KITCHENLIGHT
IL COLORE E' UN MEZZO DI ESERCITARE NELL'ANIMA UN'INFLUENZA DIRETTA. IL COLORE E' UN TASTO, L'OCCHIO IL MARTELLETTO CHE LO COLPISCE, L'ANIMA LO STRUMENTO DALLE MILLE CORDE ( KANDINSKJ )
02 03
LIGHT01
ANTE TOP
ACRILICO ROSSO LUCIDO GRES “STEEL”
04 05
LIGHT È UN PROGETTO INNOVATIVO CARATTERIZZATO DALLA LEGGEREZZA FORMALE E DALL’ACCURATO ACCOSTAMENTO TRA COLORE E MATERIA. È UNA CUCINA DALLE ELEVATE PRESTAZIONI FUNZIONALI, LE ANTE FRONTALI E CESTONI SONO VESTITE IN ACRILICO ROSSO LUCIDO CON MANIGLIE LINEARI AD EFFETTO CROMATO INTERNO E SATINATO ESTERNO. • • • LIGHT IS AN INNOVATIVE PROJECT CHARACTERIZED BY THE LIGHTNESS OF THE DESIGN AND A PERFECT COMBINATION BETWEEN COLOUR AND MATERIAL. IT IS A KITCHEN FOR HIGH FUNCTIONAL PERFORMANCES, THE DOORS AND THE DRAWERS ARE DRESSED IN BRIGHT RED ACRYLIC WITH LINEAR HANDLES IN OUTSIDE SATIN EFFECT AND INSIDE CHROME EFFECT FINISH. • • • LIGHT ES UN PROYECTO INNOVADOR QUE DESTACA POR SU LEVEDAD FORMAL Y SU ESMERADA COMBINACIÓN DE COLORES Y MATERIALES. ES UNA COCINA QUE CUENTA CON UN ELEVADO RENDIMIENTO FUNCIONAL, PUERTAS Y FRENTES DE GABETAS REVESTIDAS CON ACRÍLICO ROJO BRILLO, CON TIRADORES LINEALES DE EFECTO CROMADO EN EL INTERIOR Y SATINADO EN EL EXTERIOR. • • • LIGHT EST UN PROJET INNOVANT CARACTÉRISÉ PAR LA LÉGÈRETÉ FORMELLE ET PAR L’ASSOCIATION SOIGNÉE ENTRE COULEUR ET MATIÈRE. C’EST UNE CUISINE AVEC DES PERFORMANCES FONCTIONNELLES ÉLEVÉES, LES PORTES ET LES FAÇADES TIROIRS SONT RECOUVERTES EN ACRYLIQUE ROUGE BRILLANT AVEC POIGNÉES LINÉAIRES À EFFET CHROMÉ À L’INTÉRIEUR ET SATINÉ À L’EXTÉRIEUR.
06 07
L’AMPIA PARETE RIFLETTENTE “ROSSO VIVO” SI ATTREZZA ALLE MIGLIORI PRESTAZIONI DISTRIBUITE TRA LA ZONA COTTURA E LAVAGGIO E LE AMPIE COLONNE LATERALI AD ALTO CONTENIMENTO. IL CORPO CENTRALE A SBALZO È RIFINITO DA UN PIANO E SCHIENALE IN GRES; MATERIALE ALTAMENTE RESISTENTE AGLI ACIDI E ALL’USURA, LA CAPPA E SCOLAPIATTI SONO INTEGRATI NELLA LINEA ORIZZONTALE DEI PENSILI CON APERTURA TRAMITE MANIGLIA INTEGRATA NEL FUSTO DEL PENSILE. • • • THE LARGE REFLECTIVE “RED WALL” IS EQUIPPED FOR THE BEST SERVICES BETWEEN THE COOKING AND THE WASHING AREA AND LARGE STORAGE AREA OF THE LATERAL TALL UNITS. THE GRES WORKTOP AND BACKSPLASH GIVE THE FINISHING TOUCH TO THE CENTRAL BLOCK. GRES IS VERY RESISTANT TO ACIDS AND TO THE WEAR AND TEAR. THE HOOD AND THE DRAINER ARE INTEGRATED IN THE WALL UNITS, THE OPENING HANDLE IS INTEGRATED IN THE CARCASE. • • • LA EXTENSA PARED REFLECTANTE “ROJO FUERTE” SE PRESTA PARA LAS MEJORES FUNCIONES ENTRE LA ZONA COCCIÓN, EL FREGADERO Y LAS AMPLIAS COLUMNAS LATERALES DE GRAN CAPACIDAD. EL CUERPO CENTRAL EN RELIEVE CONSTA DE UNA ENCIMERA Y UNA TRASERA EN GRES; UN MATERIAL ÉSTE ALTAMENTE RESISTENTE A LOS ÁCIDOS Y AL DETERIORO. LA CAMPANA Y EL ESCURREPLATOS SE COMBINAN EN LA LÍNEA HORIZONTAL DE LO COLGANTES A TRAVEZ DE TIRADORES MONTADOS EN EL CASCO DEL ALTO. • • • LA GRANDE PAROI « ROUGE VIF » RÉFLÉCHISSANTE S’ÉQUIPE POUR LES MEILLEURES PERFORMANCES ENTRE LA ZONE CUISSON ET ÉVIER ET LES COLONNES LATÉRAUX DE GRAND RANGEMENT. LE CORPS CENTRAL EST FINI PAR UN PLATEAU ET UNE CRÉDENCE EN GRÈS; MATÉRIEL TRÈS RÉSISTANT AUX ACIDES ET À L’USAGE. LA HOTTE ET L’ÉGOUTTOIR SONT INTÉGRÉS DANS LA LIGNE HORIZONTALE DES MEUBLES HAUTS AVEC OUVERTURE PARMI UNE POIGNÉE INTÉGRÉE DANS LE CAISSON DU MEUBLE.
