112
VALLE DEL CAUCA - ANDEAN SOUT H Los Pailones
Laguna Sonso
ANDINA SUR - VALLE DEL CAUCA Los Pailones
Laguna Sonso
BUGA
VALLE DEL CAUCA
BUGA One of the oldest colonial cities in Colombia where you can find the Black Christ, micro-brewed ales, natural pools, rivers, a beautiful canyon + waterfalls, enjoy diverse nightlife, clubs and rock bars or go to a cultural event in the newly restored theater that dates back to the 1920’s. A small, unknown town but with more than one interesting sight!
Una de las más antiguas ciudades coloniales de Colombia donde puedes encontrar El Cristo Negro, cervezas artesanales, piscinas naturales, ríos, un hermoso cañón + cascadas, disfrutar de una diversa vida nocturna, discotecas y bares de rock o ir a un evento cultural en el teatro recién restaurado que data de la década de 1920. ¡Un pequeño y desconocido pueblo, pero más que interesante!
HOW TO GET T HERE
CÓMO LLEGAR
HIGHLIGHTS
DESTACADOS
Armenia = 2hrs, 15pp. Armenia-Salento = 1hr, 3.4pp. Cali = 1hr20, ±8pp. San Cipriano = 3hrs, 15pp. Bogotá = 10hrs, 40-55pp. Medellín = 8hrs, 35-45pp. Plaza de Cabal: Buga’s central park is great for relaxing; during the day you can spot huge iguanas & squirrels. @Cra 14 # 6. Microbrewery tour of Holy Water Ale: learn about the artesanal beer creation process & the wide selection of ingredients, just a few blocks away from the hostel. = FREE, max 1hr. Mirador Al Derumbado: a stunning view from the hill overlooking Buga, especially beautiful at sunset. Hike = 1hr. Basílica Señor de Los Milagros & its pedestrian walkway in front of the basilica, La Plazoleta, ends up @the terminal. Natural Park Laguna de Sonso: heaven for bird watchers & nature enthusiasts. You can go in a fishing canoe. B headed to Yotoco town (not the park) = 10min, ±1pp/one way. Lago de Calima: perfect for kite + windsurfing & water skiing; B ±1hr, 6pp. Rent a bike & ride all the way from Alaska to Buga! Take the B to Alaska 5pp (@chiva B station between cra 10 # 10) where the downhill adventure starts. Check out local art @art gallery, cll 5 # 14 in Hotel San Francisco. 1Min walk from the hostel.
You can easily make a triangular tour: Cali - Buga - San Cipriano - Cali.
Armenia = 2hrs, 15pp. Armenia-Salento = 1hr, 3.4pp. Cali = 1hr20, ±8pp. San Cipriano = 3hrs, 15pp. Bogotá = 10hrs, 40-55pp. Medellín = 8hrs, 35-45pp. Plaza de Cabal: parque central de Buga, el cual es súper para relajarte; en el día puedes avistar enormes iguanas y ardillas. @Cra 14 #6. Tour microcervecería de Holy Water Ale: aprende sobre el proceso de la creación de cerveza artesanal y la amplia selección de ingredientes, a pocas cuadras de distancia del hostal. = GRATIS, 1hr máx. Mirador Al Derrumbado: una impactante vista desde el cerro sobre Buga, especialmente al atardecer. Excursión = 1hr. Basílica Señor de Los Milagros y su sendero peatonal frente a la basílica, La Plazoleta, termina en la terminal. Parque Natural Laguna de Sonso: un paraíso para quienes les gusta avistar aves y entusiastas de la naturaleza. Puedes ir en una canoa pesquera. B hacia pueblo Yotoco (no el parque) = 10min, ±1pp/un trayecto. Lago de Calima: perfecto para kite + windsurfing y esquí acuático. B ±1hr, 6pp. Alquila una bicicleta y conduce desde Alaska hasta Buga! Toma el B a Alaska 5pp (@chiva estación de B entre cra 10 # 10) donde comienza la aventura de descenso. Descubre arte local @galería de arte, cll 5 # 14 en el Hotel San Francisco. 1Min a pie del hostal. Fácilmente puedes hacer un viaje triangular: Cali - Buga - San Cipriano - Cali.
113
114
VALLE DEL CAUCA - ANDEAN SOUT H
ANDINA SUR - VALLE DEL CAUCA
BUGA HOST EL & PIPO TOURS CRA 13 # 4-83, CENTER/CENTRO OF BUGA 2-236 77 52 (HOSTEL) 314-655 01 82 (TOURS) BUGAHOSTEL@YAHOO.COM (HOSTEL) THEPIPOSTOUR@HOTMAIL.COM (TOURS) WWW.BUGAHOSTEL.COM BREW.HOSTEL (HOSTEL) / PIPO.LIBREROS (TOURS)
BUGA
VALLE DEL CAUCA
HOW TO GET T HERE
CÓMO LLEGAR
From Armenia B drops you off @the highway where you can take a T = 5min, 3.5/tr to the hostel. Or walk (15min) from the terminal just past the basilica & turn L.
Desde Armenia el B te deja en la carretera, donde tomas un T = 5min, 3.5/tr al hostal. O caminas (15min) desde la terminal, pasando por la basílica y girando a la IZQ.
You will feel VERY welcome from the moment you arrive at this cosy hostel which is located conveniently on the way from Cali to the coffee region. Do a trip with PIPO TOURS to the Los Pitingos Canyon (4-6hrs, 15pp); reaching the beautiful waterfall Cascada de los Milagros followed by a cable car adventure over the river Guadalajara (4-6hrs, 15pp + B 7); go swimming in pristine natural pools, Los Pailones (6hrs, 35pp) incl. transport + lunch in an old Hacienda. Here you can listen to the historical story about this authentic finca where the hike starts & which has been in the same family for almost 200 years. OR go swimming & hiking in Los Chorros (6-8hrs, 15pp + B 7). At the end of a day of exploring, the best way to cool off is by drinking a delicious artisanal nanobrewed Ale, made right in the hostel’s own Holy Water Ale cafe. Delicious sourdough bread & pizza are also prepared and can be enjoyed on the balcony or their roof terrace. For those looking for an off-the-beaten-track-experience with few foreigners, several activities & areas to be explored, the hostel is a great base & source of information.
Te sentirás MUY bien recibido desde el momento que llegues al acogedor hostal, que está convenientemente ubicado en la vía entre Cali y la zona cafetera. Haz una excursión con PIPO TOURS al cañón Los Pitingos (4-6hrs, 15pp); camina a la hermosa Cascada de los Milagros continuando con una aventura en polea por el Río Guadalajara (4-6hrs, 15pp + B 7); nada en las piscinas naturales de aguas cristalinas Los Pailones (6hrs, 35pp) incl. transporte + almuerzo en una antigua Hacienda. Aquí puedes escuchar el relato histórico sobre esta auténtica finca donde inicia la caminata, la cual ha pertenecido a la misma familia por casi 200 años. O ve a nadar y hacer senderismo en Los Chorros (6-8hrs, 15pp + B 7). Al final de un día de exploraciones, la mejor manera de refrescarte es bebiendo una deliciosa cerveza artesanal, hecha ahí mismo en su cervecería: Holy Water Ale Cafe. También preparan una pizza y un pan delicioso de masa fermentada que puedes disfrutar en el balcón o en su terraza en la azotea. Para aquellos que buscan una experiencia fuera de lo común con pocos extranjeros, varias actividades y áreas por explorar, el hostal es un perfecto punto de partida y fuente de información.
Stay for 3 N or more & get a FREE Holy Water Ale T-Shirt.
Estancia de 3 N o más y obtendrás una camiseta GRATIS de Holy Water Ale.
Spot monkeys & poison dart frogs in the Bosque Yotoco.
Avistamiento de monos y ranas venenosas en el Bosque Yotoco.
