KITCHENAREA
areauno 002
003
areauno ANTE GOLE VETRI TOP
004
ROVERE MORO ROVERE MORO MOSAICO BRONZO PORFIDO MARRONE SPAZZOLATO
005
006
007
008
009
La crescente duttilità dell’arredo cucina, trasforma mobili un tempo concepiti come dispense, in eleganti armadiature dove le estremità ,attrezzate a giorno, si convertono a nuovi utilizzi inaugurando un concetto nuovo di “kitchen-living”. ••• The adaptability of the cabinets converts the larder units in stylish cupboards and the open end units are available for new uses. ••• La importancia de amueblar una casa transforma los muebles concebidos hasta muy poco tiempo como despenseros en elegantes armarios inaugurando un cocepto nuevo de “kitchen-living”. ••• La croissante ductilité de l’aménagement cuisine transforme les meubles une fois conçus comme rangement en élégantes armoires où les extrémités, à jour, se convertissent en un nouvel usage inaugurant un nouveau concept de “kitchen-living”.
010
011
012
013
areadue 014
015
areadue ANTE GOLE VETRI TOP
016
ROVERE MORO E ROVERE BIANCO ROVERE MORO MOSAICO BRONZO UNICOLOR ROVERE SCURO E LACCATO BIANCO OPACO
017
018
019
020
021
022
023
024
025
areatre 026
027
areatre ANTE GOLE VETRI TOP
028
ROVERE ROSSO CINA ROVERE MORO MOSAICO NERO PORFIDO MARRONE SPAZZOLATO
029
L’accostamento tra il rovere rosso cina al porfido dei top ai vetri mosaico nero, regalano a questo ambiente un’atmosfera “zen” sottolineata dall’elemento panca in rovere moro. Un segno semplice ed essenziale di leggerezza e sostegno in delicato equilibro con le forme rigorose e piene delle basi di contenimento. ••• The combination of red oak, porphyry and black mosaic glass gives a Zen touch to the atmosphere of the kitchen. The dark oak bench is plain and light, perfectly in balance with the near base units. ••• La combinación del roble rojo , con cristales negros y encimera en piedra , aportan a este ambiente una atmósfera “zen” , evidenciada por la bancada en roble moro . Un elemento simple y esencial que da equilibrio a las formas más decisas de los bajos. ••• Le rapprochement entre le chêne rouge chine, le porphyre du plan de travail et le verre mosaïque noir offrent à cette ambiance une atmosphère “zen” soulignée par l’élément banc en chêne wengé. Un signe simple, essentiel de légèreté et de soutien d’un délicat équilibre avec les formes rigoureuses et pleines des bas.
030
031
032
033
034
035
areaquattro 036
037
areaquattro ANTE GOLE TOP TAVOLO
038
ROVERE MORO ALLUMINIO BROWN UNICOLOR BIANCO E ACCIAIO UNICOLOR ROVERE SCURO
039
Una spettacolare soluzione ad isola evidenzia un progetto “salva-spazio” davvero innovativo. Scorrendo su di un binario lungo le basi operative un piano a “elle” si trasforma all’occorrenza in un pratico tavolo da snack, un semplice gesto della mano lo farà rientrare portandolo nella sua posizione d’origine incorniciando la zona degli elettrodomestici. ••• The spectacular island highlights an innovative project. An “L” shaped table is sliding along the base units and with just a wave of the hand it returns in the origin position. ••• Esta espectacular solución de isla evidencia un proyecto “salva espacio” .Una encimera corredera en linea con los bajos se transforma en un práctica mesa de trabajo deslizante que se puede dejar pegada a la pared a tapar los bajos. ••• Une spectaculaire solution en îlot évidence un projet “sauve-espace” vraiment innovant. Parcourant sur un rail tout le long des bas, un plan à L se transforme si besoin est en une table snack. Un simple geste de la main le fera rentrer dans sa position d’origine encadrant ainsi la zone des électroménagers.
040
041
042
043
areaquattro ANTE GOLE TOP TAVOLO
044
ROVERE MORO ALLUMINIO BROWN UNICOLOR BIANCO E ACCIAIO UNICOLOR ROVERE SCURO
045
Un paesaggio domestico che si arricchisce di dettagli sorprendenti quando si cambia il punto di vista, l’isola diventa un ponte tra le diverse aree e funzioni della casa, così il retro delle basi si trasforma in una evoluta libreria creando pareti virtuali per basi basse tinte di un candido rovere bianco. ••• The island acts like a bridge between the different areas of the kitchen, so the back of the base units becomes a bookcase ••• Una cocina que se enriquece de detalles sorprendentes : la isla se transforma en una mesa a puente entre las distintas zonas de la casa : asi’ que la parte posterior de los bajos se transforma en una libreria. ••• Un paysage domestique qui s’enrichit de détails surprenants lorsque l’on change de d’angle de vision. L’îlot devient un pont entre les différentes zones de la maison. Ainsi l’arrière des bas se transforme en une bibliothèque.
