WR Technology représente l’application de 3 nouveaux concepts fondamentaux dans le processus de production.
WR Technology constituye la aplicación de tres nuevos conceptos fundamentales en el proceso de producción.
WATER RESIN
CARBON FABRIC STRUCTURE
CUSTOM OVEN PROCESS
DES PERFORMANCES GAGNANTES ET UNE FIABILITÉ SANS ÉGALE COLMIC représente l’avant-garde en matière de production de cannes de qualité supérieure tant pour l’agoniste que pour le pêcheur. WR Technology représente l’application de 3 nouveaux concepts fondamentaux dans le processus de production :
1. WATER RESIN
C’est la résine autour de laquelle se développe le concept de WR Technology. Ce composant se distingue par sa FLUIDITÉ semblable à l’EAU, d’où son nom de WATER RESIN, qui permet de pénétrer dans les trames du carbone pour donner compacité et solidité à la section tout en éliminant les bulles d’air qui constituent des points faibles.
2 . CARBON FABRIC STRUCTURE
C’est la disposition des fibres de carbone étudiée pour favoriser encore davantage la pénétration de la Water Resin en mettant en œuvre la qualité du processus d’assemblage.
3 . CUSTOM OVEN PROCESS
C’est le processus de cuisson étudié relativement aux caractéristiques des matériaux et des résines utilisées. Les délais et les modalités de cuisson de la section sont optimisés relativement aux spécificités des différentes sections des cannes sur lesquelles la méthode WR est utilisée.
WR Technology signifie révolutionner le système de production de notre produit de pointe afin d’obtenir des PERFORMANCES GAGNANTES ET UNE FIABILITÉ SANS ÉGALE. Des cannes qui ne sont pas seulement plus légères et plus équilibrées, mais aussi plus fiables et plus solides.
Le soin et l’étude des processus de production sont le fruit de décennies d’expérience dans la production de cannes à pêche. Colmic combine ce savoir-faire à la recherche d’avant-garde.
WR TECHNOLOGY, QUALITÉ SUPÉRIEURE.
Cette technologie en évolution nous a permis de dépasser nos limites en rendant l’utilisation de l’outil toujours plus pratique lors de la phase dynamique. Le critère de polyvalence, auquel nous tenons tant, est resté intact, avec une nette amélioration en termes d’équilibrage et, par conséquent, de la maniabilité de toutes les roubaisiennes.
Esta tecnología evolutiva nos ha permitido superar una vez más nuestros límites y hacer más cómodo el uso de la herramienta en plena fase dinámica. El concepto de versatilidad, tan valorado por nosotros, no se ha visto afectado en absoluto, aunque sí se ha producido una clara mejora en el equilibrio y, por tanto, en el manejo en todas las enchufable.
Á la base de toutes les sections sont appliquées des petites lames en titane pour augmenter la résistance a la compression. Le système TITANIUM JOINT PART, fait chaque section plus robuste sans ajouter de poids en excès.
A la base de cada tramo se han añadido particulas de titanio (Titanium Joint Part) para mejorar la resistencia a la compresión, haciendo los tramos mas fuertes sin añadir peso inutil.
PRESTACIONES Y FIABILIDAD SIN RIVAL. COLMIC representa la vanguardia en la producción de cañas de calidad superior para los competidores y los aficionados a la pesca. WR Technology constituye la aplicación de tres nuevos conceptos fundamentales en el proceso de producción:
1. WATER RESIN
Es la resina en torno a la cual se desarrolla el concepto de WR Technology. Este componente se caracteriza por una FLUIDEZ similar a la del AGUA, de ahí el nombre de WATER RESIN (resina al agua), que le permite penetrar en las tramas de la fibra de carbono para dar compacidad y resistencia a la sección, eliminando las burbujas de aire que son puntos de debilidad.
2 . CARBON FABRIC STRUCTURE
Es la disposición de las fibras de carbono diseñada para mejorar aún más la penetración de la resina al agua, implementando la calidad del proceso de ensamblaje.
3 . CUSTOM OVEN PROCESS
Es el proceso de cocción diseñado en función de las características de los materiales y resinasutilizados. Los tiempos y métodos de cocción de las secciones se optimizan en función de las especificidades de las distintas secciones de las cañas en las que se utiliza el método WR.
WR Technology significa revolucionar el sistema de fabricación de nuestro producto estrella para conseguir unas PRESTACIONES Y FIABILIDAD SIN RIVAL. Cañas que no solo son más ligeras y equilibradas, sino también más fiables y robustas.
El cuidado y el estudio de los procesos de producción son elresultado de décadas de experiencia en la fabricación de cañas de pescar. Colmic combina estos conocimientos con la investigación de vanguardia.
WR TECHNOLOGY, CALIDAD SUPERIOR.
Le TECH TUBE CARBON est un matériau aux caractéristiques inimaginables. La complexité de l’application de ce matériau de forte épaisseur sur la broche en acier ne nous a pas fait renoncer et le résultat a été spectaculaire. Nous avons réalisé le rêve de tout pêcheur : une canne toujours plus légère, à la fois plus rigide et plus résistante à la rupture. Grâce au Tech tube Carbon, nous pouvons réduire le poids des sections jusqu’à 15 % par rapport aux carbones actuels, en augmentant la rigidité de 5 % à 10 % et la fiabilité de 10 % supplémentaires.
TECH TUBE CARBON, un material con características inimaginables. La dificultad de aplicar este material tan fino al mandril de acero no nos hizo desistir y el resultado ha sido espectacular. Hemos hecho realidad el sueño de todo pescador: una caña más ligera, más resistente a la rotura y al mismo tiempo más rígida. Con el Tech tube Carbon podemos reducir el peso de las secciones hasta un 15 % en comparación con las actuales fibras de carbono, aumentar la rigidez entre un 5 y un 10 % y la fiabilidad otro 10 %.
U.L.A.F. PRO FORCE est un processus particulier créant une très fine membrane (ou lamelle) en carbone composée de fibres orientées dans trois directions. L’orientation spéciale et la résine exclusive Filler Inside à haute densité, déjà utilisée pour l’imprégnation du carbone U.L.A.F. donnent une souplesse plus grande, réduisant le poids qui jusqu’à aujourd’hui était nécessaire pour augmenter la capacité d’absorption des chocs.
U.L.A.F. PRO FORCE es un proceso especial de estratificación que crea una fina membrana (o lámina) de carbono compuesta de fibras orientadas en tres direcciones. La orientación especial y la exclusiva resina Filler Inside de alta densidad empleada para impregnar el carbono U.L.A.F. ofrece una elasticidad alta, reduciendo el peso que hasta hoy se necesitaba para aumentar la capacidad de absorción de golpes.
Le Colmic Joint Line est un système de référence qui permet de monter la canne sur l’axe de plus grande rigidité. Ce système c’est très important surtout pour les cannes au coup qui ont besoin de la rigidité. Le Colmic Joint Line augment la rigidité globale de la canne du 12%.
El Colmic Joint Line es un sistema de referencia que permite que se monte la caña en el eje de máyor rígidez. Ese sistema es muy importante en las cañas enchufables. El Colmic Joint Line aumentala rigidez total de la caña del 12%.
Les « STRONG SECTIONS » sont des sections très robustes construites sur les moules des séries SUPERIOR, ZETA et STRATUS/EPIK. Elles ont été conçues pour servir de base lorsque l’on pêche avec 5, 6 ou 7 pièces et qu’il est nécessaire de disposer d’un outil solide et robuste qui permette de pêcher en toute tranquillité et sécurité tout en préservant l’intégrité des pièces d’origine lors de l’utilisation des Top Kits Match et Carpe.
“STRONG SECTIONS” son secciones muy robustas construidas sobre los moldes de las series SUPERIOR, ZETA y STRATUS/EPIK. Han sido diseñadas para ser utilizadas como bases cuando se pesca con 5, 6 o 7 piezas y existe la necesidad de disponer de una herramienta sólida y robusta que permita pescar con tranquilidad y seguridad salvaguardando la integridad de las piezas originales cuando se utilizan tanto Match como Carp Top Kits.
Coupe latérale pour éviter d’endommager le corps du flotteur et le nylon lorsqu’on le fait glisser pour varier la profondeur de pêche.
Corte lateral para evitar dañar el cuerpo del flotador y el hilo al deslizarlo para variar la profundidad de pesca.
Anneau en acier inoxydable ancré directement sur l’entraînement traversant. Impossible à déchirer.
Anillo de acero inoxidable anclado directamente en la transmisión pasante. Imposible de desgarrar.
Petite douille de support starlite pour réduire le volume du corps du flotteur et augmenter la sensibilité.
SINFLEX
Pequeño casquillo portastarlite para aumentar la sensibilidad del flotador.
Pour tous les flotteurs à fil intérieur, le corps peut être retourné sur la dérive avant d’être monté et sa forme, son centre de gravité, sa stabilité et sa flottabilité en pêche changent.
Para todos los flotadores de hilo interior, se puede dar la vuelta al cuerpo en la deriva antes de hacer el montaje y modificar su forma, centro de gravedad, estabilidad y flotabilidad.
Matière plastique ultra-légère très robuste (remplaçant l’ancienne plume de paon) que ne se déforme pas même sous l’effet de températures élevées. La tige droite permet un lancer précis.
Un material plástico ultraligero muy robusto (que sustituye a la antigua pluma de pavo real) que no se deforma ni siquiera cuando se somete a altas temperaturas. El eje recto facilita un lanzamiento preciso.
Closed-Cell Polymertout nouveau matériau à cellules fermées assemblé avec un moule à chaud qui permet d’obtenir un flotteur avec un corps très réduit et un équilibre parfait.
Polímero de célula cerrada: un nuevo material de célula cerrada ensamblado mediante moldeo en caliente, que da como resultado un flotador con un cuerpo de tamaño muy reducido y un equilibrio perfecto.
Matériau en mousse à cellules fermées, aussi léger que le meilleur Balza, mais avec une structure dure et résistante qui permet d’obtenir des corps de flotteurs d’un très petit volume et d’une grande résistance mécanique.
LEADED
Un material de espuma de célula cerrada, tan ligero como el mejor Balza pero con una estructura dura y resistente que permite cuerpos flotantes de un volumen muy pequeño y una resistencia mecánica considerable.
Un flotteur avec un corps en plomb pour augmenter son poids mais réduire sa portée. Cet système permets d’avoir des plombs légers sur la ligne mais des flotteurs tels qu’ils peuvent également être utilisés à des distances considérables.
Un flotador con cuerpo de plomo para aumentar su peso pero reducir su alcance. Así podemos tener líneas plomadas ligeras pero flotadores que pueden utilizarse a distancias considerables.
Polyuréthane : mousse à cellules fermées de haute densité, imperméable, robuste et légère, utilisée pour la construction des corps de flotteurs comme alternative au Balza.
Poliuretano: material de espuma de célula cerrada de alta densidad, impermeable, robusto y ligero, utilizado para la construcción de cuerpos de flotador como alternativa a la Balza.
REMOVABLE ANTENNA
Système simple que permette de remplacer l’antenne sur le corps du flotteur afin d’améliorer sa visibilité et de personnaliser sa sensibilité avec des antennes plus ou moins fines.
Sistema de sustitución de la antena en el cuerpo del flotador para mejorar su visibilidad y personalizar su sensibilidad con antenas más o menos finas.
REMOVABLE BRASS LEAD
Parts en laiton amovible, ce qui permet de varier les lines.
Latón desmontable para variar el peso suportado en la línea.