08 09
OGNI COLORE CHE NON VEDIAMO NASCE DALL' INFLUENZA DEL SUO VICINO ( CLAUDE MONET )
12 13
LIGHT02
ANTE TOP TAVOLO
ACRILICO TORTORA LUCIDO UNICOLOR ROVERE SCURO UNICOLOR ROVERE SCURO
14 15
16 17
LIGHT PRESENTA UN’ESTETICA MINIMALE, CARATTERIZZATA DALL’ASSENZA DI MANIGLIE, UN PROFILO A GOLA, APRE CON DISINVOLTURA E SENZA INGOMBRI ANTE E CESTONI. LE SUPERFICI DELLE ANTE SONO IN ACRILICO “TORTORA” LUCIDO MENTRE TOP E BOISERIE SONO IN UNICOLOR ROVERE SCURO, I DUE COLORI SI RINCORRONO SU TUTTA LA STRUTTURA ALTERNANDO GRADEVOLI CONTRASTI MATERICI TRA IL LUCIDO E L’OPACO. IL TAVOLO PUÒ SCORRERE LUNGO IL PIANO OPERATIVO, TRAMITE UN BINARIO POSIZIONATO NELLA ZONA INFERIORE AL TOP, UNA SOLUZIONE CHE AUMENTA LA CAPACITÀ DI ZONE D’APPOGGIO E DI LAVORO CON LA MASSIMA LIBERTÀ. LA CAPPA DI NUOVISSIMA CONCEZIONE E DESIGN È REALIZZATA IN INOX E VETRO BIANCO RETROILLUMINATO. • • • THE MINIMALIST BEAUTY OF KITCHEN LIGHT IS CHARACTERIZED BY THE ABSENCE OF HANDLES, AN ALUMINIUM PROFILE ALLOWS TO OPEN EASILY DOORS AND DRAWERS. THE DOORS ARE IN ACRYLIC “DOVE” COLOUR AND THE WORKTOP AND THE WALL SHELVING ARE IN DARK OAK UNICOLOR. THE TWO MATERIALS RUN THROUGHOUT THE KITCHEN ALTERNATING A PLEASING CONTRAST BETWEEN MATT AND GLOSS. THE TABLE CAN SLIDE ALONG THE WORKTOP THROUGH A TRACK LOCATED BELOW THE WORKTOP. THIS INCREASES THE SPACE OF THE WORKING AREA. THE BEAUTIFUL NEW DESIGNED HOOD IS MADE OF STAINLESS STEEL AND WHITE GLASS.
LIGHT GOZA DE UNA ESTÉTICA MÍNIMA QUE DESTACA POR LA AUSENCIA DE TIRADORES SUSTITUIDOS POR UÑERO QUE PERMITE ABRIR PUERTAS Y GABETAS CON FACILIDAD Y SIN ESTORBOS. LAS SUPERFICIES DE LAS PUERTAS SON DE ACRÍLICO “TORTORA” BRILLO MIENTRAS QUE ENCIMERA Y BOISERIE SON DE UNICOLOR ROBLE OSCURO. LOS DOS COLORES SE PERSIGUEN UNO A OTRO EN TODA LA ESTRUCTURA ALTERNANDO AGRADABLES CONTRASTES ENTRE BRILLO Y MATE. LA MESA PUEDE CORRER A LO LARGO DE TODA LA ENCIMERA, A TRAVEZ DE UN CARRIL PUESTO EN LA PARTE INFERIOR DE LA ENCIMERA, UNA SOLUCIÓN ÉSTA QUE AUMENTA EL ESPACIO LIBRE PARA EL TRABAJO CON EXTREMA LIBERTAD. LA CAMPANA DE NUEVA CONCEPCIÓN Y DISEÑO ES DE ACERO INOXIDABLE Y CRISTAL RETROILUMINADO. • • • LIGHT PRÉSENTE UNE ESTHÉTIQUE MINIMALE, CARACTÉRISÉE PAR L’ABSENCE DE POIGNÉES, UN PROFIL AVEC GORGE OUVRE SANS ENCOMBREMENT PORTES ET COULISSANTS. LES SURFACES DES PORTES SONT EN ACRYLIQUE « TORTORA » BRILLANT, LE PLAN ET LA BOISERIE SONT EN UNICOLOR CHÊNE FONCÉ ; LES DEUX COULEURS SE POURSUIVENT LE LONG DE TOUTE LA STRUCTURE AN ALTERNANT DES CONTRASTES AGRÉABLES DE MATIÈRE ENTRE LE BRILLANT ET LE MAT. LA TABLE PEUT COULISSER SUR LE PLAN DE TRAVAIL, PARMI UN RAIL POSITIONNÉ AU DESSOUS DU PLAN, UNE SOLUTION QUI AUGMENTE LA CAPACITÉ DES SURFACES ET DU PLAN DE TRAVAIL AVEC UN MAXIMUM DE LIBERTÉ. LA HOTTE DE NOUVELLE CONCEPTION ET DESIGN EST RÉALISÉE EN INOX ET VERRE BLANC RETRO-ÉCLAIRÉ.
