra espacio. Un detalle de no poca importancia, cuando la competición o las necesidades personales nos obligan.

NYC3MA14

NYC3MA16

NYC3MA18

NYC3MA20

NYC3MA31

NYWIN16

Révolutionnaire Fluorocarbon, idéal pour tous le types de pêche, mais particulièrement pour la pêche en mer.

La technologie de pointe utilisée pour son développement donne plus de force au nœud, faible pourcentage d’allongement, une formidable résistances à l’abrasion et bien sûr l’invisibilité parfaite dans l’eau.

La colaboración con una de las principales industrias japonesas ha permitido desarrollar especialmente para nosotros un Fluorocarbon con excelentes características técnicas en una gama muy amplia de diámetros, especialmente en diámetros altos. Todo con un exceptional proporcion qualidad precios.

NYWIN35

Bass de ligne pour la pêche en mer et en eau douce. Toutes les mesures disponibles possèdent les caractéristiques qui Colmic seulement est capable de donner:douceur, absence de mémoire, absence de torsion, une adhérence exceptionnelle sur le noeud, une résistance extrême à l’abrasion et à l’invisibilité. Zayo est synonyme de qualité.

Hilo para bajos para la pesca en el mar y en agua dulce. Todas las medidas disponibles disponen de las características que Colmic sólo es capaz de dar: suavidad, falta de memoria, falta de torsión, un excepcional resistencia al nudo, a la abrasión y la invisibilidad. Zaio es sinónimo de calidad sin igual.

Les trois principales caractéristiques du fluorocarbone KING sont le exceptionnelle resistence au nœud, à l’abrasion et l’l’invisibilité que seulement 100% fluorocarbone KUREHA est capable de nous donner. Le fluorocarbone KING est la démonstration que les petites diamètres peuvent permettre performances inimaginables. Ce bass de linge en fluorocarbone mérite amplement le nom KING.

Las tres características principales del KING son la excepcional tenuda al nodo, la resistencia a la abrasión y la invisibilidad que sólo el fluorocarbono 100% Colmic es capaz de dar. El fluorocarbono KING es la demostración de que los diámetros pequenos permiten ahora un rendimiento inimaginable.

Monofilament de dernière génération et du plus haut niveau technologique, leader des monofilaments de pêche. Il est adapté aux techniques les plus variées, aussi bien en mer qu’en eau douce. Le traitement externe (FLUORINE COATED) favorise la douceur et le rend imperméable à l’absorption d’eau. Sa grande résistance à la traction et à l’abrasion le rend idéal pour la construction de bas de ligne et la pêche au moulinet. Haute résistance aux nœuds, faible allongement et résistance aux UV Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le deuxieme lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.

Monofilamento de última generación de primera nivel tecnologico, leader del monofilamento para la pesca. Se presta para ser usado en las más variadas técnicas, sea en el mar que en agua dulce. El tratamiento externo (REVESTIMIENTO DE FLÚOR) favorece la suavidad y lo hace impermeable a la absorción de agua. La gran resistencia a la tracción y abrasión lo hacen ideal para la construcción de bajos de linas y para carretes. Gran resistencia al nudo, bajo alargamiento e inalterable a los rayos UV. Utilizamos dos maneras diferentes para comprobar el cargo de ruptura. El primero se mide con instrumentos de precisión específicos, el segundo cuando se pesca con equipos especiales. Los datos pueden variar debido a la exposición a la luz, la humedad y la temperatura.

NEW 2025

VOLT - LONG CAST

Monofilament exclusif de dernière génération. Le triple traitement des résines synthétiques avec des microfibres fixes et le revêtement extérieur en fluorocarbone permettent d’obtenir une grande glissabilité et une grande durabilité. L’absence totale de mémoire, le haut degré de résistance à l’abrasion, la faible absorption d’eau, la grande résistance aux nœuds sont des caractéristiques qui en font le meilleur monofilament pour le long-cast. Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le deuxieme lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.

Monofilamento exclusivo de última generación. Su triple tratamiento de resinas sintéticas junto con las microfibras fijas y el recubrimiento exterior de fluorocarbono favorecen una gran suavidad y durabilidad. Su ausencia total de memoria, su alto grado de resistencia a la abrasión, su baja absorción de agua y su gran resistencia al enredo son características que lo convierten en el mejor monofilamento para long-cast. Utilizamos dos mediciones diferentes para la carga de ruptura; la primera se mide con máquinas de precisión específicas, y la segunda durante la pesca con un equipo especial. Los datos pueden variar en función de la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.

NYVOLC128

NYVOLC148

NYVOLC168

NYVOLC185

NYVOLC200

NYVOLC235

NYVOLC260

NYVOLC285

NYVOLC320

NYVOLC370

NYVOLCX128

NYVOLCX148

NYVOLCX168

NYVOLCX185

NYVOLCX200

NYVOLCX235

NYVOLCX260

NYVOLCX285

VOLT - SURF CAST

Monofilament spécial de dernière génération conçu pour le surf-casting et la pêche en haute mer. Le revêtement extérieur en fluor favorise la glisse et la durabilité. Le faible allongement favorise sa sensibilité. L’absence totale de mémoire, le haut degré de résistance à l’abrasion, la grande résistance aux nœuds, la faible absorption d’eau, la grande résistance à la traction et la grande douceur en font le meilleur produit pour le surf-casting.Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le second lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques.

Un monofilamento especial de última generación diseñado para el surfcasting y la pesca de fondo. El revestimiento exterior de flúor favorece la suavidad y la durabilidad. La baja elongación propicia la sensibilidad. La ausencia total de memoria, el alto grado de resistencia a la abrasión, la gran resistencia al enredo, la poca absorción de agua, la elevada resistencia a la tracción y la gran suavidad lo convierten en el mejor producto para el surfcasting. Utilizamos dos mediciones diferentes para la carga de ruptura; la primera se mide con máquinas de precisión específicas, y la segunda durante la pesca con un equipo especial. Los datos pueden variar en función de la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.

NYVOSCZ128

NYVOSCZ148

NYVOSCZ168

NYVOSCZ188

NYVOSC128

NYVOSC148

NYVOSC168

NYVOSC188

NYVOSC205

NYVOSC230

NYVOSC260

NYVOSC300

NYVOSCA128

NYVOSCA148

NYVOSCA168

NYVOSCA188

NYVOSCA205

NYVOSCA230

NYVOSCA260

NYVOSCA300

NYVOSCX128

NYVOSCX148

NYVOSCX168

NYVOSCX188

NYVOSCX205

NYVOSCX230

NYVOSCX260

NYVOSCX300

Monofilament conçu pour la pêche en mer, idéal pour le surf-casting et la pêche en bateau. Le triple traitement des résines synthétiques avec des microfibres spécifiques permet d’obtenir une grande glisse et une grande durabilité. La couleur orange offre une grande visibilité, ce qui est important pour la pêche de nuit. Faible allongement, grande résistance à l’abrasion, absence de mémoire, grande résistance à la traction sont les caractéristiques essentielles d’un monofilament long-cast. Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le deuxieme lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.

Monofilamento diseñado para la pesca en el mar, ideal para el surfcasting y la pesca desde la embarcación. El tratamiento triple de resinas sintéticas junto con microfibras específicas le confiere una gran suavidad y durabilidad. Por otro lado, el color naranja proporciona una gran visibilidad, un requisito importante para la pesca nocturna. Una elongación reducida, una gran resistencia a la abrasión, la ausencia de memoria y una gran resistencia a la tracción son las características esenciales de un monofilamento de long-cast. Utilizamos dos mediciones diferentes para la carga de ruptura; la primera se mide con máquinas de precisión específicas, y la segunda durante la pesca con un equipo especial. Los datos pueden variar en función de la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.

NYXRI128

NYXRI148

Monofilament exclusif de dernière génération fabriqué avec une technologie qui utilise trois molécules de haute qualité. Grâce à la combinaison de ces trois éléments, on obtient un produit avec une très haute résistance à l’abrasion. Le revêtement en fluorine transmet une grande imperméabilité qui lui permet de conserver toute sa résistance même mouillé. Ce monofilament durable présente également un grand glissement, des charges de rupture élevées, aucune mémoire, une excellente résistance à l’abrasion et une grande résistance aux nœuds. Ce monofilament possède l’ajout de fluorescence grâce à laquelle il varie de couleur à la lumière du soleil. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la seconde est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.

Exclusivo monofilamento de última generación realizado con una tecnología que utiliza tres moléculas de alta calidad. Gracias a la combinación de estos tres elementos se obtiene un producto con altísima resistencia a la abrasión. El recubrimiento de flúor transmite una gran impermeabilidad lo que le permite mantener toda su resistencia incluso estando mojado. Este monofilamento de larga duración también es muy corredizo, con altas cargas de rotura, sin memoria, excelente resistencia a la abrasión y gran resistencia al nudo. Además hemos añadido la fluorescencia, gracias a la cual varía de color con la luz solar. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de rotura, la primera se mide con máquinas de precisión específicas, la segunda se mide durante la pesca con equipos específicos. Los datos pueden variar según la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.

NYXRI168

NYXRI188

NYXRI205

NYXRI230

NYXRI250

NYXRI280

NYXRI300

NYXRIX128

NYXRIX148

NYXRIX168

NYXRIX188

NYXRIX205

NYXRIX230

NYXRIX250

NYXRIX280

NYXRIX300

NYXRIZ128

NYXRIZ148

NYXRIZ168

NYXRIZ188

NYXRIZ205

NYXRIZ230

NYXRIZ250

NEW 2025

NYX8K128

NYX8K148

NYX8K168

NYX8K188

NYX8K205

NYX8K230

NYX8K250

NYX8K280

NYX8K300

Monofilament exclusif de dernière génération fabriqué avec une technologie qui utilise trois molécules de haute qualité : nylon, revêtement en fluorine et revêtement en silicone. Grâce à la combinaison de ces trois éléments, on obtient un produit avec une très haute résistance à l’abrasion. Le revêtement en fluorine transmet une grande imperméabilité qui lui permet de conserver toute sa résistance même mouillé. Ce très durable monofilament présente également un grand glissement, des charges de rupture élevées, aucune mémoire, une excellente résistance à l’abrasion et une grande résistance aux nœuds. Ce monofilament possède l’ajout de fluorescence grâce à laquelle il varie de couleur au soleil. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la seconde est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.

Exclusivo monofilamento de última generación elaborado con una tecnología que utiliza tres moléculas de alta calidad: nailon, revestimiento de flúor y revestimiento de silicona. Gracias a la combinación de estos tres elementos se obtiene un producto con altísima resistencia a la abrasión. El recubrimiento de flúor transmite una gran impermeabilidad lo que le permite mantener toda su resistencia incluso estando mojado. Este monofilamento de larga duración también es muy corredizo, con altas cargas de rotura, sin memoria, excelente resistencia a la abrasión y gran resistencia al nudo. Además hemos añadido la fluorescencia, gracias a la cual varía de color con la luz solar. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de rotura, la primera se mide con máquinas de precisión específicas, la segunda se mide durante la pesca con equipos específicos. Los datos pueden variar según la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.

NEW 2025

NYX8KX148

NYX8KX168

NYX8KX188

NYX8KX205

NYX8KX230

NYX8KX250

NYX8KX280

NYX8KX300

NYX8KX350

NYX8KZ148

NYX8KZ168

NYX8KZ188

NYX8KZ205

NYX8KZ230

NYX8KZ250

HUNT

Monofilament exclusif de dernière génération fabriqué avec une technologie qui utilise trois molécules de haute qualité: nylon, revêtement en fluorine et revêtement en silicone. Grâce à la combinaison de ces trois éléments, on obtient un produit avec une très haute résistance à l’abrasion. Ce monofilament présente également un grand glissement, des charges de rupture élevées, aucune mémoire, une excellente résistance à l’abrasion, une grande résistance aux nœuds et une faible torsion. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la seconde est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.

