Recupere el deseo sexual de forma natural
tras una nariz con buen perfil
Senos grandes,
Mamografía
un problema de peso
en mujeres con implantes
Bayamón es
turismo, salud y deporte
"Vaginal lift",
cirugía estética funcional
"No le temo a la vejez":
JULIÁN GIL El frio, Suaviza tu aliado contra prominencia la grasa corporal labial, sin bisturí $3.95
WWW.REVISTACONTORNO.COM
CENTRO DERMAESTETICO Y LASER
Tratamientos que realzan tu belleza natural y te devuelven los atributos de la juventud
PicoSure
TM
Picosecond Workstation
Vectus
TM
Conoce las tecnologías para rejuvenecer, dar firmeza, disminuir pulgadas y tratar la celulitis Dysport® Xeomin® Botox® Radiesse® Restylane® Juviderm® Sculptra® VolumaTM - MiraDry, para sudoración axilar excesiva.
- Foto rejuvenecimiento.
- Inyectables y rellenos para el área de los pómulos y centro facial.
- Tratamientos faciales.
- Remoción de tatuajes con PicoSure. - Depilación laser con Vectus. Edif. Galería Médica Suite 108, Calle Santa Cruz #64 Bayamón, P.R. 00961 (al lado Hospital San Pablo) 787-798-1993 ó 787-786-7107
2
| www.revistacontorno.com
- Tratamientos corporales. - Productos de todo tipo para el cuidado de la piel. Ave. Comandante Esq. Campo Rico PQ-28 (Altos de la Farmacia Medina) 787-752-3280
NOVADERM introduce
Lea artículo
Rescata la juventud del rostro Páginas 44 - 45
Procedimiento de ultrasonido no-quirúrgico para levantar y tensar la piel en áreas como el cuello, la frente y la barbilla. También mejora las líneas y arrugas en el escote. Aprobado por la FDA.
Fortalece el colágeno existente y estimula el crecimiento de uno nuevo. Produce un endurecimiento gradual y efecto reafirmante natural de la piel.
No requiere tiempo de reposo.
No afecta la superficie de la piel.
Antes
Después
¡Haga su consulta hoy! Presente este anuncio y reciba un 15% de descuento en el nuevo tratamiento.
Luis Ortiz Espinosa, MD, FAAD Dermatólogo y Director Médico
Lunes a viernes de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. Sábado de 8:00 a.m. a 4:00 p.m.
Facebook.com/NovaDermPR Instagram@NovaDermPR Twitter@NovaDermPR CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 |
3
CONTENIDO SECCIÓN ESPECIAL
CABELLO
16-17…….. Making of… 19-22...…. “No le temo a la vejez”: Julián Gil
66-67.….. Corte 'Lob', la nueva tendencia 68.....……. Cabellos con color
SECCIONES FIJAS
ESTILO DE VIDA
6..…….…... Carta del Director 7-10………. Colaboradores 11-14…….. Guía de profesionales 89-98..…… MODA Y EVENTOS
70-71……. Disfruta tu vida en plena salud con Cenegenics 72-73……. Sorpresa gastronómica en Bayamón 74.....……. S onage Institute, comprometidos con la educación de las esteticistas 75.....……. Remodela ya tu cocina 76-77..….. Logre una salud integral 78-79….… Un hotel para todas las necesidades 81-85...... Veladas en "vintage rose" 86-87....... Novedades
TURISMO MÉDICO 24-25…….. Puerto Rico, hacia el liderazgo en Turismo Médico 26.............. MTA inicia procesos de certificación en la Isla 27............. "Una de mis estrategias es traer líneas aéreas nuevas": Ingrid Rivera 28-29........ Sea un huésped de honor en Bayamón 31-37........ Especial: Bayamón es turismo, salud y deporte
SONRISA 40-41…….. Suaviza tu prominencia labial, sin bisturí
PIEL 44-45…….. Rescata la juventud del rostro 46.....…….. Láser contra hongos en las uñas
CARA 48-49…..… Cronograma de una cirugía refractiva 50-51......... Lasik, tu mejor opción 52-53…….. Tras una nariz con buen perfil
CUERPO 56-57..….. Senos grandes, un problema de peso 58.....….... "Vaginal lift", cirugía estética funcional 59.......….. La mamografía en mujeres con implantes de seno 60-61....... El frio, aliado contra la grasa corporal 62-63....... Recupere el deseo sexual de forma natural 64............ Respira bienestar con oxigenoterapia hiperbárica
Envíenos sus preguntas o sugiéranos temas sobre cirugía plástica, salud oral cuidado del cuerpo, piel o cabello a revistacontorno@gmail.com, o a nuestras redes sociales. No dejes de ver nuestro nuevo programa Contorno TV, que todos los lunes, de 10:00 p.m. a 10:30 p.m., brinda información actual sobre temas de salud, belleza, moda y estilo de vida. Visite nuestro website rediseñado www.revistacontorno.com para que lea los artículos de nuestros cirujanos plásticos, escriba directamente a nuestros colaboradores, vea las pasadas ediciones en PDF y visite desde un solo lugar Facebook:ContornoMagazine,Twitter:RevistaContorno y YouTube:ContornoTV.
4
| www.revistacontorno.com
Créditos Portada edición 26 Portada: Julián Gil Dirección: Edinson R. Casanas Producción: Paula A. González Correa Fotografía: Eliezer Hernández Diseñador de vestuario: David Antonio Asesor de belleza: Junito Olivieri Arreglo personal: Ana Muñeca Guzmán
.
Prohibida la reproducción total o parcial de esta revista sin previa autorización escrita de sus autores. Revista Contorno verifica la seriedad y credibilidad de sus anunciantes y colaboradores, pero no se hace responsable de concursos, ofertas especiales, cupones u otros ofrecimientos hechos por ellos. Su cumplimiento es responsabilidad del propio anunciante o colaborador. Revista Contorno advierte que el contenido de esta Revista es de carácter informativo y no para establecer un diagnóstico de salud al lector. Recomendamos consultar a un cirujano plástico, doctor o especialista sobre cualquier condición. Revista Contorno es una guía de cirugía estética, belleza, salud y turismo médico-estético, un medio informativo, cuyo fin es orientar sobre estos temas. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. All Right Reserved. Copyright © 2007 11-277 ® EDINSON RIVERA 2011
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 |
5
Carta del director El ser humano nació con la habilidad de desarrollar cualquier facultad, si se lo propone, con el esfuerzo y la constancia necesaria. El esfuerzo para conseguir el dominio de sí mismo es la gran aventura de la vida. La autodisciplina es la potencia para nuestro desarrollo. Si intentamos dominarnos a plenitud lograríamos sacarle provecho a nuestra capacidad; y si todos lográramos tomar esa determinación obtendríamos mejores personas, mejores líderes para hacer un mundo mejor. En esta edición presentamos en portada al actor Julián Gil. También estamos celebrando la incursión de Puerto Rico en la multimillonaria industria del Turismo Médico a escala internacional. Por ello, nos honra tener como invitados a Francisco Bonet, director de la Corporación de Turismo Médico de Puerto Rico; y a Ingrid Rivera, directora de la Compañía de Turismo; quienes están comprometidos en hacer de la Isla la meca de la industria en el Caribe. Hemos reseñado sobre las certificaciones que ha otorgado la Medical Tourism Association, MTA, a hospitales, hoteles, clínicas privadas y profesionales de la salud, y que hoy reconoce su alta calidad de servicios internacionalmente. Agradecemos a la MTA, a su CEO Jonathan Edelheit y a Rudy Dopico por su invitación a la conferencia mundial de Turismo Médico a realizarse en Orlando, Florida. Gracias por el "booth" y las demás comodidades que nos han otorgado y ante todo gracias por haber seleccionado a Revista Contorno como la publicación a representar a Puerto Rico y nuestra Industria. Damos la bienvenida a nuestros nuevos colaboradores, la Dra. María E. Carrascal, especialista en infectología pediátrica; y la Dra. Erika Benabe González, ginecóloga.
Edinson R. Casanas
Disfruten de nuestra nueva edición. ¡A su salud!
6
| www.revistacontorno.com
Director Revista Contorno
Colaboradores
Dr. Fernando M. Calero Cirujano plástico y reconstructivo diplomado por el American Board of Plastic Surgery. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico. Miembro del American Society of Plastic Surgery, la Sociedad Iberoamericana de Cirugía Plástica y el American Medical Association.
Dr. Luis Rodríguez Terry Cirujano plástico con entrenamientos avanzados en cirugías craneofacial, endoscópica, facial y con láser. Diplomado por el American Board of Plastic Surgery. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico y del American Society of Plastic Surgery.
Dr. Joel Toro Cirujano plástico y reconstructivo certificado por el American Board of Plastic Surgery. Presidente de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico y actual coordinador de Educación. Delegado de Cirugía Plástica y Senador del Colegio Médico de Puerto Rico.
Dr. Edgar A. Reyes Otorrinolaringólogo subespecialista en cirugía plástica facial, de ojos y párpados. Certificado por el American Board of Facial Plastic and Reconstructive Surgery y por el American Board of Otolaryngology, Miembro del American Academy of Facial Plastic and Reconstructive Surgery.
Dr. Orlando Cañizares Cirujano plástico diplomado por el American Board of Plastic Surgery. Egresado de la Universidad de Texas, en Dallas. Miembro del American Society of Plastic Surgery y del American Society for Aesthetic Plastic Surgery.
Dr. Francisco Pérez Cirujano plástico, estético y reconstructivo. Egresado del New York Medical College, Valhalla, New York. Becado por el Eastern Paralyzed Veterans Association para cirugía plástica y reconstructiva. Miembro del American College of Surgeons y del Colegio de Médicos Cirujanos de Puerto Rico.
Dr. Rosendo Martínez Cirujano plástico certificado por el American Board of Plastic and Reconstructive Surgery. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico. Miembro Internacional del Comité del American Society for Aesthetic Plastic Surgery.
Dr. Luis Morell Abello Cirujano plástico y reconstructivo con especialización de la Universidad de Indiana. Entrenamiento en cirugía general en la Universidad de Puerto Rico. Miembro activo de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico, el American Society of Plastic Surgery y el American Society of General Surgery.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 |
7
Colaboradores
Dr. José O. Colón Deglans Cirujano dentista especializado en Periodoncista e implantes dentales. Miembro de Colegio Cirujanos Dentales, Academia de Oseointegracón. Diplomado de la American Board of Periodontology.
Dra. María E. Carrascal Pediatra Infectóloga, Alergia e Inmunología. Medicina integrativa, homeopatía y nutrición. Médico tratante de HIV, misionera médica. Catedrática del recinto de Ciencias Médicas del Programa de Residencia de Pediatría de HMSJ Dr. López Nussa. Consultora en los hospitales San Francisco Metro Pavía Rio Piedras; Hospital HIMA, Caguas; y clínicas de sub especialidades pediátricas HOARE.
8
Dr. Mario Polo
Dr. Francisco Herrero
Dr. José L. Rivera-Zayas
Ortodoncista diplomado por el American Board of Orthodontics. Pertenece a la facultad médica del Instituto de Cirugía Plástica y Reconstructiva del Hospital San Jorge, a la American Association of Orthodontists, y al World Federation of Orthodontists. Ha sido premiado con el Dentists’ Choice Award en Ortodoncia (PR) y el Devlin Award (USA).
Cirujano dentista con especialidad en periodoncia e implantes dentales. Posee un fellowship y certificación en implantología oral. Miembro del Colegio de Cirujanos Dentistas de Puerto Rico y del American Association of Periodontology. Presidente de la Asociación de Periodoncistas de Puerto Rico.
Prostodoncista-Dentista Estético, recibió su DMD de Temple University School of Dentistry, en Philadelphia y el certificado en prostodoncia de la Escuela de Medicina Dental del Recinto de Ciencias Médicas en PR. Práctica la estética dental, restauraciones de implantes dentales, rehabilitación oral y diseño de sonrisa. Es conferencista sobre temas de estética dental e implantes dentales.
Dr. Clyde H. Fasick Juliá
Dr. Michael F. Soler
Dr. Ricardo Guerrero
Cirujano dentista especializado en rehabilitación oral y láser. Graduado de la Escuela de Medicina Dental, Recinto de Ciencias Médicas, Univ. De PR y del World Clinical Laser Institute de St. Louis University. Miembros de European Society of Oral Laser Applications y del American Dental Association
Fundador de Grupo Médico Familiar, práctica dedicada a la Medicina Bariátrica, Preventiva y Primaria para adultos y niños. Es miembro de la Academia Americana de Medicina Bariátrica y ha entrenado en prestigiosos programas incluyendo la Academia Naval de Medicina.
| www.revistacontorno.com
Especialista en Medicina Física y Rehabilitación en la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Ciencias Médicas. Especialista en Fisiatria, MD-Trainer, creador del ChamoTrainingSystem. Autor del libro: "Entrenando la mente para desarrollar el cuerpo". Fundador del Instituto Médico de Entrenamiento Físico Dr. Ricardo Guerrero.
Colaboradores
Dr. Álvaro Talavera Hematólogo-Oncólogo, certificado por el Board de Medicina Interna. Tiene entrenamiento en Hematología y Oncología de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Ciencias Médicas. Es miembro de la American Society of Clinical Oncology (ASCO), de la American Society of Hematology (ASH) y de la Sociedad de Hematología y Oncología de Puerto Rico.
Dra. Isabel M. Banuchi Dermatóloga, investigadora e inventora. Graduada de Dermatología de la Universidad de Carolina del Sur. Durante su carrera profesional, la doctora Banuchi ha ofrecido charlas alrededor del mundo sobre temas de cuidado facial y últimos avances tecnológicos de trasplante de pelo.
Dr. Felix Lugo-Adams
Dr. José E. Suarez Castro
Especialista en cardiología y sub-especialista en cardiología intervencional y electrofisiología cardiaca. Único en Puerto Rico con estas especialidades combinadas. Cuenta con entrenamiento en Age Managament (anti-aging) y es entrenador personal. www.drlugomd.com
Graduado de Medicina de la Universidad de Navarra, España. Especialista en Ortopedia de la Universidad de Temple, en Phila. Tiene una subespecialidad en Cirugía Reconstructiva realizada en Londres. Actualmente es jefe de Ortopedia del Hospital Auxilio Mutuo. Fellow del American Academy of Orthopedic Surgery.
Dr. Edgardo Rodríguez Vallecillo Dermatólogo, diplomado del National Board of Medical Examiners y del American Board of Dermatology. Miembro de prestigiosas organizaciones profesionales tales como la American Academy of Dermatology, la American Society for Dermatologic Surgery, la Sociedad Puertorriqueña de Dermatología Cosmética y la Sociedad Dermatológica de P.R. Ha recibido el premio a la Educación Médica Continua de la Asociación Médica Americana.
Dr. Rafael A. Taboas Neuro-Oftalmólogo, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresado de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico y de Mayo Clinic en Minnesota. Miembro de American Academy of Ophthalmology. Certificado por el American Board of Ophthalmology.
Dr. Luis Ortiz Espinosa Dermatólogo certificado por el American Board of Dermatology y el National Board of Medical Examiners. Ha presidido organizaciones como la Sociedad Americana del Cáncer, Capítulo de Puerto Rico y la Sociedad Dermatológica de Puerto Rico, entre otras.
Dr. Eduardo P. Taboas Oftalmólogo, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresado de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico.Miembro de la American Academy of Ophthalmology and American Society of Cataract and Refractive Surgery.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 |
9
Colaboradores
Dr. Francisco Monserrate Oftalmólogo, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresado de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico. Certificado por el American Board of Ophthalmology. Miembro de la American Academy of Ophthalmology y American Society of Cataract and Refractive Surgery.
Dra. Claudia Villate Internista y especialista en medicina para el manejo de la edad durante más de 10 años. Preside el centro de Cenegenics Puerto Rico, el cual cuenta con un equipo multidisciplinario de profesionales. Ofrece Programas Élites de Salud que combinan atención médica pro activa, terapias de reemplazo hormonal, programas de nutrición y ejercicios individualizados en un modelo de servicio conciérge.
Dra. Yarís León
Dra. Elena Jiménez
Oftalmóloga, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresada de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico. Certificada por el American Board of Ophthalmology. Miembro de la American Academy of Ophthalmology y American Society of Cataract and Refractive Surgery.
Oftalmóloga con práctica privada en San Juan. Board certified por el American Board of Ophthalmology. Hizo su entrenamiento de oftalmología general en el recinto de Ciencias Médicas de la UPR. Actualmente, es miembro de la Sociedad Puertorriqueña de Oftalmología, la American Academy of Ophthalmology y la Sociedad Panamericana de Oftalmología.
Dr. José A. Torres Torres
Dra. Damarys Reyes
Especialista en medicina interna y rejuvenecimiento. Certificado por World Link Medical - The Academy of Preventive and Innovative Medicine. Miembro del Colegio de Médicos de Puerto Rico, de la Asociación de Médicos de Puerto Rico y de la Asociación Médica Americana.
10 | www.revistacontorno.com
Especialista en terapias alternativas, es directora de B Healthy Wellness. Cuenta con un bachillerato en Biología de la Universidad de Puerto Rico, donde también culminó un postgrado en Tecnología Médica. Es Doctorada en Medicina de Terapias Alternativas por la Universidad de York.
Dra. Erika M. BenabeGonzález Ginecóloga y obstetra diplomada por el Board Americano de Obstetricia y Ginecología. Es Fellow del Colegio Americano de Obstetricia y Ginecología. Tiene una Certificación en Medicina Estética de la Academia Americana de Medicina Estética. Facultativo académico del programa de entrenamiento en Ginecología y Obstetricia del Hospital San Juan, en el Centro Médico de Puerto Rico. Director Médico de Women’s Wellness & AntiAging Medical Spa, en Cupey.
Dr. William J. Cruz Radiólogo sub-especialista en Imagen de la Mujer y Cuerpo con Ultrasonido. Fundador y director médico de MedScan Radiólogos Sub-Especialistas, en San Juan, PR. Completó su preparación médica en el Columbia Presbyterian Medical Center, en New York, donde obtuvo su ´Fellowship’. Médico certificado por la American Board of Radiology. Es Director del Departamento de Radiología del Hospital Auxilio Mutuo.
