El cáncer de tiroides, un enemigo silencioso
Implantes que reponen sonrisas en un día Axilas libres de humedad y mal olor
Nalgas de impacto Tendencias para el "prom"
Laura
Hernandez:
"me tomó más de 10 años recuperarme" $3.95
WWW.REVISTACONTORNO.COM
2
| www.revistacontorno.com
Lea artículo Axilas libres de humedad y mal olor Páginas 46 - 47
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 |
3
CONTENIDO SECCIÓN ESPECIAL
ESTILO DE VIDA
20-21.…....... Making of… 22-25...….....Laura Hernández: “me tomó más de 10 años recuperarme”
62-63........ El ron tiene su ruta en el viejo San Juan 64............. Arte culinario del Perú en la Isla 66-67.…... Un rinconcito español en el centro de Condado 68-69.…... De sabor auténtico entre Cuba y Puerto Rico 70....…..... Para comer saludable ¡Échale papa! 71......…..."Cirugía Plástica del Cabello" llega a Puerto Rico 72-73.........Union Auto Group respalda la economía local 76-83..….. Tendencias para el "prom"
SECCIONES FIJAS 6..…….…... Novedades 7-10………. Colaboradores 11-14……... Guía de profesionales 15-19...........Noticias médicas 75-98..……..MODA Y EVENTOS
CUERPO 28-29……... Avances en la operación de abdominoplastía 30-31.......... ¡Mujer! cuida tu balance hormonal 32............... El cáncer de tiroides, un enemigo silencioso 33............... Nalgas de impacto 34-35.......... La hidroterapia del colon ¡y listo para la colonoscopía! 36-37.......... Optimizar tu salud, la primera resolución del año 38............... Mejore su calidad de vida con Oxi-sauna
SONRISA 40............... Sonrisa de 'Prom' 42-43.......... Implantes que reponen sonrisas en un día
PIEL 46-47……... Axilas libres de humedad y mal olor 48............... Láser para tratar hongos en las uñas, venas y depilación 49….......…. Huellas que sanan 50............... Avena, aliada de la piel 52-53..….... Dermocosmética integral, el cuidado global de tu piel
CARA 56-57.…..... Regenera el colágeno de tu rostro 58-59....…..."Rompa la dependencia a los espejuelos" 60............... Espejuelos que van con su rostro
Envíenos sus preguntas o sugiéranos temas sobre cirugía plástica, salud oral cuidado del cuerpo, piel o cabello a revistacontorno@gmail.com, o a nuestras redes sociales. No dejes de ver nuestro nuevo programa Contorno TV, que todos los lunes, de 10:00 p.m. a 10:30 p.m., brinda información actual sobre temas de salud, belleza, moda y estilo de vida. Visite nuestro website rediseñado www.revistacontorno.com para que lea los artículos de nuestros cirujanos plásticos, escriba directamente a nuestros colaboradores, vea las pasadas ediciones en PDF y visite desde un solo lugar Facebook:ContornoMagazine,Twitter:RevistaContorno y YouTube:ContornoTV.
4
| www.revistacontorno.com
Créditos Portada edición 28 Portada: Laura Hernández Dirección: Edinson R. Casanas Producción: Paula A. González Correa Fotografía: Eliezer Hernández Diseñador de vestuario: Rubén Dario Diseñadora de accesorios: Ivelisse Nieves Maquillista y estilista: Christopher Feliciano
.
Prohibida la reproducción total o parcial de esta revista sin previa autorización escrita de sus autores. Revista Contorno verifica la seriedad y credibilidad de sus anunciantes y colaboradores, pero no se hace responsable de concursos, ofertas especiales, cupones u otros ofrecimientos hechos por ellos. Su cumplimiento es responsabilidad del propio anunciante o colaborador. Revista Contorno advierte que el contenido de esta Revista es de carácter informativo y no para establecer un diagnóstico de salud al lector. Recomendamos consultar a un cirujano plástico, doctor o especialista sobre cualquier condición. Revista Contorno es una guía de cirugía estética, belleza, salud y turismo médico-estético, un medio informativo, cuyo fin es orientar sobre estos temas. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. All Right Reserved. Copyright © 2007 11-277 ® EDINSON RIVERA 2011
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 |
5
NOVEDADES
Fragancia para él
Toyota desarrolla tecnología para personas ciegas Toyota está trabajando en el desarrollo de una tecnología que ayudará a las personas ciegas y con discapacidades visuales a tener más información de su entorno, complementando así la información que hoy brindan los bastones, perros guía y GPS básicos. El denominado Proyecto BLAID, es un dispositivo portátil que, colocado alrededor de los hombros, permitirá a los usuarios moverse mejor por espacios cerrados como edificios de oficinas y centros comerciales, ayudándoles incluso a identificar objetos como fuentes de agua, baños, escaleras eléctricas y puertas.