HYBRID S 6
SS-RING
MICRO BUSH
SS-RING
SS-RING
HYBRID CARP 1
HYBRID S 5 HYBRID S 7
SS-RING
MICRO BUSH
PASSANTE INTERNO
MICRO BUSH
PASSANTE LATERALE
PASSANTE ANTENNA SLIDING
PASSANTE INTERNO
SHALLOW WATER
PASSANTE ANTENNA SLIDING
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
MICRO BUSH SS-RING
PASSANTE LATERALE
PASSANTE ANTENNA SLIDING
PASSANTE INTERNO
SHALLOW WATER
PASSANTE ANTENNA SLIDING
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
MICRO BUSH
PASSANTE LATERALE
SS-RING
PASSANTE INTERNO
MICRO BUSH
PASSANTE ANTENNA
PASSANTE LATERALE
SLIDING
PASSANTE INTERNO
SHALLOW WATER
PASSANTE ANTENNA
SLIDING
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
REVERSIBLE BODY
REVERSIBLE BODY
SHALLOW WATER
PASSANTE LATERALE STARLITE
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
STARLITE 2.20mm
REVERSIBLE BODY
STARLITE 3.00mm
STARLITE
SS-RING
STARLITE 2.20mm
MICRO BUSH
STARLITE 3.00mm
PASSANTE LATERALE
SS-RING
PASSANTE INTERNO
MICRO BUSH
PASSANTE ANTENNA SLIDING
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
SHALLOW WATER
PASSANTE ANTENNA
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
SLIDING
REVERSIBLE BODY
SHALLOW WATER
STARLITE
EXTRACTABLE
SPECIALE BARBI
STARLITE 2.20mm
REVERSIBLE BODY
STARLITE 3.00mm
STARLITE
REVERSIBLE BODY
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
STARLITE 2.20mm
HYBRID CARP 2
REVERSIBLE BODY
STARLITE 3.00mm
STARLITE
STARLITE 2.20mm
MICRO BUSH
STARLITE 3.00mm
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
MICRO BUSH
PASSANTE ANTENNA
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
HYBRID CARP 3
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
STARLITE
STARLITE 2.20mm
REVERSIBLE BODY
STARLITE 3.00mm
STARLITE
STARLITE 2.20mm
SS-RING
STARLITE 3.00mm
MICRO BUSH
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA SLIDING
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
PASSANTE ANTENNA
PASSANTE INTERNO
SHALLOW WATER
PASSANTE ANTENNA
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
WATER
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
STARLITE 2.20mm
REVERSIBLE BODY
STARLITE 3.00mm REVERSIBLE BODY
STARLITE
SHALLOW WATER
REVERSIBLE BODY
EXTRACTABLE
STARLITE
SPECIALE BARBI
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
PASSANTE LATERALE STARLITE REVERSIBLE BODY
SS-RING
HYBRID SHALLOW
SS-RING
MICRO BUSH
MICRO BUSH
PASSANTE LATERALE
SS-RING
PASSANTE INTERNO
MICRO BUSH
PASSANTE ANTENNA
PASSANTE LATERALE
SLIDING
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
SLIDING
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
PASSANTE LATERALE
SS-RING
PASSANTE INTERNO
MICRO BUSH
HYBRID RIVER
REVERSIBLE BODY
STARLITE
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
STARLITE 2.20mm
REVERSIBLE BODY
STARLITE 3.00mm
STARLITE
SS-RING
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
MICRO BUSH
PASSANTE LATERALE
SS-RING
PASSANTE INTERNO
MICRO BUSH
PASSANTE ANTENNA
PASSANTE LATERALE
SLIDING
PASSANTE INTERNO
SHALLOW WATER
PASSANTE ANTENNA
EXTRACTABLE
SLIDING
SPECIALE BARBI
REVERSIBLE BODY
SHALLOW WATER
EXTRACTABLE
STARLITE
SPECIALE BARBI
STARLITE 2.20mm
REVERSIBLE BODY
STARLITE 3.00mm
STARLITE
STARLITE 2.20mm
PASSANTE ANTENNA SLIDING
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
SHALLOW WATER
PASSANTE ANTENNA
EXTRACTABLE
SLIDING
SPECIALE BARBI
SS-RING
MICRO BUSH
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA SLIDING
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
REVERSIBLE BODY
STARLITE
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
STARLITE 2.20mm
REVERSIBLE BODY
STARLITE 3.00mm
HYBRID TOP
STARLITE
STARLITE 2.20mm
SS-RING
STARLITE 3.00mm
MICRO BUSH
PASSANTE LATERALE
SS-RING
PASSANTE INTERNO
MICRO BUSH
PASSANTE ANTENNA SLIDING
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
SHALLOW WATER
PASSANTE ANTENNA
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
SHALLOW WATER
REVERSIBLE BODY
STARLITE
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
STARLITE 2.20mm
REVERSIBLE BODY
STARLITE 3.00mm
STARLITE
REVERSIBLE BODY
SHALLOW WATER
STARLITE
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
STARLITE 2.20mm
REVERSIBLE BODY
STARLITE 3.00mm
BUSH
PASSANTE INTERNO PASSANTE LATERALE
PASSANTE ANTENNA
WATER
BUSH
SPECIALE BARBI
PASSANTE INTERNO PASSANTE LATERALE
KONG
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW
BODY
SPECIALE BARBI
BODY
PASSANTE INTERNO PASSANTE LATERALE
2.20mm
3.00mm
PASSANTE ANTENNA
WATER
SPECIALE BARBI
2.20mm
3.00mm
PASSANTE LATERALE
INTERNO
PASSANTE ANTENNA
LATERALE
REVERSIBLE BODY
PASSANTE ANTENNA
2.20mm
WATER
3.00mm REVERSIBLE BODY
EVATRON 1 STARLITE
SPECIALE BARBI
REVERSIBLE BODY
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
PASSANTE ANTENNA
2.20mm
EVATRON 2 STARLITE
3.00mm
SPECIALE BARBI
REVERSIBLE BODY
STARLITE 2.20mm
PASSANTE LATERALE
3.00mm
PASSANTE ANTENNA
WATER
WATER PASSANTE ANTENNA
2.20mm
STARLITE 3.00mm
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
3.00mm REVERSIBLE BODY
2.20mm
SPECIALE BARBI
LIPSIA
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
2.20mm STARLITE 3.00mm REVERSIBLE BODY
PASSANTE ANTENNA
WATER
SPECIALE BARBI
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
REVERSIBLE BODY
STARLITE 2.20mm
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
WATER
SPECIALE BARBI
STARLITE 3.00mm REVERSIBLE BODY
STARLITE 2.20mm
MONACO
STARLITE 3.00mm
BUSH
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
SPECIALE BARBI
BODY
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA MICRO BUSH SS-RING
WATER
SPECIALE BARBI
REVERSIBLE BODY
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
FASTROUT
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
SPECIALE BARBI
REVERSIBLE BODY
STARLITE 2.20mm STARLITE 3.00mm
PASSANTE
PASSANTE LATERALE
CHAMPION
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
SLIDING
SS-RING
MICRO BUSH
SHALLOW WATER
PASSANTE LATERALE
EXTRACTABLE
PASSANTE INTERNO
SPECIALE BARBI
REVERSIBLE BODY
PASSANTE ANTENNA SLIDING
STARLITE
STARLITE 2.20mm
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
SLIDING
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
SLIDING
SS-RING
BUSH
SHALLOW WATER
PASSANTE LATERALE
EXTRACTABLE
PASSANTE INTERNO
SPECIALE BARBI
REVERSIBLE BODY
PASSANTE ANTENNA
STARLITE 3.00mm
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
REVERSIBLE BODY
STARLITE 2.20mm
SHALLOW WATER
STARLITE 3.00mm
EXTRACTABLE
SPECIALE BARBI
REVERSIBLE BODY
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
MICRO BUSH SS-RING
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
SHALLOW WATER
SPECIALE BARBI
BODY
SHALLOW WATER
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
REVERSIBLE BODY
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
SHALLOW WATER
MICRO BUSH
PASSANTE LATERALE
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
PASSANTE INTERNO
REVERSIBLE BODY
PASSANTE ANTENNA
STARLITE
SLIDING
STARLITE 2.20mm
SHALLOW WATER
STARLITE 3.00mm
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
REVERSIBLE BODY
STARLITE
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
CHAMPION QUALITY IN FISHING TACKLE
DIABLO HAZARD
MARK STEVE
NINJA 2
PASSANTE INTERNO
WATER
WATER
BODY
SPECIALE BARBI
PASSANTE INTERNO
BODY
PASSANTE
MONSTER CARP 1
PASSANTE INTERNO
PASSANTE LATERALE
WATER
PASSANTE LATERALE
SPECIALE BARBI
PASSANTE INTERNO
BODY
CARP 2
PASSANTE INTERNO
PASSANTE LATERALE
WATER
BUSH
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
PIOMBATO REVERSIBLE BODY
WATER
PASSANTE LATERALE STARLITE REVERSIBLE BODY SPECIALE
SPECIALE BARBI
ASTRID ASTERIX
STARLITE 2.20mm
3.00mm
REMOVABLE ANTENNA
DRAGON
REVERSIBLE BODY
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
REMOVABLE ANTENNA
REVERSIBLE
STARLITE 2.20mm STARLITE 3.00mm
REMOVABLE ANTENNA
SPECIALE
REVERSIBLE BODY
2.20mm
STARLITE 3.00mm
SERCHIO
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
ADRIAN CARL
SLIDING
SS-RING
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
SLIDING
SILVER
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA SLIDING
SHALLOW WATER
MICRO BUSH
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
REVERSIBLE BODY
PASSANTE ANTENNA SLIDING
STARLITE 2.20mm
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
STARLITE 3.00mm
REVERSIBLE BODY
MICRO BUSH SS-RING
STARLITE 2.20mm
PASSANTE LATERALE
STARLITE 3.00mm
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA SLIDING
TITANIUM CARP COMPETITION 2
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
REVERSIBLE BODY
SIEVE
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
SHALLOW WATER
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
REVERSIBLE BODY
PASSANTE ANTENNA
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
REVERSIBLE BODY
2.20mm
3.00mm
MOON
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
REVERSIBLE BODY
PASSANTE ANTENNA SLIDING
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
3.00mm REVERSIBLE BODY
2.20mm
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
AMBRA OMBRONE
DUPLEX PIOMBATO
PASSANTE INTERNO
CHAMPION
ANTENNA PASSANTE
PASSANTE INTERNO
ANTENNA PASSANTE
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE SHALLOW WATER
PASSANTE
REVERSIBLE BODY
PASSANTE ANTENNA
STARLITE 2.20mm
STARLITE 3.00mm
SPECIALE BARBI
REVERSIBLE BODY
REMOVABLE ANTENNA
SPECIALE
REVERSIBLE BODY
LIVENZA GUADIANA TICINO
PASSANTE
PASSANTE LATERALE
PASSANTE INTERNO
PASSANTE ANTENNA
WATER
SPECIALE BARBI
STREAM EBRO
PASSANTE ANTENNA
WATER
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
BODY
SPECIALE BARBI
2.20mm
3.00mm
3.00mm REVERSIBLE BODY
2.20mm
PASSANTE ANTENNA
SPECIALE BARBI
BODY
2.20mm
3.00mm
SKIMMER TEMPEST FRANCY
ORION KARBON CRISTIAN
GASTO030
GASTO050
GASTO075
GASTO100
GASTO150
GASTO200
GASTO250
GASTO300
SAN SIRO
TIMON
GAMENGXA
GAMENGYA
CHAMPION QUALITY
CARRERA COVATO FORMENTERA
MULTI ALFA
RACE BLEAK
SENNA
ALBORELLA
CRISTAL
SCHICCIO
TESSE
ROACH
CHAMPION QUALITY
WARTA
ADRIA SLIM
MIGLIARINO
CHAMPION QUALITY IN FISHING TACKLE
CHAMPION
SCIROCCO STARLITE
SPECIALE BARBI
CHAMPION
2.20mm STARLITE 3.00mm
REMOVABLE ANTENNA
STARLITE 4.50mm
STARLITE 3.00mm / 4.50mm
PASSANTE LATERALE
PASSANTE ANTENNA
ANTENNA PASSANTE
APOLLO STARLITE
3.00mm / 4.50mm
BISMARK STARLITE
WATER
SPECIALE BARBI
SPECIALE BARBI
REMOVABLE ANTENNA
2.20mm STARLITE 3.00mm STARLITE 4.50mm
STARLITE 3.00mm / 4.50mm
3.00mm REVERSIBLE BODY
SPECIALE BARBI EXTRACTABLE
2.20mm
STARLITE 2.20mm STARLITE 3.00mm
REMOVABLE ANTENNA
STARLITE 4.50mm STARLITE 3.00mm / 4.50mm REVERSIBLE BODY
Ce dispositif permet de transformer un flotteur de structure classique en un flotteur de type anglais.En introduisant à l’intérieur du tube en silicone la derive de n’importe quel flotteur nous pourrons usufruire de la téchnique anglaise chaque fois que nous en aurons besoin.
Permite transformar una flotador de estructura clàsica en un flotador de tipo inglesa, Mediante la inserciòn al interno del tubo en silicòn la deriva de cualquier flotador, podremos aprovecharnos de la tecnica english style.
Ces tetes en alluminium ont été crées pour rendre n’importe quel flotteur anglais avec rondelles, un flotteur glissant qui porte sur la ligne des poids soutenus. En effet en retirant la tete plombée de notre flotteur et en y mettant cette petite tete en alluminium, on peut obtenir les memes caractéristiques qu’un flotteur anglais né pour la peche à déroulement.
Cabezas de aluminio ideadas y realizadas para hacer cualquier flotador inglès con arandelas, un flotador en linea que conduce por el sedal pesos importantes. Efectivamente quitando la cabeza de aluminio, podemos obtener las mismas caracterìsticas de un clàsico flotador inglès nacido especificamente para la pesca en lìnea.
Antennes vides à haute visibilité, très légère et robustes. Coloris jaune et orange fluorescent. naranja fluorescente.
Antenas huecas de alta visibilidad, muy ligeras y resistentes. Color amarillo y naranja fluorescente.
HQ-RAIN SUIT
ABG017A
ABG017B
ABG017E
ABG017F
SOFTSHELL JACKET
ABG013A ABG013B ABG013C ABG013D
ABG008A
ABG008E
GILET SOFTSHELL
GILET PIUMINO
MONACO JACKET
NEW ZEALAND SUMMER
T-SHIRT LONG SLEEVES:
VOGATORE WHITE/ORANGE
WINTER PANTS
SUMMER PANTS GREY
MID SEASON PANTS
ABP015A
OUTDOOR SHORT PANTS
ABP017A
ABP017B
ABP017C
ABP017D
ABP017E
ABP017F
ABP017G
ABP0180
ABP0180A
ABP0180B
ABP0180C
ABP0180D
ABP0180E
ABP0180F
SPORTING SHORT PANTS
ABP0160
ABP016A
ABP016B
ABP016C
ABP016D
ABP016E
ABP016F
ABP014A
ABP014B
ABP014E
RBS XXL 200
•
•
•
•
•
•
KITS TUBES
EASY BOLO 165
•
•
•
FEEDER 190
• 2 COMPARTMENTS
• SIDE POCKET 6 x 13 x h.135cm
• 4 ASSEMBLED RODS
• size 16 x 18 x h.190cm
SURF 170
• 2 COMPARTMENTS
• 2 SIDE POCKETS 6 x 13 x h.160cm
• SIDE POCKET 6 x 13 x h.80cm
• 4 ASSEMBLED RODS
• size 9,5 x 22 x h.185cm
• 1 COMPARTMENT
• SIDE POCKET 6 x 13 x h.165cm
• SIDE POCKET 6 x 13 x h.145cm
• 4 ASSEMBLED RODS
• size 18 x 16 x h.170cm
SAFETY 3D-185
•
• 1 COMPARTMENT
• SIDE POCKET 6 x 18 x h.135cm
• 4 RBS TUBES
• 6 TOP KITS TUBES
• size 12 x 28 x h.200cm
RACE
• 1 COMPARTMENT
• SIDE POCKET 6 x 18 x h.125cm
• 6 RBS TUBES
• 10 TOP KITS TUBES
• size 22 x 23 x h.200cm
• 3 COMPARTMENTS
• 2 SIDE POCKETS 6 x 13 x h.160cm
• SIDE POCKET 6 x 13 x h.80cm
• 6 ASSEMBLED RODS
• size 18 x 30 x h.185cm
• 2 COMPARTMENTS
• SIDE POCKET 6 x 18 x h.135cm
• 6 RBS TUBES
• 10 TOP KITS TUBES
• size 20 x 30 x h.200cm
PRAGA
• SIDE POCKET h.115cm • size 20
• SIDE POCKET h.115cm
CAVEDANO
• SIDE POCKET h.87cm
BOLO 004
•
• SIDE POCKET h.110cm
• size 16 x 14 x h.190cm
• SIDE POCKET h.110cm
• size 16 x 14 x h.155cm
• 3 COMPARTMENTS
• SIDE POCKET h.97cm
• 4 ASSEMBLED RODS
• size 13 x 30 x h.170cm
COUNTRY 160
• SIDE POCKET h.90cm
• 3 ASSEMBLED RODS
• size 15 x 16 x h.160cm
• 4 COMPARTMENTS
• SIDE POCKET h.97cm
• 6 ASSEMBLED RODS
• size 13 x 40 x h.170cm
COUNTRY 140
• SIDE POCKET h.90cm
• 3 ASSEMBLED RODS
• size 15 x 16 x h.140cm
•
SURF EXTRA
ALBORELLA
•
SURF 1+1
SURF 2+1
•
•
•
ARIZONA 200
KANSAS 50
•
KIEV POUCH
ARIZONA 300
KANSAS
LONDRA
• 27 x 8 x h.19cm
CATAPULT
• 23 x 10 x h.30cm
FRIGO RIO
• 40 x 28 x h.29cm ARNO DURO
ALASKA COOLER
• 29 x 18 x h.36cm
• 36 x 25 x h.27cm
LAS VEGAS DURO
• 36 x 25 x h.27cm DUBLINO DURO
• 44 x 29 x h.27cm
TIPS TUBE 70
TIPS TUBE 80
• 5 x 8 x h.73cm
FODERINA BOLOGNESE
• POLYSTYRENE CASE
• 24 x 29 x h.115cm
• Water resistent
PORTARULLI POLISTIRENE CASE 90
• POLYSTYRENE CASE
• 22 x 29 x h.90cm
• Water resistent
POLYSTYRENE CASE + 10 KIT | 4 pcs WATER RESISTENT 16 x 16 x h.168 cm
COBRA DOUBLE
• 58 x 27 x h.43,5cm
SCORPION 250
• 2,50lt (21 x 15 x h.8cm)
SCORPION 100 + SCORPION 100
• SCORPION 100: 1,00lt (13 x 9 x h.8,5cm)
SCORPION 450 + FALCON 350
BOXEVA406
SHOP € RRP €
• SCORPION 450: 4,50lt (27 x 17 x h.10cm)
• FALCON 350: 3,50lt (24 x 16 x h.9cm)
SPIDER 500 + SPIDER 400 BOXEVA403
SHOP € RRP €
• SPIDER 400: 4,00lt (21,5 x h.11cm)
• SPIDER 500: 5,00lt (24,5 x h.11cm)
SCORPION 350 BOXEVA402 SHOP € RRP €
• 3,50lt (24 x 16 x h.9,5cm)
SCORPION 350 + FALCON 250
BOXEVA405
SHOP € RRP €
• SCORPION 350: 3,50lt (24 x 16 x h.9,5cm)
• FALCON 250: 2,50lt (21 x 15 x h.8cm)
MESH
300
• 17 x 17 x h.10cm
• FALCON 250: 2,50lt (21 x 15 x h.8cm)
• FALCON 350: 3,50lt (24 x 16 x h.9cm)
• FALCON 250: 2,50lt (21 x 15 x h.8cm)
• FALCON 350: 3,50lt (24 x 16 x h.9cm)
• FALCON 450: 4,50lt (27 x 17 x h.10cm)
SNAKE 200
• FALCON 350: 3,50lt (24 x 16 x h.9cm
• FALCON 450: 4,50lt (27 x 17 x h.10cm)
SNAKE 120
• 35 x 12 x h.12cm
PANDA 180
• 35 x 20 x h.12cm
PANDA 230
• 23 x 14 x h.8cm • 18 x 12 x h.7cm
PANDA 270
27 x 16 x h.11cm
X12
X16
SEAT BOX STORAGE
TOP CASE JAGUAR
CATAPULT BAGS
PLASTIC BAIT BOX HOLDER
KEEPNET WOLF 6050
KEEPNET PANTERA M
KEEPNET WOLF 6555
• 55 x 17 x h.50cm KEEPNET PANTERA L
KEEPNET PANTERA XL
•
•
ACQUARIO
SECOL POWER-F
La fabrica japonesa SEAGUAR, lider en la producciòn especifica de Fluorcarbon, estudia y renueva constantemente, gracias al auxilio de un grupo de expertos y de nuevas tecnologias siempre a la vanguardia, ofreciendo al mercado productos unicos en su genere. Asi nacio SECOL, un fluorocarbono de ultima generacion.