GUÍA DE PROFESIONALES CIRUJANOS PLÁSTICOS Dr. Fernando M. Calero Torre San Pablo, Oficina 103 Calle Santa Cruz #68 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-780-5971 / 787-780-5026 Email: calero4plastics@hotmail.com Dr. Luis I. Morell Abello Aesthetic Center of Puerto Rico Suite 404 Hospital Ryder Memorial Humacao, P.R. Tel.: 787-850-8217 Dr. Rosendo E. Martínez Plastic Aesthetic & Reconstructive Surgery Ponce by Pass #2225 Edif. Parra, Suite 401 Ponce, P.R. 00717-1320 Tel.: 787-840-9450 Fax: 787-840-9454 Dra. Norma I. Cruz Santurce Medical Mall, Suite 412 Ponce de León 1801 Santurce, P.R. 00909 Tel.: 787-622-2420 Dr. Natalio Debs Elías Edif. Arturo Cadilla Suite 508 Paseo San Pablo #100 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-786-4460 Dr. Luis F. Rodríguez Terry Plastic Surgery Institute Fernández Juncos #703 Avenida Miramar San Juan, P.R. 00907 Tel.: 787-977-7070 Web: www.plasticsurgeryinstitute.com Dr. Joel Toro Pagán Ciudadela, Suite 1 1509 Ave. Ponce de León San Juan, P.R. 00909 Tel.: 787-722-0022 Fax: 787-723-2853 Web: www.drjoeltoro.com Dr. Francisco Pérez Rivera Plastic Surgery & Laser Center Avenida Degetau A#18 Urb.Bonneville Terrace Caguas, P.R. 00725 Tel.: 787-961-4023/4024 / 787-367-3497 Email: fjperezriveramd@gmail.com Dr. Orlando Cañizares Clínica Las Américas Suite 412 Ave. Roosevelt #400 Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-753-1999 Fax: 787-753-1101 Web Page: www.drcanizares.com Dr. Ricardo Jiménez Lee Plastic & Reconstructive Surgery P.S.C. P.O. Box 362246
San Juan, P.R. 00936 Tel.: 787-751-9641 Web: www.drjimenezlee.com Dr. Juan M. Maldonado Rebelo Torre Médica Hospital Auxilio Mutuo 735 Ave. Ponce de León, Suite 414 Hato Rey, P.R. Tel.: 787-751-6701 / 787-763-9928 Email: maldonadorabelo414@yahoo.com
Email: baldrichdental@yahoo.com Web Page: dentalestheticspr.com Dra. Verónica Rivera Arce Prostodoncista-Especialista en Rehabilitación Oral Santa Cruz B-9 (Frente al Hospital San Pablo) Bayamón, P.R. 00961 Tel. /Fax: 787-787-0895
OTORRINOLARINGÓLOGO
Dr. José O. Colón Deglans Periodoncia & Implantes Dentales Doral Bank Center 576 César González Ave. Suite 308 Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-764-5100 / 787-764-0159 Email: jocperio@gmail.com
Dr. Edgar Reyes Subespecialista en cirugía plástica facial Arturo Cadilla Bldg., Suite 507 #100 Paseo San Pablo, Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-740-2323 Fax: 787-269-3489 Edgar Reyes Cosmetic Spa Torre de San Pablo 606 Paseo San Pablo, Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-689-2333 Fax: 787-689-2332 Web: dredgarreyes.com
Dr. Clyde H. Fasick-Juliá Laser Dental Center Cirujano Dentista Ashford Medical Center Suite 808, #29 Washington St. San Juan, P. R. 00907 Tel./Fax: 787-725-4776 Email: citadental@gmail.com
Dr. Jorge Aldrich Novoa San Patricio Facial Plastic Surgery Maramar Plaza 101 Ave. San Patricio, Suite 1160 Guaynabo, P.R. 00968-2647 Tel.: 787-622-5402 / 622-5403 / 622-5404 ESPECIALISTAS EN ODONTOLOGÍA COSMÉTICA Dr. Mario Polo Ortodoncista 702 La Torre de Plaza Las Américas Avenida F.D. Roosevelt #525 San Juan, P.R. 00918-0702 Tel.: 787-754-7658 Fax: 787-753-8415 Web: www.mariopolo.com Email: drmariopolo@mariopolo.com Dr. Francisco Herrero Periodoncista e Implantes Dentales Bayamón Calle Santa Cruz, B-8, (Frente al Hospital San Pablo) Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-269-8687 Fax: 787-786-4891 Hato Rey Domenech 201 (Frente al Colegio Cirujanos Dentistas P.R.), Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-753-1419 Fax: 787-763-3521 Email: herrerodmd@yahoo.com Web Page: perioimplantpr.com Dr. José L. Rivera Zayas Prostodoncista Doral Bank Center 576 César González Ave. Suite 301 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-773-0123 Fax: 787-773-0125
Dental Esthetic Solution Dr. Richard Cañizarez Clínica Las Américas Ave. Roosevelt 400 Suite 307 San Juan, Puerto Rico 00918 Tel.: 787-777-1163 Fax: 787-777-1164 Email: info@dentalcarepr.com Web Page: DentalEstheticSolutions.com Dra. Ruth Rodríguez Noboa Odontóloga General 654 Ave. Muñoz Rivera Suite 1104 Edificio (T-Mobil) San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-764-1414 Fax: 787-763-3885 Email: ruthrodriguezdds@gmail.com San Juan Dental Center Dra. Rosa M. Rodríguez Dentista Pediátrico y Ortodoncia #456 Calle Teniente César González Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-753-2376 Fax: 787-767-8392 Web Page: www.sanjuandentalcenterpr.com Dr. Donald Mangual Prostodonsista Edificio América, ofic. 504B Ave. Roosevelt San Juan, PR 00918 Tel.: 787-946-5556 Email: drmangual@me.com Dr. Gustavo Fadhel Castellví Caguas Quadrangle Medical Center 50 Ave. Luis Muñoz Marín Suite 206, Caguas, P.R. 00725 Tel.: 787-746-0895 Bayamón
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 11
Santa Cruz B-9 Frente al Hospital San Pablo Bayamón, P.R. 00951 Tel.: Fax 787-787-0895 Dra. Ruth Rodriguez Noboa Ste, 1104 654 Ave. Luis Muñoz Rivera San Juan, PR 00918 787-764-1414
CLINICAS DE CONTROL DE PESO Belladona Medical Wellness Dra. Evelyn Cintrón Carr #2 Betances Shopping Capri Bayamón, P.R 00951 Tel: 787- 449-8806 Vega Baja Tel: 787-533-7520 Facebook: belladonnamedical Web Page: belladonnamedical.com Dr. Michael F. Soler Grupo Médico Familiar Clínicas Médicas de Control de Peso 1700 Sta. Agueda Cupey- Urb. San Gerardo San Juan- P.R. 00926 Tel.: 787-754-1059/787-565-6869 Guayama - Suite 101 Hospital Santa Rosa#1 Ave. Los Veteranos Guayama, P.R. 00786 Tel.: 787-516-3111 ChiroMed Dra. Olga Negrón Seijo Dr. Félix Lugo-Adams San Patricio Town Center, Suite #200 Guaynabo, P.R 00969 Tel: 787-998-8388/787-525-6247 Email: chiromedpr@hotmail.com Bienestar Centers of Puerto Rico Dr. Julio Jane Machado Tels.: 787-547-0007 / 787-294-9911 www.HCGDIETA.com
DERMATÓLOGOS Dr. Luis J. Ortiz Espinosa Novaderm - Bayamón Edif Galería Médica, Suite 108 Calle Santa Cruz #64 Bayamón, P.R. 00959 Tel.: 787-798-1200 / 787-798-2765/1993 Novaderm - Carolina Avenida Comandante, Esq. Campo Rico PQ-28. Carolina, P.R. 00983 Tel.: 787-752-3395 / 787-752-3280 Dermatology Practice, Inc. Dr. Roberto L. Dávila de Pedro San Juan Torre de Plaza Las Américas Suite 712 San Juan, Puerro Rico 00918 Tel.: 787-764-6611 Fax: 787-764-1596 Guayama First Guayama Medical Plaza Hostos #21 Sur, Esq. Baldorioty Guayama, Puerto Rico 00784 Tel.: 787-864-1867 / 6580 Fax: 787-866-2296 Ponce Marginal by Pass, Paseo Las Colonias Núm. 1675
12 | www.revistacontorno.com
Ponce, Puerto Rico 00717 Tel.: 787-844-7430/4315 Fax: 787-844-4325 Los Prados Medical Gallery Dr. Samuel Sánchez Plaza Los Prados, Local Z-5, Caguas P.R. 00725 Tel.: 787-746-3136 Fax: 787-745-1585 Email: dermagallery@yahoo.com Dr. Edgardo Rodríguez Vallecillo Tel. (787) 723-7230 www.rodriguezvallecillo.com Dra. Isabel Banuchi Banucci Institute Calle Domenech 302 Hato Rey, PR Tel. (787) 759-7490 Dra. Elena Montalván Miró Santurce Medical Mall 1801 Ave Ponce de León, Suite 302 Santurce PR 00909 Tel. (787) 727-0060 Doctors' Center Dorado Clinic Centro Comercial Plaza Dorada Local #24 Dorado, PR 00646 Tel. (787) 665-2222 Instituto Clínico Doctors' Center Carr. #2, Km 47.7 Manatí, PR 00674 Tel. (787) 621-3300
CIRUJANOS BARIÁTRICOS Dr. A. Enrique Whittwell Miami Obesity Surgery 6705 Red Road, Suite 416, Coral Gables, Fl. 33143. Tel.: 1-305-665-0100 Web: www.miamiobesitysurgery.com Dr. Jorge Rabaza The Miami H.O.P.E. Center for Bariatric Surgery 7800 SW 87th Avenue, Suite B210, Miami FL 33173. Tel.: 1.-305-271-9777 Web: www.miamihope.com
ONCÓLOGOS Trust Medical & Oncology Center Dr. Álvaro Talavera Hematólogo/Oncólogo Vía Josefina 4P N4 Villa Fontana Carolina, PR 00979 Tels.: 787-633-0017/787-633-0018 Email: tmoncologycenter@gmail.com Dra. Kathia Alejandro Instituto de la Mujer, en el Hospital Doctors' Center Manatí, PR 00673 Tels.: 787-406-2348 / 787-621-3300 Email: kvalejandro@yahoo.com http://www.cirugiaoncoplasticapr.com David Soler, Director de Operaciones de Senos Puerto Rico Senos Puerto Rico Torre de Plaza Las Américas Suite 403 San Juan, Puerto Rico 00918 Tel.: 787-474-0820
Fax: 523-0955 Email: dsoler@senospr.com Dr. Miguel Echenique Torre de Auxilio Mutuo Avenida Ponce de León, Suite 404 San Juan, P. R. 00917 Tel.: 787-751-4197 CENTRO DE CÁNCER AUXILIO MUTUO Clínicas Cáncer de mama Tel.: 787-771-7933 Clínicas de Socios Avenida Ponce de León 725 Parada 37.5 San Juan, P. R. 00917 Tel.: 787-771-7933 Email: echegaz@pol.net Advanced Breast Clinics Dr. Carlos Santiago Sánchez Toa Baja Ave. Dos Palmas #1000 Manatí Torre Médica 1, suite #314 Edif. Dr. Pedro Blanco Doctor’s Center Tels.: 787-784-5706 / 787-318-8930 Fax: 787-795-0952 Email: advancedbreastclinics@gmail.com Web page: www.advancedbreastclinic.com MEDICINA INTEGRADA Dr. José A. Torres Torres Urb. Higland Gardens C9 Calle marginal Guaynabo, PR 00969 Tel: 787-272-6146/787-662-6160 Email: josetorrestorres@hotmail.com Web Page: www.antiagingmedicineinstitutepr.com Dra. Clery Heughes Ave. Campo Rico #776 Country Club San Juan PR 00924 787-757-2801 Email:Cleryheughes@hotmail.com MEDICINA HIPERBÁRICA Dra. Damarys Reyes B Healthy Wellness Edificio BR Home Medical, piso 1, Trujillo Alto, PR Tel. 787-761-8870 Oxivida Hospital de La Concepción Torre San Vicente de Paúl Suite 103, San Germán, PR Tels.: 787-892-9944 / 787-892-1860 Exts. 5101/ 5102 Fax: 787-264-5544 Web: www.hospitalconcepcion.net www.oxividapr.com Hyperbaric Healing Institute. Inc. P. O. Box 11688 San Juan, P.R. 00922-1688 Tel.: 787-650-7315 /7272Exts.1186/1187 Fax: 1-787-650-7316 webpage: www.hbopr.com Email: hyperbaricmedicine@yahoo.com
OPTÓMETRAS Dra. Madeleine López Calle Santa Cruz B-9 Bayamón, P.R. 00961 (Frente al Hospital San Pablo) Tel.: 787-787-2500 Email: metrooptika@gmail.com
GINECÓLOGOS Dr. Miguel Velázquez Villanueva Centro de Cirugía Pélvica y Reconstructiva Guaynabo Medical Mall Ave. Cumbres 140 Suite 202 Guaynabo, P.R. 00968 Tel.: 787-720-1414 / 787-243-0708 Condominio Centro Plaza #650 Calle Lloveras(cerca del Hospital Pavía en Santurce) Suite 203 San Juan, P.R. 00910 Tel.: 787-243-0708 Email: centrocirugiapelvica@gmail.com Dra. Erika Benabe-González Urb. Caribe 1565, Calle Alda San Juan, PR 00926 Tel. 787-379-4777 www.DoctoraBenabe.com
INFECTOLOGÍA PEDIÁTRICA Dra. María E. Carrascal Torre San Francisco Suite 403 Calle De Diego #369 Río Piedras, PR 00923 Tel. 787-758-5660 / 787-767-1414 dreamwks@gmail.com
OFTALMOLOGíA Infinity Laser Centers Dra. Yaris León Dr. Francisco Monserrate City View Plaza Lobby suite 117 Carr. 165 Km. 1.2 #48 Guaynabo, PR 00968 Tel.: 787-775-2020 Fax.: 787-775-2010 Mayagüez Town Center Tel.: 787-652-2020 Fax.: 787-652-2021 Email: contactenos@infinitylaserpr.com Web: www.infinitylaserpr.com Dra. Elena M. Jiménez Dra. Elena M. Jiménez Torre Médica Hospital Auxilio Mutuo Suite 503 San Juan PR 00917 Tel. (787) 510-7880 Rafael A. Taboas, M.D. Eduardo P. Taboas, M.D. Plaza Refractive Laser Center Torre de Plaza Las Américas 525 Ave. Roosevelt, Suite 802 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-758-5939 / 767-4057 / 754-5587 Web Page: www.plazarefractive.com QUIROPRÁCTICOS Dr. André Colón Pérez Doral Bank Center 576 Ave. César González, Suite 501
San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-751-9147 / 787-751-9680 Fax: 787-753-4641 Email: dr.andrecolon@hotmail.com Clínica Dr. Ferreras Dra. Jessica M. Bajohr Dr. Ricardo Ferreras Olivieri 645 Ave. Muñoz Rivera Edificio T-Mobile, suite 1827 Hato Rey, PR 00918 Tel.: 787-754-8093 Email: ClínicaDrFerreras@gmail.com Web: www.DrFerreras.com NUTRICIONISTAS Lcda. Giselle Zavala Doral Bank Center Suite 403 Calle César González #576 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-754-0907 CIRUJANO MAXILOFACIA Clínica Cirugía Oral y Maxilofacial de Caparra Dr. Ricardo J. Jiménez Bosch Edificio Doral Bank #800 Ave. Roosevelt Rio Piedras, Puerto Rico 00920-2727 Tel.: 787-622-0552 Email: ricardo@maxilofacialpr.com Web Page: maxilofacialpr.com
Tel.: 787-786-9966 Cel.: 787-638-9715 / 787-447-9553 Web: www.willienegronpr.com Pigmentarius Hair Salon Carr. 402 km. 4.6 Barrio Piñales Añasco, P.R. 00610 Tel.: 787-826-1684 Facebook: Pigmentarius Añasco Amado Amado Salon & Body Plaza Las Américas Segundo Nivel Tel.: 787-250-0222 D'Radiant Hair & Salon Boutique Ave. Luis Muñoz Marín E-13 Caguax, P.R. 00725 Tel.: 787-704-0083 Rolando Montes Peluquería & Spa Calle Los Mirtos 164, Hyde Park Río Piedras, P.R. 00927 Tel.: 787- 765-8670 /8680 Asociación de Especialistas en Belleza de Puerto Rico Ana María Santiago Urb. González Seijo 578 Calle De Diego Rio Piedras, P.R. 00924 Tel.: 787-727-6813 Email: amsantiago@dualdual.com
RADIÓLOGOS
TIENDAS DE ROPA
Medscan Radiólogos sub-especialistas Tel.: 787-740-3010 Fax: 787-740-3009 Ave. 65 Infantería, Río Piedras www.medscanpr.com D´Mujer Health & Prevention Center Hospital Metropilitano Carre. 21 #1785 Las Lomas Guaynabo, PR. Tel. (787) 999-8946
CARLOS MIGUEL UOMO Tel.: 787-781-2899 Ave. Roosevelt #1014 San Juan, PR 00920 Email: milano@prtc.net
LABORATORIOS
PRODUCTOS
AMT, Alpha Medical Test Calle Dr. Ferrer #6 (pueblo) Plaza de Recreo Bayamón, PR 00961 Tels.: 787-585-6111 / 787-627-2935 Web page: www.amtests.com Email: amtests@yahoo.com
Endymed Diganósticos Oculares de P.R José R. Arrieta 21 Estancias de Cidra Cidra, P.R 00739 Tel: 787-309-2989 Fax: 787-714-0271 Email: jrarrieta@prtc.net Web Page: www.Diagnosticospr.com Facebook: endymedenpuertorico
SALONES DE BELLEZA Gala Salón Tels.: 787-778-7788/787-363-1717 Santa Rosa Calle 1 Bloq. 10 #34 Bayamón, PR 00959 Frances Nails Tels.: 787-778-7788/787-675-0677 Urb. Santa Rosa Calle 1 #34C-1 Bayamón, PR 00961 Tels.: 787-778-7788/787-675-0677 Willie Negrón Hair Designers Carr. 167 Marginal Ext. Forest Hill 625 Bayamón, P.R. 00959
Tono a Tono Exclusive fitness line 1496 Avenida Roosevelt Caparra Heights, San Juan Tel. 787-508-1978 mvicenty98@hotmail.com
ALIZZ U.S.A. Calle Zinia 4 M-2 Urb. Lomas Verdes Bayamón, P.R. 00959 Tel.: 770-899-7877 / 787-740-7376 Email: Alizzusa@gmail.com Web Page: www.alizzusa.com Sesderma Puerto Rico Te. 787-740-2611 CENTROS EDUCATIVOS Edic College Calle Genoveva Urb. Caguas Norte
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 13
Caguas, P.R. 00726 Tel.: 787-744-8519 Sonage Institute 27 Ave. Luis Muñoz Marín Villa Carmen, Caguas, PR 00725 Tel. 787-743-1975 SERVICIOS PROFESIONALES Cortés & Cortés Contratistas Generales Inc. Ing. Confesor Cortés HC 56 Box 4996 Aguada, PR 00602 Tel:787-560-9824 cortescortes.contractors@gmail. com MD Technologies P.O. Box 2017 Vega Baja, P.R. 00694-2017 Tel.: 787-368-2321 Email: aperez@md-technologies. net Web Page: MD-Technologies.net CG Printing Group Tel. 787-256-9090 Email: cgpier@gmail.com P.R. Printing & Design Urb. Lomas Verdes Calle Zinia 4 M-3 Bayamón, P. R. 00959 Tel.: 787-671-2626 Vias Car Rental of Puerto Rico Isla Verde 787-791-4120 Dorado 787-796-6404 Humacao 787-852-1591 Palmas del Mar 787-223-3448 Arecibo 787-879-1132 www.viascarrentel.com / info@viascarrental.com RESTAURANTES Campo Bravo Restaurant Carr. 177 Río Bayamón Golf Course, Bayamón, PR Tel. 787-501-7248 www.campobravopr.com info@campobravopr.com Ristorante Casa Italia Ave. Domenech #275 San Juan PR Tel.: 787- 250-7388 WOW RESTAURANT GROUP, INC. 6063 Isla Verde Avenue Carolina, Puerto Rico 00979 Tel.: 787-253-2007 francisco@wowrestaurant.net Nagasaki Plaza del Parque 1500 Ave. Comerío Suite 100 Bayamon, PR Tel.: 787-786-6396 Kiku Restaurant Japanesse Las Vistas Shopping Village #36 Ave. Felisa Rincón de Gautier (Las Cumbres) San Juan, P. R. 00926 Tel.: 787-283-6054
Email: kikupr@gmail.com
Email: estetika@eurodermspa.com
Ichiban Restaurante Bayamón Plaza Praderas Río Hondo Tel. 787-795-5990 Caguas Centro Comercial Los Prados Tel. 787-633-8866 ichibanpr.com
Canela Tan Coinston Churchill #61 San Juan PR 00926 787-748-9186 Email. Salma_elis@hotmail.com
FITNESS Goals Gym José Juan Roldán Carr. 167, Km. 18.7 Bayamón, P.R. 00956 Tel.: 787-730-4460 LIV Fitnees Guaynabo Urb. Parkside Guaynabo, PR 00966 Tel:787-946-0948 Condado Gallery Plaza 103 Avenida de Diego San Juan, PR 00911 Tel. 787-998-4553 www.LIVfitnessclub.com Instituto Médico y Entrenamiento Físico - INEF Dr. Ricardo Guerrero Ave. Isla Verde Carr #187 Mall Isla Verde 2 piso Carolina, PR 00979 Tel: 787-961-2983 Email: imefgymemail.com Fitness Center Education - APFI Sandra Espinoza Tel: 787-643-3493 Email: directora@consultorafisica. com www.consultorafisica.com
Beautiful Body Ave. Campo Rico Office Plaza #103 PR 00983 787-531-0913 Beautifulbodypr.com Add: Spa Eclipse Aesthetic Clinic Estancias Paraiso #7 Isabela PR 00662 787-431-2356 www.Eclipseaestheticclinic.com Email: Louishvega@gmail.com Neo esthetique Europea 305 Ave. Winston Churchill San Juan, PR 00926 www.neoesthetique.com HOTELES Hyatt Plaza Bayamón Ave. Ramón Luis Rivera Bayamón, PR 00961 Tel. 787-779-5029 Sheraton Puerto Rico Hotel & Casino 200 Convention Boulevard, San Juan, P.R. 00907 Tel.: 787-993-3500 Fax: 787-993-3505 Web: www.sheraton.com/ PuertoRicoConventionCenter
SPA
Hotel InterContinental, Isla Verde 5961 Isla Verde Avenue San Juan, P.R. 00979 Tel. 787-791-6100 Fax 787-253-2510 www.icsanjuanresort.com
SPA Skin Professionals & Associates Nivia Maldonado La Cambija #110 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-786-7290 skinsprofessionals@gmail.com
San Juan Water Beach Club Hotel 2 Tartak St, Isla Verde, Carolina, PR 00979 Tel.: 787-728-3666/Fax.: 787-7283610 www.waterbeachhotel.com
Bio Dermal Aesthetic Clinic Ponce de León 161. Suite 206 (Frente a Popular Center y Fine Arts Café) Hato Rey, P.R. Teléfono: 787-962-3339 / 787-9496605 Email: biodermal@yahoo.com Web Page: Biodermal.wix.com/ biodermalaesthetic
Double Tree By Hilton 105 Ave. De Diego San Juan Pr. 00911 T. 787-721-1200 Ext. 5997 M. 787-649-3530 yodel.caban@hilton.com Web. SanJuanDobuleTree.com
CUVEE Boutique Spa Plaza Chalets de Caparra #5 Guaynabo, PR 00966 Tel. 787-782-5527 Web Page: info@cuveeboutiquespa.com Euroderm Spa Calle del Parque #142 San Juan PR. 00907 T. 939-338-0550
14 | www.revistacontorno.com
Casablanca Hotel 316 Calle Fortaleza Viejo San Juan, PR Tel.: 787-725-3436 reservations@hotelcasablancapr. com hotelcasablancapr.com Hotel Verdanza 8020 Tartak Street Isla Verde, P.R. 00979 Tel.: 787-625-9037 / 787-253-9000Ext. 3111 Fax: 787-253-9007
Email: wrodriguez@verdanzahotel. com www.verdanzahotel.com Hotel Condado Vanderbilt 1055 Ashford Avenue San Juan, P.R. Tel.: 787-7251-5500 www.condadovanderbilt.com Hotel Villa del Sol Rosa St. #4, Isla Verde, PR Tel. 787-791-2600 / 787-791-1600 www.villadelsolpr.com HOSPITALES San Jorge Plastic & Reconstructive Surgery Center Ave. San Jorge #258 Santurce, P.R. Tel.: 787-727-1000 HIMA San Pablo Bayamón Calle Santa Cruz #70 Urb. Santa Cruz Bayamón, P.R. Tel.: 787-620-4747 Fax: 787-798-5495 Hospital Metropolitano D'Mujer Health & Prevention Center Carr. 21 #1785 Las Lomas Guaynabo. P.R. Web page: metropavia.com Tel.: 787-999-8946 SUPLIDORES Vitalife 1590 calle Cavalieri San Juan, P.R. 00927-6129 Tel.: 787-758-0930 Email: or www.vitalife-inc.com MODERN MEDICAL LLC/PR Blvd. Del Río 1, Apt. 5209 Ave. Los Filtros 300 Guaynabo, PR 00971 Tel.: 787-922-3646 wilton@modernmedicalpr.com www.mylilabody.com Tels.: 787-392-1933 / 787-642-5725 bravodistributor@hotmail.com WAVE RIDING VEHICLES SURF SHOP Carr. 4466 Jobos Beach Isabela (Bajura), P.R. Tel.: 787-669-3840 Construccion Kitchens and More Bo. Camarones 169 Km 0.9 Guaynabo PR 00965 787-720-5584/787-922-0211 Web. Kitchensandmorepr.com Continental Glass Carr #8 Km. 28.2 Bo. Espinosa Vega Baja PR 00692 787-270-2484 continentalglasspr@hotmail.com www.continentalglasspr.com
www.revistacontorno.com
¡Suscríbase hoy mismo! CONTORNO es una publicación trimestral. No te pierdas ni un solo número de CONTORNO. Para recibirla por correo envía esta forma acompañada de un cheque o giro postal a la siguiente dirección:
Revista Contorno P. O. Box 9801
San Juan, PR 00908-0801
Aceptamos:
Búscanos en: Bárbara Bermudo Presentadora y empresaria
t __ Sí. Por favor, suscríbame a 1 año de publicaciones (4 ejemplares) por $15.50. (Incluye manejo y franqueo). __ Sí. Por favor, suscríbame a 2 años de publicaciones (8 ejemplares) por $27.50. (Incluye manejo y franqueo).