Exclusivo monofilamento de última generación elaborado con una tecnología que utiliza tres moléculas de alta calidad: nailon, revestimiento de flúor y revestimiento de silicona. Gracias a la combinación de estos tres elementos se obtiene un producto con altísima resistencia a la abrasión. Este monofilamento de larga duración también tiene gran suavidad, altas cargas de rotura, sin memoria, excelente resistencia a la abrasión, gran resistencia al nudo y baja torsión. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de rotura, la primera se mide con máquinas de precisión específicas, la segunda se mide durante la pesca con equipos específicos. Los datos pueden variar según la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.

NYHUN148

NYHUN168

NYHUN188

NYHUN208

NYHUN250

NYHUN280

NYHUNX148

NYHUNX168

NYHUNX188

NYHUNX208

NYHUNX250

NYHUNX280

NYHUN300 NYHUNX300

Il est conçu pour les pêches nécessitant un monofilament coulant. Les résines synthétiques qui le recouvrent sont exemptes de solvants et renforcées par des microfibres spécifiques qui améliorent sa coulabilité, sa glissabilité et sa durabilité. Son faible allongement, son absence de mémoire, sa grande résistance à l’abrasion, son excellente tenue au nœud, sa grande résistance à la traction et, bien sûr, sa grande capacité de coulée en font le meilleur produit pour la pêche match. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, ladeuxieme est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.

Está diseñado para aquellos tipos de pesca en los que se necesita un monofilamento que se hunda. Las resinas sintéticas que lo recubren no contienen disolventes y están enriquecidas con microfibras específicas que mejoran su hundimiento, suavidad y durabilidad. Su baja elongación, falta de memoria, alta resistencia a la abrasión, gran sujeción del nudo, alta resistencia a la tracción y, por supuesto, elevado hundimiento lo convierten en el mejor para la pesca en match. Utilizamos dos mediciones diferentes para la carga de ruptura; la primera se mide con máquinas de precisión específicas, y la segunda durante la pesca con un equipo especial. Los datos pueden variar en función de la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.

T-DUE FEEDER FAST SINKING

Monofilament spécial de dernière génération conçu pour la pêche au feeder. Les résines synthétiques qui le recouvrent sont exemptes de solvants et renforcées par des microfibres lourdes qui améliorent sa coulabilité, propriété essentielle pour un monofilament de feeder. Son très faible allongement, sa grande résistance à l’abrasion, son absence de mémoire, sa grande résistance à la traction et, bien sûr, sa grande capacité de coulée en font le meilleur monofilament pour ce type de technique. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la deuxieme est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.

Monofilamento especial de última generación diseñado para la pesca con feeder. Las resinas sintéticas que lo recubren no contienen disolventes y están enrtiquecidas con microfibras resistentes que hacen que se hunda mejor, una propiedad esencial para un monofilamento para feeder. Su bajísima elongación, su alta resistencia a la abrasión, su nula memoria, su alta resistencia a la tracción y, por supuesto, su buena hundibilidad lo convierten en el mejor monofilamento para este tipo de técnica. Utilizamos dos mediciones diferentes para la carga de ruptura; la primera se mide con máquinas de precisión específicas, y la segunda durante la pesca con un equipo especial. Los datos pueden variar en función de la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.

NYT2S140

NYT2S160

NYT2S180

NYT2S200

NYT2S225

NYT2S255

NYT2SX140

NYT2SX160

NYT2SX180

NYT2SX200

NYT2SX225

NYT2SZ140

NYT2SZ160

NYT2SZ180

NYT2SZ200

NYT2SZ225

NYT2F185

NYT2F200

NYT2F230

NYT2F260

NYT2F280

NYT2FX185

NYT2FX200

NYT2FX230

NYT2FX260

NYT2FX280

NYT2FZ185

NYT2FZ200

NYT2FZ230

NYT2FZ260

NYT2FZ280

Monofilament super coulant de haute qualité pour la pêche Method/Feeder. Les copolymères de nylon de dernière génération qui le composent lui permettent d’avoir une excellente coulabilité et de couper plus rapidement la surface de l’eau. Ce monofilament présente également une grand glissement et durabilité, des charges de rupture élevées, une grande imperméabilité, une excellente résistance à l’abrasion, une grande résistance aux nœuds et une haute résistance à la traction. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la seconde est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.

Monofilamento súper hundible de alta calidad para pesca con método Method/Feeder. Los copolímeros de nailon de última generación que lo componen le permiten tener una excelente hundibilidad y cortar más rápidamente la superficie del agua. Este monofilamento, además, es muy corredizo y de gran durabilidad, resiste ha altas cargas de rotura, gran impermeabilidad, excelente resistencia a la abrasión, gran resistencia a los nudos y alta resistencia a la tracción. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de rotura, la primera se mide con máquinas de precisión específicas, la segunda se mide durante la pesca con equipos específicos. Los datos pueden variar según la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.

NEVY MULTICOLOR

NYT2M188

NYT2M208

NYT2M230

NYT2M260

NYT2M280

NYT2M305

NYT2MX188

NYT2MX208

NYT2MX230

NYT2MX260

NYT2MX280

NYNEV188

NYNEV205

NYNEV230

NYNEV260

NYNEV280

Spécial monofilament à quatre couleurs de dernière génération conçu pour le surf-casting et bolentino. Ce doux monofilament à haute visibilité est fabriqué avec une technologie qui utilise trois molécules de haute qualité : nylon, revêtement en fluorine et revêtement en silicone. Grâce à la combinaison de ces trois éléments, on obtient un produit avec une très haute résistance à l’abrasion, une grande imperméabilité et la capacité de conserver toute sa résistance même lorsqu’il est mouillé. Parfait pour lancer à longue distance, il n’a pas de mémoire, une grande résistance aux nœuds et aucune variation des charges de rupture dans l’eau. Le monofilament est proposé avec quatre couleurs HAUTE VISIBILITÉ qui s’alternent tous les 25 m. (CRISTAL - BLEU - JAUNE- ROUGE). Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la seconde est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.

Monofilamento multicolor especial de última generación, cuatricolor, diseñado para surf-casting y “bolentino”. Este monofilamento suave y de alta visibilidad está fabricado con tecnología que utiliza tres moléculas de alta calidad: nailon, revestimiento de flúor y revestimiento de silicona. Gracias a la combinación de estos tres elementos se obtiene un producto con altísima resistencia a la abrasión, gran impermeabilidad y capacidad de mantener toda su resistencia incluso estando mojado. Perfecto para lances de larga distancia, no tiene memoria, gran resistencia al nudo y no varía las cargas de rotura en el agua. El monofilamento se encuentra en cuatro colores HI VISIBILITY que se alternan cada 25 m. (CRYSTAL - AZUL - AMARILLO - ROJO). Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de rotura, la primera se mide con máquinas de precisión específicas, la segunda se mide durante la pesca con equipos específicos. Los datos pueden variar según la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.

STEEL RESISTANCE

Il non plus ultra della combinazione tra qualità e versatilità, senza compromessi. Il NXGEN FLUOTEC combinato a materiali di indiscussa qualità donano a questo caratteristiche eccellenti. Resistenza sul nodo e all’abrasione; assenza di memoria. Questo filo sarà ottimo sia per essere imbobinato, sia per tutti gli usi in cui avere il top della qualità sia la necessità imprescindibile.

This is the ultimate combination of versatility and quality without compromise. The NXGEN FLUOTEC compounded with quality materials offers these acknowledged features. Knot strength resistance, abrasion resistance, and lack of memory. This line is a perfect reel line, and for any use where top quality attributes are required.

F1 SPIDER

Ligne d’exception utilisable comme ligne principale dans la pêche MATCH, développée par Jacopo Falsini et le Team Colmic pour la compétition et commercialisé par Colmic pour répondre aux besoins des pêcheurs les plus exigeants. Ce mono-filament combine le polymère NXGEN avec les matériaux de qualité supérieure utilisés pour la compétition. Le résultat est le fil plus approprié pour la pêche et la pêche à competition.

Es el TOP como línea principal en el match fishing, desarrollado por Jacopo Falsini y el Team Colmic para la competición y comercializado por Colmic para satisfacer las necesidades de los pescadores más exigentes. Este monofilamento combina el polímero NXGEN con materiales de alta calidad utilizados en las competiciones. El resultado es el hilo más adecuado para la pesca de competición y el carpódromo.

NYST30016

NYST30018

NYST30020 NYST30022

NYST30025

NYST30030

NYST30035

NYST30040

100m

Les meilleures caractéristiques de résistance et qualité dans un seul mono-filament à un prix abordable. ASTOR est le fil que tous les champions veulent à un prix que tous les pécheurs voudraient.

La mejores características de resistencia y calidad en un monofilamento de precio asequible. ASTOR es el hilo de los campeones al precio que todos pescadores quieren.

NYAS0128

NYAS0148

NYAS0168

NYAS0188

NYAS0208

NYAS0250

NYAS0300

NYAS0350

NYAS0400

NYAS0450

NYAS0500

NYAL150115

NYAL150129

Comme indique le nom, il s’agit d’un fil capable d’être un formidable allié dans toutes les situations. Excellent soit pour être bobiné sur le moulinet, soit pour être utilisé sur la canne fixe.

Como dice su nombre es ideal para todos tipos de pesca; con carrete y sin carrete. Ideal para bajos y sedales.

NYAL150149

NYAL150169

NYAL150189

NYAL150210

NYAL150250

NYAL150300

NYAL150400

NYAL150450

NYAL300129

NYAL300169

NYAL300210

NYAL300250

NYAL300300

NYAL300350

NYAL300400

SPECIAL REEL

HIGH KNOT RESISTANCE

WATER REPELLENT

LOW STRETCH

U.V. PROTECTION TRIPLE TREATMENT

EXTRA STRONG

ABRASION RESISTANCE

ANTI TWIST 300

Fil pour moulinet fiable et résistant, conçu pour la pêche en mer. Polymère avec un faible pourcentage d’élasticité et une résistance du nœud et à l’usure élevée.

Hilo para el carrete fiable y de gran resistencia ideal para la pesca en mar. El polímero de que se compone tiene un muy bajo porcentaje de elasticidad y una gran resistencia al nudo y a la abrasión.

FEEDER PRO

FEDER

KNOT RESISTANCE

REPELLENT

U.V. PROTECTION TRIPLE TREATMENT ABRASION RESISTANCE

Un fil doué de souplesse exceptionnelle combiné à un très faible pourcentage d’élasticité, n ° 1 ELASTICITE TRÈS FAIBLE 12%. Réalisé en prenant comme point de référence les meilleures agonistes de la spécialité, il est excellent soit en phase de lancement que de ferrage.

NYKR300169

NYKR300189

NYKR300209

NYKR300229

NYKR300259

NYKR300300

NYKR300350

NYKR300400

NYKR300500

Un hilo muy suave con un muy bajo porcentaje de elasticidad, N°1 VERY LOW STREACH 12%. Desarrollado pensando el las exigencias de los mejores competidores de Feeder: facilitar el lanzado y inmejorable cuando hay que clavar a grandes distancias.

NYFEP0168

NYFEP0188

NYFEP0208

NYFEP0230

NYFEP0260

NYFEP0300

Spécialement conçu pour le surf casting, permet des ferrages assurés à de grandes distances grâce à son très faible pourcentage d’élasticité.