- INVISIDIBILAD EN AGUA INCOMPARABLE
- RESISTENCIA A L’ABRASION NUNCA VISTA
- TENUDA AL NUDO EXTRAORDINARIA
- CAPAZ DE CONFERIR AL CEBO UN MOVIMEINTO MUY MUY NATURAL Cuatro caracteristicas esenciales, 4 puntos fuertes extraordinarios!
La SEAGUAR leader dans la production du fluorcarbone, étudie et se renouvelle constamment grace à l’aide d’experts et aux téchnologies de plus en plus à l’avant garde, ce qui permet d’offrir sur le marché des produits uniques. C’est comme ca que nous avons cree SECOL, un fluorocarbone de nouvelle generation.
- INVISIBILITE DANS L’EUX INCOMPARABLE;
- RESISTANCE A L’ABRASION JAMAIS EU;
- ETONNANT TENUE AU NOED;
- CAPABLE DE DONNER A L’AMORCE UN MOVEMENT TRES NATUREL; Quatre caracteristiques essentiels, 4 points de force extraordinaires!
La fabrica japonesa SEAGUAR, lider en la producciòn especifica de Fluorcarbon, estudia y renueva constantemente, gracias al auxilio de un grupo de expertos y de nuevas tecnologias siempre a la vanguardia, ofreciendo al mercado productos unicos en su genere.
Asi nacio SECOL, un fluorocarbono de ultima generacion.
- INVISIDIBILAD EN AGUA INCOMPARABLE
- RESISTENCIA A L’ABRASION NUNCA VISTA
- TENUDA AL NUDO EXTRAORDINARIA
- CAPAZ DE CONFERIR AL CEBO UN MOVIMEINTO MUY MUY NATURAL
Cuatro caracteristicas esenciales, 4 puntos fuertes extraordinarios!
La SEAGUAR leader dans la production du fluorcarbone, étudie et se renouvelle constamment grace à l’aide d’experts et aux téchnologies de plus en plus à l’avant garde, ce qui permet d’offrir sur le marché des produits uniques. C’est comme ca que nous avons cree SECOL, un fluorocarbone de nouvelle generation.
- INVISIBILITE DANS L’EUX INCOMPARABLE;
- RESISTANCE A L’ABRASION JAMAIS EU;
- ETONNANT TENUE AU NOED;
- CAPABLE DE DONNER A L’AMORCE UN MOVEMENT TRES NATUREL;
Quatre caracteristiques essentiels, 4 points de force extraordinaires!
Fluorocarbon avec un grade de réfraction plus bas de 80% par rapport à n’importe quel autre type de fil nylon traditionnel. Très rèsistant, il maintient la meme charge de rupture meme après une longue période passée dans l’eau.
Fluorocarbon con un grado de refracciòn mas bajo del 80%, respecto a cualquier otro nylon tradicional. Muy resistente, mantiene invariado el cargo de rompimiento despues de un largo periodo en agua.
SEAGUAR SOFT
Ce Fluorocarbon en 100% fluorcarbone, est similaire au SEAGUAR ACE mais il s’en différencie par sa souplesse, ce qui lui concède une présentation de l’appat plus naturelle.
Es Fluorocarbon se diferencia solo por su mayor suavidad de la SEAGUAR ACE, por lo que presenta un cebo mucho mas natural.
Un fluorcarbon révolutionnaire, qui améliore les caractéristiques déjà excellentes de la gamme SEAGUAR. Ce fluorcarbone est apprécié pour sa souplesse extraordinaire qui peut etre comparée à celle d’un nylon classique.
Este ultimo flurocarbon de casa Colmic, es realmento lo ultimo de la linea SEAGUAR. Es un revolucionario monofilamento, que mejora sus caracteristicas ACE Y SOFT.
SEAGUAR PINK LABEL
Fluorocarbon innovateur chez Seaguar. Merci à des résines exclusives est encore plus souple, en supportant une résistance plus grande aux abrasions et une extension minimum. Son couler exclusif rose le rende encore plus invisible, merci à ce niveau de réfraction. Une parte du profit de la vente de Seaguar sera donne à la lutte contre le cancer.
Fluorocarbon innovador de casa Seaguar. Gracias a unas resinas exclusivas es aun más suave y tiene una mayor resistencia a las abrasiones, mínima extensión y su color rosa exclusivo que lo hace aun más invisible, gracias a su bajo nivel de refracción. Una parte de los provechos de la venta de Seaguar sera utilizada para la lucha contro el cancer.
NYSFXR016
NYSFXR018
NYSFXR020
NYSFXR021
NYSFXR023
NYSFXR026
NYSFXR028
NYSFXR033
NYSFXR037
NYSFXR040
NYSFXR043
NYSFXR047
NYSFXR052
NYSFXR057
NYSFXR062
NYSFXR066
NYSFXR070
NYSFXR074
NYSEP015
NYSEP020
NYSEP025
NYSEP030
NYSEP040
NYSEP050
NYSEP060
NYSEP080
NYSEP100
Il est fabriqué avec le procédé SCC, ce qui lui donne une incroyable souplesse, est idéal pour la peche en mer et en eau interne.
Realizado con el particular proceso S.C.C. El cual otorga al Fluorocarbon una increìble suavidad, es ideal para la pesca en el mar o en aguas internas.
Il est fabriqué avec le procédé SCC, ce qui lui donne une incroyable souplesse, est idéal pour la peche en mer et en eau interne.
Realizado con el particular proceso S.C.C. El cual otorga al Fluorocarbon una increìble suavidad, es ideal para la pesca en el mar o en aguas internas.
NYSFP081
NYSFP091
NYSFP105
NYSFP117
NYSFP128 NYSFP138
De la Kureha Chemicals, un autre produit trés apprécié pour sa résistance exceptionnelle à la traction et à l’abrasion le rend particulièrement indiqué pour la réalisation de finaux pour la peche à drifting, à traina, à bolentino profond et pour bonite.
De la KUREHA CHEMICALS, otro poducto apreciadisimo para su excepcional resistencia a la tracciòn y a la abrasiòn, e sideal para realiacion de terminales para la pesca a drifting, a currican, volantin y palamito.
Des résines innovantes et exclusives rendent ce fluorocarbone unique : le plus résistant à la traction, à l’abrasion et aux nœuds. Invisible dans l’eau. Insensible aux rayons UV. Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le deuxieme lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.
Las resinas innovadoras y exclusivas hacen que este fluorocarbono sea único: el más resistente a la tracción, la abrasión y los enredos. Es invisible en el agua. No se ve afectado por la radiación UV. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de ruptura. El primero se mide con instrumentos de precisión específicos, el segundo cuando se pesca con equipos especiales. Los datos pueden variar debido a la exposición a la luz, la humedad y la temperatura.
NEW 2025
NYFXRY168
NYFXRY188
NYFXRY215
NYFXRY240
NYFXRY280
NYFXRY310
NYFXRY350
NYFXRY385
NYFXRY425
NYFXRY460
NYFXRY520
Des résines spéciales rendent ce fluorocarbone idéal pour la construction des arrachées. Résistance extrême à l’abrasion et haute résistance aux nœuds. Invisible dans l’eau. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture. La première est mesurée à l’aide d’instruments de précision spécifiques, la deuxieme lors de la pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.
Las resinas especiales hacen que este fluorocarbono sea ideal para la construcción de bajos de lineas Resistencia extrema a la abrasión y a los nudos. Es invisible en el agua. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de ruptura. El primero se mide con instrumentos de precisión específicos, el segundo cuando se pesca con equipos especiales. Los datos pueden variar debido a la exposición a la luz, la humedad y la temperatura.
NYFXO140
NYFXRY720
Fluorocarbone de première qualité adaptée à la mer, pour tous les types de pêche. Il peut également être utilisé sur le moulinet. Grande résistance à la traction. Très grande résistance aux nœuds et à l’abrasion. Invisible dans l’eau. Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le deuxieme lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.
Fluorocarbono de primera calidad apto para el mar y para todo tipo de pesca. También se puede utilizar en el carrete. Gran resistencia a la tracción. Muy resistente a los enredos y a la abrasión. Es invisible en el agua. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de ruptura. El primero se mide con instrumentos de precisión específicos, el segundo cuando se pesca con equipos especiales. Los datos pueden variar debido a la exposición a la luz, la humedad y la temperatura.
NEW FISHING LINES FLUOROCARBON
•Invisible dans l’eau
•Charge de rupture exceptionnelle
•Grande tenue au nœud
•Douceur exceptionnelle
•Résistance à l’abrasion supérieure à la normale
•Format gain de place de la bobine. Détail non négligeable quand la compétition ou les nécessités personnelles nous y obligent.
•Invisible en el agua
•Carga de rotura excepcional
•Excepcional sujeción del nudo
•Suavidad excelente
•Resistencia a la abrasión más allá de lo normal
•Formato de carrete que ahorra espacio. Un detalle de no poca importancia, cuando la competición o las necesidades personales nos obligan.
NYC3MA14
NYC3MA16
NYC3MA18
NYC3MA20
NYC3MA31
NYWIN16
Révolutionnaire Fluorocarbon, idéal pour tous le types de pêche, mais particulièrement pour la pêche en mer.
La technologie de pointe utilisée pour son développement donne plus de force au nœud, faible pourcentage d’allongement, une formidable résistances à l’abrasion et bien sûr l’invisibilité parfaite dans l’eau.
La colaboración con una de las principales industrias japonesas ha permitido desarrollar especialmente para nosotros un Fluorocarbon con excelentes características técnicas en una gama muy amplia de diámetros, especialmente en diámetros altos. Todo con un exceptional proporcion qualidad precios.
NYWIN35
Bass de ligne pour la pêche en mer et en eau douce. Toutes les mesures disponibles possèdent les caractéristiques qui Colmic seulement est capable de donner:douceur, absence de mémoire, absence de torsion, une adhérence exceptionnelle sur le noeud, une résistance extrême à l’abrasion et à l’invisibilité. Zayo est synonyme de qualité.
Hilo para bajos para la pesca en el mar y en agua dulce. Todas las medidas disponibles disponen de las características que Colmic sólo es capaz de dar: suavidad, falta de memoria, falta de torsión, un excepcional resistencia al nudo, a la abrasión y la invisibilidad. Zaio es sinónimo de calidad sin igual.
Les trois principales caractéristiques du fluorocarbone KING sont le exceptionnelle resistence au nœud, à l’abrasion et l’l’invisibilité que seulement 100% fluorocarbone KUREHA est capable de nous donner. Le fluorocarbone KING est la démonstration que les petites diamètres peuvent permettre performances inimaginables. Ce bass de linge en fluorocarbone mérite amplement le nom KING.
Las tres características principales del KING son la excepcional tenuda al nodo, la resistencia a la abrasión y la invisibilidad que sólo el fluorocarbono 100% Colmic es capaz de dar. El fluorocarbono KING es la demostración de que los diámetros pequenos permiten ahora un rendimiento inimaginable.
Monofilament de dernière génération et du plus haut niveau technologique, leader des monofilaments de pêche. Il est adapté aux techniques les plus variées, aussi bien en mer qu’en eau douce. Le traitement externe (FLUORINE COATED) favorise la douceur et le rend imperméable à l’absorption d’eau. Sa grande résistance à la traction et à l’abrasion le rend idéal pour la construction de bas de ligne et la pêche au moulinet. Haute résistance aux nœuds, faible allongement et résistance aux UV Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le deuxieme lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.
Monofilamento de última generación de primera nivel tecnologico, leader del monofilamento para la pesca. Se presta para ser usado en las más variadas técnicas, sea en el mar que en agua dulce. El tratamiento externo (REVESTIMIENTO DE FLÚOR) favorece la suavidad y lo hace impermeable a la absorción de agua. La gran resistencia a la tracción y abrasión lo hacen ideal para la construcción de bajos de linas y para carretes. Gran resistencia al nudo, bajo alargamiento e inalterable a los rayos UV. Utilizamos dos maneras diferentes para comprobar el cargo de ruptura. El primero se mide con instrumentos de precisión específicos, el segundo cuando se pesca con equipos especiales. Los datos pueden variar debido a la exposición a la luz, la humedad y la temperatura.
NEW 2025
VOLT - LONG CAST
Monofilament exclusif de dernière génération. Le triple traitement des résines synthétiques avec des microfibres fixes et le revêtement extérieur en fluorocarbone permettent d’obtenir une grande glissabilité et une grande durabilité. L’absence totale de mémoire, le haut degré de résistance à l’abrasion, la faible absorption d’eau, la grande résistance aux nœuds sont des caractéristiques qui en font le meilleur monofilament pour le long-cast. Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le deuxieme lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.
Monofilamento exclusivo de última generación. Su triple tratamiento de resinas sintéticas junto con las microfibras fijas y el recubrimiento exterior de fluorocarbono favorecen una gran suavidad y durabilidad. Su ausencia total de memoria, su alto grado de resistencia a la abrasión, su baja absorción de agua y su gran resistencia al enredo son características que lo convierten en el mejor monofilamento para long-cast. Utilizamos dos mediciones diferentes para la carga de ruptura; la primera se mide con máquinas de precisión específicas, y la segunda durante la pesca con un equipo especial. Los datos pueden variar en función de la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.
NYVOLC128
NYVOLC148
NYVOLC168
NYVOLC185
NYVOLC200
NYVOLC235
NYVOLC260
NYVOLC285
NYVOLC320
NYVOLC370
NYVOLCX128
NYVOLCX148
NYVOLCX168
NYVOLCX185
NYVOLCX200
NYVOLCX235
NYVOLCX260
NYVOLCX285
VOLT - SURF CAST
Monofilament spécial de dernière génération conçu pour le surf-casting et la pêche en haute mer. Le revêtement extérieur en fluor favorise la glisse et la durabilité. Le faible allongement favorise sa sensibilité. L’absence totale de mémoire, le haut degré de résistance à l’abrasion, la grande résistance aux nœuds, la faible absorption d’eau, la grande résistance à la traction et la grande douceur en font le meilleur produit pour le surf-casting.Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le second lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques.
Un monofilamento especial de última generación diseñado para el surfcasting y la pesca de fondo. El revestimiento exterior de flúor favorece la suavidad y la durabilidad. La baja elongación propicia la sensibilidad. La ausencia total de memoria, el alto grado de resistencia a la abrasión, la gran resistencia al enredo, la poca absorción de agua, la elevada resistencia a la tracción y la gran suavidad lo convierten en el mejor producto para el surfcasting. Utilizamos dos mediciones diferentes para la carga de ruptura; la primera se mide con máquinas de precisión específicas, y la segunda durante la pesca con un equipo especial. Los datos pueden variar en función de la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.