Escriba en letra de molde. Nombre:____________________________ Apellidos_____________________________________________ Dirección:_________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ Ciudad:___________________________ Estado:_________________________________________________ Código Postal:______________________ Teléfono:_______________________________________________ Correo electrónico:__________________________________________________________________________
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 15
Making of… El guapo actor, presentador y empresario Julián Gil fue el protagonista de la sesión fotográfica de esta, su edición 26, durante la cual lució con su nueva barba de "Santiago Apóstol" y prefirió posar descalzo frente al bello mar Caribe. Las nuevas modelos de Contorno Agency también tuvieron "shooting" propio y dijeron presente en un 'backstage' realizado muy al natural.
16 | www.revistacontorno.com
STAFF CREATIVO Y PRODUCCIÓN
Producción general: Edinson R. Casanas Producción ejecutiva: Paula A. González Correa Asistente de producción: Víctor Ramos
ASESOR DE BELLEZA
Junito Olivieri - Gala Salón
FOTOGRAFÍA
Eliezer Hernández Tel. 787-509-1977 Frank Gómez Tel. 787-914-9057
DISEÑADORES DE VESTUARIO David Antonio vistió a Julián Gil Eclíptica vistió a las modelos
ACCESORIOS
Mirrors by Patricia Corcino
ARREGLO PERSONAL E IMAGEN
Junito Olivieri - Gala Salón Ana Muñeca Guzmán Tel. 939-644-4544 Jennifer Millán - Maquillista
MODELOS
Jessica Vargas Rodríguez, Andyliz Agosto Verdujo, Kiara Zayas y Stephanie Rodríguez Montañez.
LOCALIDAD
Hotel Caribe Hilton 1 San Geronimo Street San Juan, PR 00901
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES
Francés Pérez, marketing Novus Grisselle Muriel Reyes, coordinadora de operaciones Hotel Caribe Hilton Angel Torres, Relaciones Públicas Julián Gil Lourdes Portalatin, Relaciones Públicas Julián Gil Alberto Torres, asistente Ecliptica Contorno Agency por sus modelos
david antonio
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 17
18 | www.revistacontorno.com
En entrevista con Revista Contorno el actor y empresario, Julián Gil, nos habla de sus proyectos actorales, la línea de productos de salud que hoy impulsa y su estilo de vida.
L
levar un estilo de vida saludable, una buena rutina de ejercicios y evitar todos los excesos, no parecen ser lo único que mantiene a Julián Gil tan atlético y joven. E l actor y empresario recurre a la hormona HGH para "balancear el proceso de envejecimiento", la cual también ha resultado "en la intimidad todo un éxito", según confesó en entrevista con Revista Contorno. Tal es su fe en esta hormona que decidió incorporarla en uno de los productos de su línea de belleza y salud Carson Life, la cual continúa diversificando y que incluye suplementos para el hombre y la mujer. Actualmente, este boricua por adopción, nacido en Argentina, se encuentra trabajando en la preparación de las Fiestas de la Calle en Miami, a realizarse en enero del 2016. Desde hace algunos meses deja entrever su pasión por el fútbol como presentador del programa República Deportiva, y ya adelanta nuevos proyectos actorales. Después de interpretar con gran éxito al malvado Patricio en la telenovela "Hasta el fin del Mundo", Julián Gil se convertirá en santo en el largometraje Santiago Apóstol, a estrenarse en el 2016.
Julián "No le temo a la vejez": Por: Paula A. González Editora Revista Contorno
Gil CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 19
Del malvado Patricio pasó a interpretar a un santo ¿Cuál ha sido para usted el mayor reto en Santiago Apóstol? Este papel es totalmente distinto al de ser un villano. Ha causado en mi un impacto y un cambio drástico vida profesional, personal y espiritual. Es de los personajes soñados que todo actor quiere interpretar, y llegó a mi vida en un momento donde me encuentro profesional y espiritualmente pleno. Lo más difícil ha sido interpretar a alguien de la historia y sentí presión y una gran responsabilidad, ya que es un personaje
20 | www.revistacontorno.com
bíblico y de no hacerlo correctamente puedo ser señalado. ¿Es creyente? Esta película me ha cambiado increíblemente desde el punto de vista de ver la vida diferente. Ser más agradecido, más humano, más sincero con mis sentimientos y con mis acciones. En la vida real ¿qué tan malvado y qué tan santo se considera? Soy un tipo que no coge estrés, alegre, disciplinado, trabajador y transparente. Todos tenemos un poco de ángel y de demonio. Empezó hace poco como presentador de República
Deportiva ¿Es muy fanático al deporte? Estoy muy emocionado de llegar a República Deportiva, soy amante de los deportes y esta nueva experiencia la viviré al máximo inyectándole toda mi energía. Soy un gran aficionado a los deportes, pero mi favorito es el fútbol. ¿Esa pasión por el fútbol o viene de su sangre argentina? Desde muy pequeño en Argentina comenzó mi pasión por el fútbol. En Argentina se vive fútbol 24 horas al día. ¿Cuándo terminan las grabaciones de Santiago Apóstol y cuando será el estreno? Las grabaciones finalizaron a mediados del mes de Junio, fueron semanas de mucho trabajo pero llenas de una gran satisfacción. La película
se estrenará entre marzo y abril del 2016 en España. Modelo, actor y empresario ¿Hay alguna otra faceta que le gustaría explorar? En esta profesión hay que reinventarse cada día. La magia está en poder ponerte diferentes sombreros para diferentes cosas. Una vez que finalizas un proyecto, te sacas el sombrero y comienzas con el siguiente. ¿Qué otros proyectos o nuevos lanzamientos vienen? Continuaré en las telenovelas ya que tengo un contrato con Televisa. Continuaré conduciendo la edición nocturna de República Deportiva por Univisión. En agosto estaré en Los Ángeles para una película y en septiembre estaré en República Dominicana grabando. También paralelamente, estoy trabajando en la preparación de la segunda edición de las Fiestas de la Calle en Miami que serán el 16 y 17 de enero de 2016.
Estilo de vida ¿Cómo mantiene su figura? Soy extremadamente activo, trato de mantener mi forma física y mi salud con una buena rutina de ejercicio y un estilo de vida saludable. Cuando el ejercicio y el deporte te apasionan, no son un sacrificio, hacerlo más bien es muy divertido. Hoy en día el ejercicio es parte de mí, de la misma forma que lo es vestirme o comer. ¿Cuántas horas al día dedica a su cuerpo? Todo depende del trabajo que tenga cada día, pero trato de ir al gimnasio por lo menos 3 veces a la semana. ¿Cómo surgió la iniciativa de crear su línea de productos? Tengo un estilo de vida saludable, no fumo, no tomo alcohol, evito todos los exceso, pero siempre hay que darle una ayudadita a nuestro organismo, dándole suplementos. Me presentaron la idea de una línea de productos totalmente natural e inmediatamente acepte. ¿Cuál de esos productos es el que más le gusta? Uso actualmente un suplemento basado en HGH Carson Life HGH Power Plus, que ayuda de manera Fotos por: Eliezer Hernández
natural a producir la hormona de crecimiento que en nuestro cuerpo a balancea el proceso de envejecimiento. Siento la piel más lozana, más energía, es un gran quemador de grasa que ayuda a perder peso y en la intimidad es un éxito. ¿Le da miedo envejecer? No le temo a la vejez sino a las ingratitudes que sufren las personas ancianas. ¿Se ha realizado algún tratamiento estético? Siempre me he preocupado por mantenerme bien. Mi rutina es muy sencilla, utilizo una crema con protector solar por las mañanas y así le brindo a mi piel hidratación y protección. Tomo mucha agua para mantenerme hidratado y evito todos los excesos ¿Realiza alguna dieta o lleva algún régimen alimenticio? Me gusta mucho comer, no hago dieta. Cuando viajo disfruto el poder probar la comida típica de cada país y también platillos no usuales. Trato de mantener una alimentación sana, balanceada, con una buena cantidad de frutas frescas, verduras y fibra.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 21
La cirugía artroscópica de rodilla de Julián Gil Por: Paula A. González Editora Revista Contorno El actor Julián Gil tuvo que hacer un alto en su apretada agenda para someterse a una cirugía artroscópica en su rodilla izquierda. Aunque se trataba de una lesión de meniscos que afectaba al actor desde hace cerca de dos años, solo fue a comienzos de agosto que se enteró de la gravedad de su condición y de la necesidad de ser operado "lo antes posible" , como anunció el mismo Julián en las redes sociales. Revista Contorno contactó al Dr. José E. Suárez-Castro, ortopeda y médico de cabecera del actor, quién nos habló sobre la cirugía artroscópica que afecto al atléticó Julián Gil. ¿Quiénes suelen sufrir lesiones de rodilla? Se ve mucho en atletas y especialmente en los atletas más mayorcitos, ya que con los cambios degenerativos unos de estos cartílagos se deterioran, comienzan a presentarse los síntomas y es entonces cuando se hace una artroscopia.
pacientes de cirugía artroscópica? Yo diría que la mayoría de los pacientes de cirugía artroscópica están por encima de los 40 años. ¿Desde hace cuánto tiempo Julián Gil venía presentando esta condición? Si más no recuerdo, aproximadamente dos años, porque tuvo una lesión jugando fútbol.
¿Qué tan comúnmente se realiza ¿Cuánto tiempo estuvo el actor en el esta cirugía? quirófano? La cirugía artroscópica de rodilla La operación duró alrededor es uno de los procedimientos de media hora. más comunes que se hacen en ortopedia. Desgraciadamente, ¿Qué hubiese pasado si no también es uno de los se trata esta condición? procedimientos que más se Los síntomas se iban a poner sobre usan, porque hay mucha peor, porque los meniscos gente a la que se le hace una no sanan solos. Así que él la artroscopia y verdaderamente lo tomó muy a tiempo. No había que necesitan es un reemplazo desarrollado ningún cambio de rodilla. Por ejemplo, hay degenerativo de su rodilla y el mucha gente mayor que tiene resultado debe ser excelente cambios que aparecen con Dr. José E. Suárez porque no se le hizo una el envejecimiento y pueden resección completa del menisco, solo una aparentar como una rotura de menisco, resección parcial. pero no necesariamente necesitan cirugía. No todo lo que aparece en el MRI es ¿Cómo será el proceso de recuperación necesario operar. de Julián? El va a comenzar un programa de ¿Cuál es la edad promedio de los
22 | www.revistacontorno.com
rehabilitación, pero debe recuperarse para realizar todas las actividades deportivas que él quisiera hacer en cuestión de 6 a 8 semanas. ¿Qué síntomas deben preocupar a una persona para acudir al ortopeda? Cualquier persona que tenga una dolencia en una rodilla que persista aún después de tomar medicamentos antiinflamatorios o de ir a una sesión de terapia, debería consultar con un ortopeda. El especialista más indicado para ver a un paciente que tiene una dolencia de rodilla que persiste, aún después de tratamiento médico, es un ortopeda.
Turismo
m茅dico
CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 23
Puerto Rico, hacia el liderazgo en
turismo médico
Se espera que en tres años la Isla llegue a atender a 30,000 pacientes anuales provenientes del exterior. Hospitales, proveedores de servicios de salud y hoteles pueden iniciar sus procesos de certificación ante la Medical Tourism Association.
P
uerto Rico ahora tiene en el turismo médico un nuevo atractivo para empresarios del sector salud y pacientes provenientes de distintos destinos internacionales, lo que le permitirá generar nuevos ingresos a la economía local. Las estrategias para lograrlo ya están trazadas, han incentivos y las metas han sido proyectadas.
Eso quedó evidenciado durante el presente año en una serie de eventos realizados por la Corporación de Turismo Médico y el Departamento de Desarrollo Económico y Comercio de Puerto Rico. En junio se llevó a cabo el Caribe Health Summit, foro donde por primera vez se reunió a más de 30 empresas de servicios de salud de Estados Unidos, Latinoamérica y Canadá -interesadas en explorar oportunidades de negocio en turismo médico en la Isla- con cientos de empresarios del sector médico y proveedores de salud local.
24 | www.revistacontorno.com
El evento estuvo enfocado en generar nuevas oportunidades de negocio para la Isla, por lo que se contó entre los invitados extranjeros con "administradores de beneficios de salud, compañías aseguradoras y facilitadores que al final del día son las personas que deciden si refieren a un paciente fuera de la jurisdicción de su residencia a recibir tratamiento médico", destacó Francisco G. Bonet, director de la Corporación de Turismo Médico de Puerto Rico. Durante el foro se lanzó el sitio web www.starhealthcarepuertorico.com, una herramienta de promoción y mercadeo de la Isla al exterior, que presenta a Puerto Rico como destino de turismo médico. El sitio ofrece información sobre todos los tratamientos, proveedores y servicios relacionados con el sector, y se espera continuar recopilando allí información que permita seguir mejorando la oferta de la Isla en este mercado.
Metas claras
Dato clave
de turismo de salud", enfatizó Francisco G. Bonet.
El gobierno de Puerto Rico ya tiene una meta clara y un plan Entre las ventajas que convierten encaminado a mejorar la oferta la Isla en un destino atractivo se en Turismo Médico. "Proyectamos encuentran: el capital humano, las que en un periodo de tres años protecciones que ofrece el hecho podamos llegar a los 30,000 de operar bajo la estructura legal pacientes anuales, provenientes del federal estadounidense, hospitales y exterior, atendidos en Puerto Rico, incrementar el número de proveedores certificados y continuar estableciendo negociaciones y alianzas con aseguradoras y grupos auto asegurados para el referido de pacientes", precisó Alberto Bacó Bagué, secretario del Departamento de Francisco G. Bonet, director de la Corporación de Turismo Desarrollo Económico Médico de PR; Alberto Bacó Bagué, secretario del y Comercio de Departamento de Desarrollo Económico y Comercio de Puerto Rico.
El gobierno de Puerto Rico espera incrementar a 30,000 el número de pacientes que recibe provenientes del exterior, recaudar alrededor de 300 millones de dólares para la economía local, y generar cerca de 3,000 empleos al cabo del 2017.
Mercados objetivo Según Francisco G. Bonet, existen tres mercados puntuales a los que el sector quiere atraer: 1. Las Islas del Caribe occidental. Puerto Rico recibe cerca de 12,000 pacientes al año, de los cuales el 85% son del Caribe oriental. "Queremos maximizar y ver de qué manera podemos entrar al mercado del Caribe Occidental. Ahora no tenemos acceso aéreo directo a muchas de estas islas, es algo en lo que estamos trabajando", afirmó Bonet. 2. Estados Unidos, pero particularmente la costa oeste por dos razones primordiales: es donde viven la gran mayoría de los hispanos que residen en los Estados Unidos y donde hay acceso aéreo directo a la gran mayoría de las ciudades.
Puerto Rico; y Jonathan Edelheit, CEO de la MTA.
La certeza de que esto es posible está bien cimentada. "Nuestra apuesta al desarrollo de este mercado se basa en que estamos convencidos de que Puerto Rico es un destino sumamente competitivo, que tiene todos los factores necesarios para forjar un ecosistema sólido en lo que se refiere a servicios
clínicas certificadas bajo la Comisión Conjunta de Acreditación de Organizaciones de la Salud (JCAHO, por sus siglas en inglés), incentivos contributivos, acceso directo a las principales ciudades de EE.UU y costos entre 40% y 60% menores en comparación con otros estados de la nación (ver tabla).
3. Algunos mercados de Latinoamérica, donde el gobierno cuenta con oficinas comerciales, como por ejemplo: Panamá, República Dominicana, Colombia y Perú.
Tabla comparativa de costos Procedimiento
Costo Promedio en los Estados Unidos
Costo Promedio en Puerto Rico
Reemplazo de válvula aórtica
$100K - $160K
$25K - $35K
Angioplastía coronaria (PTCA)
$37K - $52K
$10K - $15K
Reemplazo de válvula mitral
$100K - $160K
$25K - $35K
Cirugía "bypass" arterial coronaria
$80K - $120K
$25K - $35K
Reemplazo total de cadera
$33K - $64K
$14K - $18K
Reemplazo total de rodilla
$30K - $59K
$12K - $16K
Cibercuchillo (radio cirugía)
$90K - $120K(menos de cinco tratamientos)
$25 - 35K (1-5 tratamientos)
(miomectomía, histerectomía)
$17K - $35K (No da Vinci)
$5,500 - $7,000 (da Vinci)
Procedimiento urológico
$28,000 - $39,000 (No da Vinci)
$9K - $12K (da Vinci)
Procedimientos ginecológicos
(prostatectomía, nefrectomía)
Fuente: HIMA Health 2013
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 25
MTA H
inicia procesos de certificación en la Isla
oy Puerto Rico es la jurisdicción fuera de Estados Unidos, a nivel de América Latina y el Caribe, con más proveedores y hospitales certificados bajo la Medical Tourism Association, MTA, organización internacional que agrupa a países participantes de turismo de salud en el mundo.
Dicha certificación sólo se les otorga a quienes cumplen con los más altos estándares y requisitos requeridos para servir pacientes internacionales. Además, constituye una distinción que permite atraer pacientes y fortalecer relaciones con aseguradoras y otros compradores de servicios de salud a escala local e internacional.
El 11 de junio, durante el Caribe Health Summit, se entregaron once certificaciones a hospitales y otros proveedores de servicios de salud.
"Como parte de nuestro plan estratégico, contratamos a En agosto se entregaron certificaciones a los primeros hoteles. la MTA (Medical En el evento: Francisco G. Bonet, director de la Corporación Tourism Association) de Turismo Médico de PR; Raúl Bustamante, director general para el proceso del Condado Plaza; representantes del Caribe Hilton y de Condado Lagoon Villas; y Jonathan Edelheit, CEO de la MTA. de capacitaciones y certificaciones tanto a entidades que proveen servicios de salud como "Estamos orgullosos de seguir servicios complementarios a pacientes asociándonos con instituciones de turismo médico", explicó Francisco caracterizadas por su espíritu pionero Bonet, director ejecutivo de la que eleva su capacitación para Corporación de Turismo Médico de PR. beneficio tanto de los residentes de Puerto Rico como de los pacientes Es así como durante lo que va corrido viajeros", afirmó Jonathan Edelheit, del año, como parte de una alianza CEO de la MTA, quién resaltó además con la MTA, se ha llevado a cabo los exitosos resultados logrados un proceso de capacitación y de mediante la iniciativa de Servicios a entrega de certificaciones en Turismo Pacientes Internacionales y Programa Médico, que en su primera etapa de Formación y Certificación del estuvo enfocada en hospitales y WellHotel. proveedores de servicios de salud. La segunda etapa inició en agosto con la El Programa de Formación incluye inclusión de hoteles, siendo Condado adiestramiento del personal ejecutivo, Plaza, Caribe Hilton y Condado financiero y administrativo, así como Lagoon Villas los primeros del sector al de servicio al cliente. Se contempla en certificarse. Muy pronto se incluirán que durante el último semestre también agencias de viajes y líneas del año una decenas de hoteles aéreas. cumplan con todos los requisitos 26 | www.revistacontorno.com
Ya están certificados HOSPITALES Ashford Presbiterian Community Hospital San Jorge Children’s Hospital El Presby Hospital Auxilio Mutuo HIMA Health Metro Pavia Centro Cardiovascular de Puerto Rico ESPECIALISTAS Centro Oncológico Integral de PR Centro Sononuclear San Patricio MEDFLIX Vista Ophthalmic Ambulatory Center DENTALES Dietrich Dental International Smile Designers Ashford Dental HOTELES Caribe Hilton Condado Plaza Condado Lagoon Villas para certificarse y que otros se vayan incorporando al programa. ¿Quiere capacitarse? Para conocer más sobre el programa de capacitación y los procesos de certificación de la MTA visite la página www.medicaltourismassociation.com
"Una de mis estrategias es traer líneas aéreas nuevas":
Desde que se cambio la administración del aeropuerto ¿han aumentado el número de turistas anuales? A través del aeropuerto empezamos con 7,9 millones de pasajeros, cuando nosotros llegamos; una cifra muy bajita y se habían ido muchísimas líneas aéreas. Podemos decir que estamos ya en 8,6 millones de pasajeros pasando por el Luis Muñoz Marín y pensamos, basados en las nuevas líneas aéreas que van a entrar, que podemos estar llegando a 8,9 millones a diciembre. Así que hemos visto ese crecimiento de casi un millón de pasajeros adicionales y obviamente estamos en ruta para llegar al objetivo que queremos alcanzar que son 10 millones.
