Dogma

Page 1

KITCHENDOGMA


01 KITCHENDOGMA

04 05


DOGMA

D1

ANTE

YELLOWPINE PLATINO

VETRI

SATINATI FUMÈ

TOP

ACCIAIO E AGGLOMERATO DI QUARZO

MARRON GLACÈ

06 07


IN QUESTA SOLUZIONE D’ARREDO, DOGMA PROPONE UNA STRUTTURA A “C” CHE COORDINA PER FORMA, MENSOLE E BASI A GIORNO, ISPIRANDOSI AD UN CONCETTO “LIVING” DI CUCINA, DOVE CIASCUN DETTAGLIO È CREATO PER ESSERE FUNZIONALE PRIVILEGIANDO IL DESIGN, INDISPENSABILE NELLO SPAZIO DI VITA CONTEMPORANEO. PRATICI ACCESSORI INSERITI ORDINATAMENTE SUL PIANO IN AGGLOMERATO DI QUARZO, ATTREZZANO LA PENISOLA CON PORTA PASTA O APPOGGIA PIATTI E BICCHIERI IN INOX IN MODO DEL TUTTO ORIGINALE ED ELEGANTE.

IN THIS INTERIOR, DOGMA PROPOSES A "C" SHAPE INSPIRED BY "LIVING" IN THE KITCHEN CONCEPT, WHERE EVERY DETAIL IS DESIGNED TO BE FUNCTIONAL BUT NOT FORGETTING THE DESIGN, ESSENTIAL PART OF THE CONTEMPORARY LIFE. PRACTICAL ACCESSORIES PLACED ON THE QUARTZ AGGLOMERATE WORKTOP, EQUIP THE PENINSULA WITH PASTA CASES AND PLATES HOLDER IN STAINLESS STEEL IN A COMPLETELY ORIGINAL AND ELEGANT WAY.

EN ESTE AMBIENTE DOGMA PROPONE UNA SOLUCIÓN EN “C” EQUILIBRADA POR LA FORMA, POR ESTANTES Y BAJOS ABIERTOS DONDE CADA DETALLE HA SIDO CREADO AL FIN DE SER FUNCIONAL EN EL ESPACIO DE VIDA CONTEMPORANEAO. PRACTICOS ACCESORIOS DISPUESTOS SOBRE LA ENCIMERA DE CUARZO EQUIPAN LA PENINSULA CON PORTAPASTA Y PORTAPLATOS.

DANS CETTE SOLUTION, DOGMA PROPOSE UNE STRUCTURE À «C», OÙ LES BALDAQUINS ET LES MEUBLES BAS OUVERTS SONT COORDONNÉES ET CHAQUE DÉTAIL EST CRÉE POUR ÊTRE FONCTIONNEL, SANS OUBLIER LE DESIGN, INDISPENSABLE DANS L’ESPACE DE VIE CONTEMPORAINE. DES ACCESSOIRES PRATIQUES POSÉS SUR LE PLAN EN AGGLOMÉRÉ DE QUARTZ, ÉQUIPENT LE BAR, AVEC PORTE-PÂTES, OU APPUIASSETTES ET VERRES EN INOX DE FAÇON ORIGINALE ET ÉLÉGANTE.

08 09


UN “SOGNO NEL CASSETTO” PER CHI ADORA CUCINARE, MANTENENDO L’AMBIENTE IN ORDINE, PRONTO AD OSPITARE. LA NUOVA COLONNA DISPENSA CON ANTE DA 120 CM, COMPLANARI, É ATTREZZATA AL SUO INTERNO ALLA PREPARAZIONE DI CIBI VELOCI, CON CASSETTI ORGANIZZATI, COMPLETA DI LUCI E PRESE ELETTRICHE PER IL COLLEGAMENTO DI PICCOLI ELETTRODOMESTICI E MENSOLE PORTA UTENSILI O SPEZIE. LA COLONNA TERMINALE A GIORNO CON RIPIANI IN VETRO E ILLUMINAZIONE A LED, INCORNICIA QUESTA PARETE “GENIALE” CON ANTE VETRO SATINATO FUMÈ.

THE NEW TALL LARDER UNIT WITH 120CM OVERLAPPING DOORS IS EQUIPPED INSIDE WITH WELL ORGANIZED DRAWERS, COMPLETE WITH LIGHTS AND POWER SOCKETS FOR CONNECTING SMALL APPLIANCES AND TOOLS OR SPICES HOLDERS SHELVES. THE END OPEN SHELVES UNIT WITH GLASS SHELVES AND LED LIGHTS FRAMES THIS "BRILLIANT" WALL WITH SMOKY GLAZED GLASS.