20pp/n
45-55pr(h)/n
x3 60pr(h)/n
115
116
VALLE DEL CAUCA - ANDEAN SOUT H / PACIFIC
ANDINA SUR / PACÍFICO - VALLE DEL CAUCA
117
Ladrilleros
SAN CIPRIANO
VALLE DEL CAUCA
SAN CIPRIANO If you are looking for a Chocó-adventure, travel to this town, which can’t really be visited by normal road, in the heart of the subtropical forest on the Pacific Coast. Jump off the bus in Córdoba & travel from here for 7km (4mi) on an old railroad track in a Brujita, a wooden cart to pulled by a motorcycle & the adventure begins. You pass through the steamy jungle, a blanket of pure green & pristine rivers. Can you feel the very laid back vibe of the afro culture? Depending on the traffic, this very creative & unique means of transportation will bring you to this 1-street pueblito in ±20min. With pure crystal waters, natural pools & 30m/98ft waterfalls this will be a truly unforgettable experience!
Si buscas una Chocó-aventura, viaja a este pueblo, que no es realmente visitable por carretera normal, en el corazón de la selva subtropical en la Costa Pacífica. Bájate del bus en Córdoba y viaja desde ahí unos 7km, por una antigua vía férrea en una Brujita, un carro de madera tirado por una motocicleta y aquí comienza la aventura. Pasas a través de la húmeda selva, una manta de bosques verdes y ríos vírgenes. ¿Puedes sentir la vibra relajada de la cultura afrodescendiente? Dependiendo del tráfico, este creativo y único medio de transporte te llevará a un pueblito de una sola calle en ±20min. Con aguas puras y cristalinas, lagunas y cascadas de 30m, ¡esta será una experiencia inolvidable!
HOW TO GET T HERE
CÓMO LLEGAR
HIGHLIGHTS
DESTACADOS
Buga = 3hrs, 15pp. Cali = 2,5hrs, 18pp. Get off @the entrance to San Cipriano (drivers know). Then cross the suspension bridge & arrive @ the beginning of the Brujitas. Depending on your negotiating skills you’ll pay ±5pp/1 way. Or get off the B in Córdoba, a little further in the direction of Buenaventura. There are 6 wonderful lagoons (pozos, charcos): Balas Tiera (5min walk), Azul (5min walk), Del Diablo (10min walk), Charco Los Sabalos (30min walk), Obscuro (20min walk), Platina (45min easy walk) & Tortugas (20min walk) where you can go tubing = 5pp (get a tube in town), swimming, relaxing & splashing around. to save space, you can use for each work “walk” the symbol “hike”. Waterfalls: El Sendero Del Amor is the closest (10min walk), 10m (32ft) high. La Ventiadora is the most beautiful one (40min walk). to save space, you can use for each work “walk” the symbol “hike”. Accommodation from 10-15pp/n. There are lots of options so reservation is not necessary. From Buenaventura (±1hr past Córdoba): boat to Juanchaco @ dock = 55pp roundtrip. MotoT/T till Ladrilleros = 10min. Accommodation from 20pp/n. La Barra = 30min, there are . Entrance fee = 1.5pp. There will be high humidity & rain. There is no ATM. It’s better to hike to the La Ventiadora waterfall in shoes as opposed to flip-flops. Try the large river prawns in coconut sauce = finger licking good & we’re not talking about Kentucky Fried Chicken.
Buga = 3hrs, 15pp. Cali = 2,5hrs, 18pp. Bájate en la entrada a San Cipriano (conductores saben). Luego cruza el puente colgante y llegarás al inicio de las Brujitas. Dependiendo de tus habilidades como negociante, puedes pagar ±5pp/1 trayecto. O bájate del B en Córdoba, un poco más adelante en la dirección de Buenaventura. Hay 6 maravillosos lagos (pozos, charcos): Balas Tiera (5min a pie), Azul (5min a pie), Del Diablo (10min a pie), Los Sábalos (30min a pie), Obscuro (20min a pie), Platina (45min a pie) y Tortugas (20min a pie) donde puedes flotar en neumáticos = 5pp (consigue 1 neumático en el pueblo), puedes nadar, relajarte y chapotear un poco. to save space, you can use for each work “a pie” the symbol “hike”. Cascadas: El Sendero Del Amor es la más cercana (10min a pie), 10m de alto. La Ventiadora la más hermosa (40min a pie). Alojamiento de 10-15pp/n. Hay varias opciones, así que una reserva no es necesaria. Desde Buenaventura (±1hr más allá de Córdoba): lancha a Juanchaco @muelle = 55pp ida + regreso. MotoT/T hasta Ladrilleros = 10min. Hay hospedaje desde 20pp/n. La Barra = 30min, hay . Costo de entrada = 1.5pp. Alta humedad y las lluvias estarán presentes. No hay cajeros automáticos. La excursión hasta la cascada La Ventiadora es mejor hacerla en zapatos que en sandalias. Prueba los langostinos de río en salsa de coco = para chuparse los dedos ¡y no estamos hablando de Kentucky Fried Chicken!
VALLE DEL CAUCA - ANDEAN SOUT H
118
Charco La Ermita Escondido
Charco Escondido
ANDINA SUR - VALLE DEL CAUCA Centro Histórico
Parque del Gato
Centro Histórico
CALI
CALI
VALLE DEL CAUCA
Put on your dancing shoes & learn the best salsa steps in the salsotecas; try manjar blanco (a local sweet made with milk, sugar & rice) or avena (an oatmeal-based drink) with pandebono (a hot salty bread made with cheese & yuca). Go kitesurfing in Lago Calima, watch some movies @Caliwood or enjoy the RUMBA. “Cali es Cali y lo demas es loma”, comes from a song called Cali Pachanguero. It says basically that Cali is the best city & it is in a valley. Cali, an exciting & cosmopolitan city!
Ponte los zapatos de baile y aprende los mejores pasos de salsa en las salsotecas; prueba el manjar blanco (un tipo de dulce de leche), o una bebida de avena (bebida fria a base de avena) con pandebono (un pan caliente y salado hecho de queso y yuca). Haz kitesurfing en el Lago Calima, ve algunas películas en Caliwood o disfruta la RUMBA. “Cali es Cali y lo demás es loma”, es de una canción que se llama Cali Pachanguero y básicamente dice que Cali es la mejor ciudad y están en un valle llano. Cali, ¡una apasionante ciudad cosmopolita!
HOW TO GET T HERE
CÓMO LLEGAR
HIGHLIGHTS
DESTACADOS
Buga = 1hr20, ±8pp. San Cipriano = 2,5hrs, 18pp. Bogotá = 10hrs, 55-65pp. Lago Calima = 2hrs, 25. Popayán = 2,5-3hrs, 14pp. Armenia = 3-4hrs, 18-25pp. Ipiales = 12hrs, 30-48pp. Privateacherco: learn Spanish while living Colombian culture 1st hand. You can practice your salsa & Spanish skills in their cultural exchange - social salsa events. Private = 10hrs/450pp, 20hrs/750pp. Group = 10hrs/ 340pp, 20hrs/650. All programs incl material, salsa class, cooking class, a map, a drink & salsa tour. www.privatachero.com. Pance River: there are 3 entrances where you can enjoy nature & cool down in the river. Use the Mio (transport system). Walk along cll 5 to get to the Mio station (1.6pp, from the center = ±40min). Get off @ Universidades. Then take the B14 to Pance = 20min. Interesting neighborhoods: San Fernando (nightlife icon, Parque del Perro), Granada (near the Parque del Gato + Paseo Bolívar), Peñón (architectural heritage), San Antonio (historic center) & Plaza Jairo Varela. @Santa Librada Station you’ll find the statue of Jovita = queen of Cali. Loma de la Cruz: artisan handicraft market. By foot: from Bellavista + San Antonio 15min. Daily 10am-7pm. La Ermita Church: was of wood, but in 1910 it was completely destroyed by a storm. Rebuilt in Gothic style. @Cra 1ª # 13. Gold Museum: cll 7 # 4-69. Tue-Fri 9am-5pm. Sat 10am-5pm. = Free. Cerro de las 3 Cruces @Montebello, this monument was built to chase away evil spirits. Enjoy excellent views of the city. Don’t go @N. Cali is the salsa capital of Latin America. Make a stop in Silvia (between Cali & Popayán). Feria de Cali = 25-30.12. !! Discount: p260.