Ingrid Rivera Por: Paula A. González Editora Revista Contorno
L
a Corporación de Turismo Médico, creada hace un año, trabaja de la mano con otras dependencias del Gobierno para incrementar el número de personas que visiten la Isla para realizarse algún procedimiento médico o estético.
Este es el caso de la Compañía de Turismo de Puerto Rico, dirigida por Ingrid Rivera Rocafort, para quien alcanzar la cifra de 30,000 pacientes anuales en tres años, en la industria de Turismo Médico, "es ambicioso pero factible por todas las ventajas competitivas que brinda la Isla". La funcionaria habló con Revista Contorno sobre los esfuerzos que viene adelantando para ayudar a lograrlo. ¿El turismo médico puede contribuir a reactivar nuestra economía? Definitivamente. Tenemos más de 300,000 millones de dólares que esperamos poder generar a raíz de este esfuerzo y estos son dineros y negocios que antes no estaban o si existían eran pequeños. ¿Existen proyectos para construir nuevos hoteles? Estamos en conversaciones con otros municipios que quieren construir ya hoteles de gran renombre de Estados Unidos. En Dorado puedo decir que quieren construir hospitales enfocados en lo que es traer personas de afuera y nosotros en Turismo estamos ayudándolos a identificar oportunidades de incentivos, trabajando en equipo con la parte de turismo médico como tal. Así es que también hay grandes oportunidades de desarrollo de nuevos hospitales y centros médicos. En cuanto a líneas aéreas ¿hay negociaciones para traer nuevas? Una de mis estrategias claves para crecer en el negocio del turismo en la Isla, es seguir trayendo líneas aéreas nuevas. A Avianca le ha ido muy bien, ya tenemos 5 rutas semanales y estamos en conversaciones para seguir aumentando esas rutas. El 2 de julio llegó Volaris desde México después de casi 15 años de haberse ido. Logramos poder restablecer esa conectividad desde Cancún a San Juan, dos veces por semana, los jueves y los domingos. Ese mismo día comenzó un vuelo directo a través de Insel Air, de Aruba a San Juan, que también nos ayuda a conectar con el resto de Latinoamérica porque la aerolínea vuela desde muchos puntos en Venezuela. Ahora en noviembre Norwegian Air empieza a volar con una ruta semanal desde Oslo, una desde Copenhagen, otra desde Estocolmo, y dos desde Londres, Inglaterra.
Laser Dental Center
Clyde H. Fasick Juliá
DMD, FWCLI Fellow World Clinical Laser Institute Academy of Laser Dentistry American Academy of Cosmetic Dentistry
El primer LÁSER Dental en Puerto Rico. 14 años ofreciendo servicios dentales con LÁSER. Restauraciones con LÁSER. Blanqueamiento Dental. Invisalign.
Cuidado periodontal con LÁSER. Diseño de sonrisas. Odontología cosmética. Laminados en porcelana.
Ashford Medical Center Suite 808, #29 Washington St. Condado, Puerto Rico 00907
787.725.4776 citadental@gmail.com
Lumineers
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 27
Hyatt Place Bayamón abrió sus puertas en octubre de 2013 como el primer hotel de una cadena reconocida en el municipio de Bayamón. Su ubicación y servicios especiales lo hacen ideal para el turista de salud y de negocios.
Q
uienes visiten el área metro de la Isla, ya sea residentes de Puerto Rico o viajeros provenientes de otros estados o países, pueden encontrar en Bayamón todas las comodidades de un hotel de prestigio en el Hyatt Place. A solo pasos de una gran variedad de restaurantes y centros comerciales, su localización es la mejor alternativa para familias, grupos y personas de negocios.
Su ubicación, adyacente a los centros hospitalarios del municipio -entre ellos algunos de los principales proveedores de salud de la Isla-, convierte al hotel en un aliado de pacientes y familiares que llegan a recibir tratamientos médicos en Bayamón. Desde su inauguración hace dos años, el Hyatt Place Bayamón se destaca por atraer a turistas de salud, procedentes principalmente del centro de la Isla y las Islas Vírgenes.
Sea un
huésped de honor en Bayamón
De igual manera, el hotel se ha posicionando como el anfitrión preferido por la mayoría de los equipos deportivos que viajan para los distintos torneos a celebrarse en la Isla. La proximidad a los parques industriales más grandes del área metropolitana como Luchetti Industrial Park, Corujo Industrial Park y Palmas Industrial Park, también da al Hotel Hyatt la oportunidad de servir a los viajeros de negocios que buscan salir del bullicio del área turística de San Juan.
Comodidad y servicio El Hyatt Place Bayamón cuenta con 156 habitaciones de las cuales cinco son suites, 60 están amobladas con dos camas queen y un sofá cama tamaño full; y las 91 restantes disponen de camas King y sofá cama tamaño full. Además, todas las habitaciones tienen un mini refrigerador, caja fuerte y amenidades de baño de primera calidad. Las suites cuentan con un área de sala separada de la habitación principal y un acogedor “kitchenette”.
Hay 156 habitaciones con todo el confort y los elementos necesarios para un buen descanso.
28 | www.revistacontorno.com
Disfrute de un descanso placentero inigualable en las camas “Hyatt Grand Bed”. Al levantarse, comience bien el día degustando un desayuno buffet variado, libre de costo, que incluye alimentos calientes, cereales, frutas frescas, yogurts, variedad de panes y un exquisito café estilo puertorriqueño. En el Gallery Kitchen, ubicado dentro del hotel, encontrará variedad de comidas que incluyen desde ensaladas hasta hamburguesas, las 24 horas del día.
Liderazgo
Internet WiFi gratis en su habitación y televisores de 42 pulgadas con panales de conexión para computadoras y consolas de juegos, son otras de las amenidades que le darán diversión extra o la oportunidad de estar siempre conectado con su familiares, amigos o compañeros de trabajo. También cuenta con un bar donde puede ordenar la bebida o licor de su predilección mientras disfruta de sus deportes favoritos en uno de los televisores del lobby. Para mantenerse activo con su rutina deportiva hay un área de ejercicios las 24 horas y una acogedora piscina para refrescarse y disfrutar del sol caribeño.
Salones de reuniones Encuentre 1,987 pies cuadrados de espacio de reunión flexible, que se pueden transformar en salones de reunidos hasta para 100 personas, con proyector y pantalla integrados. También se ofrece servicio para actividades sociales como bodas, quinceañeros, graduaciones y cumpleaños. Se cuenta con un variado menú criollo para almuerzos y cenas, que se pueden acomodar al gusto de sus clientes o invitados. El equipo de profesionales del Hyatt Place Bayamón lo ayudarán a coordinar todos los detalles para que su actividad sea un éxito. Para los grupos de 10 habitaciones o más trabajamos tarifas especiales que se acomodan a su presupuesto. Actualmente recibimos grupos de deportes, retiros de iglesias y grupos educativos entre otros los cuales disfrutan la convivencia de nuestras facilidades y localización. Junto al hotel encontrará buenas opciones gastronómicas y de diversión.
Shirley Rosa y Wilfredo Marrero
Shirley Rosa, directora de ventas del hotel con 14 años en la industria hotelera, de los cuales ha trabajado los 8 últimos en el área de ventas corporativas. Como líder su objetivo es lograr posicionar el Hyatt Place Bayamón como el hotel preferido de los viajeros de negocios en la Isla. Wilfredo Marrero, gerente general del hotel con más de 23 años de experiencia en la industria hotelera. Como líder su objetivo principal es el servicio a sus de clientes y el bienestar de sus empleados.
OFERTAS ESPECIALES Tarifa especial para residentes de Puerto Rico. $99.00 por habitación/por noche (no incluye impuestos). Desayuno buffet todas las mañanas. Conexión de internet WiFi en la habitación y áreas públicas del hotel, sin costo. Cupón “Match Bet” de $10.00 para el Tropical Casino.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 29
30 | www.revistacontorno.com
Bayam贸n Estrella del Norte
es turismo, salud y deporte CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 31
Bayamón, pioneros
en turismo médico
E
n el municipio de Bayamón coexisten los servicios de salud más destacados de todo Puerto Rico, tanto en cantidad como en calidad. La ciudad tiene cuatro de las instituciones hospitalarias de mayor envergadura en la Isla -pioneras en la industria del turismo de salud- que hacen en conjunto más de mil camas disponibles para prestar servicios en diferentes especialidades médicas. Estas son: Doctors' Center Hospital Bayamón, Hospital Hermanos Meléndez, Puerto Rico Children's Hospital e HIMA San Pablo.
La ciudad dispone además de un MegaCentro Dental y de una sala de emergencias 24 horas, localizados dentro del Bayamón Health Center; y de un Departamento de Medicina Pre hospitalaria y de Desastres, que se destaca en la Isla por su eficiente servicio de emergencias. Como en el resto de la Isla, el municipio tiene un sistema de salud
estructurado con la misma calidad que se ofrece dentro de Estados Unidos, con la diferencia que los costos por tratamiento y servicio son menores. "En turismo médico se busca identificar aquella institución hospitalaria que tenga los reconocimientos y las cualificaciones apropiadas para ofrecer
Diphom Bayamón cuenta con el mejor servicio de emergencias médicas disponibles en Puerto Rico para atender todo ese tipo de eventos que puedan ocurrir de forma inesperada. El Departamento de Medicina Pre hospitalaria y de Desastres, Diphom (por sus siglas en inglés), es la agencia del gobierno municipal responsable de la salud pre hospitalaria a escala individual y colectiva, y de actuar ante eventos de desastres. "En toda esa infraestructura de servicios de salud, Bayamón es, sin lugar a dudas, el municipio que está mejor organizado para ofrecer sus servicios en el área de salud a su población fija y población visitante", señaló Carlos Santiago, director del Departamento de Salud de Bayamón. El funcionario anuncio la reciente adquisición de ambulancia para sustituir algunas que ya estaban un poco deterioradas. "Queremos 32 | www.revistacontorno.com
mantener los mejores equipos, en las mejores condiciones, para ofrecer el mejor servicio a la ciudadanía. De eso se trata", enfatizó. Diphom es el único sistema en Puerto Rico diseñado para cubrir las cinco áreas de la salud pre hospitalario, como son: manejo emergencias médicas de condiciones individuales y colectivas, y en condiciones de desastres; prevención y mitigación en el área de la salud; educación en
salud tanto a la comunidad como a los profesionales del sector; y programa de citas médicas.
vez conocer y disfrutar de los atractivos turísticos, recreativos y culturales que el municipio tiene para ofrecer.
el servicio, y esto implica que sus facultativos también sean de primer orden. Eso lo tenemos en Bayamón", afirmó Carlos Santiago, director del Departamento de Salud de Bayamón. La administración municipal ha entendido la importancia y necesidad que tiene para la economía local impulsar esta industria que, de acuerdo con Ramón Luis Rivera, alcalde de Bayamón, "no solo está atrayendo al municipio pacientes del Caribe, también de Estados Unidos, quienes llegan para recibir tratamientos de salud, ocupan los hoteles, hacen compras y casi siempre vienen acompañados por un familiar, lo que no sólo tiene un impacto en el área médica sino también en el área turística".
Cuando se trata de desplazarse de un punto a otro en la ciudad se cuenta con un sistema de "trolley" que, aunque se mueve principalmente dentro del casco urbano -donde se ubican algunos atractivos turísticos-, une de forma muy especial a los hoteles Hyatt y San Miguel Plaza, hospitales y al Bayamón Health Center.
Es por ello, que hoy el municipio trabaja en conjunto con cada sector comprometido con la industria de salud y turismo, estudiando sus necesidades y tratando de buscar soluciones a las mismas. Un ejemplo de ello es su apoyo para la construcción, hace dos años, de un segundo hotel en la ciudad: el Hyatt Place Bayamón, donde el municipio invirtió aproximadamente US$7 millones. "Se ha invertido en infraestructura, que las facilidades estén en buenas condiciones, en el servicio que se da al visitante. Nosotros nos encargamos de ese visitante, ya sea de turismo médico, deportivo o cualquier otro, para que se vaya agradecido, con una imagen positiva del servicio que se da en la ciudad", precisó el mandatario local. Y es que en Bayamón todo está es accesible y cómodo para que el visitante pueda recibir su tratamiento médico y a su
Bayamón Health Center Sala de Emergencias. Se caracteriza por sus modernas y cómodas facilidades. Se ofrecen los servicios de laboratorio, radiología, terapia respiratoria, monitoreo cardiaco y CT Scan. Abierta las 24 horas, los siete días de la semana. Se atienden pacientes ambulatorios de lunes a sábados, de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Informes: tel. (787) 995-1900, ext. 4012.
Sala de espera Megacentro Dental
Megacentro Dental. Residentes de Bayamón, visitantes de otros municipios o turistas extranjeros encontrarán aquí servicios en odontología general y estética, blanqueamiento, ortodoncia, maxilofacial, implantes dentales y endodoncia. Todo bajo altos estándares de calidad, higiene y utilizando modernos equipos. "Nuestra clínica dental tiene también la ventaja que de surgir alguna complicación, cuenta justo con una sala de emergencia al lado. Allí, un equipo multidisciplinario puede asistir al paciente en cualquier momento", resaltó la Dra. Tamara Behar, directora de Bayamón Health Center.
"Por ejemplo, si el paciente necesita observación después de la cirugía de implante, si es un paciente diabético y de pronto se le sube el azúcar; si es hipertenso, se puso nervioso y se le bajó la presión; o simplemente si no se siente bien como para irse después del procedimiento, pues mira, se puede quedar acostado un momento en unas de las camitas en Sala de Emergencias, bajo monitoreo. Ninguna clínica dental en Puerto Rico ofrece esto", resaltó la Dra. Behar. Sala operativa dental
Grupo de especialistas Megacentro Dental
Abierto de Lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. Para citas o información llamar al (787) 995-1900, ext. 4116.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 33
Bayamón,
capital del turismo deportivo Río Bayamón Golf Course
E
n Bayamón el deporte no solo es salud, también es una puerta que se abre anualmente a cientos de atletas de otros estados y países, quienes son atraídos por las cómodas y completas facilidades que el municipio ofrece para la práctica de diferentes disciplinas.
"En el área del turismo deportivo estamos enfocados en equipos de ligas estatales, de universidades y colegios. Por ejemplo, en diciembre tendremos en Bayamón, siete universidades que van a estar usando el Natatorium de la ciudad como lugar de práctica", afirmó Ramón Luis Rivera, alcalde de Bayamón. Además de natación, existen otras seis disciplinas que por sus adecuadas facilidades hoy reciben equipos de los Estados Unidos, de la Asociación Nacional de Deportistas Universitarios (NCAA, por sus siglas en inglés). Estas son beisbol, baloncesto, voleibol, tenis de campo, fútbol y natación. El mandatario local anunció que "existe la posibilidad también, que en el futuro se hagan gestiones para el golf". El municipio de Bayamón es el primero del área norte de la Isla en construir un campo de golf público, el Río Bayamón Golf Course, un espacio abierto a todas las edades, para la recreación y el aprendizaje de este deporte, sean sus visitantes residentes o turistas. 34 | www.revistacontorno.com
Bayamón cuenta también con uno de los complejos deportivos más grandes de la Isla, el Onofre Caballeira, mejor conocido como Bayamón Sport Complex, que reúne: el Coliseo Rubén Rodríguez, el Estadio Juan Ramón Loubriel y el Gimnasio Municipal, con áreas de yudo, karate, boxeo, fisiculturismo y gimnasia. Estas dos últimas, recién remodeladas. El Complejo, ubicado cerca a la parada del tren, tiene un estacionamiento multipisos con capacidad para 2,800 vehículos. "En nuestro Complejo realizamos eventos de alta calidad. Por ejemplo, en el Coliseo hemos tenido eventos del baloncesto superior nacional, boxeo profesional y eventos respaldados por Showtime y el canal HBO. Grandes campeones como Miguel Cotto y Tito Trinidad han peleado allí. También hemos tenido exhibiciones y conciertos de alta categoría con artistas reconocidos, como Willie Colón", dijo Jerry Crespo, director del Complejo Deportivo de Bayamón. Por su parte, el Estadio Juan Ramón Loubriel ha visto correr en su cancha a lo mejor del balompié local e incluso internacional, cuando en el 2008 la selección de fútbol de España, siendo campeona del mundo y de Europa, jugó allí contra la selección de Puerto Rico. Está acreditado por la FIFA y es la casa de la federación femenina y masculina
de fútbol en la Isla. Próximamente, será la casa de la selección de Puerto Rico y estamos en planes de inaugurarles -en el 2016- la temporada Puerto Rico Fútbol Club", puntualizó Jerry Crespo. Pero para disfrutar del deporte en Bayamón no todos tienen que ser atletas. Existen diferentes escenarios deportivos donde puede tomar clases o simplemente disfrutar del deporte al aire libre. Le invitamos a conocerlos.
Paseo Lineal Río Bayamón Este parque, construido hace 12 años, es ideal para correr en bicicleta o simplemente caminar mientras se disfruta de la brisa a orillas del río Bayamón. Posee dos vías, una para peatones y otra para ciclistas. También cuenta con áreas de descanso y de "fitness" al aire libre. Su recorrido inicia en la carretera PR-177, en Bayamón; y termina en la playa de Levittown, en Toa Baja. Un lugar donde vale la pena disfrutar en familia.
Centro de Tenis Honda Un moderno complejo de 16 canchas con dimensiones aprobadas por la USTA y Davis Cup. En el lugar se ofrecen clases para aprender las destrezas básicas. Los más importantes torneos de tenis regularmente se llevan a cabo aquí. El Centro cuenta con iluminación, espacio de estacionamiento y una cancha principal con vestuario.
Coliseo Rubén Rodríguez Con capacidad para albergar a 9,000 personas en los juegos de baloncesto; y a 10,000 en los eventos de boxeo. Localizado cerca de la parada del tren. Tiene Wi-Fi, oficina para el productor del evento, oficina de primeros auxilios, sala de conferencias y de actividades y gimnasio. Dispone de dos vestidores para los miembros de equipo y uno para árbitros, todos con aire acondicionado, baños y duchas.
Bayamón Soccer Complex El Complejo cuenta con tres canchas profesionales, una de ellas con césped artificial. En el BSC se ofrecen clases de fútbol para niños y jóvenes de ambos géneros, entre las edades de 4 a 17 años. Tiene capacidad para acoger a 1,500 personas. Cuenta con estacionamiento. Río Bayamón Golf Course En este oasis de esparcimiento en medio de la ciudad encontrará un campo de golf de 5,020 yardas con 18 hoyos; y un "driving range" de dos niveles y 300 yardas de distancia, perfectas para practicar su juego en cualquiera de sus 58 estaciones. En las áreas de chipping y putting range también podrá practicar y perfeccionar sus jugadas. Visite el moderno Clubhouse, que incluye un Pro Shop donde se ofrece desde ropa y calzado, hasta equipo deportivo. El lugar cuenta además con un restaurante, y un Ballroom con capacidad para 200 personas, equipado para realizar cualquier tipo de actividad. Complejo Efraín Calcaño Alicea (natación) Dispone de una piscina de ocho carriles, con 50 metros de largo y 21 metros de ancho, y tiene de 4 a 6 pies de profundidad. El complejo tiene capacidad para 300 personas, sala de conferencias, baños y duchas, y espacio para estacionamiento.
Estadio Juan Ramón Loubriel Es el único estadio en Puerto Rico certificado por la FIFA para acoger los juegos de fútbol. Localizado cerca de la parada del tren, tiene capacidad para 11,400 invitados. Dispone de Wi-Fi, suite VIP, oficina de primeros auxilios, dos vestidores para los miembros de equipo y uno para árbitros, todos con aire acondicionado, baños y duchas.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 35
La cultura
tiene su ruta
F
undado en 1772, Bayamón cuenta con diferentes escenarios culturales que invitan a conocer su historia y la vida de un pueblo a través de imágenes, obras arquitectónicas, esculturas, pinturas y murales. Empiece el recorrido subiendo al Trolley Turístico, cuyo exterior exhibe la obra “Journey to the Star”, pintada por uno de los artistas residentes de la ciudad. La "guagua", como en Puerto Rico llaman al transporte público, parte de la Casa Alcaldía hacia el Paseo de los Artistas, el "hall de la fama" boricua, un camino de estrellas en honor a los virtuosos del arte en la Isla.
Por: Paula Andrea González Editora Revista Contorno primera dama, Narel Waleska Colón de Rivera, han puesto todo su empeño. Allí se busca la total revitalización de un espacio que se fue muriendo con el tiempo -como ha ocurrido con estos espacios en otros pueblos de Puerto Rico- pero que hoy comienza a latir con fuerza con el impulso de nuevos proyectos artísticos, comerciales y de vivienda. Ramón Luis Rivera, alcalde de Bayamón.