LA NUEVA COUMNA DESPENSERO DE 120 CM CON PUERTAS COMPLANARES ESTÀ EQUIPADA EN EL INTERIOR CON CAJONES Y ELEMENTOS PARA PREPARAR LA COMIDA; LUCES, ENCHUFES, ESTANTES Y ESPECIAS. LA COLUMNA TERMINAL ABIERTA CON BALDAS DE CRISTAL E ILUMINCIÓN CON LEDS ENMARCA LA PARED DE PUERTAS DE CRISTAL FUMÈ.

UN RÊVE POUR CEUX QUI AIMENT CUISINER ET GARDER EN MÊME TEMPS LA PIÈCE EN ORDRE ET ACCUEILLANTE. LA NOUVELLE COLONNE DE RANGEMENT AVEC PORTES DE 120 CM, COPLANAIRES, EST ÉQUIPÉE À L’INTÉRIEUR AVEC TIROIRS ORGANISÉS POUR LA PRÉPARATION DE PLATS RAPIDES, ET ELLE EST COMPLÈTE DE LUMIÈRES ET PRISES ÉLECTRIQUES POUR L’EMBRANCHEMENT DE PETITS ÉLECTROMÉNAGERS ET DE PORTE-OUTILS OU ÉPICES. LA COLONNE TERMINALE OUVERTE AVEC ÉTAGÈRES EN VERRE ET ÉCLAIRAGE À LED ENCADRE CETTE PAROI AVEC PORTES EN VERRE SATINÉ FUMÉ.

10 11


“Efficiente, organizzata e trasparente�: la credenza contemporanea. DOGMA


02 KITCHENDOGMA

14 15


DOGMA

D2

ANTE

YELLOWPINE BIANCO NEVE E MORO

VETRI

SATINATI FUMÈ

TOP E CAPPA

RIVESTITI IN GRES

CARAMEL

TAVOLO

YELLOWPINE MORO

16 17


18 19


LA CAPPA DI FORMA QUADRATA, STILE “MINIMAL” È PERSONALIZZABILE CON PANNELLI IN GRES DA ABBINARE AD EVENTUALI TOP IN NUANCES. LA SUA ELEGANZA E RIGORE EMERGONO IN POSIZIONE CENTRALE, CREANDO UN PIACEVOLE IMPATTO ESTETICO SOTTOLINEATO DALLA MENSOLA A “C” IN FINITURA MORO.

THE SQUARE SHAPE HOOD IS CUSTOMIZABLE WITH GRES TILE PANELS TO MATCH THE WORKTOP. ITS ELEGANCE AND RIGOUR EMERGE IN THE CENTRAL LOCATION, CREATING A PLEASING AESTHETIC IMPACT EMPHASIZED FROM THE DARK OAK SHELVES.

LA CAMPANA CUADRADA, ESTILO EN “MINIMAL” SE PUEDE PERSONALIZAR CON PANELES DE GRES, SU ELEGANCIA CREA UN APRECIABLE IMPACTO ESTÉTICO CON EL ESTANTE EN ACABADO MORO.

LA HOTTE DE FORME CARRÉE, STYLE «MINIMAL» PEUT ÊTRE PERSONNALISÉE AVEC PANNEAUX EN GRÈS ASSORTIS AUX PLANS DE TRAVAIL DE DIFFÉRENTES NUANCES. SON ÉLÉGANCE ET SA RIGUEUR ÉMERGENT EN POSITION CENTRALE, ET ILS CRÉENT UN IMPACT ESTHÉTIQUE AGRÉABLE, SOULIGNÉ PAR LE BALDAQUIN À «C» EN FINITION CHÊNE MORO.

20 21


22 23


24 25


Il principo di qualitĂ che fonda le nostre scelte. DOGMA


03 KITCHENDOGMA

28 29


DOGMA

03

ANTE

YELLOWPINE ROSSO ANTICO

VETRI

SATINATI FUMÈ

TOP

PORFIDO MARRONE SPAZZOLATO

30 31


PIANI E SCHIENALI IN PORFIDO MARRONE AD ALTO “SPESSORE” ABBINATI ALLE ANTE IN YELLOWPINE ROSSO ANTICO, REGALANO A QUESTA VERSIONE DI DOGMA FORTE IDENTITÀ, INTERPRETANDO UNO STILE D’ARREDO “SENZA TEMPO”, CARATTERIZZATO DA SOLUZIONI HI-TECH, COME LA SOFISTICATA BILANCIA DA PARETE O BASI VETRINE ILLUMINATE E SOBRIE PARETI MATERICHE, TRADIZIONALMENTE UTILIZZATE PER IL CONTENIMENTO DI UTENSILI E CIBI, RIVISITATA IN CHIAVE MODERNA.