119
Loma de la Cruz
Buga = 1hr20, ±8pp. San Cipriano = 2,5hrs, 18pp. Bogotá = 10hrs, 55-65pp. Lago Calima = 2hrs, 25. Popayán = 2,5-3hrs, 14pp. Armenia = 3-4hrs, 18-25pp. Ipiales = 12hrs, 30-48pp. Privateacherco: aprende español y descubre la cultura colombiana de 1er mano. Practica tus habilidades en salsa e inglés en sus eventos de intercambio cultural y salsa social. Privadas = 10hrs/450pp, 20hrs/750pp. Group = 10hrs/340pp, 20hrs/650. Los programas incl material, clase de salsa, clase de cocina, 1 mapa, 1 bebida y un tour de salsa. www.privatachero.com. Río Pance: hay 3 entradas donde puedes disfrutar la naturaleza y refrescarte en el río. Utiliza Mio (sistema de transporte). Camina sobre la cll 5 para llegar a la estación del Mio (1.6pp, desde el centro = ±40min) y bájate en Universidades. Aquí toma el B14 hacia Pance = 20min. Barrios interesantes: San Fernando (icono nocturno, Parque del Perro), Granada (cerca al Parque del Gato + Paseo Bolívar), Peñón (patrimonio arquitectónico), San Antonio (centro histórico) y Plaza Jairo Varela. @Estación Santa Librada encontrarás la estatua de Jovita = reina de Cali. Loma de la Cruz: mercado de artesanías. A pie: desde Bellavista + San Antonio 15min. Diario desde 10am-7pm. Iglesia La Ermita: era de madera, pero en 1910 se destruyo por culpa de una tormenta fuerte. Fue reconstruida en estilo gótico. @Cra 1ª # 13. Museo del Oro: cll 7 # 4-69. Mar-vie 9am-5pm. Sáb 10am-5pm. Gratis. Cerro de las 3 Cruces @Montebello, este monumento fue construido para ahuyentar los malos espíritus. Hay excelentes vistas de la ciudad. No vayas en la N. Cali es la capital de la salsa en latinoamérica. Feria de Cali = 25-30.12. !! Descuento: p260.
120
VALLE DEL CAUCA - ANDEAN SOUT H
ANDINA SUR - VALLE DEL CAUCA
EL VIAJERO CALI CRA 5 # 4-56, BARRIO SAN ANTONIO, CALI 2-893 83 42 317-640 68 13 INFO@HOSTELSINCALI.COM WWW.HOSTELSINCALI.COM ELVIAJEROCALI VIAJEROCALI ELVIAJEROHOSTELCALI
CALI
VALLE DEL CAUCA
HOW TO GET T HERE
CÓMO LLEGAR
The El Viajero Hostel network stands for professionalism & social engagement with communities. Their flagship hostel, conveniently located in San Antonio, Cali, was recently renovated & completely pimped out to offer great service to its guests. They provide FREE salsa lessons taught by professional teachers. Besides this, the hostel offers hot water generated by solar panels, rainwater & waste recycling. Breakfast is included in the price. Splash around in the pool or chill at their bar to have fun to the max!
La red El Viajero Hostel se destaca por su profesionalismo y compromiso social con las comunidades. Su hostal estrella, convenientemente situado en San Antonio, Cali, ha sido renovado y totalmente repotenciado para ofrecer el mejor servicio a sus huéspedes. Ofrecen clases de salsa GRATIS impartidas por bailarines profesionales. Además de esto, el hostal cuenta con agua caliente generada por paneles solares, reciclaje de agua lluvia y residuos. El desayuno está incluido en el precio. ¡Relájate en la piscina o en el bar para divertirte al máximo!
From the airport to the terminal: shuttle = 30min, 5pp. There is no need to take a T from the airport. The shuttle is just as fast, cheaper & leaves every 10min. From the terminal: T = 15min, 7/tr. B San Antonio-airport = 1hr!
There is a stage next to the bar where FREE circus acts are performed every Saturday at 9pm by the NGO “Circus for All”. They organize all kinds of tours & activities in & outside of Cali, e.g. FREE guided tours to the best salsa bars. They want you to get to know the city & the Valle del Cauca in the Best Way!
FREE circus act every Sat (9pm). El Viajero Cali was awarded best NEW hostel in 2014 by HW. El Viajero Hostels is an award winning network of 11 hostels in countries such as Colombia, Uruguay & Paraguay. FREE salsa lessons every weekday (7pm-8pm). FREE yoga is Mon, Wed & Fri (1pm-2pm). Cost for non-hostel guests = 5pp. 20pp/n*
35pp/n*
70-80pr(h)/n*
Desde el aeropuerto a la terminal: shuttle = 30min, 5pp. No es necesario tomar un T desde el aeropuerto. El shuttle es igual de rápido, más barato y sale cada 10min. Desde la terminal: T = 15min, 7/tr. B San Antonio-aeropuerto = 1hr!
Hay un escenario al lado del bar donde la ONG “Circo para Todos” realiza actos de circo cada sábado a las 9pm. Ellos organizan todo tipo de excursiones y actividades dentro y fuera de Cali por ej. visitas guiadas a los mejores bares de salsa. ¡Ellos quieren que conozcas la ciudad y el Valle del Cauca de la mejor manera! Actos de circo cada Sab (9pm). El Viajero Cali fue galardonado como mejor Hostel NUEVO de 2014 según HW. El Viajero Hostels es una galardonada red de 11 hostales en países como Colombia, Uruguay y Paraguay. Clases de salsa GRATIS de lun-vie (7pm-8pm). Yoga los Lun, Mie & Vie (1pm-2pm) GRATIS. Costo para quien no sea huésped = 5pp.
121
122
VALLE DEL CAUCA - ANDEAN SOUT H
ANDINA SUR - VALLE DEL CAUCA
123
LOCAL HOUSE CALI CLL 14 NTE. # 6N- 27, BARRIO GRANADA, CALI 2-312 69 19 314-704 69 56 INFO@LOCALHOUSEHOSTEL.COM WWW.LOCALHOUSEHOSTEL.COM LOCALHOUSECALI LOCALHOUSEHOTEL LOCALHOUSEHOSTEL
CALI
VALLE DEL CAUCA
HOW TO GET T HERE
CÓMO LLEGAR
This 3-story art deco building restored with a creative vibe, offers comfortable, extremely clean and cozy accommodation. Situated in the Granada neighbourhood where restaurants, bars, museums, nightlife and public transportation are all within walking distance. The name explains it all: this is a hostel created for travelers looking for the local experience, owned by a real Caleño who speaks fluent English.
Este edificio art deco de 3 pisos restaurado con un ambiente creativo, ofrece un alojamiento confortable, muy limpio y acogedor. Situado en el barrio de Granada, donde los restaurantes, bares, museos, vida nocturna y transporte público están a poca distancia. El nombre lo explica todo: este es un hostal creado para viajeros que buscan la experiencia local, propiedad de un caleño verdadero que habla inglés con fluidez.
From the moment you arrive, you can feel that the owner has put his whole heart into it. Every detail is taken care of. Take some free salsa lessons in the hostel and learn from the best; chill on their patio or one of their beautiful decorated social areas or, if you prefer, take a yoga class on the 3rd floor (5/hr). They offer daily tours to rivers, horseback riding, bike city tours, etc. All staff is bilingual. Local House is your Home Away From Home!