046
047
areacinque 048
049
areacinque ANTE GOLE VETRI TOP TAVOLO
050
ROVERE BIANCO ROVERE BIANCO MOSAICO BIANCO UNICOLOR BIANCO E ACCIAIO UNICOLOR ROVERE SCURO
051
052
053
Il contrasto cromatico tra il rovere bianco di basi e colonne e il tavolo in rovere moro esalta la raffinatezza di questa cucina assolutamente di tendenza. Il top bianco e ad alto spessore accompagna sovrastandolo il tavolo scorrevole, pronto ad assumere la posizione più consona a seconda della funzione desiderata. Il mosaico bianco dei vetri aggiunge quel piglio artistico indispensabile per distinguersi. ••• The colour contrast between the white oak and the dark oak enhances the refinement of this trendy kitchen. Change the position of the sliding table accordingly to the different use. The white mosaic glass distinguishes itself thanks to the artistic look. ••• El contraste cromático entre el roble blanco de los bajos y la mesa en roble moro exalta los acabados refinados de esta cocina. La encimera blanca de alto espesor acompaña la mesa corredera. El cristal mosaico blanco da un toque artístico a la cocina. ••• Le contraste chromatique entre le chêne blanc des bas, des armoires et la table en chêne wengé exaltent le raffinement de cette cuisine absolument tendance. Le top blanc accompagne la table coulissante prêtre à prendre la position plus conforme à son utilisation. Le mosaïque blanc des verres ajoutent cet esprit artistique indispensable pour se distinguer.
054
055
056
057
058
059
areasei 060
061
areasei ANTE GOLE TOP
062
ROVERE GRIGIO VISONE ALLUMINIO BROWN AGGLOMERATO DI QUARZO LUCIDO MARRONE (CANNELLA)
063
064
065
Prezioso e attualissimo il piano in agglomerato di quarzo che caratterizza l’isola centrale, dotata di accessori e optional all’avanguardia capaci di migliorare la qualità del lavoro in cucina senza ingombro. Ampie superfici e rigore formale vengono esaltati dalla totale assenza di maniglie, sostituite da “gole” orizzontali e verticali in alluminio brown. ••• A quartz agglomerate worktop marks the central island. It is equipped with many advanced accessories that help the work without bulk. The handles are replaced with horizontal and vertical aluminium rails in brown finish. ••• Preciosa es la encimera de aglomerado de cuarzo de la isla central que acoje accesorios y optional de vanguardia .Amplias superficies y rigor formal están evidenciadas por la falta del tirador sustituido por uñeros horizontales y verticales. ••• Précieux et d’actualité le plan en aggloméré de quarz caractérise l’îlot central doté d’accessoires et d’options à l’avant garde capables d’améliorer la qualité du travail en cuisine. D’amples superficies et le rigueur formel exaltent la totale absence des poignées remplacées par des gorges horizontales et verticales en aluminium brown.
066
067
068
069
070
071
areasette 072
073
areasette ANTE GOLE VETRI TOP
074
ROVERE BEIGE ROVERE BEIGE MOSAICO NERO ACCIAIO E VETRO NERO
075
076
077
078
079
La penisola dal piano in inox ad alto spessore divide simbolicamente la zona operativa dall’area relax, dove trova collocazione ideale un modernissimo tv al plasma, che attraverso un sistema di guide a scomparsa sulla boiserie può essere facilmente posizionato secondo necessità. Maniglie verticali in alluminio brown si evidenziano nella zona living creando un suggestivo impatto estetico. ••• The high thickness stainless steel peninsula divides the working area from the relax area, where a television is fixed with hidden rail on the wall panelling. ••• La peninsula en inox divide simbólicamente la zona operativa con la zona de relax, donde se encuentra una televisión que puede ser colocada a la altura más deseable gracias a un sistema de “boiserie” y guias. ••• La péninsule avec le plan inox divise symboliquement la zone opérative/relax où se trouve le moderne écran plat au plasma qui au travers d’un système de rail dans la boiserie peut être facilement déplacé. Les poignées verticales en aluminium brown mettent en relief la zone living créant un suggestif impact esthétique.