NYVOSCZ128
NYVOSCZ148
NYVOSCZ168
NYVOSCZ188
NYVOSC128
NYVOSC148
NYVOSC168
NYVOSC188
NYVOSC205
NYVOSC230
NYVOSC260
NYVOSC300
NYVOSCA128
NYVOSCA148
NYVOSCA168
NYVOSCA188
NYVOSCA205
NYVOSCA230
NYVOSCA260
NYVOSCA300
NYVOSCX128
NYVOSCX148
NYVOSCX168
NYVOSCX188
NYVOSCX205
NYVOSCX230
NYVOSCX260
NYVOSCX300
Monofilament conçu pour la pêche en mer, idéal pour le surf-casting et la pêche en bateau. Le triple traitement des résines synthétiques avec des microfibres spécifiques permet d’obtenir une grande glisse et une grande durabilité. La couleur orange offre une grande visibilité, ce qui est important pour la pêche de nuit. Faible allongement, grande résistance à l’abrasion, absence de mémoire, grande résistance à la traction sont les caractéristiques essentielles d’un monofilament long-cast. Nous avons utilisé deux tests différents, pour mesurer sa résistance à la rupture, le premier est effectué à l’aide d’instruments de précision spécifiques, le deuxieme lors de parties de pêche à l’aide d’équipements spécifiques. Les données peuvent varier en fonction de l’exposition à la lumière, à l’humidité et à la température.
Monofilamento diseñado para la pesca en el mar, ideal para el surfcasting y la pesca desde la embarcación. El tratamiento triple de resinas sintéticas junto con microfibras específicas le confiere una gran suavidad y durabilidad. Por otro lado, el color naranja proporciona una gran visibilidad, un requisito importante para la pesca nocturna. Una elongación reducida, una gran resistencia a la abrasión, la ausencia de memoria y una gran resistencia a la tracción son las características esenciales de un monofilamento de long-cast. Utilizamos dos mediciones diferentes para la carga de ruptura; la primera se mide con máquinas de precisión específicas, y la segunda durante la pesca con un equipo especial. Los datos pueden variar en función de la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.
NYXRI128
NYXRI148
Monofilament exclusif de dernière génération fabriqué avec une technologie qui utilise trois molécules de haute qualité. Grâce à la combinaison de ces trois éléments, on obtient un produit avec une très haute résistance à l’abrasion. Le revêtement en fluorine transmet une grande imperméabilité qui lui permet de conserver toute sa résistance même mouillé. Ce monofilament durable présente également un grand glissement, des charges de rupture élevées, aucune mémoire, une excellente résistance à l’abrasion et une grande résistance aux nœuds. Ce monofilament possède l’ajout de fluorescence grâce à laquelle il varie de couleur à la lumière du soleil. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la seconde est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.
Exclusivo monofilamento de última generación realizado con una tecnología que utiliza tres moléculas de alta calidad. Gracias a la combinación de estos tres elementos se obtiene un producto con altísima resistencia a la abrasión. El recubrimiento de flúor transmite una gran impermeabilidad lo que le permite mantener toda su resistencia incluso estando mojado. Este monofilamento de larga duración también es muy corredizo, con altas cargas de rotura, sin memoria, excelente resistencia a la abrasión y gran resistencia al nudo. Además hemos añadido la fluorescencia, gracias a la cual varía de color con la luz solar. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de rotura, la primera se mide con máquinas de precisión específicas, la segunda se mide durante la pesca con equipos específicos. Los datos pueden variar según la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.
NYXRI168
NYXRI188
NYXRI205
NYXRI230
NYXRI250
NYXRI280
NYXRI300
NYXRIX128
NYXRIX148
NYXRIX168
NYXRIX188
NYXRIX205
NYXRIX230
NYXRIX250
NYXRIX280
NYXRIX300
NYXRIZ128
NYXRIZ148
NYXRIZ168
NYXRIZ188
NYXRIZ205
NYXRIZ230
NYXRIZ250
NEW 2025
NYX8K128
NYX8K148
NYX8K168
NYX8K188
NYX8K205
NYX8K230
NYX8K250
NYX8K280
NYX8K300
Monofilament exclusif de dernière génération fabriqué avec une technologie qui utilise trois molécules de haute qualité : nylon, revêtement en fluorine et revêtement en silicone. Grâce à la combinaison de ces trois éléments, on obtient un produit avec une très haute résistance à l’abrasion. Le revêtement en fluorine transmet une grande imperméabilité qui lui permet de conserver toute sa résistance même mouillé. Ce très durable monofilament présente également un grand glissement, des charges de rupture élevées, aucune mémoire, une excellente résistance à l’abrasion et une grande résistance aux nœuds. Ce monofilament possède l’ajout de fluorescence grâce à laquelle il varie de couleur au soleil. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la seconde est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.
Exclusivo monofilamento de última generación elaborado con una tecnología que utiliza tres moléculas de alta calidad: nailon, revestimiento de flúor y revestimiento de silicona. Gracias a la combinación de estos tres elementos se obtiene un producto con altísima resistencia a la abrasión. El recubrimiento de flúor transmite una gran impermeabilidad lo que le permite mantener toda su resistencia incluso estando mojado. Este monofilamento de larga duración también es muy corredizo, con altas cargas de rotura, sin memoria, excelente resistencia a la abrasión y gran resistencia al nudo. Además hemos añadido la fluorescencia, gracias a la cual varía de color con la luz solar. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de rotura, la primera se mide con máquinas de precisión específicas, la segunda se mide durante la pesca con equipos específicos. Los datos pueden variar según la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.
NEW 2025
NYX8KX148
NYX8KX168
NYX8KX188
NYX8KX205
NYX8KX230
NYX8KX250
NYX8KX280
NYX8KX300
NYX8KX350
NYX8KZ148
NYX8KZ168
NYX8KZ188
NYX8KZ205
NYX8KZ230
NYX8KZ250
HUNT
Monofilament exclusif de dernière génération fabriqué avec une technologie qui utilise trois molécules de haute qualité: nylon, revêtement en fluorine et revêtement en silicone. Grâce à la combinaison de ces trois éléments, on obtient un produit avec une très haute résistance à l’abrasion. Ce monofilament présente également un grand glissement, des charges de rupture élevées, aucune mémoire, une excellente résistance à l’abrasion, une grande résistance aux nœuds et une faible torsion. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la seconde est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.
Exclusivo monofilamento de última generación elaborado con una tecnología que utiliza tres moléculas de alta calidad: nailon, revestimiento de flúor y revestimiento de silicona. Gracias a la combinación de estos tres elementos se obtiene un producto con altísima resistencia a la abrasión. Este monofilamento de larga duración también tiene gran suavidad, altas cargas de rotura, sin memoria, excelente resistencia a la abrasión, gran resistencia al nudo y baja torsión. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de rotura, la primera se mide con máquinas de precisión específicas, la segunda se mide durante la pesca con equipos específicos. Los datos pueden variar según la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.
NYHUN148
NYHUN168
NYHUN188
NYHUN208
NYHUN250
NYHUN280
NYHUNX148
NYHUNX168
NYHUNX188
NYHUNX208
NYHUNX250
NYHUNX280
NYHUN300 NYHUNX300
Il est conçu pour les pêches nécessitant un monofilament coulant. Les résines synthétiques qui le recouvrent sont exemptes de solvants et renforcées par des microfibres spécifiques qui améliorent sa coulabilité, sa glissabilité et sa durabilité. Son faible allongement, son absence de mémoire, sa grande résistance à l’abrasion, son excellente tenue au nœud, sa grande résistance à la traction et, bien sûr, sa grande capacité de coulée en font le meilleur produit pour la pêche match. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, ladeuxieme est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.
Está diseñado para aquellos tipos de pesca en los que se necesita un monofilamento que se hunda. Las resinas sintéticas que lo recubren no contienen disolventes y están enriquecidas con microfibras específicas que mejoran su hundimiento, suavidad y durabilidad. Su baja elongación, falta de memoria, alta resistencia a la abrasión, gran sujeción del nudo, alta resistencia a la tracción y, por supuesto, elevado hundimiento lo convierten en el mejor para la pesca en match. Utilizamos dos mediciones diferentes para la carga de ruptura; la primera se mide con máquinas de precisión específicas, y la segunda durante la pesca con un equipo especial. Los datos pueden variar en función de la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.
T-DUE FEEDER FAST SINKING
Monofilament spécial de dernière génération conçu pour la pêche au feeder. Les résines synthétiques qui le recouvrent sont exemptes de solvants et renforcées par des microfibres lourdes qui améliorent sa coulabilité, propriété essentielle pour un monofilament de feeder. Son très faible allongement, sa grande résistance à l’abrasion, son absence de mémoire, sa grande résistance à la traction et, bien sûr, sa grande capacité de coulée en font le meilleur monofilament pour ce type de technique. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la deuxieme est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.
Monofilamento especial de última generación diseñado para la pesca con feeder. Las resinas sintéticas que lo recubren no contienen disolventes y están enrtiquecidas con microfibras resistentes que hacen que se hunda mejor, una propiedad esencial para un monofilamento para feeder. Su bajísima elongación, su alta resistencia a la abrasión, su nula memoria, su alta resistencia a la tracción y, por supuesto, su buena hundibilidad lo convierten en el mejor monofilamento para este tipo de técnica. Utilizamos dos mediciones diferentes para la carga de ruptura; la primera se mide con máquinas de precisión específicas, y la segunda durante la pesca con un equipo especial. Los datos pueden variar en función de la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.
NYT2S140
NYT2S160
NYT2S180
NYT2S200
NYT2S225
NYT2S255
NYT2SX140
NYT2SX160
NYT2SX180
NYT2SX200
NYT2SX225
NYT2SZ140
NYT2SZ160
NYT2SZ180
NYT2SZ200
NYT2SZ225
NYT2F185
NYT2F200
NYT2F230
NYT2F260
NYT2F280
NYT2FX185
NYT2FX200
NYT2FX230
NYT2FX260
NYT2FX280
NYT2FZ185
NYT2FZ200
NYT2FZ230
NYT2FZ260
NYT2FZ280
Monofilament super coulant de haute qualité pour la pêche Method/Feeder. Les copolymères de nylon de dernière génération qui le composent lui permettent d’avoir une excellente coulabilité et de couper plus rapidement la surface de l’eau. Ce monofilament présente également une grand glissement et durabilité, des charges de rupture élevées, une grande imperméabilité, une excellente résistance à l’abrasion, une grande résistance aux nœuds et une haute résistance à la traction. Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la seconde est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.
Monofilamento súper hundible de alta calidad para pesca con método Method/Feeder. Los copolímeros de nailon de última generación que lo componen le permiten tener una excelente hundibilidad y cortar más rápidamente la superficie del agua. Este monofilamento, además, es muy corredizo y de gran durabilidad, resiste ha altas cargas de rotura, gran impermeabilidad, excelente resistencia a la abrasión, gran resistencia a los nudos y alta resistencia a la tracción. Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de rotura, la primera se mide con máquinas de precisión específicas, la segunda se mide durante la pesca con equipos específicos. Los datos pueden variar según la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.
NEVY MULTICOLOR
NYT2M188
NYT2M208
NYT2M230
NYT2M260
NYT2M280
NYT2M305
NYT2MX188
NYT2MX208
NYT2MX230
NYT2MX260
NYT2MX280
NYNEV188
NYNEV205
NYNEV230
NYNEV260
NYNEV280
Spécial monofilament à quatre couleurs de dernière génération conçu pour le surf-casting et bolentino. Ce doux monofilament à haute visibilité est fabriqué avec une technologie qui utilise trois molécules de haute qualité : nylon, revêtement en fluorine et revêtement en silicone. Grâce à la combinaison de ces trois éléments, on obtient un produit avec une très haute résistance à l’abrasion, une grande imperméabilité et la capacité de conserver toute sa résistance même lorsqu’il est mouillé. Parfait pour lancer à longue distance, il n’a pas de mémoire, une grande résistance aux nœuds et aucune variation des charges de rupture dans l’eau. Le monofilament est proposé avec quatre couleurs HAUTE VISIBILITÉ qui s’alternent tous les 25 m. (CRISTAL - BLEU - JAUNE- ROUGE). Nous utilisons deux mesures différentes pour la charge de rupture, la première est mesurée avec des machines de précision spécifiques, la seconde est mesurée lors de la pêche avec un équipement spécifique. Les données peuvent varier en fonction de l’humidité, de la température et de l’exposition à la lumière.
Monofilamento multicolor especial de última generación, cuatricolor, diseñado para surf-casting y “bolentino”. Este monofilamento suave y de alta visibilidad está fabricado con tecnología que utiliza tres moléculas de alta calidad: nailon, revestimiento de flúor y revestimiento de silicona. Gracias a la combinación de estos tres elementos se obtiene un producto con altísima resistencia a la abrasión, gran impermeabilidad y capacidad de mantener toda su resistencia incluso estando mojado. Perfecto para lances de larga distancia, no tiene memoria, gran resistencia al nudo y no varía las cargas de rotura en el agua. El monofilamento se encuentra en cuatro colores HI VISIBILITY que se alternan cada 25 m. (CRYSTAL - AZUL - AMARILLO - ROJO). Utilizamos dos medidas diferentes para la carga de rotura, la primera se mide con máquinas de precisión específicas, la segunda se mide durante la pesca con equipos específicos. Los datos pueden variar según la humedad, la temperatura y la exposición a la luz.
STEEL RESISTANCE
Il non plus ultra della combinazione tra qualità e versatilità, senza compromessi. Il NXGEN FLUOTEC combinato a materiali di indiscussa qualità donano a questo caratteristiche eccellenti. Resistenza sul nodo e all’abrasione; assenza di memoria. Questo filo sarà ottimo sia per essere imbobinato, sia per tutti gli usi in cui avere il top della qualità sia la necessità imprescindibile.
This is the ultimate combination of versatility and quality without compromise. The NXGEN FLUOTEC compounded with quality materials offers these acknowledged features. Knot strength resistance, abrasion resistance, and lack of memory. This line is a perfect reel line, and for any use where top quality attributes are required.
F1 SPIDER
Ligne d’exception utilisable comme ligne principale dans la pêche MATCH, développée par Jacopo Falsini et le Team Colmic pour la compétition et commercialisé par Colmic pour répondre aux besoins des pêcheurs les plus exigeants. Ce mono-filament combine le polymère NXGEN avec les matériaux de qualité supérieure utilisés pour la compétition. Le résultat est le fil plus approprié pour la pêche et la pêche à competition.
Es el TOP como línea principal en el match fishing, desarrollado por Jacopo Falsini y el Team Colmic para la competición y comercializado por Colmic para satisfacer las necesidades de los pescadores más exigentes. Este monofilamento combina el polímero NXGEN con materiales de alta calidad utilizados en las competiciones. El resultado es el hilo más adecuado para la pesca de competición y el carpódromo.
NYST30016
NYST30018
NYST30020 NYST30022
NYST30025
NYST30030
NYST30035
NYST30040
100m
Les meilleures caractéristiques de résistance et qualité dans un seul mono-filament à un prix abordable. ASTOR est le fil que tous les champions veulent à un prix que tous les pécheurs voudraient.
La mejores características de resistencia y calidad en un monofilamento de precio asequible. ASTOR es el hilo de los campeones al precio que todos pescadores quieren.
NYAS0128
NYAS0148
NYAS0168
NYAS0188
NYAS0208
NYAS0250
NYAS0300
NYAS0350
NYAS0400
NYAS0450
NYAS0500
NYAL150115
NYAL150129
Comme indique le nom, il s’agit d’un fil capable d’être un formidable allié dans toutes les situations. Excellent soit pour être bobiné sur le moulinet, soit pour être utilisé sur la canne fixe.