Ideal para el Surf Casting, gracias a su bajo porcentaje de elasticidad permite de clavar a grandes distancias.

PROJECT 360

ALL FISHING

HIGH KNOT RESISTANCE

WATER REPELLENT

ANTI TWIST

U.V. PROTECTION

TRIPLE TREATMENT

ABRASION RESISTANCE

EXTRA STRONG

NYPR10014

NYPR10016

NYPR10018

Approprié à tous genres de pêche en mer et en eau douce. Vous pourrez le bobiner sur moulinet, ou utiliser sur canne fixe. Pour ceux qui aiment avoir un produit qui couvre la pêche à 360° à un prix compétitif.

El Project 360 es ideal para todos tipos de pesca a 360°; con carrete y sin carrete. Ideal para bajos y sedales.

NYPR10035

NYPR10040

NYPR10045

TRIPLE TREATMENT

ABRASION RESISTANCE - ANTI TWIST

OMEGA

U.V.

Propre à tous les types de pêche en mer où sont indispensables des diamètres pas trop importants et une grande résistance. Très indiqué pour être utilisé sur moulinet, très versatile, s’adapte à la plupart des spécialités de la pêche en mer.

Ideal para la pesca en mar con carrete cuando hace falta utilizar diametros no demasiado gruesos.

U.V. PROTECTION TRIPLE TREATMENT

EXTRA STRONG

RESISTANCE

Idéal pour la pêche en mer au moulinet lorsqu'il faut utiliser des diamètres pas trop épais.

Ideal para la pesca en mar con carrete cuando hace falta utilizar diametros no demasiado gruesos.

SPRAY LEADER

Spray Leader c’est un monofilament NxGen chef pour être utilisé comme un bass de ligne dans le Big Game. Résistance à l’abrasion, le douceur, la faible élasticité et une excellente stabilité et une resistance sur le noeud sont les caractéristiques qui font qu’il est possible d’utiliser à la traîne, en jigging ou spinning. Le pack circulaire facilite a garder le produit.

El Spray leader es un monofilamento NXGEN diseñado para ser utilizado como ilo de bajos en el BIG GAME. Resistencia a la abrasión, suavidad, baja percentual de elasticidad, y una excelente tenuda al nudo y a la tracción son las características que hacen posible el uso de este Nylon excepcional en el Hurricane, en el jigging y el spinning. Su confeccion circular facilita el pescador en conservar y almacenar el producto.

X-5000

Le X5000 est un monofil clear, qui a subi le traitement “fluorine process”, il peut etre utilisé en toutes circonstances téchniques et de peches. Valable avec moulinet dans le spinning, avec bolognaise, truite de lac et surf casting. Il est aussi parfait pour la réalisation de ligne pour la peche à coup et en bateau. un fil nylon universel de qualité supérieure.

Es un monofilamento “Clear”, sometido a un particular tratamiento “fluorine process”, y puede ser utilizado en las mas diferentes circunstancias tecnicas de pesca. Valido para el carrete en la pesca spinning, la boloñese, la trucha de lago y el surfcasting, y optimo en la realizacion de cebos en otras tecnicas como surfcasting, y curricàn. Un nylon universal, de calidad superior.

NYX5610

NYX5612

NYX5614

NYX5616

NYX5618

NYX5620

NYX5622

NYX5625

NYX5630

CHAMPION QUALITY

FORMER | NYLON COLMIC

Monifilamento japonès. Un doble tratamiento de silicòn lo hace indestructible de los agentes externos, aumentando la resistencia a la abrasiòn y suavidad. El FORMER EVOLUTION es especialmente indicado para la pesca en linea con la boloñesa, para la pesca de la carpa, y para todas las disciplinas de pesca en el mar.

Monifilamento japonès. Un doble tratamiento de silicòn lo hace indestructible de los agentes externos, aumentando la resistencia a la abrasiòn y suavidad. El FORMER EVOLUTION es especialmente indicado para la pesca en linea con la boloñesa, para la pesca de la carpa, y para todas las disciplinas de pesca en el mar.

FENDREEL

Ce fil nylon déjà trés connu sur le marché est un produit excèptionnel pour la peche avec moulinet. Grace à son absence de mémoire mécanique, il n’y a pas de problème au moment du rembobinage.

Este nylon, ideal para la pesca con cañas a carretes. Gracias a su completa ausencia de memoria mecanica, evita formarse cualquier tipo espir en la fase bobinatura.

Trés haute résistance au noeud et à l’abrasion. Ce monofil est adapté à chaque typologie de peche en eau douce et en mer.

La altisima tenacidad al nudo y la extraordinaria resistencia a la abrasiòn, hacen de este hilo apto a cada tipo de pesca, ya sea en mar como en aguas dulces.

METHOD FEEDER

NYPO5012

NYPO5014

NYPO5016

NYPO5018

NYPO5020

NYPO5022

NYPO5025

NYPO5030

NYPO5035

NYPO5040

NYPO912

NYPO914

NYPO916

NYPO918

NYPO920

NYPO922

NYPO925

NYPO930

NYPO935

NYPO940

NYME018

NYME020

NYME022

NYME025

NYME028

NYME030

Ce monofil exceptionnel a été étudié pour la peche à l’anglaise: s’allonge peu, très bonne résistance à l’abrasion, peu de mémoire mécanique, rembobinage à spirale parallele anti-torsion, un procéssus particulier d’étirage. Toutes ces caractéristiques rendent le ARWEN INGLESE un fil nylon unique sur le marché.

Excepcional monofilo estudiado para la pesca a la inglesa. Caracteristicas principales bajo alargamiento, alta resistencia a la abrasiòn, baja memoria mecanica, bobinado a espiras paralelas antocorrosiòn y particular proceso de planchado, todas estas caracteristicas hacen que L’ARWEN INGLESE sea de las mejores en el mercado.

Monofil japonais de trés grande tenue au noeud, une grande résistance à l’abrasion, car on peut déplacer plusieurs fois les plombs meme les plus durs sans qu’il s’abime.

Monofilamento japonès altisima resistencia al nudo. Increìble resistencia a la abrasiòn, es suficiente pensar que este nylon se puede mover mas veces los plomos, tambien de los mas duros, sin pegarse minimamente.

ATOMIC

Ce fil a vraiment un bon rapport qualité prix. C’est un monofil de couleur cristal transparant résiste parfaitement au noeud et à l’abrasion. L’atomic line est indiqué aussi bien pour la peche en eau interne que trouble ne craignant pas les agressions du sel.

Buena relaciòn calidad-precio. Monofilamento Kristal transparente (clear), tiene una optima resistencia al nudo y a la abrasiòn. Indicado para la pesca en aguas internas como en aguas salinas.

Monofil de couleur gris-bleue et vraiment trés souple et glissant. Il a une résistance au noeud et à la traction trés élevée. Adapté aussi bien en eau douce qu’en mer.

Monofilo realizado con nylon 100% de color gris azul y silicona final, resulta muy suave y deslizable. La resistencia al nudo y a la tracciòn es muy elevada. Optimo ya sea para aguas dulces que en el mar.

MIMETIX | NYLON COLMIC

Le MIMETIX a subi le procédé Fluorine, ce qui le rend excellent pour les finaux. Ce monofil caractérisé par sa grande souplesse est en plus résistant à l’abrasion et aux noeuds.

El MIMETIX se ha sometido al proceso Fluorina, que lo hace un nylon excelente. Este hilo caracterizado de una extraordinaria suavidad, tiene una gran resistencia a la tracciòn, a la abrasiòn y al nudo.

Chaque bobine de Xilo est testé mètre par mètre par des micro-senseurs laser, qui garantissent avec une précision absolue le diamètre écrit sur la confection. Le charge de rupture réelle et déclarée se distingue de tous les autres fils nylon présents sur le marché.

Cada bobina de XILO viene probada metro por metro por micro sensores laser, que garantizan con precision absoluta el diametro expresado en la confecciòn. Los terminaciones con cargas de rotura reales y declaradas, se distingue de todos los demas presentes en e mercado.

TECK STREAM

Diamètres conséquents, charges de rupture testées, trés grande souplesse et lègèreté hors norme, caractéristiques qui classent le TECK STREAM en haut de sa catégorie. Le traitement spéciale “FLUORINE PROCESS”, garantit la meme qualité du produit meme aprés de nombreuses captures.

Diametros reales, suavidad extrema y ligereza superando la norma, todas caracteristicas que colocan a TECK STREAM la superior en categoria. El “FLUORINE PROCESS” garantiza inalterabilidad del producto.

NYXIAD053

NYXIAD059

NYXIAD064

NYXIAD069

NYXIAD079

NYXIAD090

NYXIAD104

NYXIAD117

NYXIAD128

NYXIAD148

NYXIAD165

NYXIAD185

NYXIAD205

NYXIAD225

NYXIAD250

NYSTR064

NYSTR070

NYSTR080

NYSTR090

NYSTR103

NYSTR115

NYSTR125

NYSTR145

NYSTR165

NYSTR185

NYSTR200

RED DRAGON

NYRE20

NYRE30

Leurs couleurs rouge et jaune fluorescent rendent ces deux nylon bien visible en toute situations de lumière, par contre ils devient invisible dans l’eau. Un particulier procès de silicone permet une rapide réalisation des nœuds même dans ses plus grandes diamètres. Une autre caractéristique de ces nylon révolutionnaire est rester en ligne et souple même après de longues périodes d’utilisation.

Sus colores rojo y amarillo fluorescente hacen que los dos nylon sean bien visible en cualquier condiciòn de luz, mientras en el agua se desvanecen hasta hacerse casi invisible . Gracias a su particular proceso de silicones, permite una rapida realizaciòn de nudos practicamente perfectos, tambien en diametros mas grandes. Otra caracteristica unica de este revolucionario nylon, es que siempre està alineado y suave, tabien despues largos periodos de uso.

SPOT SHOCK LEADER

NYSPOSH1657

NYSPOSH1847

NYSPOSH1857

NYSPOSH2047

NYSPOSH2057

NYSPOSH2357

NYSPOSH2657

Ce fil nylon conique a été crée pour la compètition et le surfcaster plus évolué. La conjonction entre une fine lance mère et un grand morceau à diamètre supérieur, utile pour supporter le coup du lancement. Ce fil nylon est proposés en différents diamètres, pour s’ajouter au fil de la bobine sans trop de problèmes de sections. La couleur CLEAR évite que les reflets produits dans l’eau provennant de schock colorés, puissent devenir la cause d’attaques de poissons serre.

Este nylon cònico estò ideado para la conjunciòn entre una linea madre sutìl y un fragmento de diametro mayor, util para sostener rasga en el lanzamiento. Confeccionado en varios diametros, para conectarse con las bobinas de nylon sin demasiada diferencia de secciòn.

SPOT TAPERED MULTICOLOR

Le LURS TAPERED a subi un traitement spécial aux silicones, ceci permet favorise la bonne sortie des spirales en fase de lancement et le protège du sel. Son diamètre reste constant pour 200mt, mais varie par la suite dans les 20mt finaux. Ceci similaire à un shock leader, à part qu’il ny a aucun système de jonction entre les deux diamètres. Très valable pour toutes les téchniques de long cast aussi bien eneau douce que salée.

El LURS TAPERED ha sido sometido a un especial tratamiento de silicones, lo que favorece la salida de las espiras en fase de lanzamiento, lo protege de la acciòn corrosiva del agua salina. Su diametro se mantiene constante por 200 mt, para despues variar en los ultimos 20 mt.Esto lo hace muy similar al Schoock leader, con la diferencia en el diametro. Validisimo para todas las tecnicas de lonng cast, ya sea en agua dulce como salada.