Espacio Emergente
"Luego de 10 años han comenzado a brotar las semillas de lo que se sembró. Hay un proyecto de 150 unidades de vivienda, hemos rehabilitado viviendas antiguas y se han ido estableciendo pequeños nuevos negocios", afirmó el alcalde, quien anotó, se han invertido alrededor de $15 millones en este proyecto, donde pronto también "se La siguiente parada se ubica en Espacio estará inaugurando una torrefacción, cooperativa de agricultores de café Emergente, una sala de exhibiciones que tienen contactos con varios hoteles temporales enfocadas en el arte de Puerto Rico y van a establecer su contemporáneo puertorriqueño, que provee un espacio alterno de exhibición, centro de procesamiento de café dentro del propio casco urbano", donde se muestra la trayectoria de los puntualizó. artistas plásticos del municipio. De regreso al Trolley Turístico, un guía asignado para acompañarlo en su trayecto, podrá ofrecerle información sobre el recorrido. Eso sí, preste mucha atención a las paredes de la ciudad, donde algunos de sus "Muros Hablan" arte contemporáneo. Llegamos al Casco Urbano, un proyecto a largo plazo en el que el alcalde de Bayamón, Ramón Luis Rivera; y la 36 | www.revistacontorno.com
Iglesia de Santa Cruz
El Museo Francisco Oller, cuya colección permanente incluye los grabados de Consuelo Gotay, María Emilia Somoza y Rafael Tufiño, y obras del pintor Francisco Oller, entre otros, cuenta con dos salas itinerantes y un patio interior con esculturas y relieves de Tomás Batista. La estructura que alberga el Museo se construyó en 1907 y fue originalmente la casa alcaldía de
Bayamón. A unas calles de allí se levanta la Iglesia Santa Cruz, una de las más antiguas de Puerto Rico, que data de 1772. Frente a ella está la Plaza de Recreo Eugenio María de Hostos, sitio de encuentro donde se celebran diversas actividades como lo es Tapas & Salsa, que los últimos viernes de cada mes reúne a los amantes de la gastronomía para disfrutar las delicias culinarias que ofrecen diferentes restaurantes de la ciudad. Regrese al pasado en el Museo Casa José Celso Barbosa, edificación de madera propia del siglo XIX y que fuera la casa natal del prócer que lleva su nombre. Allí el tiempo se detuvo para mostrar y contar al visitante el estilo de vida de la época, a través de su mobiliario, puertas en celosías, montes calados en madera y un amplio balcón en balaustres. No salga del casco urbano sin visitar las Residencias Talleres de Artistas, un colorido proyecto de tres viviendas ubicadas entre calles de Museo Francisco Oller
Residencia Talleres de Artistas
adoquín. No se sorprenda si se topa de frente con un pintor o escultor mientras plasma su obra. Los artistas abren las puertas de sus Talleres al público el segundo y último viernes de cada mes, de 9:00 a.m. a 3:00 p.m., a fin de exponer al visitante su trabajo y el proceso creativo.
Museo de Arte de Bayamón
Parque de las Ciencias
El "Trolley" turístico de Bayamón también encuentra a su paso la Estrella del Norte, obra escultórica de acero del artista Pablo Rubio, considerada la más larga del mundo (610' de largo y 60' de alto), y en cuya plaza se realizan eventos culturales y artísticos. No por nada Bayamón es conocida como la ciudad del chicharrón, así que deténgase un instante en los locales del área para que disfrute del tradicional chicharrón de cerdo que suele acompañarse con pan de hogaza. Después de 45 minutos de recorrido en "Trolley" el paseo cultural por Bayamón llega a su fin en el mismo lugar donde inició. Pero espere, si aún le queda tiempo en la ciudad aproveche para conocer el Parque de las Los Muros Hablan Ciencias, con atracciones para toda la familia como el planetario, exhibiciones arqueológicas y un mini golf, entre otros; y el recién remodelado Museo de Arte de Bayamón, que con nueve salas Reserva un tour de exhibición se ha convertido en un El "Trolley Turístico" de espacio para las distintas expresiones Bayamón realiza sus del arte puertorriqueño. recorridos de martes a sábado cuatro veces al día: ¿Está buscando un souvenir?, 9:00 a.m., 10:15 a.m. 1:30 p.m. y 2:30 p.m. Cuenta con que mejor que una artesanía rampa para impedidos y en puertorriqueña. En El Mercado, una él un guía turístico que le plaza que combina lo tradicional informara los diferentes puntos con lo actual, podrá adquirir bellos en el recorrido. Se requiere recuerdos elaborados a mano y reservación llamando a los teléfonos (787) 798-8085 dulces típicos de la Isla. y (787) 785-6010. ¡Feliz viaje y regrese pronto!
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 37
SAN JUAN
BEAUTY SHOW B. Duclos
NOVIEMBRE
8-9|2015
787.756.8019 | 939.628.8662 | sanjuanbeautyshow.com 38 | www.revistacontorno.com
sonrisa CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 39
Lucir labios protuberantes no siempre brinda una apariencia sensual, especialmente cuando el aspecto surge a raíz de una problema dental. Un análisis ortodóntico adecuado puede ayudar a corregir la condición dental para así devolver el ángulo adecuado a su boca. Por: Dr. Mario Polo (*) Especialista en Ortodoncia Estética y cosmética facial
Suaviza tu
prominencia
labial,
40 | www.revistacontorno.com
sin
P
ara muchas personas es motivo de preocupación el que sus labios se vean demasiado pronunciados ¿A qué factores responde esta situación? Hay dos razones principales por las cuales esto ocurre: grosor excesivo de los labios y desplazamiento de los labios hacia el frente. El primero se presenta cuando el interior de los labios se encuentra excesivamente lleno de tejido de grasa, haciéndolo más voluminoso. En segundo lugar, aun cuando su grosor es adecuado, los labios pueden estar muy desplazados hacia el frente debido a la posición de los dientes frontales.
Existe una condición llamada ‘protrusión bimaxilar’, en la que tanto los dientes anteriores del arco superior como aquellos del arco inferior se encuentran en un ángulo excesivamente hacia fuera. Esta mala posición dental a su vez empuja los labios hacia fuera, causando una apariencia poco agradable. Otros términos que se utilizan, aunque en menor grado, para describir esta condición son protrusión dento-alveolar y protrusión bi-dental.
La solución ortodóntica Si miramos la parte lateral de nuestro rostro y trazamos una línea imaginaria que toque la punta de la nariz y vaya hasta la parte más prominente del mentón, notará que los labios sobresalen por el frente de este plano (ver figura 1). Mientras más inclinado hacia fuera estén los dientes, mayor será la distancia entre el plano y la porción mas delantera del labio. Con un adecuado tratamiento de ortodoncia se puede crear suficiente espacio interdental que permita retractar los dientes anteriores de tal manera que queden a la par con el grado de proyección anterior de los labios relativos a este plano estético imaginario. A su vez, se lograría retractar el labio a parámetros estéticamente más aceptables que aquellos presentes inicialmente. Esta sutil reposición de los tejidos labiales puede producir unos marcados cambios faciales que lograrán hacer que el rostro se vea más atractivo y la sonrisa más hermosa. “Al sonreír ya no enseñaré tanto tejido dental sobresaliendo hacia fuera, como si los dientes no me cupieran en la boca”, comentó una joven paciente al observar los cambios resultantes posterior a su intervención ortodóntica ¡y sin bisturí! Figura 1
Es característico en quienes presentan 'protrusión bimaxilar', el tener que forzar sus labios para poder cerrarlos por completo, condición conocida como incompetencia labial. En ocasiones, la apariencia resultante de este cierre labial forzado puede ser percibida por algunos como una señal de molestia o enojo. Cuando la persona con 'protrusión bimaxilar' no es consciente de que debe hacer un esfuerzo de los músculos responsables de cerrar los labios, permanece con su boca entreabierta, lo que en Puerto Rico usualmente se califica como “quedarse eslembados”.
Antes
Después
bisturí Fotos suministradas por el Dr. Mario Polo
(*) Diplomado por el American Board of Orthodontics. www.mariopolo.com / drmariopolo@mariopolo.com
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 41
42 | www.revistacontorno.com
p i e l CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 43
Conozca Ultherapy, tecnología que con sólo una sesión devuelve la firmeza y levanta la piel del rostro, el cuello y alrededor de los ojos, de manera no invasiva. Mejora y mantiene los efectos de una cirugía previa. Efectos visibles semanas después del tratamiento.
Rescata la juventud del
rostro Por: Luis J. Ortiz Espinosa MD, FAAD Dermatólogo y Director Médico de Nova Derm
C
on el pasar del tiempo, la exposición solar, el estilo de vida y la fuerza de gravedad nos llevan a la pérdida gradual de la apariencia juvenil que tanto apreciamos. Estos cambios en la piel traen como consecuencia la aparición de líneas de expresión, arrugas, flacidez y perdida de volumen. En adición a una buena nutrición, hidratación, ejercicios, protección solar, cremas antioxidantes y evitar hábitos mal sanos, existen varias alternativas de tratamiento y tecnologías desarrolladas para lidiar o contrarrestar estos cambios, y así devolver a la piel, especialmente del rostro, una apariencia juvenil y saludable. Unas de las más novedosas es el tratamiento con Ultherapy, tecnología que envía energía de ultrasonido micro enfocada para calentar el tejido subcutáneo de la piel en diferentes profundidades. Esto dispara una respuesta regenerativa natural que finalmente estimula la producción de nuevo colágeno, lo que genera un aumento gradual en la firmeza y rejuvenecimiento del área tratada.
44 | www.revistacontorno.com
La tecnología del Ultherapy se diferencia de otras de su tipo por la precisión de su técnica, ya que utiliza un sistema de visualización a través de un sonograma para ver en tiempo real la profundidad y área que se está tratando. Esto hace posible tratar diferentes profundidades de la piel, llegando desde las capas superficiales hasta las más profundas con la energía optima en forma de calor, para estimular la formación de colágeno. En el tratamiento con Ultherapy, entre las indicaciones aprobadas por la Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) se encuentran: levantamiento de cuello o “lift” y su uso para tratar el área debajo de la barbilla y de las cejas. También es el único tratamiento de su clase aprobado por la FDA para mejorar las líneas de expresión y arrugas en el área del pecho o “décolletage”.
Efectos del tratamiento Los mejores candidatos para realizar el tratamiento con Ultherapy son personas con laxitud leve o moderada en la piel del rostro, cuello y pecho. También es importante señalar que los
Aún cuando algunas personas notan efectos desde el primer día, los resultados duraderos pueden tardar en hacerse visibles de dos a tres meses, y su duración se mide en años. Como en todo procedimiento es posible que se requieran retoques o tratamientos posteriores para sostener o mejorar los resultados, debido al proceso natural de envejecimiento de la piel.
Fotos: Steven Dayan, MD
Antes
Después de 180 días del tratamiento.
Antes
Después de 90 días del tratamiento.
Antes
Después de 90 días del tratamiento.
Antes
Después de 120 días del tratamiento.
Maximice los resultados La técnica de Ultherapy puede utilizarse con otros procedimientos para mejorar los resultados. Por ejemplo, el uso de radiofrecuencia como el Exilis o Thermage ayudan a complementar o mejorar los efectos en cuanto a firmeza y levantamiento. Por su parte, las sustancias de relleno como Restylane, Voluma, Juviderm, Radiesse y Belotero o neuromoduladores (Botox, Dysport y Xiomin,) están permitidos antes o después del tratamiento. También es posible combinar la técnica con procedimientos de superficie como “peelings”, microdermoabrasión y láser para mejorar tanto la firmeza como la superficie, tono y textura de la piel. Recuerde, la nueva tecnología Ultherapy permite obtener resultados efectivos, seguros
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 45
Fotos: Vic Ross, MD
El procedimiento es tolerado por la mayoría de las personas. Sin embargo, es usual sentir alguna molestia durante el tratamiento, para lo cual se pueden utilizar medicamentos contra el dolor o relajantes nerviosos. Luego del procedimiento también se puede experimentar alguna molestia leve o hinchazón que va desapareciendo al cabo de unos días o semanas. Esto evidencia el efecto profundo que el tratamiento tiene, lo cual se traducirá eventualmente en el efecto de levantamiento y firmeza que se busca.
Sin embargo, es importante tener en cuenta que como en todo tratamiento médico o estético las expectativas deben ser reales y objetivas en cuanto a los resultados, ya que estos pueden variar de acuerdo a múltiples factores.
Fotos: suministradas por Nova Derm.
Usualmente se requiere de una sola sesión de tratamiento, la cual se lleva a cabo en la oficina sin necesidad de anestesia ni de periodo de recuperación. La duración del procedimiento va a depender del área a tratar. Por ejemplo, en la cara y cuello puede tomar entre 60 a 90 minutos; mientras que en el pecho y alrededor de los ojos, cerca de 30 minutos.
y predecibles en una sola sesión para mejorar la firmeza de la piel en la cara, cuello, alrededor de los ojos y pecho; y es una alternativa que da un “lift” o levantamiento facial a quienes no quieren o no pueden recurrir a la cirugía, o desean mejorar o sostener los efectos de una cirugía previa.
Fotos: Steven Dayan, MD
resultados pueden variar dependiendo de la cantidad de laxitud, volumen facial, calidad de la piel, edad y condición física de la persona.
Láser contra hongos
en las
uñas Por: Dra. Isabel Banuchi, MD, FAAD Dermatóloga
L
a enfermedad de las uñas de los pies y las manos a causa de hongos, también conocida como onicomicosis, es una infección muy común que puede presentarse a cualquier edad. Los síntomas son perceptibles a simple vista: cambios en el color y la textura de las uñas, las cuales comienzan a romperse muy fácilmente. En áreas tropicales como Puerto Rico existe una incidencia mayor de que se presenten personas afectadas por esta condición. Las enfermedades por hongo en las uñas son muy difíciles de tratar. El uso de medicamentos orales es un camino
hacia la cura, pero pueden producir efectos secundarios que afectan al hígado. En los últimos años, el uso del láser ha comenzado a dar otra dimensión al tratamiento de los hongos en las uñas de pies y manos, ya que los efectos secundarios son mínimos. Es un procedimiento muy innovador que requiere varias sesiones de tratamiento en la oficina del médico. El procedimiento con láser puede estar acompañado por tratamiento tópico, sin necesidad de tratamiento sistémico. Si usted padece de infecciones de hongos en las uñas, le invitamos a considerar este tratamiento tan innovador.
Llega a Puerto Rico la innovación sin precedentes en tecnología laser. Primer láser estético a nivel mundial que opera en picosegundos para • remoción de tatuajes • rejuvenecimiento de la piel • remoción de lesiones pigmentadas • mejorar las cicatrices de acné
ISABEL BANUCHI, MD Dermatóloga
Centro de Trasplante de Pelo Llame para cita y orientación gratis. (787) 759-7490 banucci.net • Ave. Domenech 302, San Juan, PR 00918
46 | www.revistacontorno.com
c a r a CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 47
Cronograma de una Si está cansado de depender de los lentes de contacto o los espejuelos para contrarrestar los problemas de miopía, hipermetropía o astigmatismo, lo invitamos a que ponga ya en agenda su cirugía de corrección visual con láser. Primera consulta Al visitar el centro médico, las técnicas oftálmicas le realizarán pruebas para determinar si el paciente es candidato para la cirugía de corrección visual. Estas pruebas son: paquimetría, topografía, OCT, keratometría y refracción. Luego pasará a entrevistarse con uno de los cirujanos refractivos quien determinará si usted es un candidato idóneo para la corrección visual con láser. Si es candidato, el mismo día podría programar la fecha de la cirugía. Una semana antes Si utiliza lentes de contacto debe descontinuar su uso y utilizar únicamente espejuelos.
Los cirujanos refractivos Eduardo Taboas (de pie) y Rafael Taboas (sentado).
Un día antes Aplique en los ojos las gotas antibióticas recetadas por el especialista. Haga los arreglos para ir acompañado de un adulto que pueda guiar por usted, después de la cirugía. Día de la cirugía En la mañana aplique las gotas antibióticas. No utilice perfume, colonia ni pantallas grandes y si padece de frio se recomienda llevar un abrigo. Consuma alimentos livianos que sepa le caen bien.
el uso de gotas. Luego se utiliza la tecnología láser excimer para cambiar permanentemente la curvatura de la cornea haciendo que su centro se aplane en caso de la miopía, se incline o curve en caso de hipermetropía, o se torne más esférica en caso del astigmatismo. Es así como el poder de enfoque de la cornea cambiará corrigiendo el problema visual. El doctor le pondrá un lente de contacto sin receta que sirve como parcho. Esto permite mayor comodidad. Todo el proceso de cirugía y periodo de recuperación puede tomar tan solo 20 minutos.
El procedimiento se realiza bajo anestesia tópica, mediante
Al llegar a casa duerma o descanse los ojos por una hora.
preguntas que debe hacer • Estoy embarazada ¿soy candidata a la cirugía con láser o debo esperar?
• Si no soy candidato a la cirugía refractiva ¿existe otra alternativa para corregir mi problema visual?
• ¿Cuáles son los riesgos más comunes?
• ¿Los resultados son permanentes? 48 | www.revistacontorno.com
• ¿Cuándo podré volver a guiar?
• ¿Cuándo podré volver a realizar ejercicios o practicar mi deporte favorito?
• ¿Cuáles son los síntomas posoperatorios por los que debo consultar al cirujano?
• ¿Es usted un cirujano refractivo certificado?
cirugía refractiva Aplique las gotas de antibiótico y antiinflamatorias recetadas según las indicaciones del especialista. Puede utilizar gotas lubricantes (las recomendadas por el médico) si siente incomodidad de ojo seco o visión borrosa intermitente. En el caso de las mujeres, no utilizar maquillaje ni cremas cerca de los ojos hasta que se remuevan los lentes de contacto.
resultado de la cirugía podría verse afectado. • No frote o toque los ojos, esto podría afectar su sanación. • Evite que le caiga agua, champú, jabón o sudor en los ojos. • Evite ambientes contaminados con humo, polvo o arena, así como piscinas, playas y jacuzzis por varias semanas.
5 días después El doctor removerá los lentes de contacto colocados el día de la cirugía. El periodo de seguimiento usual consistirá de 3 a 4 visitas en el transcurso de los próximos seis meses.
Recomendaciones varias pruebas visuales. • Cuide los ojos de los rayos solares con gafas polarizadas con protección UV. • Tome 1,000 miligramos de vitamina C por un mes.
3 semanas después • No recurra al uso de gotas o enjuagues de ojos que no sean aprobadas por el médico, ya que el
En su primera visita se realizan al paciente
Posibles síntomas posoperatorios durante los primeros días: sensación de un lente seco en el ojo, mucho lagrimeo, sensibilidad a luz, ojos rojos o irritados, picor, ardor, visión borrosa, sequedad y un poco de dolor de cabeza. Algunas personas ven halos de luz o reflejos. Aunque estos síntomas son comunes, la mayoría de los pacientes señalan que son tolerables sin mayor dificultad. Artículo elaborado con asesoría de los doctores Eduardo y Rafael Taboas.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 49
Lasik, tu mejor opción
Por: Francisco Monserrate, MD Oftalmólogo y cirujano refractivo
El láser excimer ha ganado gran popularidad en la corrección de deficiencias visuales como miopía, astigmatismo e hipermetropía. Desde su utilización en 1985 se han llevado a cabo con éxito más de 28 millones de cirugías. Al realizar el procedimiento los cirujanos recurren a tecnologías de avanzada; conozca las más adecuadas.
E
l Lasik es mundialmente reconocido como “standard of care” (estándar de atención médica). Sus comienzos se enmarcan entre los años 1985 y 1988, cuando el doctor Stephen Trokel realizó la primera cirugía refractiva utilizando el láser excimer, que con el tiempo remplazó la RK (querototomía radial), método utilizado entre los años 80 y 90. El Lasik es un procedimiento muy sencillo, pero requiere el uso de alta y sofisticada tecnología, ya sea Microkeratomo o láser de Femtosegundo. Primero, se esteriliza el área del ojo que va a ser tratado. Luego, se separa una capa muy fina del epitelio de la córnea, quedando descubierta el área que va a ser tratada. Entonces, el cirujano localiza y fija el centro del área de tratamiento, para finalmente activar el láser excimer por espacio de menos de un minuto. El láser excimer, por supuesto, ya ha sido pre-programado de acuerdo a los parámetros individuales del paciente que se está operando. De forma seguida, 50 | www.revistacontorno.com
se reposiciona la capa que fue separada, quedando ésta adherida casi instantáneamente de acuerdo a su posición original, preferido por su rápida recuperación visual y resultados posoperatorios efectivos. Al igual que el Lasik es el “standard of care” en cuanto a corrección visual por láser, el Microkeratomo es el “standard of care” para la separación de la capa fina del epitelio de la córnea y la membrana Bowman. Este instrumento de gran precisión ha sido utilizado en millones de procedimientos de corrección visual alrededor del mundo, con excelentes resultados. Entre los atributos que hacen al Microkeratomo - el Amadeus de Ziemer Group- el preferido por más cirujanos refractivos mundialmente, incluyendo en Puerto Rico a los especialistas de Infinity Laser and Eye Care Clinic, se cuentan: simplicidad y capacidad mecánica, fiabilidad, alta tecnología y facilidad de manejo, limpieza y ensamblaje, la posibilidad de trabajar con 'flaps' de grosor variado según la necesidad de cada paciente, costos más asequibles, mínimas complicaciones intra operatorias y recuperación posoperatoria rápida, en la mayoría de los pacientes.
Microkeratomo vs. láser de Femtosegundo El láser Femto (Intralasik) toma alrededor de un minuto para separar la capa del epitelio, comparado con 5 segundos utilizando el Microkeratomo Amadeus. Durante el proceso de separación, el ojo es sometido a una succión para evitar su movimiento, pero ello produce una subida en la presión intraocular que podría ser peligrosa de transcurrir mucho tiempo en ese estado de presión elevada.
El láser Femto (Intralasik) produce sustancialmente más edema o inflamación en el tejido corneal, lo cual puede resultar en complicaciones innecesarias.
Es común recetar esteroides como parte del cuidado posoperativo. Sin embargo, con láser Femto se receta al paciente esteroides por un período más largo de tiempo. Esto puede ser peligroso y debe limitarse al mínimo posible.
A través de los años han surgido nuevas tecnologías que prometen mejorar más aún los resultados obtenidos con Lasik. Una de ellas es la conocida como láser de Femtosegundo o Intralasik, que pretende competir con el Microkeratomos. A continuación presentamos una cuadro comparativo. Saque usted sus propias conclusiones. Los resultados de Lasik son casi instantáneos cuando se usa el Microkeratomo Amadeus. No es así con el uso del láser Femto. Las experiencias de millones de pacientes sorprendidos por su visión 20/20 al día siguiente de su operación es típica en tratamientos con microkeratomo. Los pacientes de láser Femto tienen que esperar más días para poder ver los resultados esperados.