18 19
QUELLO CHE VORREI DIPINGERE E' LA LUCE DEL SOLE SULLA PARETE DI UNA CASA (EDWARD HOPPER)
22 23
LIGHT03
ANTE TOP
ACRILICO NERO LUCIDO ACCIAIO E PORFIDO “BLACK ANGEL”
24 25
26 27
LIGHT NASCE COME RISPOSTA ALLE NUOVE ESIGENZE ABITATIVE SEMPRE PIÙ ORIENTATE VERSO SPAZI CONTIGUI E APERTI, CHE NECESSITANO DI SOLUZIONI D’ARREDO ARMONICHE E COORDINABILI. LA LINEARITÀ DEL DESIGN È SOTTOLINEATA DALL’ASSENZA DELLA MANIGLIA LA CUI FUNZIONE È SOSTITUITA DA UNA GOLA CONTINUA IN ALLUMINIO. IL RIVESTIMENTO IN ACRILICO NERO LUCIDO VALORIZZA IL PIANO IN ACCIAIO E PORFIDO “BLACK ANGEL”. ESTREMAMENTE INNOVATIVA LA CAPPA IN INOX ULTRA SOTTILE DOTATA DI ILLUMINAZIONE LATERALE E LED SUI COMANDI. NEL GRUPPO COLONNE SONO PRESENTI FORNO MICROONDE, TELEVISORE, MACCHINA CAFFÈ E DISTRIBUTORE GHIACCIO E ACQUA. • • • THE KITCHEN LIGHT HAS BEEN DESIGNED AS A RESPONSE TO NEW DEMAND OF OPEN SPACES IN THE HOUSE, WHICH REQUIRES HARMONICS AND WELL-COORDINATE FURNITURE. THE LINEARITY OF THE DESIGN IS UNDERLINED BY THE ABSENCE OF THE HANDLES THAT HAVE BEEN REPLACED WITH A CONTINUOUS ALUMINIUM RAIL. THE BLACK GLOSS ACRYLIC FINISH ENHANCES THE STAINLESS STEEL AND BLACK PORPHYRY WORKTOP. THE ULTRA SLIM STAINLESS STEEL HOOD WITH LATERAL LIGHTING AND LED CONTROL PANEL IS EXTREMELY INNOVATIVE. MICROWAVE, TV, COFFEE MACHINE AND ICE/ WATER DISPENSER ARE FITTED IN THE TALL UNITS. • • • LIGHT SURGE COMO RESPUESTA A LAS NUEVAS EXIGENCIAS DE LAS VIVIENDAS CADA VEZ MÁS ORIENTADAS HACIA ESPACIOS ADYACENTES Y ABIERTOS, QUE REQUIEREN SOLUCIONES ARMÓNICAS Y COMBINABLES EN LA DECORACIÓN DE INTERIORES. LA LINEALIDAD DEL DISEÑO DESTACA POR LA AUSENCIA DE TIRADORES SUSTITUIDOS POR UN UÑERO CONTINUO EN ALUMINIO. EL REVESTIMIENTO EN ACRÍLICO NEGRO BRILLO VALORIZA LA ENCIMERA EN ACERO Y PÓRFIDO “BLACK ANGEL”. LA CAMPANA EN ACERO INOXIDABLE ULTRADELGADA EQUIPADA CON ILUMINACIÓN LATERAL Y LED EN LOS MANDOS ES EXTREMAMENTE INOVADORA. EN EL CONJUNTO DE COLUMNAS SE ENCUENTRA UN HORNO MICROONDAS, UN TELEVISOR, UNA MÁQUINA DE CAFÉ Y UN DISPENSADOR DE HIELO Y AGUA.. • • • LIGHT EST NÉE COMME RÉPONSE AUX NOUVELLES EXIGENCES D’HABITATION, DE PLUS EN PLUS ORIENTÉES VERS DES ESPACES CONTIGUS ET OUVERTS, QUI NÉCESSITENT DE SOLUTIONS D’ÉQUIPEMENT HARMONIEUSES ET COORDONNÉES. LA LINÉARITÉ DU DESIGN EST SOULIGNÉE PAR L’ABSENCE DE POIGNÉE QUI EST REMPLACÉE PAR UNE GORGE EN ALUMINIUM. LE REVÊTEMENT EN ACRYLIQUE NOIR BRILLANT VALORISE LE PLAN ACIER ET PORPHYRE « BLACK ANGEL ». LA HOTTE INOX ULTRA-FINE DOUÉE D’ÉCLAIRAGE LATÉRAL ET LED SUR LES COMMANDES EST EXTRÊMEMENT INNOVANTE. DANS LE GROUP COLONNES SONT PRÉSENTS DES FOURS MICRO-ONDES, DES TÉLÉVISIONS, DES MACHINES À CAFÉ ET DES DISTRIBUTEURS D’EAU ET GLACE.
28 29
30 31
32 33
LIG
NELLA LUCE: LE OMBRE E LE LUCI RIVELANO LE FORME... BUSIER )
36 37
LIGHT04
ANTE TOP
ACRILICO TORTORA E NERO LUCIDO AGGLOMERATO DI QUARZO NERO LUCIDO
LIGHT04
ANTE TOP
ACRILICO TORTORA E NERO LUCIDO AGGLOMERATO DI QUARZO NERO LUCIDO
LOR
IL PIANO DI LAVORO AMPIO PERMETTE DI MUOVERSI LIBERAMENTE; REALIZZATO IN AGGLOMERATO DI QUARZO E DISPONIBILE IN VARI COLORI, PERMETTE OGNI TIPO DI ABBINAMENTO CON LE ANTE E L’AMBIENTE DELLA CUCINA. LA PARETE LATERALE A COLONNE È ATTREZZATA PER OGNI ESIGENZA. • • • LARGE QUARTZ AGGLOMERATE WORKTOP AVAILABLE IN VARIOUS COLOURS, PERFECTLY MATCHING WITH THE DOORS AND THE KITCHEN ENVIRONMENT. THE SIDE WALL IS EQUIPPED WITH TALL UNITS FOR EVERY STORAGE REQUIREMENT. • • • LA GRANDE ENCIMERA PERMITE MOVERSE LIBERAMENTE; ES REALIZADA EN AGLOMERADO DE CUARZO Y DISPONIBLE EN DISTINTOS COLORES. DE ESTA MANERA HACE POSIBLE LA COMBINACIÓN CON CUALQUIER TIPO DE PUERTA Y ENTORNO. LA PARED LATERAL CON COLUMNAS ES EQUIPADA PARA CUALQUIER EXIGENCIA. • • • LE PLAN DE TRAVAIL PERMET DE BOUGER LIBREMENT ; RÉALISÉ EN AGGLOMÉRÉ DE QUARTZ IL EST DISPONIBLE EN PLUSIEURS COULEURS ET IL PERMET N’IMPORTE QUEL TYPE DE COMBINAISON AVEC LES PORTES ET LE MILIEU DE LA CUISINE. LA PAROI LATÉRALE À COLONNES EST ÉQUIPÉE POUR CHAQUE EXIGENCE.