WORKTOP AND BACKSPLASH IN BROWN PORPHYRY COMBINED WITH RED YELLOWPINE DOORS, GIVE THIS VERSION OF DOGMA STRONG IDENTITY, INTERPRETING A TIMELESS STYLE, FEATURING HI-TECH SOLUTIONS AS THE SOPHISTICATED WALL-MOUNTED BALANCE OR THE LIGHTS IN THE WALL UNITS BOTTOM.

ENCIMERAS Y TRASERAS EN PIEDRA DE PORFIDO MARRÓN ACOPLADOS A PUERTAS EN YELLOWPINE ROJO ANTIGUO, APORTAN A DOGMA UNA FUERTE IDENTIDAD, EN UN ESTILO HI-TECH, DEMOSTRADO POR LA BASCULA DE PORSCHE DESIGN MONTAQDA EN LA PARED Y BAJOS CON BALDA DE CRISTAL ILUMINADA.

LES PLANS ET LES CRÉDENCES EN PORPHYRE MARRON AVEC LES PORTES EN YELLOWPINE ROUGE ANCIEN, DONNENT À CETTE VERSION DOGMA UNE IDENTITÉ FORTE ; ILS INTERPRÈTENT UN STYLE D’ÉQUIPEMENT «SANS TEMPS», CARACTÉRISÉ PAR SOLUTIONS HI-TECH, COMME LA BALANCE MURALE OU PAR VITRINES BAS ÉCLAIRÉES ET PAROIS SOBRES, UTILISÉES TRADITIONNELLEMENT POUR LE RANGEMENT D’OUTILS ET D’ALIMENTS, ET REVUES AUJOURD’HUI EN CLÉ MODERNE.

32 33


34 35


Nulla può essere lasciato allo spreco; spazio, bellezza e intelligenza. DOGMA


04 KITCHENDOGMA

38 39


DOGMA

04

ANTE

YELLOWPINE GRIGIO CENERE E MORO

VETRI

SATINATI FUMÈ

TOP

ACCIAIO E GRES CENDRE

40 41


42 43


L’ATTUALISSIMO GRIGIO CENERE DELLE ANTE RAFFORZA UNA COMPOSIZIONE AD ISOLA NELLA QUALE VIENE PRIVILEGIATA LA LIBERTÀ. LIBERTÀ DI MUOVERSI, LIBERTÀ COMPOSITIVA, COME QUELLA CHE SPINGE A SCEGLIERE MAXI FRIGO IN INOX PER COLLOCARLO IN UNA PARETE CON L’UNICO VINCOLO DETTATO DALLA QUALITÀ DI SCEGLIERE SOLO IL MEGLIO DELLA TECNOLOGIA.

THE GREY COLOUR OF THE DOORS STRENGTHENS THIS KITCHEN WITH ISLAND WHERE THE FREEDOM IS PRIVILEGED: FREEDOM OF MOVEMENT AND FREEDOM OF COMPOSITION, LIKE THE STAINLESS STEEL BIG FRIDGE, THE FREEDOM TO CHOOSE ONLY THE BEST TECHNOLOGY.

EL COLOR MUY MODERNO DEL GRIS CENIZA EVIDENCIA ESTA COMPOSICIÓN. LIBERTAD DE MOVERSE, DE ACTUAR, COMO ELIGIR UN MAXI-FRIGO EN INOX QUE APORTA LO MEJOR DE LA TECNOLOGÍA.

L’ACTUALITÉ DU GRIS CENDRE DES PORTES RENFORCE UNE COMPOSITION À ÎLOT DANS LAQUELLE LA LIBERTÉ EST PRIVILÉGÉE. LIBERTÉ DE MOUVEMENT, LIBERTÉ DE COMPOSITION, COMME CELLE QUI PORTE À CHOISIR UN FRIGO MAXI POUR L’INSTALLER DANS UNE PAROI, AVEC LA SOLE OBLIGATION DE CHOISIR UNIQUEMENT LE MIEUX DE LA TECHNOLOGIE.