El costo en procedimiento de Lasik cuando se utiliza el láser Femto es mucho más alto que cuando se utiliza el Microkeratomo. Dependiendo de la clínica y el cirujano estos costos pudieran elevarse a sobre mil dólares más por ojo, aproximadamente.
La incidencia de complicaciones en Lasik disminuye con la experiencia del cirujano y las técnicas quirúrgicas actualizadas. Hoy, son pocos los centros en los Estados Unidos que han adquirido el láser Femto (Intralasik). Instituciones reconocidas no han confiado los ojos de sus pacientes a esta tecnología por la poca documentación y data de sus resultados. En octubre 30 de 2002, la Administración de Drogas y Alimentos (FDA, por sus siglas en inglés) publicó un reporte en su página web, por defecto en el diseño del Intralaser, causando interrupción durante la cirugía.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 51
La rinoplastia es el procedimiento que permite reparar o corregir la nariz. Realizar un pequeño cambio en la forma del puente nasal puede significar grandes mejoras en el aspecto facial. La preparación y experiencia del cirujano, factor determinante para lograr los resultados deseados.
Tras una
nariz con buen perfil Por: Luis Rodríguez Terry, MD Cirujano Plástico Diplomado del American Board of Plastic Surgery
Fotos suministradas por: Dr. Luis Rodríguez Terry
Antes
L Después
a nariz constituye una parte importante en la apariencia del rostro y que armonice con los demás elementos es un significativo símbolo de belleza. La cirugía estética de nariz, mejor conocida como rinoplastia, permite cambiar la forma, el tamaño y el aspecto de la nariz, buscando un resultado natural que mantenga armonía con el resto de las estructuras faciales.
Después
Es esto último de gran importancia, ya que para que una rinoplastia sea exitosa el cirujano debe tener en cuenta las características faciales de cada paciente. Parámetros como el dorso de la nariz, el ancho de las aletas nasales y las desviaciones del tabique, son aspectos que no pasan por alto. Sin embargo, algo que siempre genera mucha más
Después
Antes
Antes
52 | www.revistacontorno.com
preocupación es el aspecto de la proyección de la punta, fácil de apreciar cuando nos miramos frente al espejo. En muchos casos es común que un paciente este interesado en realizarse una rinoplastía porque no le agrada la apariencia de la punta de su nariz. La cirugía brinda la posibilidad de mejorar este aspecto y estilizar así la apariencia del rostro, para lo cual se requiere gran destreza del cirujano. Aspectos que logran la armonía facial Al realizar la rinoplastía se utilizan técnicas combinadas y se recurre al uso de cartílagos obtenidos del mismo paciente para darle forma a la punta de la nariz. Se suele obtener cartílago del tabique, las orejas y de la facia del cuero cabelludo del paciente.
En muchas ocasiones se incorporan cambios como reducir el ancho de las aletas nasales para crear mejor balance en el rostro; pero uno de los aspectos más importantes es mejorar el ángulo nasolabial para lograr el balance en el perfil facial. Cuando hablamos de ángulo nasolabial nos referimos a crear un ángulo que va de 90 a 115 grados entre la base de la nariz y el labio superior. Cuando se trabaja con el ángulo nasolabial se tienen presentes varios aspectos que van desde las características faciales (posición del mentón, la quijada y la dentadura) hasta el sexo del paciente. Por ejemplo, en los hombres el ángulo debe ser un poco más cerrado que el de las feminas para mantener un rostro más masculino, y viceversa. Otro parámetro importante es el grueso de piel. En el caso de una piel gruesa es más retador dar la forma deseada a la punta de la nariz, mientras que en la pieles finas los injertos de cartílagos tienden a quedar más visibles en la punta. Es de suma importancia que se tenga esto presente al momento de planificar la cirugía.
Tome nota na novedosa herramienta ahora disponible para proyectar U el posible resultado de su cirugía lo es el sistema Vectra 3D, que toma una foto al paciente y con imágenes virtuales en tercera dimensión permite al cirujano crear una proyección del plan de su cirugía. Esto es de gran ayuda ya que el paciente puede visualizar con mayor claridad los cambios que se proponen. s importante que discuta en detalle con su cirujano sus E preocupaciones e inquietudes, para que haya entendimiento claro sobre las expectativas y limitaciones de su rinoplastia. l éxito de la cirugía de nariz depende mucho de E la experiencia y familiaridad del cirujano con este procedimiento. Por tal razón, a la hora de seleccionar a su cirujano asegúrese que el mismo acostumbre rutinariamente realizar este tipo de cirugía en su práctica. Solicite al especialista fotografías de procedimientos similares al suyo. Esto le puede proveer muestras de que ha tenido experiencia con su tipo de nariz. L a rinoplastia es una cirugía que requiere un periodo de recuperación de 7 a 10 días, aunque el resultado final de la misma se obtendrá al año de haberse realizado la misma.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 53
Plastic Surgery Institute
Dr. Luis Rodríguez Terry Cirugía Plástica Busto - Cara - Cuerpo
Tel: 787.977.7070 | www.rodriguezterry.com 703 Fernández Juncos Ave., San Juan, PR 00907 54 | www.revistacontorno.com
DrRodriguezTerry
@DrLRTerry
Luis Rodriguez Terry
Cuerpo CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 55
Senos grandes, un problema de peso Por: Dr. Francisco J. Pérez Rivera Cirujano plástico
L
a bendición más linda que le regaló el creador a la mujer fue la del milagro de poder procrear y darle continuidad a nuestra existencia. Además de traernos a la vida, ella también nos alimenta con su pecho. En ocasiones esta parte del cuerpo crece demasiado -ya sea por herencia, desbalances hormonales, tumores o medicamentos-, lo que trae consigo problemas de salud.
Tener los senos grandes para muchos es símbolo de fecundidad y femineidad, pero la realidad para las mujeres que los llevan se traduce en dolor de espalda, espasmos o dolor del cuello, surcos del brassier marcados en los hombros, infecciones en la parte inferior de las mamas, 56 | www.revistacontorno.com
El tener los senos muy grandes es un problema de salud que se conoce como hipertrofia mamaria. Dolores de espalda y cuello, e infecciones en la parte inferior de las mamas, algunos de los síntomas. Tratarla requiere una combinación de cirugía reconstructiva y estética. deformidad en la columna vertebral y dificultad para encontrar ropa, sin contar las burlas, rechazos y comentarios desagradables. La hipertrofia mamaria o senos grandes no es un lujo, es una enfermedad crónica que empeora día a día y no solo afecta en el diario vivir, sino también física y mentalmente a quien la padece. Se hace entonces necesario consultar a un experto que pueda
evaluar la condición y ofrecer las recomendaciones adecuadas. Ventajas y riesgos Al tratar la hipertrofia mamaria, la meta del cirujano es disminuir el volumen, el peso, preservar la función de lactación, la sensación y mejorar la apariencia. Por lo cual la cirugía por hipertrofia mamaria se considera una combinación de cirugía reconstructiva con cirugía estética.
Apuntes del Doctor s una cirugía noble mediante la cual podemos E lograr cambios maravillosos y significativos. De una talla DD es posible llegar a una copa B, pero lo ideal es que sea un tamaño que vaya de acuerdo a su estatura y constitución física. ntes y después de realizar la cirugía de A hipertrofia mamaria debe haber una buena comunicación con su médico. Dígale lo que usted desea y pregunte qué puede él ofrecerle para lograrlo. L a cirugía del seno es posible combinarla con otras cirugías estéticas, siempre y cuando la paciente tenga buen estado de salud.
Dependiendo de la condición, el cirujano plástico le ofrecerá al paciente las distintas alternativas con sus ventajas, desventajas y posibles complicaciones, las cuales el médico tratará de evitar proactivamente. El cirujano plástico hará todo lo posible por preservar la función del seno, la capacidad de lactación y la sensación. Esta posibilidad depende básicamente del tamaño del seno. Si se espera demasiado para tratar la condición o si los senos son muy grandes, no es posible preservar la función del mismo sin poner en riesgo la posibilidad de perderlo. Si son muy grandes el experto ofrecerá diferentes alternativas en las que se logre disminuir el volumen y el peso, pero no se podrá preservar la función. Por esto es de suma importancia buscar ayuda pronto. Hoy en día la mayor parte de los planes médicos pueden ayudar a financiar la cirugía. La recuperación La cirugía de senos grandes no es mala ni dolorosa, por el contrario, día a día la paciente se va a sentir mejor. Sin embargo, no quiere decir que después de realizado el procedimiento la persona ya está curada. Se requieren cuidados posquirúrgicos, lo que hace importante que después de la cirugía, durante las primeras cuatro semanas, se evite cualquier situación que llegue a provocar un golpe al seno. Esto podría resultar en que las heridas se abran o en sangrados que pongan en peligro la circulación del pezón y la areola. No solo se puede perder el seno también se pone en riesgo la vida del paciente. La cirugía es una buena alternativa para tratar la hipertrofia mamaria, pero lo más importante es el compromiso entre el médico y el paciente. La parte más difícil y delicada es la de cuidarse. Recuerde, si se siguen las indicaciones médicas habrán más probabilidades de éxito.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 57
Foto: suministrada
La apariencia y función del área genital femenina se puede mejorar con el “V-Lift”.
“Vaginal
Lift” cirugía estética
funcional
Por: Erika M. Benabe, MD, FACOG Ginecóloga
H
ay una variedad de causas para que el canal vaginal y las labias genitales tengan tamaños alterados, asimetrías o descoloración. Cuando hablamos del tamaño y la forma de las labias genitales, las razones más comunes de las deformidades son el trauma debido a la genética y los partos. Esta última es la razón más evidente para el ensanchamiento o flacidez de los tejidos vaginales, que en muchas ocasiones no retornan a su estado original. El “Vaginal Lift” o “V-Lift” es una cirugía que logra una función óptima de los tejidos vaginales, favorece la autoestima de la mujer y beneficia la sexualidad de pareja. Si bien es cierto, la satisfacción
58 | www.revistacontorno.com
sexual de una pareja puede ser afectada debido a pérdida de fricción y a factores estéticos que inhiben a la mujer y limitan la experiencia pasional.
A través del “Vaginal Lift” se puede recuperar el tono vaginal y la fricción durante el coito para así aumentar la satisfacción sexual. También, permite reducir labias extremadamente grandes y el exceso de tejido o piel en la vagina. Además, se puede combinar con reparación para una vejiga caída, prolapso del útero e incontinencia urinaria. En Puerto Rico, la cirugía es realizada en Women’s Wellness & AntiAging Medical SPA, por la Dra. Erika Benabe González, ginecóloga quien ha ayudado a miles de mujeres en el cuidado médico y estético. El procedimiento es ambulatorio, se realiza
con anestesia local y sedación liviana.
La Dra. Benabe ha desarrollado su práctica enfocada en el bienestar, autoestima, autoconfianza y salud de la mujer, identificando sus áreas de incomodidad y preocupaciones comunes para brindar alternativas que le permitan el pleno disfrute. El “V-Lift” o “Vaginal Lift” es una de las áreas de experiencia de la Dra. Benabe, que más acogida ha tenido durante los últimos años, pues sus resultados positivos hacen que las pacientes sometidas a esta cirugía propaguen sus beneficios. Las pacientes reportan sentirse contentas de poder utilizar trajes de baño, ropa de gimnasio, mahones, y ropa ceñida en el área de la entrepierna, ya que desaparece el exceso de tejido, el roce y la irritación.
A partir de los 40 años de edad se recomienda a las mujeres realizar, cada año, una mamografía, examen que requiere mayor atención y cuidado en pacientes con implantes de senos.
L
a mamografía es la principal herramienta para la detección temprana del cáncer de seno, incluyendo a las mujeres con implantes. Si usted hace parte de este grupo de personas, el primer paso es elegir un centro radiológico que cuente con especialistas capacitados y con experiencia en la toma y diagnóstico de radiografías en mujeres con implantes.
Y es que frente a una paciente con implantes, el radiólogo no debe conformarse con las tomas tradicionales, sino realizar proyecciones adicionales porque los implantes son cuerpos opacos a los rayos X, que tapan el tejido mamario que está por encima y por debajo del mismo. De allí que se deban tomar algunas medidas que aseguren se vea la mayor cantidad posible de tejido de seno en la mamografía. Ello hace necesario que al tomar una mamografía se practique la retropulsión del implante -técnica conocida como Eklund-, donde se desplaza el implante hacia atrás y por ende el tejido mamario hacia adelante mientras se ejerce simultáneamente la compresión, así se mejora porcentualmente la cantidad
La mamografía en mujeres
con implantes de seno
Por: Dr. William J. Cruz Radiólogo subespecialista en imagen de la mujer.
de tejido mamario a radiografiar y la posibilidad de comprimir la mama.
Técnicas de evaluación Ante una paciente con mastoplastía de aumento, el radiólogo debe estudiar dos elementos: el estado de la prótesis, ante posibles rupturas; y el tejido mamario que la rodea. La ruptura puede ser extracapsular y es observable en una mamografía; o bien intracapsular (dentro de la cápsula), que solo se establece con una ecografía.
que no se reconoce en la mamografía y observar rotura de la prótesis dentro de una cápsula intacta.
Por otro lado, cuando se estudia el tejido mamario, la mamografía busca poner en evidencia microcalcificaciones o nódulos. Sin embargo, hay un pequeño porcentaje de la mama que aparece oscurecido por la prótesis.
Como última instancia, si hay dudas con las dos técnicas previas, puede utilizarse la resonancia magnética" (RNM), una modalidad diagnósticas muy confiable para evaluar tanto la integridad del implante como el estado del tejido mamario.
Aunque la mamografía es uno de los métodos más confiables para evaluar la integridad del implante, no llega a mostrar totalmente la imagen mamaria. Por ello, la ecografía en estos pacientes cumple con dos funciones: mostrar el tejido mamario
El radiólogo aconseja Las mujeres mayores de 30 años y que se vayan a poner implantes deben hacerse una mamografía antes y después de la implantación. Esto es muy importante en mujeres con alto riesgo de desarrollar cáncer de seno.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 59
El frio, aliado contra
la grasa corporal Por: Nivia Maldonado Esteticista Profesional Certificada desde 1979 Propietaria de SPA Skin Professionals & Assts.
La bajas temperaturas son la base de una nueva terapia corporal conocida como criolipólisis, que permite eliminar las células grasas de forma segura y sin dañar la piel que las cubre. Resultados visibles desde la segunda semana de tratamiento.
L
os esfuerzos diarios por mantener una dieta saludable, evaluar atentamente los alimentos, respetar horarios, cumplir con todas las comidas y seguir los consejos para lucir espléndida, pueden ayudan a lograr la meta de bajar de peso, pero la grasa localizada parece resistirse a desaparecer de nuestro cuerpo.
Es entonces cuando eliminar la adiposidad corporal por completo se convierte en una meta difícil de alcanzar, y empezamos a probar con uno y otro método que se anuncia como la solución a nuestro eterno problema. En nuestro centro de estética continuamente nos preocupamos por brindar alternativas eficaces e innovadoras. Por eso, para decirle adiós a la tan odiada 60 | www.revistacontorno.com
grasa les presentamos la criolipólisis, un innovador tratamiento no invasivo y altamente eficaz. El mismo elimina la adiposidad corporal mediante la aplicación de frío con temperaturas por debajo de los cero grados. La aparatología utilizada consta de un dispositivo con forma de placa que se coloca sobre la piel por un lapso de entre una y tres horas. De esta forma, se logra congelar los rollos y reducirlos completamente. Es un procedimiento de vanguardia ya que los resultados son increíbles, semejantes a la liposucción. Funciona mediante un efecto de aspiradora, separando las grasas del tejido adyacente y el músculo. Así, se logra enfriar la zona problemática hasta cristalizar la adiposidad.
Por medio de esta técnica avanzada, indolora y sin riesgos, los adipocitos se van descomponiendo en forma progresiva en un período de entre 2 y 5 meses. Los resultados comienzan a observarse desde la segunda semana de tratamiento. ¿Cómo funciona? La criolipólisis es una tecnología desarrollada hace varios años por el Dr. R. Rox Anderson y su equipo de dermatólogos del Hospital General de Massachusetts de Boston (EE.UU), colaboradores de la Universidad de Harvard. Sus estudios demostraron que las células grasas son, por naturaleza, más vulnerables al frío que el resto de tejidos que las rodean. Por lo tanto, las células grasas pueden ser eliminadas de forma segura sin dañar la piel que las cubre. El tratamiento se diferencia de otras alternativas por destruir la célula de tejido adiposo sin posibilidad de volverse a almacenar ni regenerarse. ¿Cómo? Eliminando la grasa por congelación, mediante una ventosa que la succiona en la zona afectada y en frío. De esta manera, se destruyen las grasas hasta que se eliminan en su totalidad y el paciente las descarta cuando orina. Aunque hacen falta unos dos o tres meses para que se puedan advertir los cambios, los resultados son asombrosos, consiguiendo reducciones de hasta 3 pulgadas. ¿Cuántas sesiones se requiere? La cripolipósis es un exclusivo tratamiento corporal, ideal para aplicar en la zona abdominal, cadera, glúteos o espalda. A su vez, alcanza óptimos efectos en el mentón, brazos y piernas. Los resultados son permanentes y se recomienda al paciente continuar con un hábito de vida saludable para mejores beneficios.
Foto suministrada por: Nivia Maldonado
En función de la profundidad del tejido adiposo y de la reducción deseada, harán falta entre 1 y 3 sesiones. Es aconsejable un intervalo de 25 días entre dos sesiones.
¡Elimina los rollitos para siempre con las ventajas que ofrece la Cripolipósis! CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 61
Recupere el deseo
sexual
La aplicación de la hormona sexual masculina brinda bienestar tanto a hombres como a mujeres. Incremento de la fuerza muscular y mejora en la respuesta sexual algunos de los beneficios.
D
e manera frecuente, muchas personas asumen automáticamente que a medida de que envejecen disminuirá su capacidad sexual. No hay necesidad de aceptar esta pérdida de sexualidad. La testosterona es la responsable del deseo sexual en hombres y mujeres. Cuando esta disminuye por la edad, muchos hombres sufren como resultado consecuencias serias en su salud física y mental. En las mujeres, se expresa como menopausia,
de forma natural Por: Dr. José Torres Especialista en Medicina Integrada
mientras que en ellos se conoce como andropausia. La sustitución de testosterona puede jugar un papel muy importante en la ayuda para mantener, incluso reponer, el deseo y la función sexual. Los hombres que reciben reemplazo de esta hormona reportan constantemente que se sienten más atractivos y saludables. Después de todo, de esto se trata la sustitución de hormonas, de restaurarlas a los niveles que se tenían en la juventud. Al devolver la excitación sexual sana y el deseo, el resultado es una mejoría en el estado de ánimo y bienestar general. Además, puede desacelerar el descenso físico que les quita a los hombres su energía, fuerza y lívido, ayuda a recuperar el tono muscular y mejora la resistencia. Es así como varios de los síntomas y algunas enfermedades que se han venido aceptando como resultado normal del envejecimiento son, de hecho, procesos secundarios que se presentan debido a los niveles bajos de testosterona, niveles que hoy son fácilmente corregibles.
62 | www.revistacontorno.com
Reemplazo con testosterona natural En el pasado, el reemplazo de testosterona se asociaba a un incremento en los niveles de colesterol. A diferencia del uso de la testosterona sintética, la cual produce disfunción del hígado y su correspondiente elevación del colesterol, el reemplazo con testosterona natural ofrece una disminución total del colesterol e incremento del HDL (colesterol bueno) semejante a los que se ha descubierto con las mujeres que toman estrógeno. ¿Qué otros suplementos pueden construir músculos, huesos, ligamentos y un cuerpo fuerte y a su vez eliminar la grasa? Un beneficio es el aumento del deseo de hacer ejercicio gracias a que se tiene menos cansancio y letargo. Claramente, la testosterona muestra tener un impacto positivo en la salud y bienestar de los hombres, nuestro estado de humor y habilidad para aprender y retener información. Evidencia científica Existe evidencia científica que la diferencia en los niveles de testosterona juega un papel en la enfermedad del corazón. Un estudio realizado por la Universidad de California, en San Diego, a 2,500 hombres, demostró que los pacientes con el más alto bloqueo arterial tenían los niveles más bajos de testosterona. Este estudio no sólo mostró que los hombres con más alto nivel de
beneficios
Mejora el humor depresivo, frecuente en la
Incrementa la fuerza muscular.
andropausia (menopausia masculina).
Aumenta la masa corporal sin grasa.
Disminuye la obesidad.
M ejora la respuesta sexual y la composición corporal.
Normaliza la coagulación sanguínea.
Ayuda a revertir la impotencia.
Aumenta el colesterol bueno HDL.
Mejora la memoria.
Disminuye la incidencia de diabetes.
P reviene la osteoporosis, la artritis y el cambio
Previene la disminución cognitiva y la enfermedad
degenerativo de las articulaciones.
de Alzheimer.
Brinda la sensación de bienestar general.