46 47
KITCHEN_LIGHT
L'ARCHITETTURA E' IL GIOCO SAPIENTE, RIGOROSO E MAGNIFICO DEI VOLUMI SOTTO LA LUCE ( LE CORBUSIER )
50 51
LIGHT05
ANTE TOP
ACRILICO BIANCO LUCIDO KORAKRIL BIANCO E PROFIDO “BLACK ANGEL”
52 53
54 55
LA CUCINA INTERPRETA IL DESIDERIO DI PRATICITÀ E LEGGEREZZA. UNA SENSAZIONE SUGGERITA DALL’USO DEL COLORE BIANCO LUCIDO CHE INVADE DI LUCE L’AMBIENTE E DALLA PUREZZA DELLE LINEE “CARTESIANE”. IL PIANO OPERATIVO IN KORAKRIL BIANCO SI ESTENDE TRASFORMANDOSI IN TAVOLO A PONTE IN PORFIDO “BLACK ANGEL” CHE COMPLETA LA COMPOSIZIONE. SOLUZIONI TECNOLOGICHE EVOLUTE E DESIGN, GARANTISCONO L’INEDITA ORIGINALITÀ ED EFFICIENZA DI LIGHT. • • • THE GLOSSY WHITE COLOUR FILLS THE ENVIRONMENT WITH LIGHTNESS AND PURITY. THE WHITE KORAKRIL WORKTOP BECOMES A BRIDGE TABLE MADE IN BLACK PORPHYRY. ADVANCED TECHNOLOGICAL AESTHETIC FEATURES GUARANTEE THE FRESH ORIGINALITY AND EFFICIENCY OF LIGHT. .• • • LA COCINA INTERPRETA EL DESEO DE FUNCIONALIDAD Y LEVEDAD. UNA SENSACIÓN QUE SE OBTIENE MEDIANTE EL USO DEL COLOR BLANCO BRILLO QUE INVADE EL ENTORNO CON LA LUZ Y LA PUREZA DE LAS LÍNEAS “CARTESIANAS”. LA ENCIMERA DE KORAKRIL BLANCO SE EXTIENDE CONVIRTIENDOSE EN UNA MESA PUENTE DE PÓRFIDO “BLACK ANGEL” QUE CIERRA LA COMPOSICIÓN. SOLUCIONES TECNOLÓGICAS AVANZADAS Y DISEÑO ASEGURAN LA ORIGINALIDAD Y EFICIENCIA DE LA LIGHT. • • • LA CUISINE INTERPRÈTE LE DÉSIR D’UTILITÉ PRATIQUE ET DE LÉGÈRETÉ. UNE SENSATION ÉVOQUÉE PAR L’USAGE DE LA COULEUR BLANC BRILLANT QUI DONNE LUMIÈRE À L’ENDROIT ET PAR LA PURETÉ DES LIGNES « CARTÉSIENNES ». LE PLAN DE TRAVAIL EN KORAKRIL BLANC S’ÉTEND EN DEVENANT UNE TABLE À PONT EN PORPHYRE « BLACK ANGEL » QUI COMPLÈTE LA COMPOSITION. DES SOLUTIONS TECHNOLOGIQUES ÉVOLUÉES ET DE DESIGN GARANTISSENT L’ORIGINALITÉ ET L’EFFICACITÉ DE LIGHT.
56 57
LA SEMPLICITA' E' LA GLORIA DELL'ESPRESSIONE (WALT WHITMAN)
60 61
LIGHT06
ANTE TOP
ACRILICO GRIGIO METALLIZZATO LUCIDO AGGLOMERATO DI QUARZO BIANCO LUCIDO
62 63
LE LINEE SOBRIE E I DETTAGLI ACCURATI SI CONIUGANO A FINITURE NUOVE E ACCATTIVANTI: IL RIVESTIMENTO IN ACRILICO GRIGIO METALLIZZATO SI SPOSA PERFETTAMENTE CON IL PIANO IN AGGLOMERATO DI QUARZO BIANCO LUCIDO. I PENSILI SONO COMPOSTI DA 2 ELEMENTI SCORREVOLI COMPLANARI, IL PRIMO INTEGRANDO SCOLAPIATTI E CAPPA DI ULTIMA GENERAZIONE. • • • THE SIMPLE LINES AND THE ACCURATE DETAILS ARE COMBINED WITH NEW AND EXCITING FINISHES: METALLIZED GREY ACRYLIC IS PERFECTLY MATCHED WITH THE GLOSSY WHITE QUARTZ AGGLOMERATE WORKTOP. THE SLIDING DOORS WALL UNIT INCLUDES THE HOOD AND THE PLATE RACK. • • • LAS LÍNEAS AUSTERAS Y LOS DETALLES ESMERADOS SE COMBINAN CON TOQUES NUEVOS Y CATIVADORES: EL REVESTIMIENTO EN ACRÍLICO GRIZ METALIZADO SE COMBINA ESTUPENDAMENTE CON LA ENCIMERA DE CUARZO BLANCO BRILLO. LOS COLGANTES ESTÁN FORMADOS POR 2 ELEMENTOS CORREDEROS COMPLANARES, EL PRIMERO DE LOS CUALES COMBINA ESCURREPLATOS Y CAMPANA DE ÚLTIMA GENERACIÓN. • • • LES LIGNES DISCRÈTES ET LES DÉTAILS SOIGNÉS SE COMBINENT À FORMER DES FINITIONS NOUVELLES ET ENJÔLEUSES : LE REVÊTEMENT EN ACRYLIQUE GRIS MÉTALLISÉ SE MARIE PARFAITEMENT AVEC LE PLAN EN AGGLOMÉRÉ DE QUARTZ BLANC BRILLANT. LES MEUBLES HAUTS SONT COMPOSÉS PAR DEUX ÉLÉMENTS COULISSANTS COPLANAIRES ; LE PREMIER INTÈGRE L’ÉGOUTTOIR ET UNE HOTTE DE DERNIÈRE GÉNÉRATION.