44 45


46 47


48 49


“Assi cartesiani” dividono lo spazio con lucida razionalità. DOGMA


DOGMA

07

ANTE

YELLOWPINE MORO

VETRI

SATINATI FUMÈ

TOP

ACCIAIO E AGGLOMERATO DI QUARZO MARRON

GLACÈ

TAVOLO

YELLOWPINE MORO

82 83


84 85


DOGMA VESTITA DI YELLOWPINE MORO, REGALA UN AMBIENTE PRESTIGIOSO, NEL QUALE GIOCA UN RUOLO DI PRIMO PIANO L’UTILIZZO DI MATERIALI LUCIDI E RIFLETTENTI COME IL QUARZO MARRONE DEI PIANI E LE MATERICHE VENATURE OPACHE DELLE ANTE. CIASCUN ELEMENTO CONCORRE A CREARE UN “UNICUM” TRA ESTETICA E RAZIONALITÀ.

DOGMA DRESSED IN MORO YELLOWPINE, GIVES A PRESTIGIOUS ENVIRONMENT, WHERE PLAYS A MAJOR ROLE THE USE OF POLISHED AND REFLECTIVE MATERIALS SUCH AS THE BROWN QUARTZ OF THE WORKTOP AND THE MATT GRAIN OF THE DOORS. EACH ELEMENT CONTRIBUTES TO CREATE A UNIQUE KITCHEN BETWEEN AESTHETIC AND RATIONALITY.

DOGMA EN YELLOWPINE NEGRO ESTRENA UN AMBIENTE DE PRESTIGIO EN EL CUAL ACABADOS BRILLOS JUEGAN UN PAPEL DE PRIMERA IMPORTANCIA. CADA ELEMENTO CREA UN ENTRELAZO ENTRE ESTÉTICA Y RACIONALIDAD.

DOGMA EN YELLOWPINE MORO, CRÉE UN MILIEU PRESTIGIEUX, DANS LEQUEL EST TRÈS IMPORTANT LA PRÉSENCE DE MATÉRIAUX BRILLANTS ET RÉFLÉCHISSANTS COMME LE QUARTZ MARRON DES PLANS ET LES VEINES MATES DES PORTES. CHAQUE ÉLÉMENT PARTICIPE À CRÉER UN «UNICUM» ENTRE ESTHÉTIQUE ET RATIONALITÉ.

86 87


88 89


DOGMA

07

ANTE

YELLOWPINE MORO

VETRI

SATINATI FUMÈ

TOP

ACCIAIO E AGGLOMERATO DI QUARZO MARRON

GLACÈ

90 91


“Quando ogni ragionevole dubbio viene dissipato dalla convinzione”. DOGMA


08 KITCHENDOGMA

94 95


DOGMA

08

ANTE

YELLOWPINE GRIGIO CENERE E MORO

VETRI

SATINATI FUMÈ

TOP

ACCIAIO E AGGLOMERATO DI

QUARZO MARRON GLACÈ

96 97


98 99


100 101


TAVOLI E SEDIE TA B L E S A N D C H A I R S : MESAS Y SILLAS: TA B L E S E T C H A I S E S :

102 103


TAVOLO OREGON: CM. 140X90, ALLUNGABILE A 190X90 IMPIALLACCIATO YELLOW PINE MORO E DECAPÈ NATURALE.

OREGON TABLE: CM. 140X90, EXTENSIBLE 190X90 YELLOW PINE “MORO” AND ”NATURAL DECAPÈ” VENEERED.

MESA OREGON: CM. 140X90, ALARGABLE 190X90 CONTRACHAPADO YELLOW PINE MORO Y DECAPÈ NATURAL.

TABLE OREGON: CM. 140X90, AVEC RALLONGE 190X90 PLACQUÉ YELLOW PINE MORO ET DECAPÈ NATUREL.

SEDIA MOD. KUBICA: MONOSCOCCA IMPIALLACCIATA YELLOWPINE MORO E DECAPÈ NATURALE CON STRUTTURA CROMATA.

CHAIR KUBICA: SEAT AND BACK IN YELLOWPINE “MORO” AND ”NATURAL DECAPÈ” VENEERED WITH CHROME STRUCTURE.

SILLA MOD. KUBICA: CONTRACHAPADO YELLOWPINE MORO Y DECAPÈ NATURAL CON ESTRUCTURA CROMADA.

CHAISE MOD. KUBICA: PLACQUÉ YELLOWPINE MORO ET DECAPÈ NATUREL AVEC STRUCTURE CHROMÉE.