080
081
areasette ANTE GOLE VETRI TOP
082
ROVERE BEIGE ROVERE BEIGE MOSAICO NERO ACCIAIO E VETRO NERO
083
areaotto 084
085
areaotto ANTE GOLE VETRI TOP
086
LISCE LACCATE BIANCO LUCIDO LISCE LACCATE BIANCO MOSAICO BIANCO UNICOLOR ROVERE SCURO E LACCATO BIANCO LUCIDO
087
I riflettori si accendono su Area nella versione più eclettica rappresentata dal laccato lucido. Le ante, nella versione liscia, possono essere personalizzate secondo il gusto del pubblico scegliendo tra la vasta gamma delle cromie RAL. Il segno sottile del telaio alluminio segna e disegna la zona sospesa dei pensili in vetro mosaico bianco. ••• The most eclectic version of Area is the lacquered. The smooth doors can be lacquered in any of the RAL colours. The thin sign of the aluminium frame draws and shows the wall units, here presented with the white mosaic glass. ••• La versión más ecléctica de Area es la en lacado brillo .Las puertas lisas pueden ser personalizadas segun el gusto personal escogiendo entre todos los colores de la escala RAL. El diseño sutil del marco de la puerta evidencia la zona de los colgantes de cristal mosaico blanco. ••• Les réflecteurs s’allument sur Area dans sa version plus éclectique représentée par la laque brillante. Les façades lisses peuvent entre personnalisées selon le goût du public en choisissant dans la vaste gamme des couleurs RAL. Le cadre aluminium souligne et caractérise les hauts avec le verre mosaïque blanc.
088
089
090
091
092
093
areatables&chairs 094
095
Tavolo allungabile mod. Zenith: struttura verniciata nera o bianca con piano in vetro laccato nero o bianco. Tavolo mod. Flos: struttura in metallo verniciato bianco opaco e piano in Korakril bianco. ••• Tables Zenith extensible, black or white lacquered structure with black or white lacquered glass top. Flos: metal structure in matt white lacquered finish and white Korakril top. ••• Mesas: mesa alargable mod. Zenith: estructura barniz, negra o blanca con tapa en cristal lacado negro o blanco. Mesa mod. Flos: estructura en metal barnizado blanco mate y tapa en korakril blanco. ••• Tables: Table avec rallonge mod. Zenith: structure vernie noire et blanche avec plan en verre laqué noir et blanc. Table mod. Flos: structure en métal vernie blanc mat et plan en Korakril blanc.
FLOS
096
ZENITH
097
Sedie/Sgabelli. Sedia Star: struttura metallica cromata e seduta in policarbonato nero, bianco o fumè. Sgabello Kube: struttura metallica cromata e seduta in multistrato laccato bianco o impiallacciato rovere moro. ••• Chair/Stool. Star chair: metal chrome structure and seat in black, white or grey polycarbonate KUBE stool: metal chrome structure and seat in white lacquered multilayer wood or dark oak veneer ••• Sillas/ Taburetes. Silla Star: estructura en metal cromado y asiento en policarbonato negro, blanco, fume’. Taburete Kube : estructura metalica cromada y asiento en multiestratos lacado blanco o contrachapado roble moro. ••• Chaises/Tabourets. Chaise Star: structure métallique chromée et assise en poly carbonate noir, blanc ou fumé. Tabouret Kube: structure métallique chromée et assise en multiplis laqué blanc ou plaquée chêne moro.
KUBE
098
STAR
099
(01)
(02)
(07)
ANTE IMPIALLACCIATE DA 25mm.:
VENEERED DOOR 25 mm thick
PUERTAS CONTRACHAPADAS DE 25MM .
FACADE PLAQUEE DE 25mm.:
01_ rovere Bianco Perla 1013. 02_ rovere Bianco 9016, 03_ rovere Beige 1019, 04_ rovere Grigio Visone, 05_ rovere Rosso Cina 3004, 06_ rovere Moro
01_ 1013 cream oak 02_ 9016 white oak, 03_ 1019 beige oak, 04_grey Oak, 05_ 3004 red oak, 06_ Dark oak
01_ roble Blanco Perla 1013 02_ roble Blanco 9016, 03_ roble Beige 1019, 04_ roble Gris Visone, 05_ roble Rojo China 3004 , 06_ roble Moro,
01_ chêne blanc perle 1013. 02_ chêne blanc 9016 03_ chêne beige 1019, 04_ chêne gris Vison, 05_ chêne rouge Chine 3004, 06_ Chêne Moro,
areamaterials
ANTE VETRO SU TELAIO ALLUMINIO O BROWN DA 25mm.:
GLASS DOOR WITH ALUMINIUM OR BROWN FRAME 25mm TH.