Desde el momento de tu llegada, puedes sentir que el propietario ha puesto todo su corazón en ello porque cada detalle está en su lugar adecuado. Toma algunas clases de salsa gratis en el hostal y aprende de los mejores; relájate en su patio o una de sus áreas sociales con hermosos decorados o si prefieres toma una clase de yoga en el 3er piso, lejos de todo ruido (5/hr). Ofrecen tours diarios a los ríos, paseos a caballo, excursiones por la ciudad en bici, etc. Todo el personal es bilingüe. ¡Local House es tu hogar lejos de casa!
From the airport to the bus terminal: shuttle = 30min, 5pp. From the terminal: T = 10min, 6/tr.
Desde el aeropuerto a la terminal: shuttle = 30min, 5pp. Desde la terminal: T = 10min, 6/tr.
Show your CF guide: 10% off on 2nd night or reserve 4 nights & get the 5th night for free. Only on direct bookings.
Muestra tu guía CF: 10% de dcto en la 2nda N o reserva 4N y obtén la 5a N gratis. Sólo en reservas directas.
They are located in a vibrant neighborhood (all sorts of nightlife close by) but the hostel vibe is quiet, perfect for a good night’s rest.
Están ubicados en un barrio vibrante (todo tipo de vida nocturna cerca) pero el ambiente del hostal es tranquilo, perfecto para una buena noche de descanso.
19-23pp/n*
59-69pr(h)/n*
124
VALLE DEL CAUCA - ANDEAN SOUT H
ANDINA SUR - VALLE DEL CAUCA
CRA 10 # 1-76, BARRIO SAN ANTONIO, CALI 2-893 06 51 300-355 16 50 304-619 90 04 CAFETOSTAKY@GMAIL.COM WWW.TOSTAKYCALI.COM TOSTAKY
TOSTAKY
125
CALI
VALLE DEL CAUCA
HOW TO GET T HERE
CÓMO LLEGAR
Located at the foot of San Antonio Park, TOSTAKY is the ideal way of getting to know Cali´s culture & inhabitants. The cozy & welcoming terrace turned TOSTAKY into a meeting point for travellers and locals who want to enjoy excellent international cuisine and refreshing natural juices. A different experience that will make you love Cali & its people! Free language & coffee every Wednesday @7pm.
Ubicado al pie del parque San Antonio, TOSTAKY es la forma ideal para conocer la cultura caleña y sus habitantes. Su terraza acogedora convirtió a TOSTAKY en un punto de encuentro para viajeros y locales que quieren disfrutar de la excelente comida internacional y de los jugos naturales refrescantes. ¡Una experiencia diferente que te hará amar a Cali y su gente! Cada miércoles: café de lenguas gratis @7pm.
Go up cra 10 in the direction of San Antonio. Just before the beginning of the park on your LH-side. // From the terminal: B = 20min, 1.5/pp; T = 7/tr. // From the airport: T = 30min, 50/tr.
20pp/n
35pp/n
50pr(h)/n
50pr(h)/n
80pr(h)/n
Sube por la cra 10 en la dirección de San Antonio. Justo antes de que empiece el parque San Antonio, al lado IZQ. // Desde la terminal: B = 20min, 1.5/pp; T = 7/tr. // Desde el aeropuerto: T = 30min, 50/tr.
x3
100pr(h)/n
x4
120pr(h)/n
CRA 3 OESTE # 11 - 49, BELLAVISTA, CALI 2-892 24 48 311-743 51 97 CALI@LAPINTA.CO WWW.LAPINTA.CO LAPINTABOOGALOO LAPINTAHOSTELS
LA PINTA BOOGALOO HOW TO GET T HERE
From the Airport: hostel pick-up = 45min, 60/tr. Or take the airport shuttle to the terminal = 1hr20, 5pp. From the terminal: T = 15min, 8/tr. This amazing hostel used to be a luxury getaway house within the city. This place simply has it all: 1700m² (18.300ft²) green area to relax, large swimming pool with plenty of area to sunbathe, pool table, huge projection TV room, remodeled bathrooms, delicious typical food, great staff & salsa room for private dance lessons (take 1 FREE). If you doubted going to Cali, think again & stay here. Discount: Show your CF guide & get 10% off, only on direct reservations.
18-26pp/n*
40-90pp/n*
60-100pr(h)/n*
x3
75-120pp/n*
CALI
VALLE DEL CAUCA
CÓMO LLEGAR
Desde el aeropuerto: servicio de transporte del hostal = 45min, 60/ tr. O B hasta el terminal= 1hr20, 5pp. Desde el terminal: T = 15min, 8/tr. Este increíble hostal solía ser un edén de lujo en medio de la ciudad. Este sitio verdaderamente lo tiene todo: 1700m² de zona verde para relajarse, amplia piscina con mucho espacio para tomar el sol, mesa de billar, sala de cine enorme, baños renovados, comida típica deliciosa, buenísimo staff y salón de salsa para clases privadas de baile (la 1era es GRATIS). Si dudabas ir a Cali, no dudes más y quédate acá. Descuento: Muestra tu guía CF & obtén -10%, solo en reservas directas.
x4
88-140pr/n*
12 pp/n*(without/sin)-14 pp/n*(with tent/con carpa)
126
CAUCA - ANDEAN SOUT H Los Guambianos Silvia
ANDINA SUR - CAUCA Coconuco
Los Guambianos Silvia
127
Coconuco POPAYÁN CAUCA
POPAYÁN This colonial city situated at an altitude of 1700m (5600ft) is called The White City because of its many white charming buildings, numerous churches (San Francisco, Santo Domingo & La Hermita,...), traditional squares, courtyards & the famous Puente del Humilladero with the clock tower. You can even catch a glimpse of the snowy peak of the Puracé volcano in the background. Drink a coffee on the old main plaza called Parque Caldas, sit back & relax! HOW TO GET T HERE
A esta ciudad colonial situada a 1700m de altura le dicen La Ciudad Blanca por las encantadoras construcciones blancas, numerosas iglesias (San Francisco, Santo Domingo, La Hermita, ...), plazas tradicionales, patios y el famoso Puente del Humilladero con la torre del reloj. Incluso puedes ver alguno del pico nevado del volcán Puracé en el fondo. Tómate un café en la vieja plaza principal de Parque Caldas, ¡relájate y disfruta! CÓMO LLEGAR
San Agustín = 4,5hrs, 30pp. Pitalito = 5hrs, 20pp. Pasto = 6-7hrs, 25-32pp. Cali = 2,5-3hrs, 14pp. Bogotá = 13hrs, 65-77pp. Ipiales = 8-9hrs, 25-38pp. Neiva = 8,5hrs, 45pp. Plata = 4hrs, 28pp.
San Agustín = 4,5hrs, 30pp. Pitalito = 5hrs, 20pp. Pasto = 6-7hrs, 25-32pp. Cali = 2,5-3hrs, 14pp. Bogotá = 13hrs, 65-77pp. Ipiales = 8-9hrs, 25-38pp. Neiva = 8,5hrs, 45pp. Plata = 4hrs, 28pp.
HIGHLIGHTS
DESTACADOS
Morro de Tulcán, pre-colonial pyramid now covered with earth where you get a nice view of the city = FREE. Not recommended to go @N! Pueblito Patojo next door consists of replicas of the city & the region’s own crafts. Belén Chapel: visit this enchanting little church from which you’ll have an excellent view over Popayán. Walk = 7min, follow the stairs from cll 4 # 0. Silvia: a very charming typical Andean village where the locals (Guambianos) still wear traditional clothing. Market every Tue. It’s a good area to do some hiking up Guambia or the Valley of San Jose. Take a walk or ride a horse (next to the church) along the river. From the terminal: B = 1,30hrs, 7pp. Coconuco: Aguas Tibias: is the nicest (11pp/D) & Aguas Hirviendo: is the hottest (6pp/D). They are 20min apart from each other, by jeep 7pp or motoT 4pp. B = 1hr, 3.5-6pp from 6am to 6pm, every hr. Crowded on the wknds. PNN Puracé: see p130. Tierradentro: a historical archeological site with tombs & statues dating from the year 1000BC (UNESCO). B = 5hrs, 21pp.