Como dice su nombre es ideal para todos tipos de pesca; con carrete y sin carrete. Ideal para bajos y sedales.
NYAL150149
NYAL150169
NYAL150189
NYAL150210
NYAL150250
NYAL150300
NYAL150400
NYAL150450
NYAL300129
NYAL300169
NYAL300210
NYAL300250
NYAL300300
NYAL300350
NYAL300400
SPECIAL REEL
HIGH KNOT RESISTANCE
WATER REPELLENT
LOW STRETCH
U.V. PROTECTION TRIPLE TREATMENT
EXTRA STRONG
ABRASION RESISTANCE
ANTI TWIST 300
Fil pour moulinet fiable et résistant, conçu pour la pêche en mer. Polymère avec un faible pourcentage d’élasticité et une résistance du nœud et à l’usure élevée.
Hilo para el carrete fiable y de gran resistencia ideal para la pesca en mar. El polímero de que se compone tiene un muy bajo porcentaje de elasticidad y una gran resistencia al nudo y a la abrasión.
Un fil doué de souplesse exceptionnelle combiné à un très faible pourcentage d’élasticité, n ° 1 ELASTICITE TRÈS FAIBLE 12%. Réalisé en prenant comme point de référence les meilleures agonistes de la spécialité, il est excellent soit en phase de lancement que de ferrage.
NYKR300169
NYKR300189
NYKR300209
NYKR300229
NYKR300259
NYKR300300
NYKR300350
NYKR300400
NYKR300500
Un hilo muy suave con un muy bajo porcentaje de elasticidad, N°1 VERY LOW STREACH 12%. Desarrollado pensando el las exigencias de los mejores competidores de Feeder: facilitar el lanzado y inmejorable cuando hay que clavar a grandes distancias.
NYFEP0168
NYFEP0188
NYFEP0208
NYFEP0230
NYFEP0260
NYFEP0300
Spécialement conçu pour le surf casting, permet des ferrages assurés à de grandes distances grâce à son très faible pourcentage d’élasticité.
Ideal para el Surf Casting, gracias a su bajo porcentaje de elasticidad permite de clavar a grandes distancias.
PROJECT 360
ALL FISHING
HIGH KNOT RESISTANCE
WATER REPELLENT
ANTI TWIST
U.V. PROTECTION
TRIPLE TREATMENT
ABRASION RESISTANCE
EXTRA STRONG
NYPR10014
NYPR10016
NYPR10018
Approprié à tous genres de pêche en mer et en eau douce. Vous pourrez le bobiner sur moulinet, ou utiliser sur canne fixe. Pour ceux qui aiment avoir un produit qui couvre la pêche à 360° à un prix compétitif.
El Project 360 es ideal para todos tipos de pesca a 360°; con carrete y sin carrete. Ideal para bajos y sedales.
NYPR10035
NYPR10040
NYPR10045
TRIPLE TREATMENT
ABRASION RESISTANCE - ANTI TWIST
OMEGA
U.V.
Propre à tous les types de pêche en mer où sont indispensables des diamètres pas trop importants et une grande résistance. Très indiqué pour être utilisé sur moulinet, très versatile, s’adapte à la plupart des spécialités de la pêche en mer.
Ideal para la pesca en mar con carrete cuando hace falta utilizar diametros no demasiado gruesos.
U.V. PROTECTION TRIPLE TREATMENT
EXTRA STRONG
RESISTANCE
Idéal pour la pêche en mer au moulinet lorsqu'il faut utiliser des diamètres pas trop épais.
Ideal para la pesca en mar con carrete cuando hace falta utilizar diametros no demasiado gruesos.
SPRAY LEADER
Spray Leader c’est un monofilament NxGen chef pour être utilisé comme un bass de ligne dans le Big Game. Résistance à l’abrasion, le douceur, la faible élasticité et une excellente stabilité et une resistance sur le noeud sont les caractéristiques qui font qu’il est possible d’utiliser à la traîne, en jigging ou spinning. Le pack circulaire facilite a garder le produit.
El Spray leader es un monofilamento NXGEN diseñado para ser utilizado como ilo de bajos en el BIG GAME. Resistencia a la abrasión, suavidad, baja percentual de elasticidad, y una excelente tenuda al nudo y a la tracción son las características que hacen posible el uso de este Nylon excepcional en el Hurricane, en el jigging y el spinning. Su confeccion circular facilita el pescador en conservar y almacenar el producto.
X-5000
Le X5000 est un monofil clear, qui a subi le traitement “fluorine process”, il peut etre utilisé en toutes circonstances téchniques et de peches. Valable avec moulinet dans le spinning, avec bolognaise, truite de lac et surf casting. Il est aussi parfait pour la réalisation de ligne pour la peche à coup et en bateau. un fil nylon universel de qualité supérieure.
Es un monofilamento “Clear”, sometido a un particular tratamiento “fluorine process”, y puede ser utilizado en las mas diferentes circunstancias tecnicas de pesca. Valido para el carrete en la pesca spinning, la boloñese, la trucha de lago y el surfcasting, y optimo en la realizacion de cebos en otras tecnicas como surfcasting, y curricàn. Un nylon universal, de calidad superior.
NYX5610
NYX5612
NYX5614
NYX5616
NYX5618
NYX5620
NYX5622
NYX5625
NYX5630
CHAMPION QUALITY
FORMER | NYLON COLMIC
Monifilamento japonès. Un doble tratamiento de silicòn lo hace indestructible de los agentes externos, aumentando la resistencia a la abrasiòn y suavidad. El FORMER EVOLUTION es especialmente indicado para la pesca en linea con la boloñesa, para la pesca de la carpa, y para todas las disciplinas de pesca en el mar.
Monifilamento japonès. Un doble tratamiento de silicòn lo hace indestructible de los agentes externos, aumentando la resistencia a la abrasiòn y suavidad. El FORMER EVOLUTION es especialmente indicado para la pesca en linea con la boloñesa, para la pesca de la carpa, y para todas las disciplinas de pesca en el mar.
FENDREEL
Ce fil nylon déjà trés connu sur le marché est un produit excèptionnel pour la peche avec moulinet. Grace à son absence de mémoire mécanique, il n’y a pas de problème au moment du rembobinage.
Este nylon, ideal para la pesca con cañas a carretes. Gracias a su completa ausencia de memoria mecanica, evita formarse cualquier tipo espir en la fase bobinatura.
Trés haute résistance au noeud et à l’abrasion. Ce monofil est adapté à chaque typologie de peche en eau douce et en mer.
La altisima tenacidad al nudo y la extraordinaria resistencia a la abrasiòn, hacen de este hilo apto a cada tipo de pesca, ya sea en mar como en aguas dulces.
METHOD FEEDER
NYPO5012
NYPO5014
NYPO5016
NYPO5018
NYPO5020
NYPO5022
NYPO5025
NYPO5030
NYPO5035
NYPO5040
NYPO912
NYPO914
NYPO916
NYPO918
NYPO920
NYPO922
NYPO925
NYPO930
NYPO935
NYPO940
NYME018
NYME020
NYME022
NYME025
NYME028
NYME030
Ce monofil exceptionnel a été étudié pour la peche à l’anglaise: s’allonge peu, très bonne résistance à l’abrasion, peu de mémoire mécanique, rembobinage à spirale parallele anti-torsion, un procéssus particulier d’étirage. Toutes ces caractéristiques rendent le ARWEN INGLESE un fil nylon unique sur le marché.
Excepcional monofilo estudiado para la pesca a la inglesa. Caracteristicas principales bajo alargamiento, alta resistencia a la abrasiòn, baja memoria mecanica, bobinado a espiras paralelas antocorrosiòn y particular proceso de planchado, todas estas caracteristicas hacen que L’ARWEN INGLESE sea de las mejores en el mercado.
Monofil japonais de trés grande tenue au noeud, une grande résistance à l’abrasion, car on peut déplacer plusieurs fois les plombs meme les plus durs sans qu’il s’abime.
Monofilamento japonès altisima resistencia al nudo. Increìble resistencia a la abrasiòn, es suficiente pensar que este nylon se puede mover mas veces los plomos, tambien de los mas duros, sin pegarse minimamente.
ATOMIC
Ce fil a vraiment un bon rapport qualité prix. C’est un monofil de couleur cristal transparant résiste parfaitement au noeud et à l’abrasion. L’atomic line est indiqué aussi bien pour la peche en eau interne que trouble ne craignant pas les agressions du sel.
Buena relaciòn calidad-precio. Monofilamento Kristal transparente (clear), tiene una optima resistencia al nudo y a la abrasiòn. Indicado para la pesca en aguas internas como en aguas salinas.
Monofil de couleur gris-bleue et vraiment trés souple et glissant. Il a une résistance au noeud et à la traction trés élevée. Adapté aussi bien en eau douce qu’en mer.
Monofilo realizado con nylon 100% de color gris azul y silicona final, resulta muy suave y deslizable. La resistencia al nudo y a la tracciòn es muy elevada. Optimo ya sea para aguas dulces que en el mar.
MIMETIX | NYLON COLMIC
Le MIMETIX a subi le procédé Fluorine, ce qui le rend excellent pour les finaux. Ce monofil caractérisé par sa grande souplesse est en plus résistant à l’abrasion et aux noeuds.
El MIMETIX se ha sometido al proceso Fluorina, que lo hace un nylon excelente. Este hilo caracterizado de una extraordinaria suavidad, tiene una gran resistencia a la tracciòn, a la abrasiòn y al nudo.
Chaque bobine de Xilo est testé mètre par mètre par des micro-senseurs laser, qui garantissent avec une précision absolue le diamètre écrit sur la confection. Le charge de rupture réelle et déclarée se distingue de tous les autres fils nylon présents sur le marché.
Cada bobina de XILO viene probada metro por metro por micro sensores laser, que garantizan con precision absoluta el diametro expresado en la confecciòn. Los terminaciones con cargas de rotura reales y declaradas, se distingue de todos los demas presentes en e mercado.
TECK STREAM
Diamètres conséquents, charges de rupture testées, trés grande souplesse et lègèreté hors norme, caractéristiques qui classent le TECK STREAM en haut de sa catégorie. Le traitement spéciale “FLUORINE PROCESS”, garantit la meme qualité du produit meme aprés de nombreuses captures.
Diametros reales, suavidad extrema y ligereza superando la norma, todas caracteristicas que colocan a TECK STREAM la superior en categoria. El “FLUORINE PROCESS” garantiza inalterabilidad del producto.
NYXIAD053
NYXIAD059
NYXIAD064
NYXIAD069
NYXIAD079
NYXIAD090
NYXIAD104
NYXIAD117
NYXIAD128
NYXIAD148
NYXIAD165
NYXIAD185
NYXIAD205
NYXIAD225
NYXIAD250
NYSTR064
NYSTR070
NYSTR080
NYSTR090
NYSTR103
NYSTR115
NYSTR125
NYSTR145
NYSTR165
NYSTR185
NYSTR200
RED DRAGON
NYRE20
NYRE30
Leurs couleurs rouge et jaune fluorescent rendent ces deux nylon bien visible en toute situations de lumière, par contre ils devient invisible dans l’eau. Un particulier procès de silicone permet une rapide réalisation des nœuds même dans ses plus grandes diamètres. Une autre caractéristique de ces nylon révolutionnaire est rester en ligne et souple même après de longues périodes d’utilisation.
Sus colores rojo y amarillo fluorescente hacen que los dos nylon sean bien visible en cualquier condiciòn de luz, mientras en el agua se desvanecen hasta hacerse casi invisible . Gracias a su particular proceso de silicones, permite una rapida realizaciòn de nudos practicamente perfectos, tambien en diametros mas grandes. Otra caracteristica unica de este revolucionario nylon, es que siempre està alineado y suave, tabien despues largos periodos de uso.
SPOT SHOCK LEADER
NYSPOSH1657
NYSPOSH1847
NYSPOSH1857
NYSPOSH2047
NYSPOSH2057
NYSPOSH2357
NYSPOSH2657
Ce fil nylon conique a été crée pour la compètition et le surfcaster plus évolué. La conjonction entre une fine lance mère et un grand morceau à diamètre supérieur, utile pour supporter le coup du lancement. Ce fil nylon est proposés en différents diamètres, pour s’ajouter au fil de la bobine sans trop de problèmes de sections. La couleur CLEAR évite que les reflets produits dans l’eau provennant de schock colorés, puissent devenir la cause d’attaques de poissons serre.
Este nylon cònico estò ideado para la conjunciòn entre una linea madre sutìl y un fragmento de diametro mayor, util para sostener rasga en el lanzamiento. Confeccionado en varios diametros, para conectarse con las bobinas de nylon sin demasiada diferencia de secciòn.
SPOT TAPERED MULTICOLOR
Le LURS TAPERED a subi un traitement spécial aux silicones, ceci permet favorise la bonne sortie des spirales en fase de lancement et le protège du sel. Son diamètre reste constant pour 200mt, mais varie par la suite dans les 20mt finaux. Ceci similaire à un shock leader, à part qu’il ny a aucun système de jonction entre les deux diamètres. Très valable pour toutes les téchniques de long cast aussi bien eneau douce que salée.
El LURS TAPERED ha sido sometido a un especial tratamiento de silicones, lo que favorece la salida de las espiras en fase de lanzamiento, lo protege de la acciòn corrosiva del agua salina. Su diametro se mantiene constante por 200 mt, para despues variar en los ultimos 20 mt.Esto lo hace muy similar al Schoock leader, con la diferencia en el diametro. Validisimo para todas las tecnicas de lonng cast, ya sea en agua dulce como salada.
CONTACT X8 SURFCASTING
NYSPOTA1637
NYSPOTA1647
NYSPOTA1657
NYSPOTA1837
NYSPOTA1847
NYSPOTA1857
NYSPOTA2047
NYSPOTA2057
NYSPOTA2347
NYSPOTA2357
NYSPOTA2657
L’association naturelle de fibres innovantes et de polymères haut de gamme optimise les caractéristiques physicochimiques de chaque composant en conférant ainsi une résistance élevée du nœud (HIGH KNOT RESISTANCE). La géométrie des lignes tressées et le mélange de résines utilisées amortissent la tension lors du combat avec le poisson (SHOCK ABSORBER), tout en préservant la sensibilité de la touche (SUPER SENSITIVE). Cette tresse est incroyablement arrondie et soyeuse (SILK TOUCH). La présence d’une polychromie à repères réguliers (MULTICOLOR) facilite la perception de la longueur du bas de ligne utilisé, tant après le lancer que lors de la récupération.
La combinación natural de fibras innovadoras y polímeros de última generación optimiza las características físicas y químicas de cada componente, proporcionando una alta resistencia al nudo (HIGH KNOT RESISTANCE). La geometría del trenzado y la mezcla de resinas utilizadas absorben la tensión durante la lucha con el pez (SHOCK ABSORBER), manteniendo la máxima sensibilidad a la picada (SUPER SENSITIVE). Este trenzado resulta muy envolvente y sedoso (SILK TOUCH). La policromía con marcas regulares (MULTICOLOR) amplía la percepción de la cantidad de línea utilizada tanto después del lance como durante la recuperación.
Guidafilo disegnato per aiutare e guidare al massimo il filo nella fase di recupero. La forma ad unghia permette al filo di scivolare molto più velocemente e senza pericolose torsioni all’interno del guidafilo, normalmente dotato di cuscinetto a sfera.
Il rullino scorrifilo ben costruito sia nel materiale che nel profilo, permette di preservare il monofilo per lungo tempo e evita possibili parrucche in fase di recupero.
A well made line roller, in terms of material and shape, allows to keep the line qualities performing for a longer time and avoid any eventual line tangles during the retrieve.
El “knurlin system” presente en el núcleo del carrete evita cualquier deslizamiento de las líneas trenzadas durante la fase de enrollado.