Protege contra enfermedades cardiovasculares tanto
Aumenta la capacidad para el ejercicio.
testosterona en la línea de referencia presentan menos enfermedades cardiovasculares, sino que al suplementarlos a sus niveles de juventud se prevenía el empeoramiento de la enfermedad cardiovascular. También previene la disminución cognitiva y la enfermedad de Alzheimer, incluso mejor que el estrógeno en las mujeres. La testosterona reduce los niveles de Proteína C-Reactiva (CRP), una medida de inflamación en los vasos sanguíneos; protege contra los ataques al corazón y evolución de la enfermedad de este órgano. Si, la testosterona ha demostrado incrementar la duración de vida. Administración de la hormona La testosterona puede ser administrada mediante inyecciones y suplementos orales. No se debe utilizar en su forma sintética, ya que es metabolizada por el hígado, lo cual eleva los niveles de colesterol. Una aplicación tópica de testosterona natural no produce este metabolismo por esto reduce los niveles de colesterol. Tampoco debe utilizarse en personas con cáncer activo de próstata ya que el suplemento de testosterona puede acelerar el crecimiento de los niveles del tumor. Es necesario monitorear los niveles de PSA de forma regular para asegurarse que alguien no desarrolle dicha enfermedad. Múltiples estudios médicos han probado que la testosterona no causa cáncer de próstata, pero los niveles bajos de testosterona si están asociados con tumores más agresivos. En un artículo recientemente publicado en el New England Journal of Medicine, los autores concluyeron: “revisamos décadas de investigación y no encontramos evidencia de que la terapia de testosterona causa cáncer de próstata”. El cáncer de próstata se vuelve más frecuente posteriormente en la vida, cuando
en hombres como en mujeres.
los niveles de testosterona disminuyen. Los investigadores tampoco encontraron evidencia de que la terapia de testosterona causa agrandamiento de la próstata (BPH, Bening Prostatic Hyperplasia, por sus siglas en inglés). Más importante aún, se encontró que la testosterona protege significativamente contra enfermedades del corazón, lo que la hace una hormona benéfica y segura.
Dr. José A. Torres Torres Especialista en medicina interna y antienvejecimiento
¿Está harto de sentirse cansado y enfermo? > Rejuvenecimiento > Rehabilitación > Adelgazamiento > Enfermedades crónicas y degenerativas > Nutrición > Ejercicio > Suplementos nutricionales > Reemplazo de hormonas bioidénticas naturales
n 787 272 6146 / 787 662 6160 H Urbanización Highland Gardens C9 Calle Marginal, Guaynabo, PR 00969 E josetorrestorres@hotmail.com
www.antiagingmedicineinstitutepr.com
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 63
Respira bienestar con
oxigenoterapia hiperbárica Por: Dra. Damarys Reyes Especialista en terapias alternativas y presidenta de B-Healthy Natural Profesional certificada en Turismo Médico
La cámara hiperbárica, un tratamiento natural que combina presión y oxígeno, lo que genera toda una serie de efectos físicos y fisiológicos benéficos.
L
a oxigenación hiperbárica es un método de tratamiento, que consiste en hacer respirar al paciente oxígeno al 100% a presiones atmosféricas superiores a las normales en el interior de una cámara hiperbárica, recipiente hermético que soporta elevadas presiones atmosféricas.
Se trata de un tratamiento natural, seguro, no invasivo y no doloroso, que no produce efectos secundarios ni causa dependencias. Al combinar oxígeno y presión se generan efectos físicos, químicos y fisiológicos muy beneficiosos en el organismo humano, mejorando la capacidad de éste de regenerar y revitalizar las células, promoviendo mejorías en la salud, realmente sorprendentes. Se ha comprobado que la oxigenoterapia hiperbárica es efectiva como tratamiento complementario a enfermedades crónico degenerativas
64 | www.revistacontorno.com
y quirúrgicas, que responden a un mismo problema de fondo: la falta de oxígeno en los tejidos y sus secuelas. Al proveer una alta saturación de oxígeno al 100% en las células y fluidos del paciente, el tratamiento ayuda a acelerar la revitalización de piel dañada y la reducción de arrugas en la cara, lo que a su vez incrementa la producción de colágeno. Además, se oxigena el cerebro logrando que la concentración y la memoria mejoren en la cara y en la totalidad del cuerpo, lo cual retarda los procesos de envejecimiento y fortalece el sistema inmunológico. Igualmente, es recomendado como coadyuvante después de cualquier tipo de cirugía plástica, reconstructiva o quirúrgica. Cuando se produce una saturación de oxígeno, se aceleran la formación de nuevos vasos capilares y vasos sanguíneos periféricos. Estos procesos biológicos
Beneficios Para la belleza y regenerativos • Anti envejecimiento general de órganos y sistemas. • Rejuvenecimiento natural de la piel. • Combate síndrome de fatiga crónica. • Disminuye dramáticamente las migrañas. • Terapia anti-stress por excelencia. • Regulador del sueño. • Incrementa el potencial físico e intelectual. • Restaura el crecimiento del cabello y su color.
Para el deportista • Ayuda a la preparación física del deportista. • Aumento del rendimiento físico. • Restaura lesiones y afecciones producto del ejercicio. en interior del cuerpo, así como en los tejidos y la piel, dan como resultado una recuperación mucho más rápida y efectiva en los procesos posoperatorios y por consiguiente resultados estéticos extraordinarios.
cabello CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 65
¿Está buscando un nuevo "look" para su cabello que no sea tan largo, porque le resultaría difícil de mantener, ni tan corto que no le permita lucir distintos peinados? Si respondió afirmativamente le invitamos a tratar el nuevo estilo Lob, corte que se lleva tan sólo un poco más largo que el popular estilo "Bob".
la nueva tendencia
Y
a sea simétrico o irregular, el estilo "lob" se ha convertido en el corte de cabello que hoy muchas mujeres quieren lograr. Es más fácil de peinar y cuidar que el cabello súper largo y menos arriesgado de llevar que el cabello súper corto. Aunque este "look" luce bien en cualquier estación del año, es ideal para quienes viven en áreas calurosas, debido a que requiere poco mantenimiento, es versátil y divertido.
La longitud del “lob” debe ser entre el mentón y la clavícula.
Se trata de una tendencia de cabello particularmente apropiada para quienes quieren añadir simetría a sus características de la cara. También es una forma sencilla de calmar una gran melena. Si le añade flequillo, el "lob" se verá un poco más sexy. Pero tenga cuidado con el mantenimiento de "bangs", ya que toman tiempo y esfuerzo. Con un corte "lob" su cabello tendrá el largo suficiente para ser usado en moño, pero también lo bastante corto para evitar pasar horas con la plancha, tenaza o "blower". Otra de las ventajas de este corte es que logrará deshacerse de la cantidad justa de cabello maltratado -si es de las que abusa de las tenazas y la plancha- y le dará una nueva vida y estilo a su melena. Es recomendable retocarse cada 6 a 8 semanas aproximadamente, de lo contrario en vez de tener un “lob” habrá simplemente un estilo de cabello al hombro y la estética del corte se perderá. 66 | www.revistacontorno.com
Modelo: Victoria Leandra Fotógrafa: Magdiel Rosado Color, Corte y Peinado: Junito Olivieri, de Gala Salón en Bayamón.
Versatilidad No se preocupe si un corte "lob" se le verá bien o no por la forma de su rostro. Muchas celebridades con distintas facciones lo han llevado obteniendo un aire de frescura y belleza. Eso sí, no se recomienda a quienes tienen el cabello extremadamente grueso o muy fino. En materia de color las tendencias han evolucionado e incluyen colores más atrevidos como el azul, violeta, rosado e incluso el gris. En cuanto a su extensión se aconseja que quede un poco más largo que el mentón, ya sea asimétrico, recto o en capas. La manera de estilizarlo será de acuerdo a su gusto: puede ser lacio por completo, soplado hacia fuera u ondulado tipo “messy”, la tendencia del momento en las distintas alfombras rojas. El corte usualmente le hará ver más moderna y estilizada. Si lo peina lacio, le alargará el cuello haciéndole ver más "edgy"; y si lo peina rizo se verá más atrevida y sexy. Celebridades que han sido conocidas por su cabello largo están dando el paso, entre ellas Kim Kardashian, y por supuesto, todo el mundo sigue su ejemplo. Algunas de las famosas que han llevado este "look" han sido: Beyonce, Demi Lovato, Taylor Swift, Anne Hathaway, Jennifer Lawrence, Karlie Kloss, Hillary Duff, entre otras.
gala Salón
●
Spa
El salón de las reinas
787.778.7788 787.363.1717 Santa Rosa Calle 1 Bloq. 10 #34 Bayamón, PR 00959 www.facebook.com/Gala-Salon-Spa
– – – – –
Alta peluquería Cambios de imagen Tratamiento de queratina Maquillaje profesional Shellac - Manicura - Pedicura
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 67
Cabellos con
Color
Por: Willie Negrón Estilista profesional
En estilos cortos y largos la innovación en color se apoderará del cabello sin perder naturalidad. Los tintes ya no son la única opción para aclarar. Contrastes de tonos, una moda en furor.
+ Quienes tienen cabellos
oscuros pueden experimentar un cambio de color no sólo mediante el uso del tinte. Las aguas aclarantes permiten crear tonos más claros que pueden variar hacia reflejos castaños o cobrizos, estilo que aportará un aire exótico.
Fotos: Willie Negrón
+ Los efectos de color son
recomendados en cualquier tonalidad y estilo de corte de cabello, imponiéndose las técnicas rápidas para crear contrastes personalizados poco tradicionales. En cuanto a los contrastes, las tendencias de color son los rojos y rubios en tonos sencillos o de fantasía para un estilo más atrevido.
68 | www.revistacontorno.com
+ El color caramelo
está a medio camino entre el rubio beige y el castaño dorado. Favorece mucho a mujeres con un tono de piel claro cercano a un tono pálido.
+ Los tonos rubios
son un clásico. Los más cálidos sustituyen a aquellos más fríos. Se presentan con toques más claros o rojizos y las melenas rubias buscan naturalidad y movimiento. + Los colores claros y rubio platino son ideales para
cabellos estilo spiky, un corte más masculino con los laterales más cortos y desconectado.
+ En lo que respecta a los cabellos finos, los efectos
de color en contraste ayudarán a lucir más volumen. No se deben utilizar aguas aclaradoras de más de 20 volumen. Recuerda que el colágeno es un ingrediente importante que aportará a este tipo de cabello la fuerza que necesita así como la suavidad y control.
E
Estilo de
Vida CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 69
Disfruta tu vida en plena salud con
Cenegenics
Hoy día aspiramos no solo a vivir más, sino a llevar una vida más activa y saludable que nuestros padres y abuelos. Si le preocupan las condiciones crónicas o simplemente desea estilizar su cuerpo, mejorar su estado de ánimo y contar con más energía, es alentador saber que manejar el progreso de la edad es posible por medio de la medicina proactiva respaldada por un estilo de vida saludable.
70 | www.revistacontorno.com
La clave del éxito para manejar el progreso de la edad es encontrar un equipo de apoyo capaz de determinar con precisión su estado de salud actual y llevarle de la mano en el proceso de recuperar u optimizar su bienestar general. Fundado en 1997, Cenegenics se ha convertido en líder de la ciencia del manejo de la edad por sus programas personalizados, desarrollados con base en evidencia científica, evaluaciones exhaustivas y protocolos probados. Cenegenics cuenta con un instituto en Puerto Rico desde el 2004. Establecido por la Dra. Claudia Villate, internista y especialista en medicina para el manejo de la edad durante más de 10 años, Cenegenics Puerto Rico cuenta hoy con un equipo multidisciplinario de profesionales y ofrece Programas Élites de Salud que combinan la atención médica más avanzada, nutrición con enfoque en la optimización metabólica y programas de ejercicios individualizados en un modelo de servicio conciérge. “La base del éxito de cada Programa Élite de Salud es el diseño personalizado que parte de una evaluación exhaustiva para establecer un punto de referencia de su estado metabólico, fisiológico y neuro-cognitivo, así como de su condición física”, señaló la doctora Villate. “Este proceso -explicó la especialista- nos ayuda a identificar y formular los criterios para colocar al paciente en la categoría más baja posible de riesgo para enfermedades crónicas". Además, de acuerdo con la Dra. Villate, los resultados sirven de base para crear un programa médico personalizado con la meta de optimizar su salud y ayudarle a lucir y sentirse rejuvenecido.
servicio conciérge El modelo de servicio conciérge significa que el paciente tiene acceso puntual y directo al equipo profesional, compuesto por un médico, una nutricionista, un fisiólogo del ejercicio y una coordinadora de servicios, quienes monitorean y evalúan continuamente su progreso con relación a las metas trazadas y recomienda los ajustes necesarios. Se ha comprobado que el acercamiento holístico utilizado por Cenegenics contribuye a que sus pacientes puedan reducir marcadamente el riesgo de enfermedades relacionadas al envejecimiento, alcanzar el máximo de su vitalidad física y sexual, mejorar la calidad del sueño, aumentar la masa muscular mientras disminuyen la de grasa corporal y optimizar su agudeza mental. ¡Y la edad no importa! Lo importante es tener la motivación para darle continuidad al cuidado de tu salud y un equipo élite de apoyo que ponga lo mejor de la ciencia de la salud a tu favor.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 71
Sorpresa gastronómica
en Bayamón L a ciudad de Bayamón sigue creciendo y por ende sorprendiendo a todo el que la visita. Museos, servicio de Trolley, complejos deportivos, centros comunales, hospitales y el único campo de golf ubicado en el área metro: Río Bayamón Golf Course. Este moderno campo de golf se establece en el 2005 como parte de los esfuerzos del Honorable Alcalde Ramón Luis Rivera por convertir a Bayamón en una ciudad con alternativas saludables de entretenimiento para toda la familia. Actualmente cuenta con 18 hoyos, una vista espectacular, estacionamiento y varias alternativas gastronómicas creadas pensando en todos los gustos ahí nace, Campo Bravo Restaurant.
Horario. Abierto lunes a domingo de 8:00 a.m. a 10:00 p.m. Fines de Semana hasta las 12:00 a.m. Ambiente casual y al aire libre. Música en vivo los viernes y sábados
Campo Bravo Casa Club La reciente inversión para ampliar las ofertas gastronómicas se encuentra justo en el segundo piso donde ubica el Pro-Shop. Campo Bravo Casa Club permite una oferta fresca y diferente, con platos que se reinventan constantemente y permiten complacer el gusto más exigente. La decoración del salón en colores vivos emite tranquilidad y dinamismo. Su balcón al aire libre tiene la mejor vista del campo de golf.
La Terraza Justo frente al “Chipping Green” se ubica La Terraza, donde se ofrece un menú ligero y apto para toda la familia. En un ambiente casual y divertido, La Terraza es de los primeros establecimientos creados en el campo para cumplir con las necesidades de los socios a la hora de comer. Hoy día, este sitio ha tomado tal auge que tanto jugadores como público en general lo han convertido en punto de encuentro y sitio para compartir. El menú ofrece desde mofongo relleno de pollo, camarones y churrasco, hasta picadera ligera como pastelillos de mariscos, taquitos, burritos, entre otras opciones. La Terraza tiene servicio de almuerzos desde las 10:00 a.m., con ofertas criollas de lunes a viernes a precios accesibles. 72 | www.revistacontorno.com
El menú presenta platos de entrada al estilo Tapas que incluyen desde bolitas de mamposteado, pedacitos de mero empanado, croquetas de bacalao y mini alcapurrias. La especialidad de la casa son los mofongos rellenos de langosta, camarones, churrasco y pollo. Cuenta con variedad de cortes de carnes, pescado y mariscos. Por otro lado, Campo Bravo Casa Club tiene una extensa variedad de vinos de diversas marcas reconocidas como Fin del Mundo, Vina
Mayor, Justin, entre otros. Para reuniones de negocios, cumpleaños , cenas familiares o corporativas, este moderno restaurante es la mejor opción. Horario. Abierto de lunes a domingo de 11:00 a.m. a 10:00 p.m. Fines de semana hasta las doce de la noche. Ambiente casual elegante. Dispone de salón con aire acondicionado. Música en vivo los domingos.
The Grill Con el propósito de ofrecer comida para todos los gustos y momentos del día, Campo Bravo Restaurant y Río Bayamón Golf Course cuenta con The Grill. Este espacio tipo “lounge” ofrece una decoración moderna y refrescante y la vista al campo de golf en su mayor
esplendor. Su menú incluye desayunos variados que van desde bagels, revoltillos, café, batidos de frutas y variedad de sándwiches. Se ofrece “brunch” los sábados y domingos. The Grill está disponible para atender actividades de 20 a 30 personas, ya sean cumpleaños, eventos corporativos, reuniones o seminarios. Horario. Abierto de miércoles a domingo de 7:30 a.m. a 3:00 p.m. Disponible para eventos de lunes a domingo después de las 3:00 p.m. Ambiente casual elegante. Música en vivo. Jueves de Karaoke.
Programe su actividad Ya sea en familia o grupo, Campo Bravo le invita a celebrar su evento y disfrutar de una agradable experiencia gastronómica. Actualmente cuenta con un amplio salón de actividades con
capacidad para atender hasta 200 personas. Para cotizaciones e información adicional puede escribir a campobravopr@gmail. com o llamar al teléfono 787-501-7248.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 73
Ya están abiertas las inscripciones para participar del seminario educativo “Jornadas de Actualización en Electromedicina Estética", a realizarse los días 4 y 5 de octubre del presente año.
SONAGE INSTITUTE, comprometidos con la
en mente, se preparan currículos y seminarios de estética avanzada. Actualicese. Por su compromiso con las esteticistas, Sonage está auspiciando el seminario “Jornadas de Actualización en Electromedicina Estética”, tema que representa un reto cambiante en este campo profesional. Será un programa de dos días de duración, dirigido a esteticistas profesionales, que extiende su invitación a suplidores y exhibidores que deseen unirse al evento con propuestas de productos y servicios.
educación de las esteticistas
F
acilitar el aprendizaje y desarrollar los mejores profesionales en el campo de la estética es la labor que desde hace 22 años cumple Sonage Institute, con sede en Caguas. Sus cursos van dirigidos al profesional que no dispone de tiempo para tomar clases diarias. Aunque inicialmente Sonage se concibió como escuela de estética, pronto la demanda de clientes solicitando servicios les motivó a abrir su Centro de Estética Facial, Corporal y Spa. Su misión ha sido elevar el estándar de educación en estética en la Isla
y asegurar que todos los egresados tengan las herramientas para lograr éxito en su emprendimiento profesional. Su meta es crear líderes con conocimientos que excedan los estándares establecidos. El equipo de Sonage trabaja para llevar la institución a ser líder de la educación en estética en Puerto Rico, promueven altos estándares de calidad y un trato personalizado. La Institución se enfoca en tres pilares principales: desarrollo de conocimiento y destrezas, preparación profesional y crecimiento personal. Con esto
Como disertante invitada estará la Ldco. María Gabriela Ruiz Blanco, docente universitaria a cargo de Rehabilitación de Cirugía Plástica del Hospital de Niños de Córdoba y responsable del área Dermatofuncional en la Escuela de Kinesiología y Fisioterapia, Universidad Nacional de Córdoba, en Argentina. El evento se llevará a cabo en el Centro Criollo de Ciencia y Tecnología de Caguas (C3tec) los días 4 y 5 de octubre. Boletos a la venta en Sonage. Espacios limitados. Informes en el 787743-1975 ó 787-608-8187.
Congreso Jornadas de Actualización de Electromedicina Estética Domingo, 4 de octubre • Lunes, 5 de octubre C3Tec, Caguas
(Centro Criollo de Ciencias y Tecnología del Caribe)
74 | www.revistacontorno.com
Taquillas a la venta en: Regine Viard Sonage Institute Sesderma
787.608.8187 787.743.1975 787.740.2611
Liza Valle BT Therapeutics
787.486.3043 787.504.3532
Costo por taquilla $80.00 para los dos días.
Remodela ya tu cocina A
En el hogar la cocina es el centro de reunión familiar y área para compartir con amigos. Muchos pasan allí la mayor parte del tiempo, por lo que vale la pena mantenerlo siempre a gusto. Las nuevas generaciones de cocinas ofrecen una gran variedad de colores, texturas y opciones que se adaptan a todo lugar y presupuesto. El toque final lo define el gusto de cada cliente.
l momento de hablar de tendencias en cocinas el color es el tema más importante y la cualidad que, en unión a las texturas, puede convertir su proyecto en una verdadera obra de arte. Colores tales como rojo, blanco y naranja, utilizados en forma de lacado o en laminados lúcidos, le permitirán imponer su carácter y estilo particular.
La variedad de texturas cada día es mayor. Éstas crean una experiencia perceptible al tacto y visualmente nos acercan más a lo natural. Podemos encontrar una gran variedad de texturas en la mayoría de los colores laminados. Al seleccionar el color del mueble debemos tomar en consideración la iluminación, espacio disponible y tus preferencias.
Fotos suministradas por Kitchens & More
Al fabricar a la medida se puede adaptar la cocina al estilo de vida de cada cliente. En el caso de personas con impedimento, el diseño y la fabricación del gabinete de cocina o baño responderán a sus necesidades particulares, facilitando el acceso y funcionalidad del espacio.
1. Establezca un presupuesto.
Como parte del diseño de la cocina, podemos considerar una gran variedad de accesorios que facilitan la organización y maximizan el uso del espacio. Entre estos se encuentran gavetas para cubiertos y ollas, alacenas deslizables, platos giratorios, bandejeros, tablilleros para especias y zafacón de reciclaje, entre otros.
4. Seleccione una compañía que provea todo lo necesario para completar su proyecto.
Asimismo, con tan solo un cambio de tope usted podría dar a su cocina un toque moderno y diferente. Para lograrlo recurra al laminado, cuarzo, corian o granito. Asegúrese que el material a utilizar sea 100% madera u otro resistente a nuestro clima tropical. Uno de ellos es el panel de PVC, que se ha vuelto muy popular por su resistencia a la humedad y las termitas. No olvide preguntar sobre la garantía y los términos del contrato.