UNESCOs 1st gastronomic city - Try Popayan’s traditional Colombian dishes.
Morro de Tulcán, una pirámide precolombina que ahora está cubierta de tierra donde tendrás una buena vista de la ciudad = GRATIS. ¡No se recomienda ir en la N! Pueblito Patojo al lado consiste en réplicas de la ciudad y las regiones propias manualidades. Capilla Belén: visita esta linda capillita desde la que tendrás una excelente vista de Popayán. Caminata = 7min, sigue los escalones de la cll 4 # 0. Silvia: una encantadora y típica población andina donde los locales (Guambianos) se visten con ropas tradicionales. Un Mercado cada mar. Es una buena zona para hacer senderismo hasta Guambia o el Valle de San José. Camina o monta a caballo (alquiler al lado de la iglesia) a lo largo del río. Desde la terminal: B = 1,30hr, 7pp. Coconuco: Aguas Tibias: es la más bonita (11pp/D) y Aguas Hirviendo: es la más caliente (6pp/D). Están a 20min la una de la otra, con jeep 7pp o motoT 4pp. B = 1hr, 3.5-6pp de 6am a 6pm, cada hr. Concurrido en los FdS. PNN Puracé: lee p130. Tierradentro: un sitio histórico y arqueológico donde hay tumbas y estatuas del año 1000AC (UNESCO). B = 5hrs, 21pp. La 1ra ciudad gastronómica de la UNESCO - Prueba los platos tradicionales colombianos.
128
CAUCA - ANDEAN SOUT H
ANDINA SUR - CAUCA
129
PARKLIFE POPAYÁN
CLL 5 # 6-19, POPAYÁN
CAUCA
300-249 62 40 INFO@PARKLIFEHOSTEL.COM WWW.PARKLIFEHOSTEL.COM PARKLIFEHOSTEL HOW TO GET T HERE
CÓMO LLEGAR
From the terminal: 1) Walking = 15min, very nice walk. Cross the iron bridge @the bus station, walk for about 10min to cll 4. Go L & walk 2 more blocks to Parque Caldas. The hostel is next to the cathedral on the south side of the park. 2) T = 3.8-4.2/tr weekdays; 4-4.5/tr N & wknds. This small elegant hostel is located right in the heart of Popayán, next to the Cathedral in the main plaza (Parque Caldas). This charming colonial house is a piece of Popayán history as one of its most influential & powerful families used to live here. Get a glimpse of what life used to be like in the old glorious days, enjoy the comfy & colorful common areas, amazing views of the main plaza & Cathedral. You won’t want to leave the covered rooftop terrace as it’s a great place to chill out, get a beer or watch a movie on the TV there. Check out their organized activities like: movie night, weekend nightlife escapades, bicycle tour from 40/t (depending on N of pers), food tour (map provided) & board games. Other services: laundry (10), spanish classes (10pp/hr), snacks (1), beer (2.5), free maps, luggage storage and traditionally made coffee. The staff knows the region very well & will provide you with excellent suggestions on how to get the most out of your visit.
Desde la terminal: 1) Caminando = 15min, una grata caminata. Cruza el puente, camina unos 10min hasta llegar a la cll 4. Gira a la IZQ y a 2 cuadras está el Parque Caldas. Al lado sur del parque esta el hostal junto a la catedral. 2) T = 3.8-4.2/tr día entre semana; 4-4,5/tr N y FdS. Este pequeño y elegante hostal está situado en el corazón de Popayán, justo al lado de la catedral, en la plaza central (Parque Caldas). La llamativa casa colonial es un pedazo de historia de la ciudad ya que una de las familias más adineradas e importantes de la ciudad vivía aquí. Disfruta de las coloridas y luminosas salas comunes, de las espectaculares vistas a la plaza y la catedral. Su terraza en el techo es un lugar que no dejaras fácilmente, grandioso para relajarte, tomarte una cerveza o ver una película en la TV ahi. Apúntate a una de sus actividades: noches de cine, escapadas nocturnas el fin de semana, tour en bici desde 40/t (dependiendo de N de pers), tour gastronómico (mapa) y juegos de mesa. Otros servicios: lavandería (10), snacks (1), cerveza (2.5), mapa, guarda equipajes y café hecho de forma tradicional. El personal conoce muy bien la región y le proporcionará excelentes sugerencias sobre cómo sacar el mejor provecho de tu visita.
Discounts available for longer stays (min. 1 week) but show/get your CF guide @reception & get a special rate for your 3rd N.
Descuentos disponibles a partir de 1 semana de estancia pero muestra tu guia CF y obten un dcto especial en tu 3ra N.
Ask “what’s up?” @reception for an extra tip on what to do, a chance to try your Spanish, or get a cookie.
Pregunta “que pasa?” en la recepción y obtendrás una sugerencia extra sobre que hacer, una charla, o una galleta.
22pp/n
35-49pp/n
47-62pr(h)/n
130
CAUCA - ANDEAN SOUT H
ANDINA SUR - CAUCA
PNN PURACÉ
PNN PURACÉ
CAUCA
HOW TO GET T HERE Situated on a plateau @ > than 3000m (9842ft). From Popayán to the volcano: B 4:30am to ‘Cruce de la Mina’ = 2hrs, 10pp. From there walk to Pilimbalá for 30min = park entrance to climb the volcano. For other parts of the PNN, ask the driver to drop you off wherever you want. Take the B @6:45 or 9:30 = 8-15pp. Return B @1, 2:30pm & 5pm.
CÓMO LLEGAR
WHAT TO DO Puracé Volcano: really nice hike (6-7hrs to ascend &
QUÉ HACER Volcán de Puracé: excursión agradable (6-7hrs para
descend) through bucolic areas. The crater has views of Popayán & the Coconuco volcano range. Termales de San Juan: natural hot water pools & rivers that when combined with normal water, form nice colors ranging from grey, turquoise to pink & green. Bathing is prohibited. Mirador del Cóndor: a valley where a group of condors live. Cascada de San Nicolás: 40m (131ft) high located in a beautiful Andean landscape (30min walk from the road). Mina de Azufre: old sulphur mines that are no longer in use & can be visited. Beautiful scenery @the foot of the Puracé Volcano. Laguna de Magdalena: tour = 250pp leaving from San Agustín. WHAT TO SEE The dominant ecosystem is Páramo (moorland).
131
Situado en una meseta @ > de 3000m. Desde Popayán para subir el volcán: B 4:30am hasta el ‘Cruce de la Mina’ = 2hrs, 10pp. De allí camina hasta Pilimbalá por 30min = entrada al parque para subir el volcán. Para otros puntos del PNN, pide al conductor que te deje donde quieras. Toma el B @6:45 o 9:30 = 8-15pp. B de regreso @1, 2:30pm & 5pm. ascender y descender) que pasa por lugares bucólicos. El cráter tiene vistas de Popayán y el área del volcán del Coconuco. Termales de San Juan: piscinas y ríos de agua caliente que, combinados con agua normal, forman lindos patrones de colores gris, turquesa, rosa y verde. Está prohibido bañarse. Mirador del Cóndor: un valle donde viven cóndores. Cascada de San Nicolás: 30m de altura en un hermoso paisaje andino (caminata de 30min desde el camino). Mina de Azufre: viejas minas inactivas que pueden ser visitadas. Hermosos escenarios al pie del Volcán Puracé. Laguna de Magdalena: tour = 250pp saliendo de San Agustín.
The vegetation is curiously short & colorful, making it the perfect place to spot the spectacled bear, the pudú or the condor. The Coconuco volcano range includes 15 volcanoes, the most accessible of which is the Puracé Volcano (4750m/15.583ft that can be climbed in 6-7hrs in total) & which can be seen from almost any point in the PNN.