CONTACT X8 SURFCASTING

NYSPOTA1637

NYSPOTA1647

NYSPOTA1657

NYSPOTA1837

NYSPOTA1847

NYSPOTA1857

NYSPOTA2047

NYSPOTA2057

NYSPOTA2347

NYSPOTA2357

NYSPOTA2657

L’association naturelle de fibres innovantes et de polymères haut de gamme optimise les caractéristiques physicochimiques de chaque composant en conférant ainsi une résistance élevée du nœud (HIGH KNOT RESISTANCE). La géométrie des lignes tressées et le mélange de résines utilisées amortissent la tension lors du combat avec le poisson (SHOCK ABSORBER), tout en préservant la sensibilité de la touche (SUPER SENSITIVE). Cette tresse est incroyablement arrondie et soyeuse (SILK TOUCH). La présence d’une polychromie à repères réguliers (MULTICOLOR) facilite la perception de la longueur du bas de ligne utilisé, tant après le lancer que lors de la récupération.

La combinación natural de fibras innovadoras y polímeros de última generación optimiza las características físicas y químicas de cada componente, proporcionando una alta resistencia al nudo (HIGH KNOT RESISTANCE). La geometría del trenzado y la mezcla de resinas utilizadas absorben la tensión durante la lucha con el pez (SHOCK ABSORBER), manteniendo la máxima sensibilidad a la picada (SUPER SENSITIVE). Este trenzado resulta muy envolvente y sedoso (SILK TOUCH). La policromía con marcas regulares (MULTICOLOR) amplía la percepción de la cantidad de línea utilizada tanto después del lance como durante la recuperación.

Guidafilo disegnato per aiutare e guidare al massimo il filo nella fase di recupero. La forma ad unghia permette al filo di scivolare molto più velocemente e senza pericolose torsioni all’interno del guidafilo, normalmente dotato di cuscinetto a sfera.

Il rullino scorrifilo ben costruito sia nel materiale che nel profilo, permette di preservare il monofilo per lungo tempo e evita possibili parrucche in fase di recupero.

A well made line roller, in terms of material and shape, allows to keep the line qualities performing for a longer time and avoid any eventual line tangles during the retrieve.

El “knurlin system” presente en el núcleo del carrete evita cualquier deslizamiento de las líneas trenzadas durante la fase de enrollado.

Todos los esfuerzos se descargan en este componente y es esta pieza la que da la fluidez y la suavidad de la recuperación. Así que para una pieza tan importante todos nuestros mejores modelos han montado piñones de bronce, resistentes al óxido y con una gran capacidad de resistencia.

Sistema di bloccaggio supportato da molla interna e rivestimento plastico. La prima caratteristica consente di ammortizzare lo shock dovuto al lancio e la seconda protegge il nylon dall'usura per sfregamento.

Locking system supported by internal spring and plastic coating. The first feature allows to absorb the shock due to the launch and the second protects the nylon from wear due to rubbing.

Système de verrouillage avec ressort interne et revêtement plastique. Le premier permet d'amortir le choc dû au lancement et le second protège le nylon de l'usure due au frottement.

Sistema de bloqueo apoyado por resorte interno y revestimiento plástico. La primera característica permite absorber el impacto debido al lanzamiento y la segunda protege el nailon del desgaste por roce.

Tutti i mulinelli Colmic caratterizzati da questa sigla, sono stati sottoposti ad un particolare trattamento anti corrosione, il quale oltre che a prevenire l’ossido, rende praticamente inattaccabili dalla salsedine

Il parallel winding system permette imbobinatura perfetta delle spire di nylon per un rilascio sempre fludio che consente lanci lunghi e precisi. Mantiene i moderni fili con assenza di memoria nella stessa qualità con cui sono imbobinati in origine.

The parallel winding system allows for a perfect spooling of nylon spirals, for an ever-smooth release which enables long and precise casting. It keeps modern memoryless threads in the same quality they were originally spooled with.

Avec ce système, les oscillations de la bobine sont quasiment nulles et le nylon est enroulé sur la bobine avec une séquence à spires parallèles, avec la bonne tension et sans torsions particulières.

L’One Way System est un système d’anti-retour infini, où le déverrouillage est déterminé par le décrochage d’un palier à rouleaux unidirectionnel qui débloque donc le rotor. Cette procédure est réalisée au moyen d’un levier situé généralement au-dessus et en-dessous du corps du moulinet. Lorsque le mécanisme est activé, le palier est toujours en prise directe sur la mécanique et donc sur la manivelle.

El One Way System es un sistema de antirreverso infinito, donde el desbloqueo se produce por la desconexión de un rodamiento de rodillos unidireccional que precisamente desbloquea el rotor. Cuando el mecanismo está conectado el rodamiento está siempre en toma directa sobre la mecánica y por tanto sobre la manivela.

COMPUTER BALACED ROTOR

Il bilanciamento della bobina è fondamentale per evitare vibrazioni nel recupero. La rotazione generata durante la fase di recupero, specialmente se ad alta velocità, viene esaminata da un sistema computerizzato che provvede ad indicare in quale punto del rotore bisogna intervenire per bilanciare ed equilibrare.

The rotation generated during the retrieve, especially if it is a high speed ratio, is monitored by a computer system that gives the indication where is the precise point in which must be added a weight to balance and make equilibrate the spool.

Le balancement de la bobine est fondamental pour éviter vibrations dans le recouvrement. La rotation issue pendant la phase de recouvrement, spécialement si à la haute vitesse, elle est examinée par un système informatisé qui pourvoit à indiquer en lequel point du rotor il faut intervenir pour balancer et

La subida y bajada de la bobina está controlada por un piñón con diseño en tornillo sinfín (espiral), con

Queste manovelle garantiscono una durata infinita, una grande robustezza ma con un peso molto ridotto. Usate normalmente su mulinelli di grande potenza e destinati ad un uso con prede impegnative.

These handles have been developed and tooled by a solid piece of aluminium, that ensures an everlasting life, a great strength but with a very light weight. Are normally used on big power reels aimed for the use with important preys.

Le procédé CNC est fourni par un tour avec contrôle numérique de la coupe, donc extrêmement précis. Ils sont utilisé normalement sur moulinets de grande puissance et destinés à un usage avec des proies importantes.

El procedimiento CNC es provisto por un torno con control numérico del corte, por lo tanto extremadamente preciso. Usadas normalmente sobre carretes de gran potencia y destinados a un empleo con presas grandes.

x2 SOFT DAMPING LINE CLIPS
PARALLEL WINDING SYSTEM

DAYTONA DR - DL

• Hardened aluminium block body

• Cold-forged aluminium spool and side discs

• Technologically designed cogs for high precision and robustness

• Anti-corrosion stainless steel double shielded ball bearings

• Micrometric drag with oversized discs

• FSA (full surface anodising): anodising surface treatment across the whole reel

• Daytona DR: crank on the right with an aluminium knob

• Daytona DL: crank on the left with an Eva knob

• Protective neoprene case with Velcro fastener

VAYRON

• Reinforced anti-twist graphite body and rotor

• Anti-rust treated double shielded stainless steel ball bearings

• Oversized aluminium tubular arch

• CNC Nail: turned aluminium nail-shaped anti-twist line guide and titanium roll

• 2 super light aluminium regular and match spools with a V-shape system (V edge) for precise long distance casts

• Micro-adjustable drag with oversized steel discs and latest generation fibres

• Infinite turn stainless steel inner shaft and control (worm shaft system)

• Direct grip crank on the control wheel (screw-in handle)

• Double wire clips with soft graphite base (soft damping clips) to avoid shocks to the nylon

• Composite graphite body and rotor

• Shielded steel ball bearings

• Oversized aluminium tubular arch

• CNC Nail: anti-twist line guide and titanium roll

• 2 aluminium regular and match reels with top edge for long distance casts

• Front drag with stainless steel discs and high resistance fibre

• Infinite turn stainless steel inner shaft and control (worm shaft system)

• Direct grip crank on the control wheel (screw-in handle)

• Double wire clips with soft graphite base (soft damping clips) to avoid shocks to the nylon

• Latest generation XTS-80 graphite alloy body and rotor

• DR (durable resistance) stainless steel ball bearings

• Oversized aluminium arch

• Spool with V-shape top edge, a knurled band for braiding (knurling) and a double wire clip

• Spool skirt system: skirt-shaped lower part of the spool to avoid the line becoming tangled underneath

• Micro-adjustable drag sealed with steel and fibre discsouble strength stainless steel shaft

• Ultra-light high modulus M60 carbon body and rotor

• Durable resistance stainless steel sealed ball bearings

• Mainly steel arch

• CNC Nail: anti-twist line guide and titanium roll

• Extra light spool composed of an aluminium block with a V top profile

• Micrometric drag with 100% sealed compartment

• Hardened brass cross sprocket for extreme smoothness

• Direct grip crank on the control wheel (screw-in handle)

• Double wire clips with soft graphite base (soft damping clips) to avoid shocks to the nylon

RAYTON

10+1

• M60 carbon and graphite alloy body and rotor

• Stainless steel ball bearings sealed on both sides

• CNC Nail: aluminium nail-shaped anti-twist line guide and titanium roll

• Light aluminium spool with a V profile

• Additional match-type graphite spool

• Micro-adjustable drag with 100% sealed oversized discs

• Hardened brass cross sprocket for perfect smoothness

• Direct grip crank on the control wheel (screw-in handle)

• Double wire clips with soft graphite base (soft damping clips)

• Ultra-light and rigid alloy body and rotor

• Stainless steel ball bearings sealed on both sides

• Oversized arch with titanium anti-twist roll

• Turned aluminium spool with V edge for long distance casts

• Micrometric front drag with oversized discs

• Stainless steel cogs and pinions

• Turned aluminium block crank

DAEMON

8+1

• Ultra-light and rigid body and rotor (XTS-73 composite)

• DR (durable resistance) stainless steel ball bearings

• Oversized diameter aluminium arch with titanium anti-twist roll

• Turned aluminium spool (low capacity match type) with V edge

• High precision drag with stainless steel ball bearings

• Stainless steel shaft and control wheel

• Turned CNC aluminium crank

• Super light and ultra-rigid hybrid XTS-60 composite graphite and aluminium body

• Stainless steel anti-rust double shielded ball bearings

• Turned aluminium spool (low capacity match type) with V edge and knurled band for braiding

• Spool skirt system: skirt-shaped lower part of the spool to avoid the line becoming tangled underneath

• Micro-adjustable drag with oversized discs

• Turned CNC aluminium crank

CHAMPION QUALITY

7+1

• Light and rigid XTS-73 composite alloy body and rotor

• Double shielded ball bearings

• Oversized tubular arch

• Turned aluminium spool with V-shape top edge for longer casts and skirt-shaped lower part (spool skirt system) to avoid tangling underneath

• Micro-adjustable drag with oversized discs

• Turned CNC aluminium crank with direct grip screw-in system under the control wheel

• T-shape knob for a full strength hold

LARIS

8+1

• Ultra-light and rigid body and rotor (XTS-73 composite)

• DR (durable resistance) stainless steel ball bearings

• Aluminium tubular arch with steel anti-twist roll

• CNC nail anti-twist line guide

• Long cast V-shape CNC machine-cut aluminium spool with skirt-shaped lower part (spool skirt system)

• High precision drag with stainless steel ball bearings

• Turned CNC aluminium crank with a soft Eva knob

MARS

7+1

• Composite graphite XTS-73 body and rotor

• Sealed stainless steel ball bearings

• Oversized arch for additional strength and stability

• CNC nail anti-twist line guide

• Turned aluminium spool with V edge for long casts and skirt-shaped lower part (spool skirt system)