PUERTAS CRISTAL CON MARCO ALUMINIO O BROWN DE 25MM.
FACADE VERRE SUR CADRE ALUMINIUM OU BROWN DE 25mm.:
07_MOSAICO Bianco, 08_Mosaico Bronzo, 09_Mosaico Nero
07_White mosaic, 08_bronze mosaic, 09_black mosaic
07_Mosaico Blanco, 08_Mosaico Bronceado, 09_Mosaico Negro
07_Mosaïque blanc, 08_mosaïque bronze, 09_mosaïque noir
(03)
(04)
(08)
(05)
(06)
(09)
100
101
GOLA PIATTA: Alluminio, Brown, laccato bianco, rovere Moro, rovere Bianco 9016, rovere Rosso Cina 3004, rovere Grigio Visone, rovere Beige 1019, rovere Bianco Perla 1013.
FLAT RAIL aluminium, brown, white lacquered, dark oak, 9016 white oak, 3004 red oak, grey Oak, 1019 beige oak, 1013 cream oak
UNERO PLANO : Aluminio, brown, lacado Blanco, roble Moro, roble Blanco 9016, roble Rojo China 3004, roble Gris Visone, roble Beige 1019 , roble Blanco Perla 1013
PASSE MAIN PLAT: Aluminium, brown, laqué blanc, chêne moro, chêne blanc 9016, chêne rouge Chine 3004, chêne gris Vison, chêne beige 1019, chêne blanc perle 1013
arealacquered Handles Ral colours Le ante laccate LISCE possono essere personalizzate CON TUTTI I colori della scala RAL. The lacquered smooth doorS can be made in all the RAL colours. Las puertas lacadas lisas pueden ser personalizadas con todos los colores de la escala ral. Les façades lisses peuvent être personnalisées avec toutes les couleurs de la gamme RAL.
ANTE LISCE LACCATE RAL DA 25mm.: LUCIDO, opaco, goffrato RAL sp. 25 RAL LACQUERED SMOOTH DOORS 25 mm thick glossy, matt, embossed PUERTAS LISAS LACADAS RAL DE 25MM. Brillo, mate , texturizado , RAL esp.25mm FACADE LISSE LAQUEE RAL DE 25mm.: Brillante, mate, microbillé RAL ép. 25
MANIGLIE: incasso alluminio, incasso brown, incasso bianca, verticale alluminio, brown, bianca (p.192-64)
102
HANDLES: Recessed in aluminium, brown, white Vertical in aluminium, brown, white (192-64)
TIRADORES : empotrados aluminio, empotrados brown, empotrados blancos verticales aluminio, brown, blanco ( p.192-64)
POIGNEES: Encastrée aluminium, encastrée brown, encastrée blanc, Verticale aluminium, brown, blanc (entraxe 192-64)
103
Arrital cucine s.p.a., si riserva di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, le modifiche ritenute opportune al fine di migliorare le caratteristiche qualitative e tecniche della propria produzione, inoltre le ambientazioni sono a puro titolo esemplificativo e non sono vincolanti in alcun modo per l’Azienda. Le immagini stampate di questo catalogo, possono non riprodurre fedelmente le tinte reali dei nostri mobili; per questo motivo si potranno riscontrare differenze di toni. ••• Arrital cucine s.p.a. reserves the right to modify product specifications without notice. The kitchen settings are only for illustrative purposes and can not bind the company in any way. Due to the photography and print processes, all colours in this brochure could be subject to variations from the actual products. ••• Arrital cucine s.p.a. se reserva el derecho de aportar sin aviso previo cambios o modificaciones al producto cuando lo considera oportuno al fin de mejorar las caractéristicas técnicas y cualitativas de su propria producción. Las fotos presentadas en este catalogo sirven de ejemplo y NO son vinculantes para la empresa Arrital. A lo mismo , las fotos presentadas en este catalogo pueden presentar pequeñas diferencias de tonalidades con los acabados reales de los muebles siendo estas. ••• Arrital cucine s.p.a., se réserve d’apporter à tout moment et sans préavis, des modifications retenues opportunes afin d’améliorer les caractéristiques qualitatives et techniques de sa production. En outre, les implantations sont faites à titre d’exemple et ne sont en aucun cas contraignantes pour la Société. Les images de ce catalogne peuvent ne pas reproduire fidèlement les teintes réelles de nos meubles. Pour cette raison, il est possible d’avoir des différences de tonalité.
104