QUÉ VER El ecosistema predominante es el Páramo. La vegetación
Prices? 21.5pp 9pp + 4pp Indigenous guides from the Coconuco ethnic group @the different park entrances = 30/t per guide. Hiring them is a good way to understand nature, their culture & helping them out because for most of them, this is their only means of support.
¿Precios? 21.5pp 9pp + 4pp Hay guías indígenas Coconucos en diferentes entradas del parque = 30/t. Contratarlos es una buena manera de entender la naturaleza, su cultura y de ayudarles, ya que para muchos de ellos esta es la única manera de sostenerse.
Take warm waterproof clothes & energy snacks/food! The trail is very well marked with several yellow marks.
es curiosamente corta y colorida, convirtiéndolo en el lugar perfecto para ver de osos de anteojos, el pudú y cóndores. Los volcanes de Coconuco (15 de ellos), siendo el más accesible es el Volcán de Puracé (4750m & que se puede subir en viaje de 6-7hrs en total), pueden ser vistos desde cualquier punto del PNN.
¡Trae ropa impermeable y caliente y merienda para darte energía! El camino está muy bien señalizado con varias marcas amarillas.
132
HUILA - ANDEAN SOUT H Los Hoyos
ANDINA SUR - HUILA Villavieja
Pasaje Rojo-Cusco
DESIERTO DE TATACOA
DESIERTO DE TATACOA Travel through Huila’s most enigmatic landscapes & experience an encounter with the universe. This 370km2 (142mi²) desert landscape with its entrance via Villavieja, offers activities like astronomic observation at night & exploration of the desert during the day. The 3 most important parts are Cusco (ochre color), Los Hoyos (gray color) & La Venta. Try some goat´s milk which is good for combating viruses or goat meat which is typical in this region. Stand next to a huge Arepo cactus or see how easily the goats can swallow these prickly plants (respect them for that at least!). HOW TO GET T HERE
Villavieja = 15min, jeep 20/tr. La Rivera-Neiva = 30min, 20pp, motoT = 10pp. Neiva-Plata = 4hrs, 25pp. Plata-Tierradentro = 3,5hrs. Neiva-Villavieja = 1hr, 6pp. Neiva-Bogotá = 5hrs, 25-30pp. HIGHLIGHTS
Accommodation IN the desert: Posada Noches de Saturno @ the 1st part of the desert, Cusco. Hammock 12pp, dorm 25-30pp, doble 50pr/n, camping 6pp excl. tent, 12pp incl. tent. Restaurant: breakfast 5-7.5, lunch 10-13, veggie 6, dinner 9. Swimming pool = 4pp. Moises Cleves, 313-305 58 98. Astronomic observation center: admire & learn about the fascinating sky during night watching. Starts @7pm (= 2hrs, daily). = 10pp. Walk from the posada, it only takes 10min. Explore Pasaje Rojo @Cusco (5min walk from the hostel). Horseback riding = 12/hr; to Los Hoyos = 4hrs, 50pp/t (excl guide). On foot = 2hrs (1 way). MotoT = 40pp/t (incl guide). Entrance pool = 4pp. Or rent a mountainbike = 5/hr. Medicinal tree: chase away the negative vibes by frittering small branches of the sassafras tree; it releases a wonderful aroma. La Piscina de Lodo: natural pool + mud (5pp). From the center of Villavieja motoT = 25min, 20pp.
Neiva = HOT! @Villavieja, visit the church, Capilla Santa Bárbara & the museum.
133
Pasaje Rojo-Cusco
HUILA
Viaja a través del paisaje más enigmático en Huila y experimenta un encuentro con el universo. Este paisaje desértico de 370km2 con su entrada vía Villavieja, ofrece actividades como observación astronómica de noche y exploración del desierto durante el día. Las 3 partes más importantes son Cusco (color ocre), Los Hoyos (color gris) y La Venta. Prueba la leche de cabra, la cual es buena para combatir los virus, o carne de cabra típica de la región. Parate junto a un gran cactus Arepo o mira como las cabras se devoran estas espinosas plantas sin problema (¡respétalas por lo menos por eso!). CÓMO LLEGAR
Villavieja = 15min, jeep 20/tr. La Rivera-Neiva = 30min, 20pp, motoT = 10pp. Neiva-Plata = 4hrs, 25pp. Plata-Tierradentro = 3,5hrs. Neiva-Villavieja = 1hr, 6pp. Neiva-Bogotá = 5hrs, 25-30pp. DESTACADOS
Alojamiento EN el desierto: Posada Noches de Saturno @ la 1ra parte del desierto, Cusco. Hamaca 12pp, dorm 25-30pp, doble 50ph/n, camping 6pp excl. carpa, 12pp incl. carpa. Restaurante: desayuno 5-7.5, almuerzo 10-13, vegetariana 6, cena 9. Piscina = 4pp. Moises Cleves, 313-305 58 98. Centro de observación astronómica: admira el cielo fascinante de la noche y aprende sobre él. Inicia @7pm (= 2hrs, diario). = 10pp. Ve a pie desde la posada, sólo toma 10min. Explora Pasaje Rojo @Cusco (5min a pie desde el hostal). Cabalgata = 12/hr; a Los Hoyos = 4hrs, 50pp/t (excl guía);. A pie = 2hrs (1 trayecto). MotoT = 40pp/t (incl. guía). Entrada piscina = 4pp. O alquila una bicicleta = 5/hr. Árbol medicinal: espanta las vibras negativas deshaciendo algunas ramas del árbol de sasafrás. Libera un delicioso aroma. La Piscina de Lodo: piscina natural + lodo (5pp). Desde el centro de Villavieja motoT = 25min, 20pp. Neiva = CALIENTE. @Villavieja, visita la iglesia, Capilla Santa Bárbara y el museo.
134
HUILA - ANDEAN SOUT H Salto de Bordones
ANDINA SUR - HUILA La Chaquira
135
Salto del Mortiño
SAN AUGUSTÍN
SAN AGUSTÍN
HUILA
This idyllic village, situated at an altitude of 1730m (5675ft), is surrounded by a patchwork of mountains in 1000 different shades. In this quiet picturesque town where horses still outnumber cars, you can find delightful handcrafted souvenirs & very welcoming people. Immerse yourself in the mystical history of a myriad of archaeological sites. Enjoy walks in this magical valley, admire the highest freefall waterfall of Colombia, Salto de Bordones (400m/1312ft) or go relax at the Estrecho de Magdalena.
Este lugar idílico, situado a una altura de 1730m, está rodeado de retazos de montañas de unos 1000 colores diferentes. En este tranquilo y pintoresco pueblo donde los caballos aún superan en número a los carros, puedes encontrar encantadores recuerdos artesanales y gente muy amable. Puedes sumergirte en la historia mítica de sus sitios arqueológicos. Disfruta de paseos en este valle mágico, admira la cascada de caída libre más alta de Colombia, Salto de Bordones (400m) o relájate en el Estrecho de Magdalena.
HOW TO GET T HERE
CÓMO LLEGAR
HIGHLIGHTS
DESTACADOS
Popayán = 4,5hrs, 30pp (switch T @Los 3 Cruzes, crossroad close to San Agustin). Bogotá = 10hrs, 54-60pp. Pitalito = 50min, 7pp. Pitalito-Mocoa = 2,5hrs, 18-25pp. Pereira = 13hrs, 57pp. Armenia = 55pp. Cali = 7hrs, 40pp. Magdalena Rafting: they run a variety of tours specializing in ADVENTURE. Activities like rafting (53pp), horseback riding (45pp), kayak, trip to Magdalena lagoon (300pp), rappelling, Caño Cristal (550pp; 8hrs in 4x4 from San Agustin). 311-271 53 33 info@magdalenarafting.com, cll 5 # 16-04, open daily sanagustincolombia.com.co Archaeological Parks: typical sculptures & statues from San Agustín’s aboriginal culture. The entrance is valid for 2 D & can be used for the 3 parks: Parque Arq (Bosque de las Estatuas is located here) + Alto de los Ídolos (the biggest statue = 7m/23ft) + Alto de las Piedras. From 8am-4pm (up to Bosque) & until 5:30pm (other parts), 20pp. From the village to the Arq. Park: T = 5min, 5/tr. Obando park where the tombs are located = 2pp. La Chaquira: here you can enjoy a breathtaking view over the canyon, hills & the Magdalena river surrounded by waterfalls. From town T = 10min, 6/tr. What to do? Rafting, rappel, horseback riding + jeep tours where you visit archaeological sites & admire the natural beauty like e.g. a spectacular waterfall Salto del Mortiño (180m/591ft) (= 1pp). UNESCO world heritage site.