areasei 64 65
66 67
LO SCHIENALE OSPITA UNA BOISERIE CON PANNELLI BIANCO LUCIDO E PROFILI ALLUMINIO CONFERENDO PARTICOLARE “APPEAL” ALL’AMBIENTE. LA PARETE A COLONNE IN ACRILICO GRIGIO METALLIZZATO È DOTATA DELLE PIÙ QUALIFICATE TECNOLOGIE SI PRESTA AD ARREDARE LO SPAZIO CUCINA CON DISINVOLTURA E SICURO EFFETTO D’AMBIENTE, IN PRIMO PIANO IL TAVOLO IN VETRO LACCATO NERO, ARREDATO DA PARTICOLARI SEDUTE IN POLICARBONATO FUMÈ TRASPARENTE. • • • THE BACKSPLASH IS A SHELVING SYSTEM MADE WITH GLOSSY WHITE PANELS AND ALUMINIUM PROFILES. THE TALL UNITS IN METALLIZED GREY ACRYLIC DECORATE THE KITCHEN AREA WITH GREAT VISUAL IMPACT; AT THE FOREGROUND THE BLACK LACQUERED GLASS TABLE WITH CHAIRS IN SMOKY GREY TRANSPARENT POLYCARBONATE. • • • LA TRASERA ACOGE UNA BOISERIE CON PANELES BLANCO BRILLO Y PERFILES DE ALUMINO QUE LE CONFIERE GRAN ATRACTIVO AL ENTORNO. LA PARED CON COLUMNAS DE ACRÍLICO GRIZ METALIZADO ES EQUIPADA CON LAS TECNOLOGÍAS MÁS AVANZADAS Y SE PRESTA PARA DECORAR EL ESPACIO COCINA CON FACILIDAD Y GRAN EFECTO EN EL ENTORNO, EN PRIMER LUGAR LA MESA DE CRISTAL NEGRO LACADO, DECORADA CON ASIENTOS DE POLICARBONATO TRANSPARENTE FUMÉ. • • • LA CRÉDENCE PORTE UNE BOISERIE AVEC PANNEAUX BLANC BRILLANT ET PROFILS ALUMINIUM EN DONNANT UN « APPEAL » PARTICULIER AU MILIEU. LA PAROI À COLONNES EN ACRYLIQUE GRIS MÉTALLISÉ EST DOUÉE DES TECHNOLOGIES LES PLUS SOPHISTIQUÉES, POUR ÉQUIPER L’ESPACE CUISINE AVEC EFFET SUR LE MILIEU. EN PREMIER PLAN LA TABLE EN VERRE LAQUÉ NOIR, ÉQUIPÉE D’ASSISES PARTICULIÈRES EN POLYCARBONATE FUMÉ TRANSPARENT.
68 69
70 71
Prezioso e attualissimo il piano in agglomerato di quarzo che caratterizza l’isola centrale, dotata di accessori e optional all’avanguardia capaci di migliorare la qualità del lavoro in cucina senza ingombro. Ampie superfici e rigore formale vengono esaltati dalla totale assenza di maniglie, sostituite da “gole” orizzontali e verticali in alluminio brown. ••• A quartz agglomerate worktop marks the central island. It is equipped with many advanced accessories that help the work without bulk. The handles are replaced with horizontal and vertical aluminium rails in brown finish. ••• Preciosa es la encimera de aglomerado de cuarzo de la isla central que acoje accesorios y optional de vanguardia .Amplias superficies y rigor formal están evidenciadas por la falta del tirador sustituido por uñeros horizontales y verticales. ••• Précieux et d’actualité le plan en aggloméré de quarz caractérise l’îlot central doté d’accessoires et d’options à l’avant garde capables d’améliorer la qualité du travail en cuisine. D’amples superficies et le rigueur formel exaltent la totale absence des poignées remplacées par des gorges horizontales et verticales en aluminium brown.