• Drag sealed against the entry of water and dust

• Turned aluminium crank

6+1

• XTS-55 graphite body and rotor

• Shielded steel bearings

• Oversized tubular arch for better rotation stability and closure

• Turned aluminium spool and V edge for long distance casts

• Micrometric front drag with oversized discs

• CNC machine-cut crank and soft touch knob

MULSTI10

ISPANIC

6+1

• XTS-55 graphite composite body and rotor

• Double shielded durable resistance steel ball bearings

• Oversized disc

• CNC Nail: aluminium nail-shaped anti-twist line guide

• Aluminium spool and V edge for long casts

• Micro-adjustable drag with oversized discs

• Turned aluminium crank

MULISP10 MULISP20 MULISP30

TASLON

6+1

• XTS-55 graphite composite body and rotor

• Stainless steel ball bearings

• Oversized arch

• CNC Nail: aluminium nail-shaped anti-twist line guide

• Aluminium spool and V edge for long casts

• Micro-adjustable drag sealed against the entry of water and dust

• Turned aluminium crank

• Composite graphite XTS-55 body and rotor

• Stainless steel ball bearings

• Regular spool in all sizes for greater line capacity and knurled band for braiding (knurling)

• Anti-twist roll and power line

• Drag with 100% sealed component against dust and water

• CNC machine-cut turned aluminium crank

HICON 7000

• XTS-55 graphite composite body and rotor

• DR (durable resistance) stainless steel ball bearings

• Oversized diameter aluminium arch

• CNC Nail: aluminium nail-shaped anti-twist line guide

• Brass cross sprocket

NADIR

• Hybrid M60 carbon and aluminium body

• High modulus M60 carbon rotor

• DR (durable resistance) stainless steel ball bearings

• Oversized aluminium arch

• Spool with upper V-shape top edge, a knurled band for braiding (knurling) and a double wire clip

• Micro-adjustable drag sealed with steel and fibre discs

• Double strength stainless steel shaft

• Direct grip crank on the control wheel (screw-in handle)

• Ultra-light and rigid alloy body and rotor

• Stainless steel ball bearings

• Turned aluminium spool with V edge and knurled band for braiding

• Spool skirt system: skirt-shaped lower part of the spool

• Micro-adjustable drag sealed with steel and fibre discs

• Turned CNC aluminium crank with direct grip screw-in system under the control wheel

• Composite graphite XTS-80 body and rotor

• Stainless steel ball bearings sealed on both sides and anodised

• Oversized aluminium tubular arch and titanium line guide

• CNC Nail: turned aluminium nail-shaped anti-twist line guide

• 2 super light aluminium regular and match spools with V-shape system (V edge)

• Micro-adjustable drag with multiple carbon and steel discs sealed against the entry of water and dust

• Infinite turn stainless steel inner shaft and control wheel (worm shaft system) for excellent winding of the line onto the spool

• Direct grip crank on the control wheel (screw-in handle)

• Reinforced anti-twist graphite body and rotor

• Anti-rust treated double shielded stainless steel ball bearings

• Oversized aluminium tubular arch

• CNC Nail: turned aluminium nail-shaped anti-twist line guide and titanium roll

• 2 super light aluminium regular and match spools with a V-shape system (V edge) for precise long distance casts

• Micro-adjustable drag with oversized steel discs and latest generation fibres

• Infinite turn stainless steel inner shaft and control wheel (worm shaft system) for perfect winding

CONTEST 8000

• XTS-55 graphite composite body and rotor

• Shielded steel bearings

• Oversized arch

• CNC Nail: aluminium nail-shaped anti-twist line guide

• Aluminium spool and V edge for long casts

• Extra graphite spool

KHETAMON 8000

• XTS-55 graphite composite body and rotor

• DR (durable resistance) stainless steel ball bearings

• Oversized diameter aluminium arch

• CNC Nail: aluminium nail-shaped anti-twist line guide

• Aluminium spool and V edge for long casts

• Extra graphite spool

Une ligne de paniers à 4 pieds Ø36mm d’une excellente stabilité qui garantit une extrême rapidité de mise en place sur tout type de terrain. Le pied de Ø36 mm reste fixé à la structure et c’est seulement l’intérieur télescopique qui se déplace une fois que l’on relâche le bouton. Le pied en aluminium garantit une prise ferme même sur les pierres que sur les surfaces en béton très inclinées qui sont souvent glissantes pour les pieds en plastique. Les niveaux a bulle permettent de positionner correctement le panier et le siège ergonomique foam ultra light offre un confort incroyable lors de la partie de Pêche. Un look attrayant sur un design conçu pour une solidité maximale tout en évitant des poids excessifs.

Línea de panieres de 4 patas Ø36mm con una excelente estabilidad que garantiza una extrema rapidez en la colocación en cualquier tipo de terreno. La pata de Ø36 mm permanece fija en la estructura y es sólo el interior telescópico el que se mueve una vez que se suelta el pomo. El pie de aluminio garantiza un agarre firme incluso en piedras y superficies de hormigón muy inclinadas que suelen ser resbaladizas para los pies de plástico. Los niveles garantizan la posición correcta y el asiento ergonómico Foam ultra light proporciona una comodidad increíble durante la acción de pesca. Un aspecto atractivo a pesar de un diseño concebido para ofrecer la máxima solidez evitando el exceso de peso.

• BASIC STATION

• Ø36mm LEGS

VETERAN 200

• SIDE DRAWER

• Ø36mm LEGS

150 • 4cm MODULE • Ø36mm LEGS

VETERAN 300

• 1 SIDE + 2 FRONT DRAWERS

• Ø36mm LEGS

• 2 FRONT DRAWERS

• Ø36mm LEGS

SIDE TRAY 850

PA0900A43Q1

• 85x55cm

• Ø36mm

SIDE TRAY 750 + TENT

PA0900A43Q2

• 75x60cm

• Ø36mm

SIDE TRAY 650 + TENT

PA0900A43Q3

• 65x50cm

• Ø36mm

TECHNO SIDE TRAY

PA0900A43L

• 50x40cm

• Ø36mm

SIDE TRAY 850 + TENT

PA0900A43Q1A

• 85x55cm

• Ø36mm

SIDE TRAY 750 + TENT

PA0900A43Q2A

• 75x60cm

• Ø36mm

SIDE TRAY 550 + TENT

PA0900A43Q4

• 55x40cm

• Ø36mm

TECHNO SIDE TRAY

PA0900A43I

• 65x50cm

• Ø36mm

HOLLOW SIDE TRAY

PA0900A43P1

HOLLOW SIDE TRAY + TENT

• 60x45cm

• Ø36mm

HOLLOW SIDE TRAY SLIDER

PA0900A43P3

• 60x45cm

• Ø36mm

HOLLOW SIDE TRAY PLASTIC BIN

PA0900A43P5

• 58x40cm

• Ø36mm

SECRET SIDE TRAY 600

PA0900A43N

• 60x50x H.14cm

• Ø36mm

• 60x45cm

• Ø36mm

PA0900A43P2

HOLLOW SIDE TRAY SLIDER + TENT

PA0900A43P4

• 60x45cm

• Ø36mm

HOLLOW SIDE TRAY

PA0900A43P6

• 67x30cm

• Ø36mm

SECRET SIDE TRAY 700

PA0900A43O

• 71x14x H.14cm

• Ø36mm

SIDE TRAY 400

PA0900A43Q5

• ABS 40x32cm

• Ø36mm

TROLLEY

PA0900A60E

UNIVERSAL TROLLEY KIT ARM

PA0900A59K

PEDANA: FOLDING PRO-EVO

PA0900A77

• 85x95cm

• Ø36mm

RUOTA GONFIABILE

PA0900A72

TROLLEY KIT: ONE 2.0

PA0900A59C

SWINGING RBS REST

RBS WINDPROOF

• Ø 36mm

• + ADAPTOR Ø 30mm

• Ø 30mm

• +2 ADAPTORS Ø 25mm ROUND Ø 25mm SQUARED

FRONTAL BAR | FOLDING PA0962

• Ø36mm

SLIDING BAR

PA0964

FRONTAL BAR | INCLINABLE

PA0963

• Ø36mm

MAGIC POLE REST

PA0407E

• 50cm

FRONTAL BAR (50 cm)

PA0960

• Ø 36mm

• +2 ADAPTORS Ø 25mm / Ø 30mm

• Ø36mm

FRONTAL BAR | DOUBLE ARMS PA0965

• Ø36mm

INCLINABLE CONNECTORS

FRONTAL BAR (45 cm)

PA0960A

UMBRELLAS

/ Ø

KEEPNET BAR: 4 CONNECTORS

CONNECTOR 90° (15cm)

KEEPNET CONNECTOR FOOTPLATE

KEEPNET CONNECTOR 15cm

HORIZONTAL CONNECTOR (15cm + STAKE)

KEEPNET CONNECTOR

KEEPNET CONNECTOR 20cm

CONNECTOR 25cm

TWO-WINGS: Ø30mm

RUL002
RUL003
RUL002A
RUL006
RUL007
RUL008
RUL009

PASSION, TECHNOLOGY & DESIGN.

S31 CARP | ROUND

S31 FISHERY | SQUARED

GUMMA CARP 020 | OVAL FRAME

GUKGUM01A

GUKGUM01B

GUKGUM01C

GUMMA CARP 056/020 | OVAL FRAME

GUMMA CARP 068 SPOON | SPOON FRAME

GUMMA CARP 056 | OVAL FRAME

GUKGUM02A

GUKGUM02B

GUMMA CARP 068 | OVAL FRAME

GUKGUM04A

GUKGUM04B

GUKGUM04C

GUMMA CARP 150/068 | OVAL FRAME

TROPHY GUMMA ROUND

FIGHTING NET | OVAL FRAME

GUKGUM08A

GUKGUM08B

GUKGUM08C

GUKGUM08D

TROPHY GUMMA SQUARE

BEACH UMBRELLA

UMBRELLA

TREND FIBERGLASS

CHAMPION QUALITY IN FISHING TACKLE

HYBRID ROYAL

ELEX100 1,00mm (5,00m)

ELEX120 1,20mm (5,00m)

ELEX140 1,40mm (5,00m)

ELEX160 1,60mm (5,00m)

ELEX180 1,80mm (5,00m)

ELEX200 2,00mm (5,00m)

ELEX220 2,20mm (5,00m)

ELEX240 2,40mm (5,00m)

ELEX260 2,60mm (5,00m)

ELEX280 2,80mm (5,00m)

ELEX300 3,00mm (3,00m)

ELEX320 3,20mm (3,00m)

ELEX350 3,50mm (3,00m)

ELEX400 4,00mm (3,00m)

HOOK POLE HOLDER ELASTIC PROTECTOR

HOOKPOLE01 Ø13,5 (3°

HOOKPOLE02 Ø18,5 (4° sect.)