Popayán = 4,5hrs, 30pp (cambio T en Los 3 Cruzes, cruce de caminos cerca a San Agustín). Bogotá = 10hrs, 54-60pp. Pitalito = 50min, 7pp. Pitalito-Mocoa = 2,5hrs, 18-25pp. Pereira = 13hrs, 57pp. Armenia = 55pp. Cali = 7hrs, 40pp. Magdalena Rafting: ofrecen una variedad de tours especializados en AVENTURA. Actividades como rafting (53pp), cabalgata (45pp), kayak, tour laguna Magdalena (300pp), rappel, Caño Cristal (550pp; 8hrs en 4x4 desde San Agustín). 311-271 53 33 info@magdalenarafting.com, cll 5 # 16-04, abierto diario sanagustincolombia.com.co Parques Arqueológicos: esculturas típicas y estatuas de la cultura aborigen San Agustín. La entrada es válida por 2 D y para los 3 parques: Parque Arq (aquí encuentras el Bosque de las Estatuas) + Altos de los Ídolos (la estatua más grande = 7m) + Alto de las Piedras. De 8am-4pm (la parte hasta el Bosque) y hasta las 5:30pm (otras partes), 20pp. Desde el pueblo hasta el Parque Arq: T = 5min, 5/tr. El parque Obando donde encuentras las tumbas = 2pp. La Chaquira: aquí puedes disfrutar de una impresionante vista sobre el cañón, ver las colinas y el río Magdalena rodeado de quebradas. La exuberante alfombra verde de la naturaleza extendida frente a ti. Desde el pueblo: T = 10min, 6/tr. ¿Qué hacer? Rafting, rápel, cabalgata + excursiones en jeep, donde podrás visitar los sitios arqueológicos y apreciar la belleza natural, como por e.j. una espectacular cascada Salto del Mortiño (180m) (= 1pp). Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.
136
HUILA - ANDEAN SOUT H
ANDINA SUR - HUILA
CASA DE
NELLY
HOW TO GET T HERE
From the square walk to the L of the church until you meet a crossroad. Take a L which curves round a shop on the R, follow the dirt road along (10min). The hostel sign is on the L. From the center T = 5min, 5/tr. Stroll through the beautiful garden and watch hummingbirds & beautiful flora. The main house was built in 1987 and features a warm & picturesque style with wooden floors & lots of colors. This cozy French-owned hostel is one of the original countryside backpacker hostels in town. Try the Gustavo’s delicious cuisine, use the bbq or relax in a hammock in their kiosk. 20pp/n
35-50pp/n
VEREDA LA ESTRELLA, SAN AGUSTÍN
310-21 59 067 311-53 50 412 HOTELCASADENELLY@HOTMAIL.COM WWW.HOTELCASADENELLY.CO CASA.DENELLY
CASA DE NELLY
55pr(h)/n
Laguna de Santuario de La Cocha Las Lajas
SAN AUGUSTÍN
HUILA
CÓMO LLEGAR
Desde la plaza camina hacia la IZQ de la iglesia hasta llegar a un cruce; ahí doblas a la IZQ que da la vuelta por un almacén al lado DER, sigue el camino destapado (10 min). El letrero del hostal está a la IZQ. Desde el centro: T = 5min, 5/tr. Pasea por el jardín bonito y observa colibríes y la hermosa flora. La casa principal fue construida en 1987 y cuenta con un estilo cálido y pintoresco con suelos de madera y un montón de colores. Este acogedor hostal, de propiedad francesa, es uno de los originales hostales campestres del pueblo. Prueba el delicioso arte culinario de Gustavo, utiliza su bbq o relájate en una hamaca en su quiosco.
80pc/n (2 pers)
Laguna de La Cocha
Cementerio de Tulcán
Cerca San José de Albán
PASTO
PASTO
NARIÑO
It is located at the foot of the Volcan Galeras, in the cold but fruitful Atriz Valley, which has magnificent surroundings & offers a perfect approach via the Pan-American Highway to other destinations. You’ll travel on the most beautiful road in Colombia when you go from Pasto to Mocoa, called the Trampoline of Death (4070m/13353ft) because it is also the most dangerous one. Don’t forget to stop in Laguna de la Cocha! It is famous for its annual festival Carnaval de Negros y Blancos (2-7.01).
Está ubicado al pie del Volcán Galeras (@2527m), en el frío pero fértil Valle Atriz, que tiene magníficos alrededores y ofrece un perfecto acercamiento vía la autopista Panamericana hacia otros destinos. Viajaras sobre la carretera más bella de Colombia cuando vas de Pasto a Mocoa, llamado el Trampolin de la Muerte (4070m) porque también es la más peligrosa. ¡No olvides hacer una parada en la Laguna de la Cocha! Pasto es famoso por su festival anual Carnaval de Negros y Blancos (2-7.01).
HOW TO GET T HERE
CÓMO LLEGAR
Ipiales = 2hrs, 7pp. San José de Albán = 3hrs, 9pp or T = 2hrs, 30/ tr. Popayán = 6-7hrs, 25-32pp. Mocoa = 5hrs, ±35pp. More information about crossing the border, p140. NARIÑO - ANDEAN SOUT H
137
Ipiales = 2hrs, 7pp. San José de Albán: B = 3hrs, 9pp o T = 2hrs, 30/tr. Popayán = 6-7hrs, 25-32pp. Mocoa = 5hrs, ±35pp. Más información sobre cómo cruzar la frontera, p140. ANDINA SUR - NARIÑO
138
NARIÑO - ANDEAN SOUT H
HIGHLIGHTS
Santuario de Las Lajas @Ipiales: visit this very unique gothicrevival styled church, built inside the canyon of the Guáitara river. From the terminal in Ipiales: T = 10min, 8/tr, T need to be full (max 4pers). All restaurants are selling guinea pig meat. Travel to San José de Albán & meander through majestic scenic mountains during your trip. Here people cultivate coffee @ an altitude of 1800m (5905ft). Learn about the panela & coffee process or go kayaking in Cañon de Juanambú. Laguna de La Cocha: the 2nd largest lake in Colombia (nr1 = Lago Tota, Boyacá). Enjoy the amazing lagoon & the hills + forest around. From Pasto: T colectivo from hospital departamental or Iglesia Santa Sepulcro = 45min, 5pp. From Pitalito: B = 9hrs, 50pp. Laguna Verde del Volcan Azufral: cold climate but hot water. No guide is needed. From the terminal B to Tuquerres = 2,5hrs, 12pp. From the plaza a van to the entrance = 20min, 10pp. Free entry. Try some local food like cuy or trout. Have certain little money in your pocket! They always say not to have change!