Al remodelar su cocina: 2. Define cuáles son sus necesidades. 3. Obtenga el consejo de un profesional en cuanto a la distribución apropiada del espacio.
u
Nuestro recomendado En Puerto Rico, Kitchens & More cuenta con más de 25 años de experiencia en la fabricación muebles de cocina y realización de trabajos comerciales, así como closets y muebles de baños. Además son fabricantes de topes de superficie sólida, cuarzo y granito y distribuidores de las principales líneas de enseres electrodomésticos.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 75
Tome el control de su salud integral y la de su familia realizando, paso a paso, pequeños cambios en su alimentación y estilo de vida. Por: María E. Carrascal Muñoz Pediatra e infectóloga Alergia e Inmunología y Medicina Integrativa
Logre
una
salud integral M
uchas veces recibo consultas de casos difíciles con historias de infecciones crónicas recurrentes. Las madres vienen a la consulta desesperadas en busca de una respuesta a la salud de sus hijos. La mayoría de las veces la respuesta está en la forma que se come y en los aditivos o tóxicos asociados a los alimentos, muchos de estos artificiales, genéticamente modificados, cultivados con pesticidas, aditivos y hormonas en uso descontrolado, entre otros. La mayoría del tiempo, por el ajoro de vida, los padres olvidan consumir y dar a sus hijos la primera comida del
76 | www.revistacontorno.com
día: el desayuno. Esto conlleva a que una gran mayoría de los niños no se estén nutriendo correctamente. Otro factor influyente en la salud son los tóxicos en el medio ambiente (ruidos altos, humo, zonas de contaminación electrónica, deforestación, en fin). A través de una adecuada nutrición se pueden prevenir la mayoría de las afecciones de salud, optando por una mejor calidad de vida. Con ello observará cambios radicales no sólo en su estado de salud, también en su modo de vida y otros aspectos cotidianos, tomando control absoluto de su propia salud y la de su familia.
+
Consejos sanos
+ Planifique y haga sus 3 comidas y 3 meriendas diarias, que las mismas sean lo más naturales y orgánicas posibles.
+ Escoja frutas y vegetales vivos. En ocasiones se asume que la comida natural es más costosa, pero estos costos se reducen al integrar huertos orgánicos y siembras caseras, comprar a los agricultores locales y practicar el intercambio de productos con familiares, amigos y vecinos, entre otras opciones.
+ Escoja entre sus alimentos aves, huevos y carnes libres de hormonas y antibióticos.
+ Elija pescados “wild caught”(silvestre, no "farm raised" cultivado en granja).
+ Lea las etiquetas. Revise que sus alimentos no sean genéticamente modificados ( GMO).
+ Comience su desayuno con un jugo de vegetales fresco; se sorprenderá del rico sabor y de los grandes efectos positivos en su vida.
+ Considere una multivitamína
y suplementación orgánica. Su absorción es mayor al 80% en comparación con las vitaminas sintéticas de 20% o menos.
+ Tome agua pura. Escoja un buen filtro de agua o un sistema de osmosis reversa (Hydro Air, Viva, Amway o Spring, etc.), será su mejor inversión en la salud personal y la de tus hijos y familiares.
+ Revise sus envases y cámbielos a cristal. Los plásticos pueden generar substancias “ftalatos” que son nocivas para la salud. Si elige envases plásticos deben ser “ BPA free”.
+ Procure que los utensilios de cocina sean de cristal, porcelana o acero inoxidable.
+ Protéjase y proteja a sus niños de las ondas electromagnéticas, como por ejemplo computadoras y Wi Fi. Existen protectores para los artefactos electrónicos. También desconéctelos antes de dormir y no duerma cerca de ellos.
+ Considere un purificador de aire. Revise los recomendados por la HEPA.
+ Trate de modificar sus hábitos de uso de los medios de comunicación (música, TV, video juegos, etc.). Se sorprenderá del cambio de actitud que logrará en su familia.
+ Controle el uso de los aparatos electrónicos en los niños y en usted. Recuerde que como padres, usted es su mayor ejemplo. Solo esto cambia y promueve la comunicación en el hogar.
+ Fomenta la hora de lectura. Puede ser un cuento, pasajes bíblicos,... se creativo. Los niños aman estos ratitos y son mágicos.
+ Utilice el tiempo de juego con sus niños y promueva destrezas y aprendizaje.
+ Planifique hacer ejercicio al aire libre con sus hijos, como por ejemplo: nadar, trotar, correr bicicleta, yoga, en fin. Dirija la actividad deportiva en base a la necesidad y talento de su hijo y no a su preferencia como padre.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 77
78 | www.revistacontorno.com
CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 79
AT G A L L E R Y P L A Z A
80 | www.revistacontorno.com
El rosa es uno de los tonos que se pronuncian con encanto en este Otoño-Invierno. Las modelos de Contorno Agency decidieron llevarlo de gala con el romanticismo del vintage.
n e s a Velad
e g a t n i "V Rose"
z r Hernánde Fotos: Elieze tica Diseños Eclíp
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 81
Jessica
Vargas Rodr铆guez
Edad: 31 a帽os Medidas: 34-26-38 Estatura: 5' 2" Ocupaci贸n: atleta y promotora. Consejo de belleza: buena alimentaci贸n. Hobbies: hacer deporte. 82 | www.revistacontorno.com
Andyliz
Agosto Verdjo
Edad: 19 a帽os Medidas: 34-26-36 Estatura: 5' 7" Ocupaci贸n: asistente de maquillista. Consejo de belleza: hidratar el cabello con mascarilla de aguacate. Hobbies: ir a la playa y al cine, correr y escuchar m煤sica. CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 83
Kiara
Candidata a Miss Mundo Puerto Rico 2015
Zayas
Edad: 22 a帽os Medidas: 34-27-31 Estatura: 5' 8" Ocupaci贸n: bailarina, actriz y maestra de refinamiento y modelaje. Consejo de belleza: dormir bien, buena nutrici贸n y ejercicio. Hobbies: montar a caballo, bailar y practicar atletismo. 84 | www.revistacontorno.com
Stephanie
RodríguezMontañez
Edad: 20 años Medidas: 34-26-38 Estatura: 5' Ocupación: estudiante. Consejo de belleza: beber mucha agua. Hobbies: ir a la playa.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 85
NOVEDADES Perlas con efecto bronceado
Luce un bronceado natural sin recibir los daños del sol con los nuevos polvos faciales en perlas de Esika. Redefine la forma de tomar el sol con este polvo de bronceado instantáneo. Disfruta de un color tropical con las nuevas perlas de efecto bronceado.
Desmaquillador bifásico Essential
El maquillaje resalta la belleza del rostro, pero también puede dañar la piel si se deja más de la cuenta, como al dormir sin desmaquillarse. Estos residuos obstruyen los poros y evitan que la piel respire y elimine toxinas. La loción desmaquilladora bifásica de L’Bel renovó su fórmula con Detox Extreme, componente biotecnológico con acción antioxidante que mantiene la piel suave y con un aspecto más saludable. La nueva fórmula también trae ProVitamina B5 para fortalecer y proteger las pestañas. El desmaquillador bifásico Essential posee una fase oleosa que permite retirar el maquillaje a prueba de agua y de larga duración sin dejar residuos grasos; y una fase acuosa que libera la piel de impurezas, hidrata y brinda suavidad.
Nature Valley impulsa campaña ambiental
La marca Nature Valley, de General Mills, inició una campaña digital para ayudar a promover la conservación del medio ambiente en la Isla, tarea a la que el público general puede unirse creando mensajes positivos que inspiren al mundo a seguir adelante. Por cada mensaje generado en la página web www.TuImpulsoNatural. com, General Mills realizará una donación a la Coalición Pro Corredor Ecológico del Noreste para que ayude a mejorar el ambiente en Puerto Rico, a través de la siembra de árboles. Nature Valley es reconocida por sus barras de granola que combinan miel real, avena de grano entero y una gran variedad de sabores. De acuerdo con la información nutricional suministrada por la compañía, el producto ofrece un tercio de la ingesta recomendada de granos enteros con 16 gramos de grano entero por ración, cuando se recomiendan 48 gramos al día.
86 | www.revistacontorno.com
Unidos por el cuidado de los niños
Con el fin de proveer el cuidado ideal a los bebés y sus madres, Huggies y el Hospital Auxilio Mutuo llevaron a cabo un acuerdo de integración de la marca y sus productos. Como parte de la alianza, Huggies estará supliendo los pañales y baby wipes a las áreas de Nursery y Maternidad en esfuerzos especiales y apoyo en eventos de la Institución. Además, una nueva ambientación del tercer piso de maternidad impartirá aires de ternura a través de imágenes del contacto madre y bebé, representativas de la marca.
Llene su botella de ron en Casa Bacardí
El Centro de Visitantes Casa Bacardí, en Cataño, anunció el lanzamiento de “Casa Bacardí® Special Reserve hand-bottled rum”, proyecto único que le permitirá a los asistentes al lugar, llenar sus propias botellas con una nueva extensión del ron y participar así en el proceso de embotellamiento. El licor que estará disponible para llenar las botellas de Casa Bacardí® Special Reserve es una combinación de rones que han sido añejados en barriles de roble americano, en el cálido clima tropical del Caribe, donde el proceso de añejamiento se desarrolla tres veces más rápido que el de espíritus añejados en climas más fríos. Cada lote es hecho a mano y terminado en barriles de Jerez Oloroso, para acentuar las notas deseadas en el producto (notas de vainilla y caramelo, con un trasfondo de frutas y roble blanco y toques de almendra y avellana).Las botellas tienen un costo de $150 cada una. Para mayor información sobre el horario de operaciones llamar al 787-788-8400 o visite www.visitcasabacardi. com, o facebook.com/bacardidistillerytour.
Crema reductora corporal
Mantén una piel firme y libre de imperfecciones con la crema reductora Cyzone Body Revolution. Combate la flacidez y ayuda a reducir los rollitos. Recomendable aplicarla después del baño o por la noche antes de dormir. En solo 14 días promete ayudar a eliminar grasa del abdomen y otras zonas de manera muy fácil y sencilla.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 87
Cena de aniversario
Ruth's Chris
La franquicia de Ruth's Chris Steak House cumplió 50 años y para celebrarlos sus clientes se deleitaron con un suculento menú inspirado en los platos favoritos de su propietaria Ruth Fertel. Los platos fueron confeccionados por el Chef Jasón González, del restaurante ubicado en el Popular Center, Hato Rey. Fotos: Cortesía Ruth's Chris Steak House
Ángel Undina y Victoria Crespo.
Edgar Díaz, Elisaida Morales, Eddy Pérez y Lesley Feliciano.
José Coco Santiago y Nixie Santiago.
Steven Yiu, Neysha y Chemike Figueroa.
Ivedise Agustini y Manuel Sánchez.
Jorge Colón, Roschia Vargas, Cesar Rivera, Ivette Delgado, Miguel Ruyan, Ana María López de Victoria, Donemech Figueroa y Azul González.
88 | www.revistacontorno.com
El Menú
Ensalada de Queso Mozzarella y Tomate Kumato emparejado con vino tinto.
El menú de degustación incluyó Camarones Nueva Orleans y Sémola.
El plato principal fue un USDA Prime Strip de Nueva York acompañado por Papas Au Gratín y Espinaca Cremosa. Para concluir la noche, un postre delicioso de Creme Brulee clásico.
Roberto González y Jesús Ruiz.
moda y eventos CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 89
Moda
Eventos El grupo de las seis finalistas: Vianka Escobales, Kiara Zayas, Samantha Rivas, Ana Isabel Nieves, Keysi Vargas e Isamar Campos.
Keysi Vargas, de la agencia UMA Blasini, fue coronada como Miss Mundo PR 2015.
Miss Mundo
Fotos: Jan Figueroa
Puerto Rico 2015
Entre el público encontramos a Jaime Perez, María Ramos, Edinson R. Casanas, Ada Rodríguez y Kenneth Zayas Zayas.
En el Hotel Sheraton Convention Center se llevó a cabo la Final de Miss Mundo Puerto Rico 2015, que este año, y por primera vez en la historia del certamen, tuvo como candidatas a las representantes de las principales agencias de modelaje de la Isla. La cuarta finalista fue Samantha Rivas, de G Models; la tercera finalista fue Kiara Zayas, de Contorno Agency; y la segunda finalista fue Vianka Escobales, de AC Models.
Durante todo el certamen Kiara Zayas, de Contorno Agency, se destacó por su carisma. Aquí durante su presentación en traje de gala y de de baño. Las animadoras del evento fueron la ex Miss Mundo de Puerto Rico Jennifer Guevara y Thebyam Carrión.
90 | www.revistacontorno.com
Moda
Kiara Zayas, Luis, Lino Hernández, Dalitza Jiménez, Noel López, Julio César Sanabria, Edinson R. Casanas y Lisbett Corniel.
Eventos
En el corte de pasta participaron Alberto Bacó, secretario de Desarrollo Económico y Comercio de PR; Vittorio Assaf, propietario de serafina; Fahad Ghaffar, de Paulson Co.; Carmen Yulin, alcaldesa de San Juan; Víctor Suárez, secretario de la gobernación; Fabio Granato, propietario de serafina; y Angelo Pío Sanfilippo, cónsul honorario de Italia.
Restaurante
El empresario Shimmy McHugh (a la izquierda) y Andro Nodarse León (a la derecha).
Serafina
abre en Puerto Rico La cadena de restaurantes italianos Serafina abrió su primer restaurante en Puerto Rico, en el Hotel La Concha. La alcaldesa de San Juan fue la encargada del corte de pasta que dio apertura al nuevo restaurante.
El otorrinolaringólogo, Eric Adler, en compañía de sus amistades.
La inauguración fue amenizada con samba brasilera, una Batucada y vegigantes.
El equipo de trabajo del nuevo restaurante Serafina, ubicado en el Hotel la Concha, en San Juan.
Fotos: Frank Gómez
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 91
Moda
Eventos
Bayamón es la nueva Miss Teen Turismo PR
Las jóvenes candidatas hicieron un despliegue de creatividad durante la presentación en traje de fantasía.
Fotos: Jan Figueroa y Frank Gómez
Se realizó la elección de Miss Teen Universe Puerto Rico 2015, en el Centro de Bellas Artes de Guayanilla. También se eligió a la reina que representará a la Isla en Miss Teen Turismo internacional, resultando ganadora la candidata del municipio de Bayamón, Karylis Colón. La candidata del municipio de Juana Díaz fue corana como Miss Teen Universe Puerto Rico 2015.
Además de coronar la nueva Teen Turismo PR, se entregaron los premios Gran Model PR (a Mayagüez) y Teen Top Model PR (a Coamo).
Días antes del evento, Karylis Colón visitó a Ramón Luis Rivera, alcalde de Bayamón.
El grupo de las diez finalistas minutos antes de conocerse el resultado final.
92 | www.revistacontorno.com
Karylis Colón, nueva Miss Teen Turismo PR 2015.
Fotos: Frank Gómez
Inauguran
Moda
Eventos
Beautiful Body en Caguas
Las facilidades en Caguas incluyen un área de hidroterapia.
Llegan a Caguas las más completas alternativas en tratamientos de estética, belleza y salud con la apertura de Beautiful Body. El lugar ofrece novedosas técnicas de remodelación de silueta, planes de adelgazamiento y control de peso. La nueva sede se suma a las facilidades de Carolina, Bayamón y Dorado. Hace 10 años Beautiful Body abrió sus puertas en Puerto Rico con la misión de mejorar la figura corporal, la apariencia de la piel y con ello la autoestima de sus invitados, impactando la calidad de vida de cada persona que visita sus instalaciones.
En la inauguración (de izq. a der.) Ernesto Benítez, María Teresa Borges -propietaria de Beautiful Body-, Sonia Cortes y el Dr. Mario Álvarez (especialista en botox y antiaging).
María Teresa Borges, fundadora de Beautiful Body ha logrado una unión perfecta en el campo de la estética y la salud, creando un precedente en el campo de la estética en la Isla. Con innovadores centros de spa en Carolina, Bayamón, Dorado y Caguas, Beautiful Body brinda servicio personalizado a través de un equipo conformado por profesionales de la estética y médicos especializados en control de peso y cuidado estético.
Equipo de Beautiful Body: Natalie Castro, Lizbeth Caraballo, María Teresa Borges, Vivian Benitez y Emily Castro.
Tratamiento de limpieza facial profunda con peeling ultrasonido.
El spa ha colaborado directamente para mejorar y mantener la imagen de reconocidos talentos, personalidades, artistas y reinas de belleza; convirtiendo esta empresa en una de renombre a nivel nacional e internacional.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 93
Ritter Implants
reunió a periodoncistas
La Sra. Sylvette Herrero y su esposo el Dr. Francisco Herrero, presidente de la Asociación de Periodoncistas; con los representantes de Ritter Implants: Tino Arias y Basil Elias Vattah.
El Dr. Javier Tolosa y su esposa Dimaris Díaz, y el Dr. Miguel Ángel González y su esposa Lizmary García.
Dr. Fernando Sosa y su esposa Mayla Goyco.
La compañía alemana Ritter Implants realizó en el Hotel Condado Plaza una presentación especial que reunió a destacados periodoncistas de la Isla, quienes tuvieron la oportunidad de compartir y conocer los nuevos avances que ofrece la compañía especialista en implantes dentales.
Dr. Orlando Lugo y su esposa María Teresa Blanco.
Tino Arias, de Ritter Implants, durante la presentación a los periodoncistas.
Miembros de la Asociación de Periodoncistas de Puerto Rico y los representantes de la compañía alemana Ritter Implants.
94 | www.revistacontorno.com
Tino Arias, Dr. Carlos Quiñones, Dra. Anabelle Noriega, Sylvette Herrero, Dr. Fernando Herrero, Cecille Calderín y Dr. Luis Francisco González.
Directiva de la Asociación de Periodoncistas de Puerto Rico: Dr. Miguel Ángel González, vocal; Dr. Francisco Herrero, presidente; Lizbeth Colón, secretaria; y José Carlos Casellas, tesorera.
El Dr. Francisco Herrero, presidente de la Asociación de Dra. Gerry Ann Ramos, Dr. Josean Martínez, Dr. Francisco Herrero y el Sr. Tino Periodoncista de Puerto Rico Arias, representante de Ritter Implants. dirigiéndose a la audiencia.
Dr. Luis Francisco González, Cecille Calderín, Dr. Rafael Díaz Méndez, Ivelise Negroni, Gina Vincenty y Dr. André Lamoutte.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 95
Moda
Eventos
El Chamo Training System llega a San Juan El Instituto Médico de Entrenamiento Físico abrió sus puertas en Isla Verde, donde ahora más personas tendrán la posibilidad de beneficiarse con Chamo Training System, un novedoso programa de entrenamiento creado y dirigido por el fisiatra Ricardo Guerrero. Fotos: Frank Gómez
El Dr. Ricardo Guerrero realiza el corte de cinta e inaugura así el Instituto Médico de Entrenamiento Físico, en Isla Verde Mall, marginal ave. principal, suite 209.
El equipo de profesionales del Instituto Médico Entre los invitados (de izq. a der.): Christian Pérez de Entrenamiento Físico - Chamo Training System. y su esposa, el Dr. Guerrero, Edinson Casanas, Stephanie Martínez y Lili y Warren Rodríguez.
Julio Sanabria, Melwin Cedeño, Oswaldo Friger, la Host del evento Nashali Enchautegui , el actor Luis Carbonel y Edwin Colón. Tels.: 787.961.2677 / 787.368.9592
Los invitados se deleitaron con los platos del chef Piñeiro.
José Rivera, quien bajo 160 lbs. con el Chamo Training System, junto a su esposa.
Willy Rodríguez (Cultura Profetica), Melwin Cedeño, El especialista en Fisiatría con el Dr Ricardo Guerrero, Cyndi Villarraga y Julio su hijo Andrew Guerrero y su Sanabria. esposa Tahlia Rivera, gerente administrativa y supervisora del ChamoTrainingSystem. Email: imefgym@gmail.com www.imefgym.com
96 | www.revistacontorno.com
Damas Empresarias Destacadas 2015 Moda
Eventos
Liderazgo, profesionalismo, trayectoria y prestigio, fueron las características que llevaron a 11 mujeres a obtener la distinción de Damas Empresarias Destacadas 2015, en un evento realizado el 27 de junio en el Hotel Double Tree by Hilton. Su labor también fue reconocida por la Administración Municipal de Vega Baja.
Además de recibir el reconocimiento, el grupo de homenajeadas y sus acompañantes disfrutaron de una cena en su honor.
Isabel Lugo, productora del evento, entrega certificado a la Dra. Damarys Reyes Montañez, especialista en medicina alternativa y fundadora de B Healthy Wellness.
Edinson R. Casanas, director de Contorno; Isabel Lugo, Marilyn Ríos y Marcos Cruz Molina, alcalde de Vega Baja.
Las homenajeadas: Dra. Carmen C. Capella, Joyce Soler, Lcda. Wanda Aponte Torres, Wilma Rosado Casiano, Dra. Reyes Rodríguez, Dra. Evelyn Cintrón Pagán, Dra. Liz M. Arocho Salgado, Dra. Yaritza Rodríguez Valles, Carmen Lizzette Hernádez Rovira, Dra. Damaris Reyes Montañez y Gloria Suárez Díaz.
La Dra. Evelyn Cintrón, médica bariátrica, recibe reconocimiento de manos de Marcos Cruz Molina, alcalde de Vega Baja.
CONTORNO | EDICIóN 26 | 2015 | 97
Moda
Eventos
Christian Meier presentó su fragancia
"Pulso" de Ésika
El actor Christian Meier visitó Puerto Rico para presentar "Pulso", fragancia masculina que creó junto con la compañía Ésika. "Pulso" es una fragancia irresistible con una base de madera, que combina notas de cashmere, ámbar y acordes de frutas secas.
"Pulso" tiene notas de tabaco, cardamomo, cedro rojo y el toque especial que sólo Christian Meier pudo inspirar a la prestigiosa casa perfumista Symrise.
Michael Ferrer, Lourdes Martínez y Jorge Franceschi.
98 | www.revistacontorno.com
David Roca, Karimar Quiñones y Juan Colón.
El actor con la diseñadora Lisa Thon.
Belkis González, Zenaida Díaz y Nidzy Ortiz.
CONTORNO | EDICI贸N 26 | 2015 | 99