Todos los esfuerzos se descargan en este componente y es esta pieza la que da la fluidez y la suavidad de la recuperación. Así que para una pieza tan importante todos nuestros mejores modelos han montado piñones de bronce, resistentes al óxido y con una gran capacidad de resistencia.
Sistema di bloccaggio supportato da molla interna e rivestimento plastico. La prima caratteristica consente di ammortizzare lo shock dovuto al lancio e la seconda protegge il nylon dall'usura per sfregamento.
Locking system supported by internal spring and plastic coating. The first feature allows to absorb the shock due to the launch and the second protects the nylon from wear due to rubbing.
Système de verrouillage avec ressort interne et revêtement plastique. Le premier permet d'amortir le choc dû au lancement et le second protège le nylon de l'usure due au frottement.
Sistema de bloqueo apoyado por resorte interno y revestimiento plástico. La primera característica permite absorber el impacto debido al lanzamiento y la segunda protege el nailon del desgaste por roce.
Tutti i mulinelli Colmic caratterizzati da questa sigla, sono stati sottoposti ad un particolare trattamento anti corrosione, il quale oltre che a prevenire l’ossido, rende praticamente inattaccabili dalla salsedine
Il parallel winding system permette imbobinatura perfetta delle spire di nylon per un rilascio sempre fludio che consente lanci lunghi e precisi. Mantiene i moderni fili con assenza di memoria nella stessa qualità con cui sono imbobinati in origine.
The parallel winding system allows for a perfect spooling of nylon spirals, for an ever-smooth release which enables long and precise casting. It keeps modern memoryless threads in the same quality they were originally spooled with.
Avec ce système, les oscillations de la bobine sont quasiment nulles et le nylon est enroulé sur la bobine avec une séquence à spires parallèles, avec la bonne tension et sans torsions particulières.
L’One Way System est un système d’anti-retour infini, où le déverrouillage est déterminé par le décrochage d’un palier à rouleaux unidirectionnel qui débloque donc le rotor. Cette procédure est réalisée au moyen d’un levier situé généralement au-dessus et en-dessous du corps du moulinet. Lorsque le mécanisme est activé, le palier est toujours en prise directe sur la mécanique et donc sur la manivelle.
El One Way System es un sistema de antirreverso infinito, donde el desbloqueo se produce por la desconexión de un rodamiento de rodillos unidireccional que precisamente desbloquea el rotor. Cuando el mecanismo está conectado el rodamiento está siempre en toma directa sobre la mecánica y por tanto sobre la manivela.
COMPUTER BALACED ROTOR
Il bilanciamento della bobina è fondamentale per evitare vibrazioni nel recupero. La rotazione generata durante la fase di recupero, specialmente se ad alta velocità, viene esaminata da un sistema computerizzato che provvede ad indicare in quale punto del rotore bisogna intervenire per bilanciare ed equilibrare.
The rotation generated during the retrieve, especially if it is a high speed ratio, is monitored by a computer system that gives the indication where is the precise point in which must be added a weight to balance and make equilibrate the spool.
Le balancement de la bobine est fondamental pour éviter vibrations dans le recouvrement. La rotation issue pendant la phase de recouvrement, spécialement si à la haute vitesse, elle est examinée par un système informatisé qui pourvoit à indiquer en lequel point du rotor il faut intervenir pour balancer et
La subida y bajada de la bobina está controlada por un piñón con diseño en tornillo sinfín (espiral), con
Queste manovelle garantiscono una durata infinita, una grande robustezza ma con un peso molto ridotto. Usate normalmente su mulinelli di grande potenza e destinati ad un uso con prede impegnative.
These handles have been developed and tooled by a solid piece of aluminium, that ensures an everlasting life, a great strength but with a very light weight. Are normally used on big power reels aimed for the use with important preys.
Le procédé CNC est fourni par un tour avec contrôle numérique de la coupe, donc extrêmement précis. Ils sont utilisé normalement sur moulinets de grande puissance et destinés à un usage avec des proies importantes.
El procedimiento CNC es provisto por un torno con control numérico del corte, por lo tanto extremadamente preciso. Usadas normalmente sobre carretes de gran potencia y destinados a un empleo con presas grandes.
x2 SOFT DAMPING LINE CLIPS
PARALLEL WINDING SYSTEM
DAYTONA DR - DL
• Hardened aluminium block body
• Cold-forged aluminium spool and side discs
• Technologically designed cogs for high precision and robustness
• CNC Nail: turned aluminium nail-shaped anti-twist line guide and titanium roll
• 2 super light aluminium regular and match spools with a V-shape system (V edge) for precise long distance casts
• Micro-adjustable drag with oversized steel discs and latest generation fibres
• Infinite turn stainless steel inner shaft and control wheel (worm shaft system) for perfect winding
CONTEST 8000
• XTS-55 graphite composite body and rotor
• Shielded steel bearings
• Oversized arch
• CNC Nail: aluminium nail-shaped anti-twist line guide
• Aluminium spool and V edge for long casts
• Extra graphite spool
KHETAMON 8000
• XTS-55 graphite composite body and rotor
• DR (durable resistance) stainless steel ball bearings
• Oversized diameter aluminium arch
• CNC Nail: aluminium nail-shaped anti-twist line guide
• Aluminium spool and V edge for long casts
• Extra graphite spool
Une ligne de paniers à 4 pieds Ø36mm d’une excellente stabilité qui garantit une extrême rapidité de mise en place sur tout type de terrain. Le pied de Ø36 mm reste fixé à la structure et c’est seulement l’intérieur télescopique qui se déplace une fois que l’on relâche le bouton. Le pied en aluminium garantit une prise ferme même sur les pierres que sur les surfaces en béton très inclinées qui sont souvent glissantes pour les pieds en plastique. Les niveaux a bulle permettent de positionner correctement le panier et le siège ergonomique foam ultra light offre un confort incroyable lors de la partie de Pêche. Un look attrayant sur un design conçu pour une solidité maximale tout en évitant des poids excessifs.
Línea de panieres de 4 patas Ø36mm con una excelente estabilidad que garantiza una extrema rapidez en la colocación en cualquier tipo de terreno. La pata de Ø36 mm permanece fija en la estructura y es sólo el interior telescópico el que se mueve una vez que se suelta el pomo. El pie de aluminio garantiza un agarre firme incluso en piedras y superficies de hormigón muy inclinadas que suelen ser resbaladizas para los pies de plástico. Los niveles garantizan la posición correcta y el asiento ergonómico Foam ultra light proporciona una comodidad increíble durante la acción de pesca. Un aspecto atractivo a pesar de un diseño concebido para ofrecer la máxima solidez evitando el exceso de peso.
• BASIC STATION
• Ø36mm LEGS
VETERAN 200
• SIDE DRAWER
• Ø36mm LEGS
150 • 4cm MODULE • Ø36mm LEGS
VETERAN 300
• 1 SIDE + 2 FRONT DRAWERS
• Ø36mm LEGS
• 2 FRONT DRAWERS
• Ø36mm LEGS
SIDE TRAY 850
PA0900A43Q1
• 85x55cm
• Ø36mm
SIDE TRAY 750 + TENT
PA0900A43Q2
• 75x60cm
• Ø36mm
SIDE TRAY 650 + TENT
PA0900A43Q3
• 65x50cm
• Ø36mm
TECHNO SIDE TRAY
PA0900A43L
• 50x40cm
• Ø36mm
SIDE TRAY 850 + TENT
PA0900A43Q1A
• 85x55cm
• Ø36mm
SIDE TRAY 750 + TENT
PA0900A43Q2A
• 75x60cm
• Ø36mm
SIDE TRAY 550 + TENT
PA0900A43Q4
• 55x40cm
• Ø36mm
TECHNO SIDE TRAY
PA0900A43I
• 65x50cm
• Ø36mm
HOLLOW SIDE TRAY
PA0900A43P1
HOLLOW SIDE TRAY + TENT
• 60x45cm
• Ø36mm
HOLLOW SIDE TRAY SLIDER
PA0900A43P3
• 60x45cm
• Ø36mm
HOLLOW SIDE TRAY PLASTIC BIN
PA0900A43P5
• 58x40cm
• Ø36mm
SECRET SIDE TRAY 600
PA0900A43N
• 60x50x H.14cm
• Ø36mm
• 60x45cm
• Ø36mm
PA0900A43P2
HOLLOW SIDE TRAY SLIDER + TENT
PA0900A43P4
• 60x45cm
• Ø36mm
HOLLOW SIDE TRAY
PA0900A43P6
• 67x30cm
• Ø36mm
SECRET SIDE TRAY 700
PA0900A43O
• 71x14x H.14cm
• Ø36mm
SIDE TRAY 400
PA0900A43Q5
• ABS 40x32cm
• Ø36mm
TROLLEY
PA0900A60E
UNIVERSAL TROLLEY KIT ARM
PA0900A59K
PEDANA: FOLDING PRO-EVO
PA0900A77
• 85x95cm
• Ø36mm
RUOTA GONFIABILE
PA0900A72
TROLLEY KIT: ONE 2.0
PA0900A59C
SWINGING RBS REST
RBS WINDPROOF
• Ø 36mm
• + ADAPTOR Ø 30mm
• Ø 30mm
• +2 ADAPTORS Ø 25mm ROUND Ø 25mm SQUARED
FRONTAL BAR | FOLDING PA0962
• Ø36mm
SLIDING BAR
PA0964
FRONTAL BAR | INCLINABLE
PA0963
• Ø36mm
MAGIC POLE REST
PA0407E
• 50cm
FRONTAL BAR (50 cm)
PA0960
• Ø 36mm
• +2 ADAPTORS Ø 25mm / Ø 30mm
• Ø36mm
FRONTAL BAR | DOUBLE ARMS PA0965
• Ø36mm
INCLINABLE CONNECTORS
FRONTAL BAR (45 cm)
PA0960A
UMBRELLAS
/ Ø
KEEPNET BAR: 4 CONNECTORS
CONNECTOR 90° (15cm)
KEEPNET CONNECTOR FOOTPLATE
KEEPNET CONNECTOR 15cm
HORIZONTAL CONNECTOR (15cm + STAKE)
KEEPNET CONNECTOR
KEEPNET CONNECTOR 20cm
CONNECTOR 25cm
TWO-WINGS: Ø30mm
RUL002
RUL003
RUL002A
RUL006
RUL007
RUL008
RUL009
PASSION, TECHNOLOGY & DESIGN.
S31 CARP | ROUND
S31 FISHERY | SQUARED
GUMMA CARP 020 | OVAL FRAME
GUKGUM01A
GUKGUM01B
GUKGUM01C
GUMMA CARP 056/020 | OVAL FRAME
GUMMA CARP 068 SPOON | SPOON FRAME
GUMMA CARP 056 | OVAL FRAME
GUKGUM02A
GUKGUM02B
GUMMA CARP 068 | OVAL FRAME
GUKGUM04A
GUKGUM04B
GUKGUM04C
GUMMA CARP 150/068 | OVAL FRAME
TROPHY GUMMA ROUND
FIGHTING NET | OVAL FRAME
GUKGUM08A
GUKGUM08B
GUKGUM08C
GUKGUM08D
TROPHY GUMMA SQUARE
BEACH UMBRELLA
UMBRELLA
TREND FIBERGLASS
CHAMPION QUALITY IN FISHING TACKLE
HYBRID ROYAL
ELEX100 1,00mm (5,00m)
ELEX120 1,20mm (5,00m)
ELEX140 1,40mm (5,00m)
ELEX160 1,60mm (5,00m)
ELEX180 1,80mm (5,00m)
ELEX200 2,00mm (5,00m)
ELEX220 2,20mm (5,00m)
ELEX240 2,40mm (5,00m)
ELEX260 2,60mm (5,00m)
ELEX280 2,80mm (5,00m)
ELEX300 3,00mm (3,00m)
ELEX320 3,20mm (3,00m)
ELEX350 3,50mm (3,00m)
ELEX400 4,00mm (3,00m)
HOOK POLE HOLDER ELASTIC PROTECTOR
HOOKPOLE01 Ø13,5 (3°
HOOKPOLE02 Ø18,5 (4° sect.)