ANDINA SUR - NARIÑO DESTACADOS
El Santuario de Las Lajas @Ipiales: visita esta única imitación de una iglesia de estilo gótico, construida dentro del cañón del río Guáitara. Desde la terminal en Ipiales: T = 10min, 8/tr, T tiene que ser completos (max 4 pers). Todos los restaurantes están vendiendo carne de cuy. Viaja a San José de Albán y serpentea por las montañas majestuosas y pintorescas durante tu viaje. Aquí las personas cultivan café @una altitud de 1800m. Aprende más sobre el proceso de panela y café o haga kayak en el Cañon de Juanambú. Laguna de La Cocha: la 2do más grande en Colombia (nr1 = Lago Tota, Boyacá). Disfruta de la increíble laguna y las montañas + bosque en sus alrededores. Desde Pasto: T colectivo desde el hospital departamental o la Iglesia Santa Sepulcro = 45min, 5pp. Desde Pitalito: B = 9hrs, 50pp. Laguna Verde del Volcan Azufral: clima frío con agua caliente. No necesitas guía. Desde la terminal: B a Tuquerres = 2,5hrs, 12pp. Desde la plaza un colectivo a la entrada = 20min, 10pp. Entrada libre. Trata la comida típica como cuy o trucha. Tenga poco dinero en tu bolsillo! Ellos siempre dicen no tener cambio!
IN COLOMBIA...
EN COLOMBIA...
Do your bit and don’t follow the locals by putting everything in plastic bags when you’re shopping! It is NOT necessary to put a 1cm box of tampons in a separate bag.
Haz tu poco y no sigas los colombianos al poner todo en bolsas de plástico cuando vas de compras! NO es necesario poner una caja de 1cm de tampones en una bolsa aparte.
Colombia is 2nd in the world for biodiversity. After Brazil, there is no other country with so many different native species of flora & fauna.
Colombia es el 2ndo país con más biodiversidad en el mundo. Después de Brasil, no hay ningún país que tenga tantas especies diferentes de flora y fauna endémica.
Royal Quinoa known as the “Golden Grain of the Andes” is regarded as “the only grain that contains all the essential amino acids, trace elements & vitamins and does not contain gluten”. When ordering a coffee, “Cafe con leche“ means with LOTS of milk. You always find fresh fruits being sold on the street in small pieces (1-2/portion). Note: tell the vendor if you do not want salt on your mango. Other different things: you get a bag of ketchup with your chips. And “Postobon”, a sugared soft drink in all colors is very popular in Colombia. Sweeter than sweet.
139
La Quinoa Real conocida como el “Grano de Oro de los Andes“ es considerada como “el único grano que posee todos los aminoácidos esenciales, oligoelementos y vitaminas y no contiene gluten“. Al pedir un café, “Café con leche” significa con mucha leche. En la calle siempre encuentras frutas frescas a la venta en trozos (1-2/ porción). Nota: decir a tiempo si no quieres sal en tu mango. Otras cosas diferentes: se obtiene una bolsa de salsa de tomate con tus papas chips. Y “Postobon”, un refresco azucarado en todos los colores es muy popular en Colombia. Más dulce que dulce.
140
COLOMBIA - ECUADOR
ECUADOR - COLOMBIA
EQUADOR BORDER CROSSING From Ipiales B station to the border COLOMBIA called Rumichaca = 15min. There are 1.6pp colectivos in the Ipiales station; shared T’s 2pp or 7/tr not shared. Get your stamps in Rumichaca, Colombia ECUADOR & in Rumichaca, Ecuador. There is a bridge between those 2 places. Be aware that getting a stamp can take 5min or longer when there are lots of people or when the system crashes. Just @the exit of the Ecuadorian building, you can find $0,30pp colectivos or shared T’s $0,50pp, not shared $2/tr; 15min to Tulcán B station. Currency Exchange? You will get the best deals for changing money on the border. But be aware: some of the money-changers have their calculators fixed e.g. when you have $100 & the exchange rate is 1.800, you should get 180.000 cop. But when the dealer enters the data into his calculator it will give a lower amount! Popayán-Pasto = 6-7hrs, 25-32pp. Pasto-Ipiales = 2hrs, 7pp. Ipiales-border Rumichaca = 15min, 8/tr, collectivo = 1.6pp. Border Rumichacha-Tulcan = 15min, $3/tr. Tulcan-Otavalo = 2,5-3hrs, $3pp. Otavalo-Quito = 2,5-3hrs, $2pp. Ipiales-Quito = 5-6hrs, $5. IbarraOtavalo = 30min. Mocoa-Pasto = 5hrs, ±35p. Cemetery of Tulcan: many bushes are cut like pre-Inca & Inca figures. The 1st trees were cut like this in 1936. The 2nd part was cut in 1987. Definitely worth a visit! An Ecuadorian writer once wrote: “In the cemetery of Tulcán you would love to die.” @Ipiales take a small local van = 15min, 1.6pp to the border (Rumichaca). Here take another van to Tulcan = 15min, 2pp. Once in Tulcan = 5min to the cemetery. When you return to Colombia, you will not need a passport to cross the border because you are within 10km (6mi) of the border area. NOT ES
There are 2 terminals in Quito. Would you like to travel Quito-Tulcan, then you need to travel to ‘Terminal del Norte’. Historical center of Quito-terminal = 30min, $8-10/tr. » The Ipiales-Popayán road should not be taken @night. However, the police organises convoys in order to avoid robberies. In this case, your trip may take much longer than 8-9hrs. » It is not recommended to arrive late @night in Quito as it can be dangerous. »
141
EQUADOR CRUZANDO FRONT ERAS Desde la estación de B de Ipiales hasta la frontera, llamada Rumichaca = 15min. Hay colectivos de 1.6pp; T compartido 2pp o 7/tr no compartido en la estación de Ipiales. Obten tus sellos en Rumichaca, Colombia y en Rumichaca, Ecuador. Hay un puente entre estos 2 lugares. Ten en cuenta que puedes obtener tu sello en 5min o se puede demorar más tiempo cuando hay un montón de personas o cuando el sistema se cae. Justo a la salida del edificio del Ecuador hay colectivos de $0,30pp o T’s compartidos de $0,50pp, no compartidos de $2/tr; 15min a la estación de B de Tulcán. Cambio de Divisas? En la frontera obtendrás las mejores ofertas para cambiar dinero. Pero ten en cuenta: algunos de los cambistas tienen sus calculadoras amañadas e.j. cuando tienes $100 y la tasa es de 1.800, obtendrías 180.000 cop. Pero cuando el cambista ingresa los datos en su calculadora da un resultado más bajo! Popayán-Pasto = 6-7hrs, 25-32pp. Pasto-Ipiales = 2hrs, 7pp. Ipiales-border Rumichaca = 15min, 8/tr, collectivo = 1.6pp. Border Rumichacha-Tulcan = 15min, $3/tr. Tulcan-Otavalo = 2,5-3hrs, $3pp. Otavalo-Quito = 2,5-3hrs, $2pp. Ipiales-Quito = 5-6hrs, $5. IbarraOtavalo = 30min. Mocoa-Pasto = 5hrs, ±35p. Cementerio de Tulcán: muchos arbustos están cortados como figuras pre-incas e incas. Los arbustos fueron cortados de esta forma por 1a vez en 1936. La 2nda parte fue cortada en 1987. ¡Definitivamente vale la pena una visita! Un escritor ecuatoriano escribió una vez: “En el cementerio de Tulcán te gustaría morir”. En Ipiales toma un colectivo = 15 min, 1.6pp a la frontera (Rumichaca). Aquí tomas otro B a Tulcán = 15min, 2pp. En Tulcán = 5min al cementerio. Cuando regreses a Colombia, no necesitarás pasaporte para cruzar la frontera porque estás dentro de 10km de la zona fronteriza. NOTAS
» En Quito hay 2 terminales. ¿Te gustaría viajar Quito-Tulcán, entonces necesitas viajar a la ‘Terminal del Norte’. Centro histórico de QuitoTerminal = 30min, $8-10/tr. » La carretera Ipiales-Popayán no se debe usar de noche. Sin embargo, la policía organiza convoyes con el fin de evitar robos. De esta manera tu viaje se puede demorar mucho más de 8-9hrs. » No es recomendable llegar tarde por la noche en Quito, ya que puede ser peligroso.