HOOKPOLE03 Ø25 (5°

TEFLON PTFE BUSHES

JOINT CLEANER

EVA TEFLON BUSHES

TUB00 PRISMA RBS 1,92mt (Ø62mm)

TUB01 PRISMA RBS 1,83mt (Ø62mm)

TUB02 PRISMA TOP KITS 1,82mt (Ø50mm)

1,62mt (Ø50mm)

(Ø40mm)

TOJ0020 0,20gr

TOJ0030 0,30gr

TOJ0040 0,40gr

TOJ0050 0,50gr

TOJ0060 0,60gr

TOJ0080 0,80gr

TOJ0100 1,00gr

TOJ0125 1,25gr

TOJ0300 3,00gr

TOJ0350 3,50gr

TOJ0400 4,00gr

LEAD DROP LEAD BALL

POLEDR01 0,50gr

POLEDR02 0,75gr

POLEDR03 1,00gr

POLEDR04 1,25gr

POLEDR05 1,50gr

POLEDR06 2,00gr

POLEDR07 2,50gr

POLEDR08 3,00gr

POLEDR09 3,50gr

POLEDR10 4,00gr

POLEDR11 4,50gr

POLEDR12 5,00gr

POLEDR13 6,00gr

POLEDR14 7,00gr

POLEDR15 8,00gr

POLEDR16 9,00gr

POLEDR17 10,00gr

MASCOTTE MICRO CUT

POLEDR18 11,00gr

POLEDR19 12,00gr

POLEDR20 13,00gr

POLEDR21 15,00gr

POLEDR22 18,00gr

POLEDR23 20,00gr

POLEDR24 25,00gr

POLEDR25 30,00gr

POLEDR26 50,00gr

POLEBA01 1,00gr

POLEBA02 1,50gr

POLEBA03 2,00gr

POLEBA04 2,50gr

POLEBA05 3,00gr

POLEBA06 3,50gr

POLEBA07 4,00gr

POLEBA08 5,00gr

POLEBA09 6,00gr

POLEBA10 7,00gr

POLEBA11 8,00gr

POLEBA12 10,00gr

POLEBA13 12,00gr

POLEBA14 15,00gr

POLEBA15 18,00gr

POLEBA16 20,00gr

POLEBA17 25,00gr

POLEBA18 30,00gr

POLEBA19 40,00gr

POLEBA20 50,00gr

SOND10 10gr

SOND15 15gr

SOND20 20gr

SOND30 30gr

SOND50 50gr

POMIC03 N.3 (0,25gr)

POMIC04 N.4 (0,20gr)

POMIC05 N.5 (0,15gr)

POMIC06 N.6 (0,10gr)

POMIC08 N.8 (0,064gr)

POMIC09 N.9 0,048gr

POMIC10 N.10 0,036gr

POBB307 N.7

POBB308 N.8

POBB309 N.9

POBB310 N.10

FED50A

CHAMPION QUALITY

FED50B S - 30gr

FED50C L - 25gr

FED50D L - 40gr

CUP FEEDER

FED51C XL - 30gr

FED51D XL - 40gr

FED53A M - 30gr

FED53B M - 40gr

STANDARD CAGE

DISTANCE NET

FED54A S - 20gr

FED54B S - 30gr

FED55A M - 30gr

FED55B M - 40gr

BULLET NET

FED59B 40gr (25x25mm)

FED59C 50gr (25x25mm)

FED65C 25gr (20x25mm)

30gr (25x25mm)

FED68D 45gr (25x37mm)

FED70A 30gr (28x50mm)

35gr (25x25mm) FED68C 35gr (25x37mm)

FED56A 20gr (26x25mm)

FED56B 30gr (26x25mm)

FED56C 40gr (26x25mm)

FED57A 20gr (28x31mm)

FED57B 30gr (28x31mm)

FED57C 40gr (28x31mm)

FED57D 50gr (28x31mm)

FED58A 30gr (32x36mm)

FED58B 40gr (32x36mm)

FED58C 50gr (32x36mm)

SILICON BAIT BANDS

STAINLESS STEEL POWER CRANE

STAINLESS STEEL POWER ROLLING

GHS000101

GHS000102

GHS000103

GHS000104

GHS000105

GHS000106

GHS000108

GHS000110

GHS000112

GHS000114

GHS000201

GHS000202

GHS000203

GHS000204

GHS000205

GHS000206

GHS000208

GHS000210

GHS000212

GHS000214

POWER ROLLING

DIAMOND POWER ROLLING

GHS100106

GHS100108

GHS100110

GHS100112

GHS100114

GHS100116

GHS100118

GHS100120

GHS100122

GHS100122A

GHS100124A

GHS100310

GHS100312

GHS100314

GHS100316

GHS100318

GHS100320

GHS100322

GHS100324

POWER ROLLING DOUBLE COLOUR

GHS104514

GHS104516

GHS104518

GHS104520

GHS104522

GHS104524

POWER TRIPLE ROLLING

POWER ROLLING + Q SHAPED SNAP

GHS104614

GHS104616

GHS104618

GHS104620

GHS104622

GHS104624

POWER ROLLING + INTERLOCK SNAP

GHS300216

GHS300218

GHS300220

GHS300222

GHS300224

POWER ROLLING + INSURANCE SNAP

GHS300604

GHS300606

GHS300608

GHS300610

GHS300612

GHS300614

POWER ROLLING + HOOKED SNAP

GHS300304

GHS300306

GHS300308

GHS300310

GHS300312

GHS300314

GHS300316

GHS300318

GHS300320

GHS300322

GHS300324

POWER ROLLING + HANGING SNAP

GHS300622

GHS300624

GHS500302

GHS500304

GHS500308

PRECISE QUALITY STICK STOPPER

GHS500402

GHS500404

GHS500408

GHS500410

POWER ROLLING FLUO BEAD OVAL STOPPER

DIAMOND IMPRESSED GREEN BEAD STICK STOPPER

GHS50161S

GHS50162M

GHS50163L

GHS50172M

GHS50173L

GHS50171S

BARREL 3 JOINTED

ROLLING 3 JOINTED

ROLLING DOUBLE

ROLLING TRIPLE

ROLLING TRIANGLE

BALL BEARING W/SOLID RINGS

GMB05001

GMB05002

GMB05004

GMB05006

GMB05008

BALL BEARING

GMC01000

GMC01001

GMC01002

GMC01003

GMC01004

GMC01005

GMC01006

GMC02006

BARREL + SAFETY SNAP

GMD01001

GMD01002

GMD01004

GMD01006

GMD01008

GMD01010

GMD01012

GMD01014

GMD01016

GMD01018

GMD01020

ROLLING + FAST

ROLLING W/METAL BEAD + HOOKED SNAP ROLLING W/METAL BEAD + NAKED HOOK SNAP

BALL BEARING + COSTLOCK SNAP

GMG01000 GMG01001

GMG01002

GMG01003

GMG01004

GMG01005

GMG01006

GMG02000 GMG02001

GMG02002

GMG02003

GMG02004

GMG02005

GMG02006

INSURANCE SNAP

GMH01002

GMH01005

GMH01006

U-SNAP

SOLID RINGS

BRASS TUBES

TUBES

PLASTIC ANTITANGLE PIPE

GMP020050

GMP020070

GMP020090

ROLLING + FLUO BEADS + OVAL STOPPERS

HEAT SHRINKING RUBBER + FAST CLIP

GMQ01000

HEAT SHRINKING RUBBER EASY SNAP

GMQ02001

GMQ02002

GMQ02003

DIAMOND IMPRESSED + GREEN BEADS + STICK

GMR04001

GMR04002

GMR07001

GMR07002

GMR07003

GMR07004

GMR07005

GMR08001

GMR08002

GMR08003

GMR08004

GMR08005

OLIVE RUBBER STOPPERS

STICK RUBBER STOPPERS

GMR01002

GMR02002

Cebo de grano medio con un poder aglutinante medio, después de la mojadura se presenta con un color nergro. Este cebo, gracias a sus harinas de altísima calidad unidas a aromas microincapsulados seleccionados, libera un intenso sabor atractivo que agrada muchísimo a Bremas, Rutilos y a todos los ciprínidos en general. Este Cebo se puede utilizar todo el año; es excelente para canales y aguas con corrientes medio rápidas. Puede ser utilizado puro, o bien cortado con tierra cuando se añaden larvas de quironomo. La mojadura es sencilla y puede ser combinada con otros cebos.

Amorce à grain moyen et au fort pouvoir liant. Une fois mouillée, elle offre une couleur noir. Cette amorce, grâce à ses farines de première qualité alliées à des arômes micro-encapsulés sélectionnés, libère une saveur intense qui attire en particulier les brèmes, les gardons et tous les Cyprinidés. Utilisée toute l’année, elle est idéale pour pêcher dans les canaux et les eaux à courant moyennement rapide. Elle peut s’utiliser pure ou coupée avec de la terre lorsque l’on ajoute des fouilles. Le mouillage est simple et peut être additionné d’autres amorces.

IMPRESSIVE MIX | MASTER SERIES

Amorce étudiée pour pêcher la brème et le gardon. Comme pour toute la gamme Master Series, nous utilisons exclusivement des farines de premier choix et des arômes naturels d’excellente qualité. Cette amorce peut être coupée avec de la terre selon le pourcentage de votre choix et c’est l’appât idéal pour les pêches difficiles lorsqu’il est permis d’utiliser des fouilles et des vers de vase.

Cebo estudiado para la pesca de Bremas y Rutilos.Como en toda la gama Master Series, ¡se han empleado exclusivamente harinas selectas y aromas naturales de altísima calidad. Este cebo puede ser cortado con tierra en cualquier porcentaje; es el cebo ideal para pescas difíciles cuando está permitido el uso de larvas de quironomo y de gusanos de cieno para enganche.

Amorce à grain moyen et au fort pouvoir liant. Une fois mouillée, elle offre une couleur noisette foncée. Cette amorce, grâce à ses farines de première qualité alliées à des arômes micro-encapsulés sélectionnés, libère une saveur intense qui attire en particulier les brèmes, les gardons et tous les Cyprinidés. Utilisée toute l’année, elle est idéale pour pêcher dans les canaux et les eaux à courant moyennement rapide. Elle peut s’utiliser pure ou coupée avec de la terre lorsque l’on ajoute des fouilles. Le mouillage est simple et peut être additionné d’autres amorces.

Cebo de grano medio con un poder aglutinante medio, después de la mojadura se presenta con un color avellana oscuro. Este cebo, gracias a sus harinas de altísima calidad unidas a aromas microincapsulados seleccionados, libera un intenso sabor atractivo que agrada muchísimo a Bremas, Rutilos y a todos los ciprínidos en general. Este Cebo se puede utilizar todo el año; es excelente para canales y aguas con corrientes medio rápidas. Puede ser utilizado puro, o bien cortado con tierra cuando se añaden larvas de quironomo. La mojadura es sencilla y puede ser combinada con otros cebos.

MATCH

MASTER SERIES XTREME MATCH | MASTER SERIES

WINNER

|

Amorce à grain moyen à gros, très efficace pour pêcher tous les Cyprinidés. Elle offre une saveur douce et caramélisée, un fort pouvoir liant et, grâce à sa tenue, vous pouvez l’enrichir d’esches vivantes, notamment si vous pêchez avec des asticots, des casters ou des lombrics. C’est un appât idéal lorsqu’il faut sélectionner la taille des poissons dans des eaux très poissonneuses.

Cebo de grano medio grueso, muy eficaz en la pesca de todos los Ciprínidos. Tiene un sabor dulce especiado al caramelo, un excelente poder aglutinante y, gracias a su tenacidad, puede ser enriquecido con carnadas vivas, especialmente si se pesca con Larvas de mosca, Larvas más maduras y Lombrices. Es un cebo ideal cuando la riqueza de peces es muy elevada y es necesario seleccionar el tamaño.

Amorce spéciale pour la pêche au Feeder, de couleur jaune pâle naturelle. Cette amorce attire tous les Cyprinidés, notamment les grosses brèmes, grâce à la sélection de farines lourdes qui ne s’éparpillent pas au fond de l’eau et restent à proximité immédiate de l’appât. Cette amorce à tout faire est conseillée lorsque le poisson n’est pas habitué aux arômes et qu’il préfère une amorce naturelle. L’ajout d’esches renforcera son fort pouvoir d’attraction. Il est toujours conseillé de tamiser le tout.