104 105


106 107


ANTE LEGNO IMPIALL ACCIATE

MANIGLIE

WOOD VENEERED DOORS: PUERTAS MADERA CONTRACHAPADA: PORTES BOIS PLACQUEES:

HANDLES TIRADORES POIGNEES

YELLOWPINE PLATINO YELLOWPINE PLATINUM YELLOWPINE PLATINO YELLOWPINE PLATINE

YELLOWPINE GRIGIO CENERE YELLOWPINE GREY YELLOWPINE GRIS CENIZA YELLOWPINE GRIS CENDRE

YELLOWPINE DECAPÈ NATURALE YELLOWPINE NATURAL DECAPÈ YELLOWPINE DECAPÈ NATURAL YELLOWPINE DECAPÈ NATUREL

VETRO SATINATO BIANCO WHITE GLAZED GLASS CRISTAL SATINADO VERRE BLANC SATINÉ

MANIGLIA NR.53 PASSO 32 MM FINITURA NICHEL SATINATO

MANIGLIA NR. 56 PASSO 160 MM FINITURA CROMATA

MANIGLIA NR. 55 PASSO 160 MM FINITURA NICHEL SATINATO

MANIGLIA NR. 54 PASSO 160-320-480 MM FINITURA NICHEL SATINATO

HANDLE NO.53 P. 32 MM NIKEL GLAZED FINISH

HANDLE NO. 56 P. 160 MM CHROME FINISH

HANDLE NO. 55 P. 160 MM NIKEL GLAZED FINISH

HANDLE NO. 54 PASSO 160-320-480 MM NIKEL GLAZED FINISH

TIRADOR NR.53 P. 32MM ACABADO NICHEL SATINADO

TIRADOR NR. 56 P. 160 MM ACABADO CROMADO

TIRADOR NR. 55 P. 160 MM ACABADO NICHEL SATINADO

TIRADOR NR. 54 P. 160-320-480 MM. ACABADO NICHEL SATINADO

POIGNÉE NR. 56 ENT. 160 MM FINITION CHROMÉE

POIGNÉE NR. 55 ENT. 160 MM FINITION NICHEL SATINÉ

POIGNÉE NR. 54 ENT. 160-320-480 MM FINITION NICHEL SATINÉ

POIGNÉE NR.53 ENT. 32 MM. FINITION NICHEL SATINÉ

YELLOWPINE BIANCO NEVE YELLOWPINE WHITE YELLOWPINE BLANCO NIEVE YELLOWPINE BLANC NEIGE

YELLOWPINE ROSSO ANTICO YELLOWPINE RED YELLOWPINE ROJO ANTIGUO YELLOWPINE ROUGE ANCIEN

YELLOWPINE MORO YELLOWPINE MORO YELLOWPINE MORO YELLOWPINE MORO

VETRO SATINATO FUMÈ SMOKY GREY GLAZED GLASS CRISTAL SATINADO FUMÈ VERRE SATINÉ FUMÉ

108 109


01

02

03

04

05

06

07

08

Arrital cucine s.p.a., si riserva di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, le modifiche ritenute opportune al fine di migliorare le caratteristiche qualitative e tecniche della propria produzione, inoltre le ambientazioni sono a puro titolo esemplificativo e non sono vincolanti in alcun modo per l'Azienda. Le immagini stampate di questo catalogo, possono non riprodurre fedelmente le tinte reali dei nostri mobili; per questo motivo si potranno riscontrare differenze di toni. _ Arrital Cucine s.p.a. reserves the right to modify product specifications without notice. The kitchen settings are only for illustrative purposes and can not bind the company in any way. Due to the photography and print processes, all colours in this brochure could be subject to variations from the actual products. _ Arrital Cucine Spa se reserva el derecho de aportar sin aviso previo cambios o modificaciones al producto cuando lo considera oportuno al fin de mejorar las caractéristicas técnicas y cualitativas de su propria producción. Las fotos presentadas en este catalogo sirven de ejemplo y no son vinculantes para la empresa Arrital. A lo mismo, las fotos presentadas en este catalogo pueden presentar pequeñas diferencias de tonalidades con los acabados reales de los muebles siendo estas. _ Arrital cucine s.p.a., se réserve d'apporter à tout moment et sans préavis, des modifications retenues opportunes afin d'améliorer les caractéristiques qualitatives et techniques de sa production. En outre, les implantations sont faites à titre d'exemple et ne sont en aucun cas contraignantes pour la Société. Les images de ce catalogne peuvent ne pas reproduire fidèlement les teintes réelles de nos meubles. Pour cette raison, il est possible d'avoir des différences de tonalité.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.