I COLORI SONO I VERI ABITANTI DELLO SPAZIO. LA LINEA NON FA CHE VIAGGIARVI ATTRAVERSO E PERCORRERLO; ESSA PASSA SOLTANTO ( I.KLEIN )
74 75
LIGHT07
ANTE TOP E BANCONE
BIANCO E GRIGIO METALLIZZATO LUCIDO AGGLOMERATO DI QUARZO GRIGIO
76 77
78 79
80 81
82 83
UN AMBIENTE DA ABITARE E DA ESIBIRE, DOVE LA PRESENZA DELLE TONALITÀ GRIGIO E BIANCO PORTANO IN PRIMO PIANO LA SEMPLICITÀ E LA FRESCHEZZA DI UNO SPAZIO VITALE, LA ZONA LIVING, PERFETTAMENTE INTEGRATA CON QUELLA “OPERATIVA”, CONSENTE MAGGIOR LIBERTÀ E COMFORT. IL RIVESTIMENTO BIANCO E GRIGIO METALLIZZATO LEGA ED INCORNICIA IL PIANO ED IL BANCONE IN AGGLOMERATO DI QUARZO GRIGIO. MICROONDE E TV SONO INSERITI SIMMETRICAMENTE NELLA PARETE A COLONNE IN ACRILICO GRIGIO METALLIZZATO. • • • A KITCHEN TO LIVE AND TO SHOW WHERE THE GREY AND WHITE TONES CONVEY SIMPLICITY AND FRESHNESS. THE LIVING AREA, FULLY INTEGRATED WITH THE WORKING AREA ALLOWS MORE FREEDOM AND COMFORT. THE WHITE AND METALLIZED GREY COLOURS GO WELL WITH THE GREY QUARTZ AGGLOMERATE WORKTOP. TV AND MICROWAVE ARE FITTED IN THE METALLIZED GREY TALL UNITS. • • • UN ENTORNO PARA VIVIR Y MOSTRAR EN EL QUE LA PRESENCIA DEL GRIZ Y DEL BLANCO SUBRAYAN LA SENCILLEZ Y FRESCURA DE UN ESPACIO VITAL; LA ZONA LIVING, COMBINADA PERFECTAMENTE CON LA “OPERATIVA”, CONFIERE MÁS LIBERTAD Y COMODIDAD. EL REVESTIMIENTO BLANCO Y GRIZ METALIZADO SE COMBINA Y HACE DE MARCO A LA ENCIMERA Y A LA BARRA EN AGLOMERADO DE CUARZO GRIZ. EL MICROONDAS Y EL TELEVISOR ESTÁN ALOJADOS SIMÉTRICAMENTE EN LA PARED DE ACRÍLICO GRIZ METALIZADO. • • • UN MILIEU À HABITER ET À EXHIBER, OÙ LA PRÉSENCE DES TONALITÉS DU GRIS ET DU BLANC PORTE EN PREMIER PLAN LA SIMPLICITÉ ET LA FRAÎCHEUR D’UN ESPACE VITAL. LA ZONE LIVING, PARFAITEMENT INTÉGRÉE AVEC CELLE OPÉRATIONNELLE, DONNE PLUS DE LIBERTÉ ET CONFORT. LE REVÊTEMENT BLANC ET GRIS MÉTALLISÉ LIE ET ENCADRE LE PLAN ET LE PLAN ÎLOT EN AGGLOMÉRÉ DE QUARTZ GRIS. MICRO-ONDE ET TV SONT POSÉS SYMÉTRIQUEMENT DANS LA PAROI EN ACRYLIQUE GRIS MÉTALLISÉ.
84 85
I COLORI, COME I LINEAMENTI, SEGUONO I CAMBIAMENTI DELLE EMOZIONI ( PICASSO )
88 89
LIGHT08
ANTE TOP
NERO E BIANCO LUCIDO AGGLOMERATO DI QUARZO BIANCO LUCIDO
90 91
QUESTA CUCINA CON APERTURE TRAMITE GOLA, MOSTRA LA COMPLETEZZA DELLA DOTAZIONE DEL PROGRAMMA LIGHT, OFFRENDO IL MASSIMO COMFORT E CONSENTENDO UN’ORGANIZZAZIONE OTTIMALE DEL LAVORO IN CUCINA. LA COMPOSIZIONE A “U” CON PENISOLA DIVIDE VIRTUALMENTE LA ZONA COLONNE E AREA OPERATIVA RIPRENDENDO L’IDEALE DIVISIONE CROMATICA DEL BIANCO E DEL NERO LUCIDO. SOVRASTA CARATTERIZZANDO THIS KITCHEN WITH HANDLE RAIL LA PENISOLA LA CAPPA RIVESTITA IN VETRO LACCATO BIANCO. • • • SHOWS THE COMPLETENESS OF THE LIGHT RANGE, OFFERING MAXIMUM COMFORT AND ALLOWING OPTIMAL ORGANIZATION OF THE SPACE IN THE KITCHEN. THE “U” SHAPE KITCHEN WITH PENINSULA VIRTUALLY DIVIDES THE OPERATIONAL AREA AND THE TALL UNITS AREA KEEPING AN IDEAL DIVISION OF BLACK AND WHITE GLOSSY COLOURS. THE WHITE LACQUERED GLASS HOOD OVERLOOKS THE PENINSULA. • • • ESTA COCINA CON ABERTURAS MEDIANTE UÑERO MUESTRA LO COMPLETO DEL PROGRAMA LIGHT. OFRECE LO MÁXIMO DE LA COMODIDAD Y HACE POSIBLE UNA ORGANIZACIÓN OPTIMAL DEL TRABAJO EN LA COCINA. LA COMPOSICIÓN ENFORMA DE “U” CON PENÍNSULA DIVIDE VIRTUALMENTE LA ZONA COLUMNAS DE LA OPERATIVA REPRODUCIENDO LA DIVISÓN CROMÁTICA IDEAL ENTRE EL BLANCO Y EL NEGRO BRILLO. LA CAMPANA REVESTIDA EN CRISTAL BLANCO LACADO DOMINA, DEFINIENDO LA PENÍNSULA. • • • CETTE CUISINE AVEC OUVERTURE PARMI GORGE MONTRE LA GRANDE DOTATION DU PROGRAMME LIGHT, EN PERMETTANT UN MAXIMUM DE CONFORT ET UNE ORGANISATION OPTIMALE DE LA CUISINE. LA COMPOSITION À « U » AVEC ÎLOT DIVISE VIRTUELLEMENT LA ZONE COLONNES ET LA ZONE OPÉRATIONNELLE, EN REPRENANT LA DIVISION CHROMATIQUE ENTRE BLANC ET NOIR BRILLANT. LA HOTTE RECOUVERTE EN VERRE LAQUÉ BLANC DOMINE L’ÎLOT.