Cebo de altísima calidad, estudiado para la pesca con Cebador de color marrón, fácil en la mojadura concebida para la pesca al Rutilo. Para lagos o canales con agua baja, se recomienda mojarlo una hora antes de la utilización, para que algunas partículas no absorban toda la humedad y así volver este cebo activo y hacer que trabaje rápidamente.Para aguas profundas o rápidas, se recomienda una mojadura mínima de tres horas antes del uso para inactivar el cebo y para que las partículas, una vez disgregadas en el fondo, se depositen cerca de la jaula. La sapidez y el aroma específico de especiado se difundirán bajo el agua, atrayendo primero y manteniendo después durante toda la fase de pesca a los peces sobre el lugar cebado. Es recomendable siempre pasarlo todo por el tamiz.

PREMIER CARPA CARASSIO EVOLUTION | ATOMIC BAITS

Amorce polyvalente qui s’adapte bien à toutes les eaux, courantes ou calmes. Couleur jaune vif, odeur et saveur très douces. Idéale pour la pêche des gros poissons de fond de toutes les espèces, en particulier les carpes et les carassins. Grain mi-gros et bonne tenue après l’amorçage. Permet l’ajout d’asticots ou autres asches.

Engodo polivalente, se adapta bien a todas las aguas, corrientes o estancadas. Color amarillo brillante, olor y sabor dulce. Ideal para pescar en fondo peces grandes de cualquier especie, sobre todo carpas y pargo. Es de textura media gruesa y buena tenacidad. Después de la preparación se le pueden agregar gusanos u otros cebos.

Amorce à granulométrie moyenne-fine, avec pouvoir liant moyen. Couleur noisette et arôme caramel et vanille. Il a été développé pour la pêche dans le canal aux carassins et de carpes moyennes-petites.

Cebo con tamaño del grano medio-fino, con poder de unión medio. De color avellana y aroma a caramelo y vainilla. Ha sido desarrollada para la pesca en canal de carpín y carpa de tamaño mediano-pequeño.

MB 300 CARPA CARASSIO BREAM | ATOMIC BAITS

Amorce des grain moyen-fin, couleur ambrée clair, pas beaucoup liante. Idéal pour la pêche des brèmes et des carassins de taille moyenne en lac et en canal, tant en eau calme que en eau légèrement courante.

Engodo de grano mediano-grueso, de color ámbar claro, ligeramente ligante, es ideal para la pesca de bremas y carassius de tamaño medio en el lago, en canales con aguas tranquilas o en aguas con poca corriente.

MB 500 CARPA CARASSIO BREAM | ATOMIC BAITS

Amorce de fond á grosse mouture, couleur ambre foncé, odeur et saveur douces, indiquée pour tous les poissons de fond en eau courante. Le mouillage produit une pâte consistante, parfaite pour l’ajout d’appâts vivants tels que les asticots et vers. On peut en outre le mélanger avec le brasem belge et le PVI et obtenir ainsi un arôme très particulier. Cette amorce a obtenir de grands success en toute saison et dans tous les champs de compétiton.

Engodo para fondo, de textura gruesa, color ambarino oscuro, aroma y sabor dulce indicado para peces de fondo en aguas corrientes. Después de humedecerse ofrece una buena tenacidad sirviendo como suplemento de cebos vivos como gusanos de seda y larvas. Su evolución ha sido muy buena en todas las competencias y en cualquier temporada.

BIG FISH YELLOW EVOLUTION | ATOMIC BAITS

Amorce de fond couleur jaune vif avec un arôme très prononcée, une mouture moyenne et une saveur douce. Possède un excellent pouvoir liant et est idéal pour tous les poissons de fond.

Engodo para fondo, de textura gruesa, color ambarino oscuro, aroma y sabor dulce indicado para peces de fondo en aguas corrientes. Después de humedecerse ofrece una buena tenacidad sirviendo como suplemento de cebos vivos como gusanos de seda y larvas. Su evolución ha sido muy buena en todas las competencias y en cualquier temporada.

Amorce de fond á grain moyen-fin de couleur ambre et saveur de miel. Conçu pour la pêche en canaux en eaux fermes ou á faible courant. Se désagrége rapidement en atteignant le fond de façon à attirer avant les autres amorces les carassins et les ablettes de taille moyenne.

Engodo para fondo, de textura media fina, color ambarino con aroma y sabor a miel a naranja-croissaint. Hecho para la pesca en canal de agua estancada o de escasa corriente. Se dispersa rápidamente cuando alcanza el fondo, atrayendo carpas y brema de tamaño medio.

BIG FISH RED EVOLUTION | ATOMIC BAITS

Amorce de fond à mouture moyenne couleur rouge ayant un arôme de fraises avec un excellent pouvoir collant. Puissante attraction avec carpes, tanches, et carassins de grosse taille.

Engodo para fondo de textura gruesa, olor y sabor dulce, color ambarino. Hecho para la pesca de carpa, tiene un alto poder de adherencia y una fuerte capacidad de atracción. Por su fuerte tenacidad puede ser enriquecido con maíz y cebos vivos.

POWER CARP | ATOMIC BAITS

Boëte de canal à grain moyennement fin, très foncée, possédant un bon pouvoir liant. Elle est particulièrement conseillée pour les poisons méfiants.

Engodo para canal, de textura medio fina, muy oscura con alto poder de adherencia. Es especial para peces astutos.

QUEEN CARPA NX | ATOMIC BAITS

C’est une amorce de couler naturelle avec grain moyen. Elle est idéal pour la pêche de grandes carpes et carassins avec un arôme doux. Elle a une puissance liante moyen et peut être utilise soit dans l’eau ferme et soit dans l’eau courant. Elle peut être mixe avec du maïs et casters pour augmenter sa puissance attractive.

Engodo de fondo de color natural con grana mediana, ideal para la pesca de carpas y crucianes de tamaño grande, tiene un aroma de panettone dulce. Poder aglutinante mediano y puede ser utilizada tanto en aguas quietas tanto en aguas con corriente. Puede ser mezclada con maíz y casters para augmentatar su fuerte poder atractivo.

Amorce pour pêche de fond de composition moyenne avec une puissance semi-liant de color noisette et un arome et un gute très intense de brasem et vanille. C’est un amorce crée avec ingrédients de haut qualité, très simple a l’usage et idéal pour carpes et cyprinidés.

Engodo de fondo a grana media con un poder legante medio de color avellana y un aroma y sabor muy intenso de brasem y vanilla. Es un engodo creado con ingredietes de qualidad muy alta, muy simple al utilizo, ideal por carpas y ciprinidi.

ALBORELLA EXTRA GOLD | ATOMIC BAITS

Amorce de superficie au grain trés fin, particulièrement adaptée à la peche des “Arborelle” en canal et lac avec peu de courant et peu d’oxygene. Couleur noisette et un arome intense. Trés facile à utiliser elle se détache bien de la main et crée une tache persistante.

Engodo flotador de textura muy fina, especialmente indicado para la pesca de alburnos en canales o lagos de poca corriente y oxígeno. Color avellana clara y aroma penetrante. Fácil de utilizar, sale bien con la mano y crea una macha muy persistente.

C’est une amorce rouge crée avec des farines d’haute qualité pour la pêche de fleuve. Elle a grain moyen avec une puissance liante et un arôme agréable de fromage. Elle est particulièrement indique aussi cuand les eux ne sont pas claires. Elle est à même de transporteur sur les fond aussi les autres appâts ajoutes.

Engodo de color rojo hecho con harinas de calidad para la pesca de río. Tiena una grana mediana y un fuerte poder aglutinante con un sabor a queso muy atractivo para los ciprínidos. Es particularmente indicada hasta cuando las aguas no son muy despejadas. Este engodo es capaz de transportar en el fondo una buena cantidad de cebos añadidos.

ROSSA | ATOMIC BAITS

Les ingrédients et les caractéristiques de cette amorce sont exactement les mêmes que ceux de l’appât blanc du même format, excepté la couleur rouge qui est obtenue à partir de pain grillé de la meilleure qualité, enrichi de produits et d’essences naturels. Cette teinte est redoutable dans certains lieux de pêche et permet même à un amateur, qui se lance pour le plaisir et non en vue d’une compétition, d’utiliser la farine comme appât, en la mouillant et en la travaillant de la manière décrite ci-dessus.

Los ingredientes y características de este engodo son exactamente los mismos que los del engodo blanco, en el mismo formato, excepto por el color rojo que le otorga el uso de pan tostado de primera calidad, al que se le añaden productos y aromas naturales. Este matiz resulta decisivo en algunas zonas de pesca y permite incluso al aficionado que pesca por placer, sin competir, utilizar la harina como carnada, mojándola y trabajándola de forma adecuada.

Amorce idéale pour la pêche en rivière de couleur naturelle. Grâce à sa granulométrie moyenne et à son bon pouvoir liant, cette farine peut s’incorporer à des appâts, vivants ou non vivants. En plus d’être rentable, ce format de 3 kg permet d’utiliser cette amorce comme base principale, pouvant être enrichie ensuite par l’ajout d’autres arômes ou d’autres farines selon les besoins. Testée par nos sportifs lors des récents championnats du monde comme produit de soutien, celle-ci a répondu aux attentes.

Engodo ideal para la pesca de río en color natural. Su grano medio y sus excelentes propiedades aglutinantes hacen que la harina sea adecuada para añadir cebos vivos o de otro tipo. El formato de 3 kilos, además de ser cómodo, permite utilizar este engodo como base principal, que a su vez puede enriquecerse añadiendo otros aromas u otras harinas según se desee. También ha sido probado por nuestros competidores durante el reciente mundial como producto de apoyo y no ha defraudado las expectativas.

GIALLA | ATOMIC BAITS

Un amorce tout-terrain offrant un rapport qualité/prix unique. Pour cette amorce jaune destinée à la carpe et au carassin, nous avons utilisé des ingrédients de premier choix et une nouvelle formule expérimentée tout au long de l’année sur divers terrains de compétition. Dotée d’un bon pouvoir liant, cette farine à granulométrie moyenne, est parfaite pour l’ajout d’appâts vivants et sa flexibilité permet même au pêcheur amateur de s’en servir comme appât en la travaillant comme il se doit. Le format économique de 3 kg constitue sans aucun doute une bonne base pour réaliser vos mixtures de compétition, mais également un bon produit avec lequel aborder toutes les séances d’entraînement nécessitant une quantité importante d’amorce de bonne qualité à mouiller.

Un engodo completo con una relación calidad/precio única. Este engodo amarillo para carpas y carpines utiliza ingredientes de primera calidad y una nueva fórmula que ha sido probada durante todo el año en varios escenarios de competición. La harina, de grano medio y con excelentes propiedades aglutinantes, se adapta perfectamente a la adición de cebo vivo y su flexibilidad permite, incluso al pescador aficionado, utilizarla como carnada procesándola de la manera adecuada. El formato de ahorro de 3 kilos es sin duda una buena base para las mezclas de competición, pero también es un buen producto para utilizar en todas las sesiones de entrenamiento, cuando el engodo que se va a mojar tiene que ser abundante y de buena calidad.

BARBO ROSSA | ATOMIC BAITS

SARAGO ORATA | ATOMIC BAITS MARE

Amorce produite avec des farines de très première qualité á mouture fin á base de fromege piquante expressément étudié pour la pêche au mulet. De couleur très claire peut être employée même comme pâte sur l’hameçons, est apte pour la pêche en eau doux et salé.