Un hombre seductor, cautivador de todas las miradas y dueño de la noche será capaz de utilizar Bleu Intense, exquisita fragancia de L’Bel que combina perfectamente las plantas como pachulí y vetiver, con un intenso y único aroma a cedro y hojas de tabaco, dejando rastros de seducción y masculinidad donde quiera que pisa. Contiene además frescos acentos cítricos y acuáticos.
La tecnología estará equipada con cámaras que detectarán el entorno e informarán a su portador a través de unas bocinas y motores vibradores. Los usuarios, a su vez, podrán interactuar con el dispositivo gracias al reconocimiento de voz y botones. Más sobre el Proyecto BLAID en https:// youtu.be/sNoPV0epfHA.
Lo nuevo en maquillaje Divine powder. Polvo compacto y base en un mismo producto, con protección solar FPS 15. Creado por L’BEL, contiene propiedades emolientes para una fácil aplicación y está enriquecido con Vitamina E y ceramida. Su acabado semimate y de media cobertura permite un doble uso: seco como polvo para eliminar el brillo facial, o húmedo como base para mayor cobertura. Ideal para pieles sensibles, ya que no contiene fragancia y es hipoalergénico. Base Perfect Balance. Creada pensando en las mujeres que sufren de piel grasosa, es una buena opción para combatir este problema, ya que cierra los poros abiertos, permitiendo que el rostro no acumule esa grasa tan indeseada, liberándolo del brillo por más de 8 horas. 6
Tres inspiraciones hechas joyas
Esika Colorfix Maxtime. Delineador en gel para ojos y cejas, de fácil aplicación y con una larga duración de hasta 16 horas. No solo viene en color negro, también en azul, verde, plomo, dorado y marrón. Promete una buena pigmentación y una precisión exacta para ojos y cejas bien definidas.
| www.revistacontorno.com
La empresa Minaco presentó su nueva joyería inspirada en tres temas: ‘Alma’, piezas curvas inspiradas en el interior del auditorio Radio City Music Hall, en Nueva York. ‘Marea’, piezas juveniles inspiradas en los cambios de marea, donde se utilizan cadenas en algunos diseños para crear extensión y movimiento. ‘Estructuras’, donde las fisuras del mármol, los arcos y las cadenas, son el conjunto perfecto para demostrar la inspiración en la arquitectura moderna. Las tres colecciones están trabajadas en plata y complementadas con el toque de piedras preciosas o semipreciosas. www.byminaco.com
Colaboradores
Dr. Fernando M. Calero Cirujano plástico y reconstructivo diplomado por el American Board of Plastic Surgery. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico. Miembro del American Society of Plastic Surgery, la Sociedad Iberoamericana de Cirugía Plástica y el American Medical Association.
Dr. Luis Rodríguez Terry Cirujano plástico con entrenamientos avanzados en cirugías craneofacial, endoscópica, facial y con láser. Diplomado por el American Board of Plastic Surgery. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico y del American Society of Plastic Surgery.
Dr. Joel Toro
Dr. Francisco Pérez
Cirujano plástico y reconstructivo certificado por el American Board of Plastic Surgery. Presidente de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico y actual coordinador de Educación. Delegado de Cirugía Plástica y Senador del Colegio Médico de Puerto Rico.
Cirujano plástico, estético y reconstructivo. Egresado del New York Medical College, Valhalla, New York. Becado por el Eastern Paralyzed Veterans Association para cirugía plástica y reconstructiva. Miembro del American College of Surgeons y del Colegio de Médicos Cirujanos de Puerto Rico.
Dr. Luis Morell Abello
Dr. Carlos Portocarrero
Cirujano plástico y reconstructivo con especialización de la Universidad de Indiana. Entrenamiento en cirugía general en la Universidad de Puerto Rico. Miembro activo de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico, el American Society of Plastic Surgery y el American Society of General Surgery.
Cirujano plástico y reconstructivo con más de 25 años de experiencia en el campo de la medicina. Presidente fundador de Body by Porto. En su carrera como médico ha participado en misiones quirúrgicas en otros países y ha ofrecido conferencias sobre temas innovadores en la cirugía reconstructiva. Además, como abogado, ha dictado seminarios donde se discuten los aspectos legales que se relacionan a la medicina.
Dr. Rosendo Martínez Cirujano plástico certificado por el American Board of Plastic and Reconstructive Surgery. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico. Miembro Internacional del Comité del American Society for Aesthetic Plastic Surgery.