92 93
UN RAFFINATISSIMO PIANO IN AGGLOMERATO BIANCO LUCIDO DIVIENE IL LEITMOTIV DI QUESTA SOLUZIONE COMPOSITIVA DOVE TROVANO COLLOCAZIONE PIANI COTTURA IN VETRO A FILO E LAVELLI INOX DAL DESIGN EVOLUTO. LA PENISOLA OFFRE DA UN LATO, ORGANIZZAZIONE DEGLI SPAZI CONTENITIVI E PIANO D’APPOGGIO, DALL’ALTRO CONSENTE QUELLA MINIMA PRIVACY TRA CUCINA E LIVING, DOVE PRIMEGGIA UN ELEGANTE TAVOLO DAL PIANO IN VETRO LACCATO BIANCO. • • • A REFINED WORKTOP IN GLOSS WHITE QUARTZ AGGLOMERATE IS THE LEITMOTIV OF THIS KITCHEN WHERE GLASS HOBS AND STAINLESS STEEL SINKS HAVE BEEN USED. THE PENINSULA OFFERS ORGANIZATION OF STORAGE SPACES, ON THE OTHER HAND IT ALLOWS TO SEPARATE THE KITCHEN FROM THE LIVING AREA, WHERE AN ELEGANT TABLE WITH WHITE LACQUERED GLASS TOP STANDS OUT. • • • UNA ENCIMERA DE AGLOMERADO BLANCO BRILLO MUY REFINADA SE CONVIERTE EN EL TEMA DE ESTA SOLUCIÓN COMPOSITIVA EN LA QUE ENCUENTRAN SU SITIO PLACAS DE CRISTAL Y FREGADEROS EN ACERO INOXIDABLE DE DISEÑO MUY AVANZADO. LA PENÍNSULA OFRECE POR UN LADO ORGANIZACIÓN DE LOS ESPACIOS CONTENEDORES Y DEL PLAN DE APOYO, POR EL OTRO ASEGURA ESA INTIMIDAD MÍNIMA ENTRE LA COCINA Y EL LIVING, EN LA QUE DESTACA UNA MESA ELEGANTE DE CRISTAL BLANCO LACADO. • • • UN PLAN EN AGGLOMÉRÉ BLANC BRILLANT TRÈS RAFFINÉ DEVIENT LE LEITMOTIV DE CETTE SOLUTION DE COMPOSITION, OÙ LA PLAQUE DE CUISSON EN VERRE À FIL ET LES ÉVIERS INOX DE HAUT DESIGN TROUVENT LEUR PLACE. L’ÎLOT D’UN COTÉ OFFRE UNE ORGANISATION DES ESPACES DE RANGEMENT ET UN PLAN D’APPUI, DE L’AUTRE COTÉ ELLE DONNE UNE MINIMUM DE PRIVACY ENTRE CUISINE ET LIVING, OÙ SE DISTINGUE UNE ÉLÉGANTE TABLE AVEC PLATEAU EN VERRE LAQUÉ BLANC.
94 95
96 97
..........////..... .....//+ /++++ ..................... ..... .... ............//**.......... ........------......... ANTE E MANIGLIE............ DOORS AND HANDLES ||||||||||||| PUERTAS Y TIRADORES ..........////......//+ PORTES ET POIGNEES /+++++++ ..................... ......... ...........//**............... ........------......... ............ ..........////..... .......//+ /+++++ ..................... ......... ...........//**............... ........------......... ............ ||||||||||||||||||||||
98 99
WITH HANDLE VARIANTE CON TIRADOR VERSION AVEC POIGNEE
WITHOUT HANDLE: VARIANTE CON UNERO VERSION AVEC GORGE
MANIGLIA: NR. 58
MANIGLIA: NR. 57
MANIGLIA: NR. 59
PASSO: 96-160 MM
PASSO: 32 MM
PASSO: 96-160-224-320-480 MM
FINITURA: CROMO
FINITURA: ACCIAIO SATINATO
VETRO
GOLA IN ALLUMINIO FINITURA CHAMPAGNE
GOLA IN ALLUMINIO FINITURA ALLUMINIO
ALUMINIUM HANDLE RAIL IN CHAMPAGNE FINISH.
ALUMINIUM HANDLE RAIL IN ALUMINIUM FINISH.
UÑERO ALLUMINIO EN ACABADO CHAMPAGNE
UÑERO ALLUMINIO EN ACABADO ALLUMINIO
GORGE ALUMINIUM FINITION CHAMPAGNE
GORGE ALUMIUM FINITION ALUMIUM
GOLA IN ALLUMINIO FINITURA BROWN
GOLA IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO.
ALUMINIUM HANDLE RAIL IN BROWN FINISH.
ALUMINIUM HANDLE RAIL IN WHITE FINISH.
UÑERO ALUMINIO EN ACABADO BROWN
UÑERO ALUMINIO BARNIZADO BLANCO.
GORGE ALUMIUM FINITION BROWN
GORGE ALUMIUM VERNI BLANC.
100 101
GLOSS ACRYLIC DOORS PUERTA EN ACRILICO BRILLO PORTES EN ACRYLIQUE BRILLANT
(01)
GLOSS TWO COLORS EDGE CANTO BICOLOR BRILLO CHANT BI-COULER BRILLANT
(02)
(03)
(01) TORTORA • • • CHAMPAGNE TORTORA • • • CHAMPAGNE TORTORA • • • CHAMPAGNE TOURTERELLE • • • CHAMPAGNE
(02) BIANCO • • • CHAMPAGNE WHITE • • • CHAMPAGNE BLANCO • • • CHAMPAGNE BLANC • • • CHAMPAGNE
(03) ROSSO • • • CHAMPAGNE RED • • • CHAMPAGNE ROJO • • • CHAMPAGNE ROUGE • • • CHAMPAGNE
(04)
(05)
(04) NERO • • • CHAMPAGNE BLACK • • • CHAMPAGNE NEGRO • • • CHAMPAGNE NOIR • • • CHAMPAGNE
(05) GRIGIO METALLIZZATO • • • CHAMPAGNE METALLIZED GREY • • • CHAMPAGNE GRIS METALIZADO • • • CHAMPAGNE GRIS METALISÈ • • • CHAMPAGNE
INTERNO ANTA TINTA CHAMPAGNE OPACO DOOR INSIDE IN MATT CHAMPAGNE COLOUR INTERNO PUERTA COLOR CHAMPAGNE MATE INTERIEUR PORTE TEINTE CHAMPAGNE MAT
102 103
TABLES AND CHAIRS MESAS Y SILLAS TABLES ET CHAISES
..........////..... .......//+ /+++++++ ..................... ......... ...........//**............... ........------......... ............ |||||||||||||||||||||| ..........////..... .......//+ /+++++++ ..................... ......... ...........//**............... ........------......... ............ ..........////..... .......//+ /+++++++ ..................... ......... ...........//**............... ........------......... ............ ||||||||||||||||||||||
104 105
..........////..... ZENITH /+++++++ (( .......//+ /+++++++ ..................... ....................//**............... ........------......... ............ |||||||||||||||||||||| ..........////.....