Engodo elaborado con harina de primera calidad y textura fina a base de queso picante, desarrollado especialmente para la pesca de la lisa. Color claro, se puede emplear también como cebo en el anzuelo. Se puede utilizar en agua dulce o salada.

CEFALO COMPETIZIONE | ATOMIC BAITS MARE

Amorce produite avec des farines de très première qualité á mouture fin á base de fromage piquante expressément étudié pour la pêche au mulet. De couleur très claire peut être employée même comme pâte sur l’hameçons, est apte pour la pêche en eau doux et salé.

Engodo claro hecho con harina de primera calidad y textura fina a base de queso picante, desarrollado especialmente para la pesca de la lisa. Se puede emplear también como cebo en el anzuelo, tanto en agua dulce que salada.

Farine á base de sardines en poudre de toute première qualité qui, une fois mouillée, mélangée et brassée dégage une odeur caractéristique qiu attire irrésistiblement les sargues, la dorade royale, le maquereau, la bouge et l’oblade. Pour la préparation, il suffit d’ajouter á la farine une quantité d’eau adéquate. Peut être aussi utilisée pour la préparation de l’amorce.

Harina a base de sardina de primera calidad, la cual una vez humedecida y procesada emana un olor característico atrayente para los sargos, pargos dorados, caballas, bogas y obladas. Para su preparación agregar agua suficiente a la harina. Se puede utilizar para preparar el engodo.

OCCHIATA SARAGO | ATOMIC BAITS MARE

Farine á haut pourcentage de fromage de première qualité, au parfum intense et caractéristique qui se dégage une fois l’amorce mouillée et travaillée. Amorce pour la pêche au sargues, étudiée et mise au point après des années de pêche sportive au plus haut niveau. Excellente aussi pour d’autres poisons tels saupes, oblates et bogues. Si mouillée de façon adéquate, peut aussi servir d’esche.

Harina con alto contenido de queso de primera clase, aroma intenso y característico que se realza una vez que el engodo se humedece y procesa. Engodo para la pesca del sargo, hecho y procesado desde hace muchos años con un alto nivel. También es ideal para cualquier otro pez, como salpa y bogas. Si se humedece correctamente también sirve como cebo.

Appât à granulométrie moyenne, à dissolution rapide et à pouvoir liant moyen. Il est conçu pour attirer la brème, le gardon dans les eaux peu courantes et les eaux calmes. Il peut être mélangé avec les autres mixtures de la ligne Champions Feed.

Engodo de granulometría media fina, con una capacidad de compactación media y rápida desintegración. Se ha creado para atraer peces brema y gardones en aguas con corriente ligera o tranquila. Puede mezclarse con las demás variedades de la línea Champions Feed.

GROS GARDON | CHAMPION FEED

Amorce pour compétition développe dans parkour compétition de tout Europe pour la pêche de gardon de taille moyenne et grand. Après du mouillage se présent très souple avec un Moyenne pouvoir collant. Ideal pour la pêche en eaux stable et avec peu de curent.

Cebo de competición desarollada en los escenarios de pesca de toda Europa para la pesca del gardon de talla media y grande. Después de la mojadura se presenta muy blanda con un poder de aglutinado medio. Ideal sea para la pesca en agua parada que en agua ligeramente corriente.

GROS GARDON FINE | CHAMPION FEED

Amorce à grain plus fine de la Gross Gardon pour moyennes et petits poissons. Légèrement plus liant pour plus rapide eaux.

Cebo de grano mas fino de la Gross Gardon ideal para la pesca de peces de talle medio pequena. Ligeramente mas aglutinante para aguas mas rapida.

Amorce de fond qui travaille très rapidement. En l’utilisant en eaux courantes et profondes elle peut être intégrée à la terre de rivière. En la mélangeant à d’autres amorces plus légères de la gamme CHAMPION FEED on obtient un mélange idéal pour la pèche en canal avec courants lents et des petits lacs.

Engodo de fondo de reacción rápida. Si se usa en aguas corrientes y profundas se puede integrar con tierra de riberas. Mezclándola con otros engodos ligeros como Champion Feed se obtiene una mezcla ideal para la pesca en canales con corrientes lentas y en lagos.

FEEDER WORLD | CHAMPION FEED

Appât pour la pêche à la grosse brème, composé d’un grain moyennement gros, idéal pour les eaux moyennement lentes et les eaux courantes. Il peut être utilisé seul ou en complément d’autres articles champions feed.

Engodo para la pesca de grandes bremas, compuesto por un grano medio grande, ideal tanto para aguas de corriente media lenta como rápida. Puede utilizarse solo o como complemento de otros engodos de la línea Champion Feed.

“Le miracle noir” c’est une amorce bonne aussi bien pour les eaux profondes que peu profondes, pour courants forts et faibles. Cette Amorce attirera à votre hameçon des brèmes et des gardons. Même si elle a été conçue comme amorce d’hiver, beaucoup de pécheurs l’utilisent toute l’année. Elle peut être associée à d’autres amorces de Champion Feed.

Llamado “el milagro negro”, es un engodo ideal para aguas profundas o superficiales, para corrientes agitadas o débiles. Este engodo atraerá hacia su anzuelo bremas y gardones. A pesar de que se utiliza en invierno, muchos pescadores la usan durante todo el año. Se puede combinar con otros engodos Champion Feed.

FEEDSPECIAL GREEN DARK | CHAMPION FEED

Appât vert à grain fin, composé des meilleures farines de poisson et d’une bonne dose de bétaïne, est parfait pour les gros poissons. Il peut être utilisé seul ou mélangé à d’autres appâts Champion Feed.

Engodo verde de grano fino, compuesto por la mejor harina de pescado y una buena dosis de betaina, es perfecto para peces de gran tamaño; puede utilizarse tanto individualmente como mezclado con otros engodos Champion Feed.

Terre lourde à grain moyen, idéale pour le transport d’appâts vivants, en particulier les vers, les casters et les fouilles, utilisable aussi bien en eau courante qu’en eau stagnante. Une fois qu’il atteint le fond, il s’ouvre et libère rapidement l’appât. Il peut être intégré aux autres modèles d’atterrissage et est excellent pour lester les appâts en eaux rapides ou profondes.

Tierra pesada de granulometría media ideal para transportar cebos vivos, especialmente lombrices, casters y fouilles, que puede utilizarse tanto en aguas corrientes como estancadas. Una vez que llega al fondo, se abre y libera el cebo con rapidez. Puede integrarse con los otros modelos de tierras y es excelente para hacer más pesado el engodo en aguas rápidas o profundas.

LIGHT DAMP LEAM | TERRE

BLACK LIGHT DAMP LEAM | TERRE

C’est une terre de somme fonce avec une puissance liante faible qui est très fine et souple aussi après être humidifiée. Elle peut être utilisée toute seule ou ajoutée a les amorces. Se utilise est recommandable dans l’eau avec peu courant.

Tierra de somme de color negro de bajo poder aglomerante muy fina y suave hasta cuando es talvez humedecida. Se puede utilizar sola o como suplemento al engodo. Se aconseja el utilizo en aqua de poca corriente.

C’est une terre de somme avec une puissance liante faible qui est très fine et souple aussi après être humidifiée. Elle peut être utilisée toute seule ou ajoutée a les amorces. Se utilise est recommandable dans l’eau avec peu courant.

Es una tierra de somme de bajo poder aglomerante muy fina y suave hasta cuando es talvez humedecida. Se puede utilizar sola o como suplemento al engodo. Se aconseja el utilizo en aqua de poca corriente.

TERRA DI FIUME | TERRE

Terre spéciale déshydratée possédant un trés haut pouvoir liant à ajouter à l’amorce ou â la terre pour en augmenter la ténacité. Utilisée aussi pour coller les fouilles.

Tierra especial deshidrata con mayor poder ligante, para añadir a engodo o tierra y aumentar su tenacidad. También se usa para pegar foullis.

BENTONITE | TERRE

TORTURE MAIS | ATOMIC BAITS

Très apprécié par les gros poissons. Posséde une bonne valeur nutritive et un faible pouvoir collant.

Ingrediente utilizado en la preparación de engodos, y se obtiene de la extracción del aceite del maíz. Muy apreciado por peces de gran tamaño, de gran valor nutritivo y poco valor ligante.

DRY LEAM | TERRE

Es una Tierra gris deshidratada con alto poder aglutinante. Puede ser empleada para augmentar el poder aglomerante de las tierras.

Terre gris déshydraté avec une puissance de liaison élevée. Il peut être utilisé pour augmenter la puissance de liaison de la terre.

C’est une terre déshydratée, elle est idéal pour décoller les fouilles après la mixée avec les autres amorces ou terres.

Tierra de somme deshidratada, ideal para despegar los fouilles antes de mezclarla con tierras y engodos.

PCOO1A
PCBEL22
PCBEL50D

Terre gris déshydraté avec une puissance de liaison élevée. Il peut être utilisé pour augmenter la puissance de liaison de la terre, ou pour coller les fouilles.

Es una Tierra gris deshidratada con alto poder aglutinante. Puede ser empleada para augmentar el poder aglomerante de las tierras o para pegar los fouilles.

ARABIC GUM

GOMMA ARABICA EXTRA FINE - TOP GUM

Il s’agit d’une colle qui a un excellent pouvoir liant. D’une couleur gris clair et d’une granulométrie très fine, elle colle très bien les asticots avec ou sans grenailles et laisse une main propre.

Es una cola con un excelente poder aglutinante. Tiene un color gris muy claro y granulometría muy fina, pega muy bien la carnada, con y sin arenilla, y deja la mano limpia.

STABILIX MAGGOTS | STICKYMAG

Colle pour asticots au pouvoir d’epaississement incroyable. Se distingue des autres colles en maintenant les larves bien collées sans céder á l’humidité, même á des temperatures externes élevées.

Pegante para gusanos de gran poder adherente. Se diferencia de los demás pegantes porque mantiene las larvas pegadas sin permitir humedad, ni siquiera ante temperaturas externas elevadas.

Intégrateur universel de colles pour asticots. Stablix Maggots e la particularité de conserve lìhumudité des asticots colles même dans des conditions atmosphériques difficiles.

Integrador universal de pegamentos para gusanos. Mantiene sin alterar el grado de humedad de los gusanos pegados, aún en condiciones climáticas adversas.

PCBEL50E
COL8
COL10R
COL9R

BALANCED WAFTERS (BOXES: 25G) | WAFTERS

Les Balanced Wafters sont des appâts souples à flottabilité équilibrée, dont le diamètre central légèrement réduit et la souplesse permettent un amorçage idéal à l’aide de baïonnettes et de bandes d’amorçage, disponibles en deux diamètres différents de 5 mm et 7 mm et en 8 saveurs et arômes différents avec des couleurs très attrayantes. Les Balanced Wafters sont parfaits pour être utilisés avec la technique du method feeder et du pellet waggler. Ce mélange de saveurs et de couleurs nous permet d’attraper une large gamme de proies, en particulier la carpe, le carassin et la brème.

Los Balanced Wafters son cebos blandos de flotabilidad equilibrada. Su porción de diámetro central ligeramente reducido y su textura blanda los hacen ideales para el cebado tanto con bayoneta como con bait band, disponibles en dos diámetros diferentes (5 mm y 7 mm) y 8 sabores y aromas con colores muy atractivos. Los Balanced Wafters se adaptan a la perfección tanto a la técnica del method feeder como a la del pellet waggler. Esta mezcla de aromas y colores nos permite capturar una amplia variedad de presas, en particular carpas, carpines y bremas.

KRILL/SAUSAGES

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.