HOOKPOLE03 Ø25 (5°
TEFLON PTFE BUSHES
JOINT CLEANER
EVA TEFLON BUSHES
TUB00 PRISMA RBS 1,92mt (Ø62mm)
TUB01 PRISMA RBS 1,83mt (Ø62mm)
TUB02 PRISMA TOP KITS 1,82mt (Ø50mm)
1,62mt (Ø50mm)
(Ø40mm)
TOJ0020 0,20gr
TOJ0030 0,30gr
TOJ0040 0,40gr
TOJ0050 0,50gr
TOJ0060 0,60gr
TOJ0080 0,80gr
TOJ0100 1,00gr
TOJ0125 1,25gr
TOJ0300 3,00gr
TOJ0350 3,50gr
TOJ0400 4,00gr
LEAD DROP LEAD BALL
POLEDR01 0,50gr
POLEDR02 0,75gr
POLEDR03 1,00gr
POLEDR04 1,25gr
POLEDR05 1,50gr
POLEDR06 2,00gr
POLEDR07 2,50gr
POLEDR08 3,00gr
POLEDR09 3,50gr
POLEDR10 4,00gr
POLEDR11 4,50gr
POLEDR12 5,00gr
POLEDR13 6,00gr
POLEDR14 7,00gr
POLEDR15 8,00gr
POLEDR16 9,00gr
POLEDR17 10,00gr
MASCOTTE MICRO CUT
POLEDR18 11,00gr
POLEDR19 12,00gr
POLEDR20 13,00gr
POLEDR21 15,00gr
POLEDR22 18,00gr
POLEDR23 20,00gr
POLEDR24 25,00gr
POLEDR25 30,00gr
POLEDR26 50,00gr
POLEBA01 1,00gr
POLEBA02 1,50gr
POLEBA03 2,00gr
POLEBA04 2,50gr
POLEBA05 3,00gr
POLEBA06 3,50gr
POLEBA07 4,00gr
POLEBA08 5,00gr
POLEBA09 6,00gr
POLEBA10 7,00gr
POLEBA11 8,00gr
POLEBA12 10,00gr
POLEBA13 12,00gr
POLEBA14 15,00gr
POLEBA15 18,00gr
POLEBA16 20,00gr
POLEBA17 25,00gr
POLEBA18 30,00gr
POLEBA19 40,00gr
POLEBA20 50,00gr
SOND10 10gr
SOND15 15gr
SOND20 20gr
SOND30 30gr
SOND50 50gr
POMIC03 N.3 (0,25gr)
POMIC04 N.4 (0,20gr)
POMIC05 N.5 (0,15gr)
POMIC06 N.6 (0,10gr)
POMIC08 N.8 (0,064gr)
POMIC09 N.9 0,048gr
POMIC10 N.10 0,036gr
POBB307 N.7
POBB308 N.8
POBB309 N.9
POBB310 N.10
FED50A
CHAMPION QUALITY
FED50B S - 30gr
FED50C L - 25gr
FED50D L - 40gr
CUP FEEDER
FED51C XL - 30gr
FED51D XL - 40gr
FED53A M - 30gr
FED53B M - 40gr
STANDARD CAGE
DISTANCE NET
FED54A S - 20gr
FED54B S - 30gr
FED55A M - 30gr
FED55B M - 40gr
BULLET NET
FED59B 40gr (25x25mm)
FED59C 50gr (25x25mm)
FED65C 25gr (20x25mm)
30gr (25x25mm)
FED68D 45gr (25x37mm)
FED70A 30gr (28x50mm)
35gr (25x25mm) FED68C 35gr (25x37mm)
FED56A 20gr (26x25mm)
FED56B 30gr (26x25mm)
FED56C 40gr (26x25mm)
FED57A 20gr (28x31mm)
FED57B 30gr (28x31mm)
FED57C 40gr (28x31mm)
FED57D 50gr (28x31mm)
FED58A 30gr (32x36mm)
FED58B 40gr (32x36mm)
FED58C 50gr (32x36mm)
SILICON BAIT BANDS
STAINLESS STEEL POWER CRANE
STAINLESS STEEL POWER ROLLING
GHS000101
GHS000102
GHS000103
GHS000104
GHS000105
GHS000106
GHS000108
GHS000110
GHS000112
GHS000114
GHS000201
GHS000202
GHS000203
GHS000204
GHS000205
GHS000206
GHS000208
GHS000210
GHS000212
GHS000214
POWER ROLLING
DIAMOND POWER ROLLING
GHS100106
GHS100108
GHS100110
GHS100112
GHS100114
GHS100116
GHS100118
GHS100120
GHS100122
GHS100122A
GHS100124A
GHS100310
GHS100312
GHS100314
GHS100316
GHS100318
GHS100320
GHS100322
GHS100324
POWER ROLLING DOUBLE COLOUR
GHS104514
GHS104516
GHS104518
GHS104520
GHS104522
GHS104524
POWER TRIPLE ROLLING
POWER ROLLING + Q SHAPED SNAP
GHS104614
GHS104616
GHS104618
GHS104620
GHS104622
GHS104624
POWER ROLLING + INTERLOCK SNAP
GHS300216
GHS300218
GHS300220
GHS300222
GHS300224
POWER ROLLING + INSURANCE SNAP
GHS300604
GHS300606
GHS300608
GHS300610
GHS300612
GHS300614
POWER ROLLING + HOOKED SNAP
GHS300304
GHS300306
GHS300308
GHS300310
GHS300312
GHS300314
GHS300316
GHS300318
GHS300320
GHS300322
GHS300324
POWER ROLLING + HANGING SNAP
GHS300622
GHS300624
GHS500302
GHS500304
GHS500308
PRECISE QUALITY STICK STOPPER
GHS500402
GHS500404
GHS500408
GHS500410
POWER ROLLING FLUO BEAD OVAL STOPPER
DIAMOND IMPRESSED GREEN BEAD STICK STOPPER
GHS50161S
GHS50162M
GHS50163L
GHS50172M
GHS50173L
GHS50171S
BARREL 3 JOINTED
ROLLING 3 JOINTED
ROLLING DOUBLE
ROLLING TRIPLE
ROLLING TRIANGLE
BALL BEARING W/SOLID RINGS
GMB05001
GMB05002
GMB05004
GMB05006
GMB05008
BALL BEARING
GMC01000
GMC01001
GMC01002
GMC01003
GMC01004
GMC01005
GMC01006
GMC02006
BARREL + SAFETY SNAP
GMD01001
GMD01002
GMD01004
GMD01006
GMD01008
GMD01010
GMD01012
GMD01014
GMD01016
GMD01018
GMD01020
ROLLING + FAST
ROLLING W/METAL BEAD + HOOKED SNAP ROLLING W/METAL BEAD + NAKED HOOK SNAP
BALL BEARING + COSTLOCK SNAP
GMG01000 GMG01001
GMG01002
GMG01003
GMG01004
GMG01005
GMG01006
GMG02000 GMG02001
GMG02002
GMG02003
GMG02004
GMG02005
GMG02006
INSURANCE SNAP
GMH01002
GMH01005
GMH01006
U-SNAP
SOLID RINGS
BRASS TUBES
TUBES
PLASTIC ANTITANGLE PIPE
GMP020050
GMP020070
GMP020090
ROLLING + FLUO BEADS + OVAL STOPPERS
HEAT SHRINKING RUBBER + FAST CLIP
GMQ01000
HEAT SHRINKING RUBBER EASY SNAP
GMQ02001
GMQ02002
GMQ02003
DIAMOND IMPRESSED + GREEN BEADS + STICK
GMR04001
GMR04002
GMR07001
GMR07002
GMR07003
GMR07004
GMR07005
GMR08001
GMR08002
GMR08003
GMR08004
GMR08005
OLIVE RUBBER STOPPERS
STICK RUBBER STOPPERS
GMR01002
GMR02002
Cebo de grano medio con un poder aglutinante medio, después de la mojadura se presenta con un color nergro. Este cebo, gracias a sus harinas de altísima calidad unidas a aromas microincapsulados seleccionados, libera un intenso sabor atractivo que agrada muchísimo a Bremas, Rutilos y a todos los ciprínidos en general. Este Cebo se puede utilizar todo el año; es excelente para canales y aguas con corrientes medio rápidas. Puede ser utilizado puro, o bien cortado con tierra cuando se añaden larvas de quironomo. La mojadura es sencilla y puede ser combinada con otros cebos.
Amorce à grain moyen et au fort pouvoir liant. Une fois mouillée, elle offre une couleur noir. Cette amorce, grâce à ses farines de première qualité alliées à des arômes micro-encapsulés sélectionnés, libère une saveur intense qui attire en particulier les brèmes, les gardons et tous les Cyprinidés. Utilisée toute l’année, elle est idéale pour pêcher dans les canaux et les eaux à courant moyennement rapide. Elle peut s’utiliser pure ou coupée avec de la terre lorsque l’on ajoute des fouilles. Le mouillage est simple et peut être additionné d’autres amorces.
IMPRESSIVE MIX | MASTER SERIES
Amorce étudiée pour pêcher la brème et le gardon. Comme pour toute la gamme Master Series, nous utilisons exclusivement des farines de premier choix et des arômes naturels d’excellente qualité. Cette amorce peut être coupée avec de la terre selon le pourcentage de votre choix et c’est l’appât idéal pour les pêches difficiles lorsqu’il est permis d’utiliser des fouilles et des vers de vase.
Cebo estudiado para la pesca de Bremas y Rutilos.Como en toda la gama Master Series, ¡se han empleado exclusivamente harinas selectas y aromas naturales de altísima calidad. Este cebo puede ser cortado con tierra en cualquier porcentaje; es el cebo ideal para pescas difíciles cuando está permitido el uso de larvas de quironomo y de gusanos de cieno para enganche.
Amorce à grain moyen et au fort pouvoir liant. Une fois mouillée, elle offre une couleur noisette foncée. Cette amorce, grâce à ses farines de première qualité alliées à des arômes micro-encapsulés sélectionnés, libère une saveur intense qui attire en particulier les brèmes, les gardons et tous les Cyprinidés. Utilisée toute l’année, elle est idéale pour pêcher dans les canaux et les eaux à courant moyennement rapide. Elle peut s’utiliser pure ou coupée avec de la terre lorsque l’on ajoute des fouilles. Le mouillage est simple et peut être additionné d’autres amorces.
Cebo de grano medio con un poder aglutinante medio, después de la mojadura se presenta con un color avellana oscuro. Este cebo, gracias a sus harinas de altísima calidad unidas a aromas microincapsulados seleccionados, libera un intenso sabor atractivo que agrada muchísimo a Bremas, Rutilos y a todos los ciprínidos en general. Este Cebo se puede utilizar todo el año; es excelente para canales y aguas con corrientes medio rápidas. Puede ser utilizado puro, o bien cortado con tierra cuando se añaden larvas de quironomo. La mojadura es sencilla y puede ser combinada con otros cebos.
MATCH
MASTER SERIES XTREME MATCH | MASTER SERIES
WINNER
|
Amorce à grain moyen à gros, très efficace pour pêcher tous les Cyprinidés. Elle offre une saveur douce et caramélisée, un fort pouvoir liant et, grâce à sa tenue, vous pouvez l’enrichir d’esches vivantes, notamment si vous pêchez avec des asticots, des casters ou des lombrics. C’est un appât idéal lorsqu’il faut sélectionner la taille des poissons dans des eaux très poissonneuses.
Cebo de grano medio grueso, muy eficaz en la pesca de todos los Ciprínidos. Tiene un sabor dulce especiado al caramelo, un excelente poder aglutinante y, gracias a su tenacidad, puede ser enriquecido con carnadas vivas, especialmente si se pesca con Larvas de mosca, Larvas más maduras y Lombrices. Es un cebo ideal cuando la riqueza de peces es muy elevada y es necesario seleccionar el tamaño.
Amorce spéciale pour la pêche au Feeder, de couleur jaune pâle naturelle. Cette amorce attire tous les Cyprinidés, notamment les grosses brèmes, grâce à la sélection de farines lourdes qui ne s’éparpillent pas au fond de l’eau et restent à proximité immédiate de l’appât. Cette amorce à tout faire est conseillée lorsque le poisson n’est pas habitué aux arômes et qu’il préfère une amorce naturelle. L’ajout d’esches renforcera son fort pouvoir d’attraction. Il est toujours conseillé de tamiser le tout.
Cebo de altísima calidad, estudiado para la pesca con Cebador de color marrón, fácil en la mojadura concebida para la pesca al Rutilo. Para lagos o canales con agua baja, se recomienda mojarlo una hora antes de la utilización, para que algunas partículas no absorban toda la humedad y así volver este cebo activo y hacer que trabaje rápidamente.Para aguas profundas o rápidas, se recomienda una mojadura mínima de tres horas antes del uso para inactivar el cebo y para que las partículas, una vez disgregadas en el fondo, se depositen cerca de la jaula. La sapidez y el aroma específico de especiado se difundirán bajo el agua, atrayendo primero y manteniendo después durante toda la fase de pesca a los peces sobre el lugar cebado. Es recomendable siempre pasarlo todo por el tamiz.
PREMIER CARPA CARASSIO EVOLUTION | ATOMIC BAITS
Amorce polyvalente qui s’adapte bien à toutes les eaux, courantes ou calmes. Couleur jaune vif, odeur et saveur très douces. Idéale pour la pêche des gros poissons de fond de toutes les espèces, en particulier les carpes et les carassins. Grain mi-gros et bonne tenue après l’amorçage. Permet l’ajout d’asticots ou autres asches.
Engodo polivalente, se adapta bien a todas las aguas, corrientes o estancadas. Color amarillo brillante, olor y sabor dulce. Ideal para pescar en fondo peces grandes de cualquier especie, sobre todo carpas y pargo. Es de textura media gruesa y buena tenacidad. Después de la preparación se le pueden agregar gusanos u otros cebos.
Amorce à granulométrie moyenne-fine, avec pouvoir liant moyen. Couleur noisette et arôme caramel et vanille. Il a été développé pour la pêche dans le canal aux carassins et de carpes moyennes-petites.
Cebo con tamaño del grano medio-fino, con poder de unión medio. De color avellana y aroma a caramelo y vainilla. Ha sido desarrollada para la pesca en canal de carpín y carpa de tamaño mediano-pequeño.
MB 300 CARPA CARASSIO BREAM | ATOMIC BAITS
Amorce des grain moyen-fin, couleur ambrée clair, pas beaucoup liante. Idéal pour la pêche des brèmes et des carassins de taille moyenne en lac et en canal, tant en eau calme que en eau légèrement courante.
Engodo de grano mediano-grueso, de color ámbar claro, ligeramente ligante, es ideal para la pesca de bremas y carassius de tamaño medio en el lago, en canales con aguas tranquilas o en aguas con poca corriente.
MB 500 CARPA CARASSIO BREAM | ATOMIC BAITS
Amorce de fond á grosse mouture, couleur ambre foncé, odeur et saveur douces, indiquée pour tous les poissons de fond en eau courante. Le mouillage produit une pâte consistante, parfaite pour l’ajout d’appâts vivants tels que les asticots et vers. On peut en outre le mélanger avec le brasem belge et le PVI et obtenir ainsi un arôme très particulier. Cette amorce a obtenir de grands success en toute saison et dans tous les champs de compétiton.
Engodo para fondo, de textura gruesa, color ambarino oscuro, aroma y sabor dulce indicado para peces de fondo en aguas corrientes. Después de humedecerse ofrece una buena tenacidad sirviendo como suplemento de cebos vivos como gusanos de seda y larvas. Su evolución ha sido muy buena en todas las competencias y en cualquier temporada.
BIG FISH YELLOW EVOLUTION | ATOMIC BAITS
Amorce de fond couleur jaune vif avec un arôme très prononcée, une mouture moyenne et une saveur douce. Possède un excellent pouvoir liant et est idéal pour tous les poissons de fond.
Engodo para fondo, de textura gruesa, color ambarino oscuro, aroma y sabor dulce indicado para peces de fondo en aguas corrientes. Después de humedecerse ofrece una buena tenacidad sirviendo como suplemento de cebos vivos como gusanos de seda y larvas. Su evolución ha sido muy buena en todas las competencias y en cualquier temporada.
Amorce de fond á grain moyen-fin de couleur ambre et saveur de miel. Conçu pour la pêche en canaux en eaux fermes ou á faible courant. Se désagrége rapidement en atteignant le fond de façon à attirer avant les autres amorces les carassins et les ablettes de taille moyenne.
Engodo para fondo, de textura media fina, color ambarino con aroma y sabor a miel a naranja-croissaint. Hecho para la pesca en canal de agua estancada o de escasa corriente. Se dispersa rápidamente cuando alcanza el fondo, atrayendo carpas y brema de tamaño medio.
BIG FISH RED EVOLUTION | ATOMIC BAITS
Amorce de fond à mouture moyenne couleur rouge ayant un arôme de fraises avec un excellent pouvoir collant. Puissante attraction avec carpes, tanches, et carassins de grosse taille.
Engodo para fondo de textura gruesa, olor y sabor dulce, color ambarino. Hecho para la pesca de carpa, tiene un alto poder de adherencia y una fuerte capacidad de atracción. Por su fuerte tenacidad puede ser enriquecido con maíz y cebos vivos.
POWER CARP | ATOMIC BAITS
Boëte de canal à grain moyennement fin, très foncée, possédant un bon pouvoir liant. Elle est particulièrement conseillée pour les poisons méfiants.
Engodo para canal, de textura medio fina, muy oscura con alto poder de adherencia. Es especial para peces astutos.
QUEEN CARPA NX | ATOMIC BAITS
C’est une amorce de couler naturelle avec grain moyen. Elle est idéal pour la pêche de grandes carpes et carassins avec un arôme doux. Elle a une puissance liante moyen et peut être utilise soit dans l’eau ferme et soit dans l’eau courant. Elle peut être mixe avec du maïs et casters pour augmenter sa puissance attractive.
Engodo de fondo de color natural con grana mediana, ideal para la pesca de carpas y crucianes de tamaño grande, tiene un aroma de panettone dulce. Poder aglutinante mediano y puede ser utilizada tanto en aguas quietas tanto en aguas con corriente. Puede ser mezclada con maíz y casters para augmentatar su fuerte poder atractivo.
Amorce pour pêche de fond de composition moyenne avec une puissance semi-liant de color noisette et un arome et un gute très intense de brasem et vanille. C’est un amorce crée avec ingrédients de haut qualité, très simple a l’usage et idéal pour carpes et cyprinidés.
Engodo de fondo a grana media con un poder legante medio de color avellana y un aroma y sabor muy intenso de brasem y vanilla. Es un engodo creado con ingredietes de qualidad muy alta, muy simple al utilizo, ideal por carpas y ciprinidi.
ALBORELLA EXTRA GOLD | ATOMIC BAITS
Amorce de superficie au grain trés fin, particulièrement adaptée à la peche des “Arborelle” en canal et lac avec peu de courant et peu d’oxygene. Couleur noisette et un arome intense. Trés facile à utiliser elle se détache bien de la main et crée une tache persistante.
Engodo flotador de textura muy fina, especialmente indicado para la pesca de alburnos en canales o lagos de poca corriente y oxígeno. Color avellana clara y aroma penetrante. Fácil de utilizar, sale bien con la mano y crea una macha muy persistente.