TAVOLO ALLUNGABILE MOD. ZENITH: STRUTTURA VERNICIATA NERA O BIANCA CON PIANO IN VETRO LACCATO NERO O BIANCO. • • • TABLES ZENITH EXTENSIBLE, BLACK OR WHITE LACQUERED STRUCTURE WITH BLACK OR WHITE LACQUERED GLASS TOP. • • • TABLES: TABLE AVEC RALLONGE MOD. ZENITH: STRUCTURE VERNIE NOIRE ET BLANCHE AVEC PLAN EN VERRE LAQUÉ NOIR ET BLANC. • • • MESAS: MESA ALARGABLE MOD. ZENITH: ESTRUCTURA BARNIZ. DA NEGRA O BLANCA CON TAPA EN CRISTAL LACADO NEGRO O BLANCO. TAVOLO MOD. FLOS: STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO BIANCO OPACO E PIANO IN KORAKRIL BIANCO. • • • FLOS: METAL STRUCTURE IN MATT WHITE LACQUERED FINISH AND WHITE KORAKRIL TOP. • • • TABLE MOD. FLOS: STRUCTURE EN MÉTAL VERNIE BLANC MAT ET PLAN EN KORAKRIL BLANC. • • • MESA MOD.FLOS : ESTRUCTURA EN METAL BARNIZADO BLANCO MATE Y TAPA EN KORAKRIL BLANCO.
ZENITH
FLOS
106 107
SEDIE/SGABELLI. SEDIA STAR: STRUTTURA METALLICA CROMATA E SEDUTA IN POLICARBONATO NERO, BIANCO O FUMÈ. SGABELLO KUBE: STRUTTURA METALLICA CROMATA E SEDUTA IN MULTISTRATO LACCATO BIANCO O IMPIALLACCIATO ROVERE MORO. SGABELLO SAMBA SH: STRUTTURA METALLICA CROMATA E SEDUTA IN POLICARBONATO NERO, BIANCO O FUMÈ. • • • CHAIR/STOOL. STAR CHAIR: METAL CHROME STRUCTURE AND SEAT IN BLACK, WHITE OR GREY POLYCARBONATE KUBE STOOL: METAL CHROME STRUCTURE AND SEAT IN WHITE LACQUERED MULTILAYER WOOD OR DARK OAK VENEER SAMBA SH STOOL: METAL CHROME STRUCTUREAND SEAT IN BLACK, WHITE OR GREY POLYCARBONATE. • • • SILLAS/ TABURETES. SILLA STAR: ESTRUCTURA EN METAL CROMADO Y ASIENTO EN POLICARBONATO NEGRO, BLANCO, FUME’. TABURETE KUBE : ESTRUCTURA METALICA CROMADA Y ASIENTO EN MULTIESTRATOS LACADO BLANCO O CONTRACHAPADO ROBLE MORO . • • • TABURETE SAMBA SH: ESTRUCTURA METALICA CROMADA Y ASIENTO EN POLICARBONATO NEGRO, BLANCO O FUME. CHAISES/TABOURETS. CHAISE STAR: STRUCTURE MÉTALLIQUE CHROMÉE ET ASSISE EN POLY CARBONATE NOIR, BLANC OU FUMÉ. TABOURET KUBE: STRUCTURE MÉTALLIQUE CHROMÉE ET ASSISE EN MULTIPLIS LAQUÉ BLANC OU PLAQUÉE CHÊNE MORO. TABOURET SAMBA SH: STRUCTURE MÉTALIQUE CHROME ET ASSISE EN POLY CARBONATE NOIR, BLANC OU FUME.
STAR
KUBE
SAMBA
108 109
LIGHT
110 111
Arrital cucine s.p.a., si riserva di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, le modifiche ritenute opportune al fine di migliorare le caratteristiche qualitative e tecniche della propria produzione, inoltre le ambientazioni sono a puro titolo esemplificativo e non sono vincolanti in alcun modo per l’Azienda. Le immagini stampate di questo catalogo, possono non riprodurre fedelmente le tinte reali dei nostri mobili; per questo motivo si potranno riscontrare differenze di toni. • • • Arrital cucine s.p.a. reserves the right to modify product specifications without notice. The kitchen settings are only for illustrative purposes and can not bind the company in any way. Due to the photography and print processes, all colours in this brochure could be subject to variations from the actual products. • • • Arrital cucine s.p.a. se reserva el derecho de aportar sin aviso previo cambios o modificaciones al producto cuando lo considera oportuno al fin de mejorar las caractéristicas técnicas y cualitativas de su propria producción. Las fotos presentadas en este catalogo sirven de ejemplo y NO son vinculantes para la empresa Arrital. A lo mismo , las fotos presentadas en este catalogo pueden presentar pequeñas diferencias de tonalidades con los acabados reales de los muebles siendo estas. • • • Arrital cucine s.p.a., se réserve d’apporter à tout moment et sans préavis, des modifications retenues opportunes afin d’améliorer les caractéristiques qualitatives et techniques de sa production. En outre, les implantations sont faites à titre d’exemple et ne sont en aucun cas contraignantes pour la Société. Les images de ce catalogne peuvent ne pas reproduire fidèlement les teintes réelles de nos meubles. Pour cette raison, il est possible d’avoir des différences de tonalité.