C’est une amorce rouge crée avec des farines d’haute qualité pour la pêche de fleuve. Elle a grain moyen avec une puissance liante et un arôme agréable de fromage. Elle est particulièrement indique aussi cuand les eux ne sont pas claires. Elle est à même de transporteur sur les fond aussi les autres appâts ajoutes.
Engodo de color rojo hecho con harinas de calidad para la pesca de río. Tiena una grana mediana y un fuerte poder aglutinante con un sabor a queso muy atractivo para los ciprínidos. Es particularmente indicada hasta cuando las aguas no son muy despejadas. Este engodo es capaz de transportar en el fondo una buena cantidad de cebos añadidos.
ROSSA | ATOMIC BAITS
Les ingrédients et les caractéristiques de cette amorce sont exactement les mêmes que ceux de l’appât blanc du même format, excepté la couleur rouge qui est obtenue à partir de pain grillé de la meilleure qualité, enrichi de produits et d’essences naturels. Cette teinte est redoutable dans certains lieux de pêche et permet même à un amateur, qui se lance pour le plaisir et non en vue d’une compétition, d’utiliser la farine comme appât, en la mouillant et en la travaillant de la manière décrite ci-dessus.
Los ingredientes y características de este engodo son exactamente los mismos que los del engodo blanco, en el mismo formato, excepto por el color rojo que le otorga el uso de pan tostado de primera calidad, al que se le añaden productos y aromas naturales. Este matiz resulta decisivo en algunas zonas de pesca y permite incluso al aficionado que pesca por placer, sin competir, utilizar la harina como carnada, mojándola y trabajándola de forma adecuada.
Amorce idéale pour la pêche en rivière de couleur naturelle. Grâce à sa granulométrie moyenne et à son bon pouvoir liant, cette farine peut s’incorporer à des appâts, vivants ou non vivants. En plus d’être rentable, ce format de 3 kg permet d’utiliser cette amorce comme base principale, pouvant être enrichie ensuite par l’ajout d’autres arômes ou d’autres farines selon les besoins. Testée par nos sportifs lors des récents championnats du monde comme produit de soutien, celle-ci a répondu aux attentes.
Engodo ideal para la pesca de río en color natural. Su grano medio y sus excelentes propiedades aglutinantes hacen que la harina sea adecuada para añadir cebos vivos o de otro tipo. El formato de 3 kilos, además de ser cómodo, permite utilizar este engodo como base principal, que a su vez puede enriquecerse añadiendo otros aromas u otras harinas según se desee. También ha sido probado por nuestros competidores durante el reciente mundial como producto de apoyo y no ha defraudado las expectativas.
GIALLA | ATOMIC BAITS
Un amorce tout-terrain offrant un rapport qualité/prix unique. Pour cette amorce jaune destinée à la carpe et au carassin, nous avons utilisé des ingrédients de premier choix et une nouvelle formule expérimentée tout au long de l’année sur divers terrains de compétition. Dotée d’un bon pouvoir liant, cette farine à granulométrie moyenne, est parfaite pour l’ajout d’appâts vivants et sa flexibilité permet même au pêcheur amateur de s’en servir comme appât en la travaillant comme il se doit. Le format économique de 3 kg constitue sans aucun doute une bonne base pour réaliser vos mixtures de compétition, mais également un bon produit avec lequel aborder toutes les séances d’entraînement nécessitant une quantité importante d’amorce de bonne qualité à mouiller.
Un engodo completo con una relación calidad/precio única. Este engodo amarillo para carpas y carpines utiliza ingredientes de primera calidad y una nueva fórmula que ha sido probada durante todo el año en varios escenarios de competición. La harina, de grano medio y con excelentes propiedades aglutinantes, se adapta perfectamente a la adición de cebo vivo y su flexibilidad permite, incluso al pescador aficionado, utilizarla como carnada procesándola de la manera adecuada. El formato de ahorro de 3 kilos es sin duda una buena base para las mezclas de competición, pero también es un buen producto para utilizar en todas las sesiones de entrenamiento, cuando el engodo que se va a mojar tiene que ser abundante y de buena calidad.
BARBO ROSSA | ATOMIC BAITS
SARAGO ORATA | ATOMIC BAITS MARE
Amorce produite avec des farines de très première qualité á mouture fin á base de fromege piquante expressément étudié pour la pêche au mulet. De couleur très claire peut être employée même comme pâte sur l’hameçons, est apte pour la pêche en eau doux et salé.
Engodo elaborado con harina de primera calidad y textura fina a base de queso picante, desarrollado especialmente para la pesca de la lisa. Color claro, se puede emplear también como cebo en el anzuelo. Se puede utilizar en agua dulce o salada.
CEFALO COMPETIZIONE | ATOMIC BAITS MARE
Amorce produite avec des farines de très première qualité á mouture fin á base de fromage piquante expressément étudié pour la pêche au mulet. De couleur très claire peut être employée même comme pâte sur l’hameçons, est apte pour la pêche en eau doux et salé.
Engodo claro hecho con harina de primera calidad y textura fina a base de queso picante, desarrollado especialmente para la pesca de la lisa. Se puede emplear también como cebo en el anzuelo, tanto en agua dulce que salada.
Farine á base de sardines en poudre de toute première qualité qui, une fois mouillée, mélangée et brassée dégage une odeur caractéristique qiu attire irrésistiblement les sargues, la dorade royale, le maquereau, la bouge et l’oblade. Pour la préparation, il suffit d’ajouter á la farine une quantité d’eau adéquate. Peut être aussi utilisée pour la préparation de l’amorce.
Harina a base de sardina de primera calidad, la cual una vez humedecida y procesada emana un olor característico atrayente para los sargos, pargos dorados, caballas, bogas y obladas. Para su preparación agregar agua suficiente a la harina. Se puede utilizar para preparar el engodo.
OCCHIATA SARAGO | ATOMIC BAITS MARE
Farine á haut pourcentage de fromage de première qualité, au parfum intense et caractéristique qui se dégage une fois l’amorce mouillée et travaillée. Amorce pour la pêche au sargues, étudiée et mise au point après des années de pêche sportive au plus haut niveau. Excellente aussi pour d’autres poisons tels saupes, oblates et bogues. Si mouillée de façon adéquate, peut aussi servir d’esche.
Harina con alto contenido de queso de primera clase, aroma intenso y característico que se realza una vez que el engodo se humedece y procesa. Engodo para la pesca del sargo, hecho y procesado desde hace muchos años con un alto nivel. También es ideal para cualquier otro pez, como salpa y bogas. Si se humedece correctamente también sirve como cebo.
Appât à granulométrie moyenne, à dissolution rapide et à pouvoir liant moyen. Il est conçu pour attirer la brème, le gardon dans les eaux peu courantes et les eaux calmes. Il peut être mélangé avec les autres mixtures de la ligne Champions Feed.
Engodo de granulometría media fina, con una capacidad de compactación media y rápida desintegración. Se ha creado para atraer peces brema y gardones en aguas con corriente ligera o tranquila. Puede mezclarse con las demás variedades de la línea Champions Feed.
GROS GARDON | CHAMPION FEED
Amorce pour compétition développe dans parkour compétition de tout Europe pour la pêche de gardon de taille moyenne et grand. Après du mouillage se présent très souple avec un Moyenne pouvoir collant. Ideal pour la pêche en eaux stable et avec peu de curent.
Cebo de competición desarollada en los escenarios de pesca de toda Europa para la pesca del gardon de talla media y grande. Después de la mojadura se presenta muy blanda con un poder de aglutinado medio. Ideal sea para la pesca en agua parada que en agua ligeramente corriente.
GROS GARDON FINE | CHAMPION FEED
Amorce à grain plus fine de la Gross Gardon pour moyennes et petits poissons. Légèrement plus liant pour plus rapide eaux.
Cebo de grano mas fino de la Gross Gardon ideal para la pesca de peces de talle medio pequena. Ligeramente mas aglutinante para aguas mas rapida.
Amorce de fond qui travaille très rapidement. En l’utilisant en eaux courantes et profondes elle peut être intégrée à la terre de rivière. En la mélangeant à d’autres amorces plus légères de la gamme CHAMPION FEED on obtient un mélange idéal pour la pèche en canal avec courants lents et des petits lacs.
Engodo de fondo de reacción rápida. Si se usa en aguas corrientes y profundas se puede integrar con tierra de riberas. Mezclándola con otros engodos ligeros como Champion Feed se obtiene una mezcla ideal para la pesca en canales con corrientes lentas y en lagos.
FEEDER WORLD | CHAMPION FEED
Appât pour la pêche à la grosse brème, composé d’un grain moyennement gros, idéal pour les eaux moyennement lentes et les eaux courantes. Il peut être utilisé seul ou en complément d’autres articles champions feed.
Engodo para la pesca de grandes bremas, compuesto por un grano medio grande, ideal tanto para aguas de corriente media lenta como rápida. Puede utilizarse solo o como complemento de otros engodos de la línea Champion Feed.
“Le miracle noir” c’est une amorce bonne aussi bien pour les eaux profondes que peu profondes, pour courants forts et faibles. Cette Amorce attirera à votre hameçon des brèmes et des gardons. Même si elle a été conçue comme amorce d’hiver, beaucoup de pécheurs l’utilisent toute l’année. Elle peut être associée à d’autres amorces de Champion Feed.
Llamado “el milagro negro”, es un engodo ideal para aguas profundas o superficiales, para corrientes agitadas o débiles. Este engodo atraerá hacia su anzuelo bremas y gardones. A pesar de que se utiliza en invierno, muchos pescadores la usan durante todo el año. Se puede combinar con otros engodos Champion Feed.
FEEDSPECIAL GREEN DARK | CHAMPION FEED
Appât vert à grain fin, composé des meilleures farines de poisson et d’une bonne dose de bétaïne, est parfait pour les gros poissons. Il peut être utilisé seul ou mélangé à d’autres appâts Champion Feed.
Engodo verde de grano fino, compuesto por la mejor harina de pescado y una buena dosis de betaina, es perfecto para peces de gran tamaño; puede utilizarse tanto individualmente como mezclado con otros engodos Champion Feed.
Terre lourde à grain moyen, idéale pour le transport d’appâts vivants, en particulier les vers, les casters et les fouilles, utilisable aussi bien en eau courante qu’en eau stagnante. Une fois qu’il atteint le fond, il s’ouvre et libère rapidement l’appât. Il peut être intégré aux autres modèles d’atterrissage et est excellent pour lester les appâts en eaux rapides ou profondes.
Tierra pesada de granulometría media ideal para transportar cebos vivos, especialmente lombrices, casters y fouilles, que puede utilizarse tanto en aguas corrientes como estancadas. Una vez que llega al fondo, se abre y libera el cebo con rapidez. Puede integrarse con los otros modelos de tierras y es excelente para hacer más pesado el engodo en aguas rápidas o profundas.
LIGHT DAMP LEAM | TERRE
BLACK LIGHT DAMP LEAM | TERRE
C’est une terre de somme fonce avec une puissance liante faible qui est très fine et souple aussi après être humidifiée. Elle peut être utilisée toute seule ou ajoutée a les amorces. Se utilise est recommandable dans l’eau avec peu courant.
Tierra de somme de color negro de bajo poder aglomerante muy fina y suave hasta cuando es talvez humedecida. Se puede utilizar sola o como suplemento al engodo. Se aconseja el utilizo en aqua de poca corriente.
C’est une terre de somme avec une puissance liante faible qui est très fine et souple aussi après être humidifiée. Elle peut être utilisée toute seule ou ajoutée a les amorces. Se utilise est recommandable dans l’eau avec peu courant.
Es una tierra de somme de bajo poder aglomerante muy fina y suave hasta cuando es talvez humedecida. Se puede utilizar sola o como suplemento al engodo. Se aconseja el utilizo en aqua de poca corriente.
TERRA DI FIUME | TERRE
Terre spéciale déshydratée possédant un trés haut pouvoir liant à ajouter à l’amorce ou â la terre pour en augmenter la ténacité. Utilisée aussi pour coller les fouilles.
Tierra especial deshidrata con mayor poder ligante, para añadir a engodo o tierra y aumentar su tenacidad. También se usa para pegar foullis.
BENTONITE | TERRE
TORTURE MAIS | ATOMIC BAITS
Très apprécié par les gros poissons. Posséde une bonne valeur nutritive et un faible pouvoir collant.
Ingrediente utilizado en la preparación de engodos, y se obtiene de la extracción del aceite del maíz. Muy apreciado por peces de gran tamaño, de gran valor nutritivo y poco valor ligante.
DRY LEAM | TERRE
Es una Tierra gris deshidratada con alto poder aglutinante. Puede ser empleada para augmentar el poder aglomerante de las tierras.
Terre gris déshydraté avec une puissance de liaison élevée. Il peut être utilisé pour augmenter la puissance de liaison de la terre.
C’est une terre déshydratée, elle est idéal pour décoller les fouilles après la mixée avec les autres amorces ou terres.
Tierra de somme deshidratada, ideal para despegar los fouilles antes de mezclarla con tierras y engodos.
PCOO1A
PCBEL22
PCBEL50D
Terre gris déshydraté avec une puissance de liaison élevée. Il peut être utilisé pour augmenter la puissance de liaison de la terre, ou pour coller les fouilles.
Es una Tierra gris deshidratada con alto poder aglutinante. Puede ser empleada para augmentar el poder aglomerante de las tierras o para pegar los fouilles.
ARABIC GUM
GOMMA ARABICA EXTRA FINE - TOP GUM
Il s’agit d’une colle qui a un excellent pouvoir liant. D’une couleur gris clair et d’une granulométrie très fine, elle colle très bien les asticots avec ou sans grenailles et laisse une main propre.
Es una cola con un excelente poder aglutinante. Tiene un color gris muy claro y granulometría muy fina, pega muy bien la carnada, con y sin arenilla, y deja la mano limpia.
STABILIX MAGGOTS | STICKYMAG
Colle pour asticots au pouvoir d’epaississement incroyable. Se distingue des autres colles en maintenant les larves bien collées sans céder á l’humidité, même á des temperatures externes élevées.
Pegante para gusanos de gran poder adherente. Se diferencia de los demás pegantes porque mantiene las larvas pegadas sin permitir humedad, ni siquiera ante temperaturas externas elevadas.
Intégrateur universel de colles pour asticots. Stablix Maggots e la particularité de conserve lìhumudité des asticots colles même dans des conditions atmosphériques difficiles.
Integrador universal de pegamentos para gusanos. Mantiene sin alterar el grado de humedad de los gusanos pegados, aún en condiciones climáticas adversas.
PCBEL50E
COL8
COL10R
COL9R
BALANCED WAFTERS (BOXES: 25G) | WAFTERS
Les Balanced Wafters sont des appâts souples à flottabilité équilibrée, dont le diamètre central légèrement réduit et la souplesse permettent un amorçage idéal à l’aide de baïonnettes et de bandes d’amorçage, disponibles en deux diamètres différents de 5 mm et 7 mm et en 8 saveurs et arômes différents avec des couleurs très attrayantes. Les Balanced Wafters sont parfaits pour être utilisés avec la technique du method feeder et du pellet waggler. Ce mélange de saveurs et de couleurs nous permet d’attraper une large gamme de proies, en particulier la carpe, le carassin et la brème.
Los Balanced Wafters son cebos blandos de flotabilidad equilibrada. Su porción de diámetro central ligeramente reducido y su textura blanda los hacen ideales para el cebado tanto con bayoneta como con bait band, disponibles en dos diámetros diferentes (5 mm y 7 mm) y 8 sabores y aromas con colores muy atractivos. Los Balanced Wafters se adaptan a la perfección tanto a la técnica del method feeder como a la del pellet waggler. Esta mezcla de aromas y colores nos permite capturar una amplia variedad de presas, en particular carpas, carpines y bremas.