Dr. Miguel Echenique Cirujano. Fellow Colegio Americano de Cirujanos. Con certificación "American Board of Surgery". Catedrático Auxiliar Departamento de Cirugía, de la Escuela de Medicina UPR. Facultad Hospital Auxilio Mutuo, Hato Rey Pavia y San Jorge. Con práctica en el Centro de Cáncer Auxilio Mutuo, la Clínica Salus, y la Torre Auxilio Mutuo.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 |
7
Colaboradores
Dr. Hexor G. Cruz Cirujano plástico y reconstructivo diplomado por el American Board of Plastic Surgery. Recibió su MD. de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico. Obtuvo su especialidad de cirugía plástica y reconstructiva en la Universidad de California, Irvine. Miembro del American Society of Plastic Surgery y del Colegio de Médico Cirujanos de Puerto Rico, entre otros.
Dr. Clyde H. Fasick Juliá Cirujano dentista especializado en rehabilitación oral y láser. Graduado de la Escuela de Medicina Dental, Recinto de Ciencias Médicas, Univ. De PR y del World Clinical Laser Institute de St. Louis University. Miembros de European Society of Oral Laser Applications y del American Dental Association
8
Dr. Mario Polo Ortodoncista diplomado por el American Board of Orthodontics. Pertenece a la facultad médica del Instituto de Cirugía Plástica y Reconstructiva del Hospital San Jorge, a la American Association of Orthodontists, y al World Federation of Orthodontists. Ha sido premiado con el Dentists’ Choice Award en Ortodoncia (PR) y el Devlin Award (USA).
Dr. Gustavo Fadhel Prostodoncista, especialista en Rehabilitacion Oral. Doctorado de la Escuela Dental de la UPR. Especialista en prostodoncia de la Universidad de Alabama en Birmingham. Diplomado del American Board of Prosthodontics. Profesor de la Escuela de Medicina Dental. Miembro del Colegio de Cirujanos Dentistas de PR, Asociación de Prostodoncistas de PR y el American College of Prosthodontics.
| www.revistacontorno.com
Dr. Francisco Herrero Cirujano dentista con especialidad en periodoncia e implantes dentales. Posee un fellowship y certificación en implantología oral. Miembro del Colegio de Cirujanos Dentistas de Puerto Rico y del American Association of Periodontology. Presidente de la Asociación de Periodoncistas de Puerto Rico.
Dr. José O. Colón Deglans Cirujano dentista especializado en Periodoncista e implantes dentales. Miembro de Colegio Cirujanos Dentales, Academia de Oseointegracón. Diplomado de la American Board of Periodontology.
Dr. José L. Rivera-Zayas Prostodoncista-Dentista Estético, recibió su DMD de Temple University School of Dentistry, en Philadelphia y el certificado en prostodoncia de la Escuela de Medicina Dental del Recinto de Ciencias Médicas en PR. Práctica la estética dental, restauraciones de implantes dentales, rehabilitación oral y diseño de sonrisa. Es conferencista sobre temas de estética dental e implantes dentales.
Dr. Ricardo Guerrero Especialista en Medicina Física y Rehabilitación en la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Ciencias Médicas. Especialista en Fisiatria, MD-Trainer, creador del ChamoTrainingSystem. Autor del libro: "Entrenando la mente para desarrollar el cuerpo". Fundador del Instituto Médico de Entrenamiento Físico Dr. Ricardo Guerrero.
Colaboradores
Dr. Michael F. Soler Fundador de Grupo Médico Familiar, práctica dedicada a la Medicina Bariátrica, Preventiva y Primaria para adultos y niños. Es miembro de la Academia Americana de Medicina Bariátrica y ha entrenado en prestigiosos programas incluyendo la Academia Naval de Medicina.
Dr. Álvaro Talavera Hematólogo-Oncólogo, certificado por el Board de Medicina Interna. Tiene entrenamiento en Hematología y Oncología de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Ciencias Médicas. Es miembro de la American Society of Clinical Oncology (ASCO), de la American Society of Hematology (ASH) y de la Sociedad de Hematología y Oncología de Puerto Rico.
Dra. Isabel M. Banuchi
Dr. Luis Ortiz Espinosa
Dermatóloga, investigadora e inventora. Graduada de Dermatología de la Universidad de Carolina del Sur. Durante su carrera profesional, la doctora Banuchi ha ofrecido charlas alrededor del mundo sobre temas de cuidado facial y últimos avances tecnológicos de trasplante de pelo.
Dermatólogo certificado por el American Board of Dermatology y el National Board of Medical Examiners. Ha presidido organizaciones como la Sociedad Americana del Cáncer, Capítulo de Puerto Rico y la Sociedad Dermatológica de Puerto Rico, entre otras.
Dr. Eduardo P. Taboas
Dr. Edgar A. Reyes
Dr. José E. Suarez Castro
Dr. Rafael A. Taboas
Otorrinolaringólogo subespecialista en cirugía plástica facial, de ojos y párpados. Certificado por el American Board of Facial Plastic and Reconstructive Surgery y por el American Board of Otolaryngology, Miembro del American Academy of Facial Plastic and Reconstructive Surgery.
Graduado de Medicina de la Universidad de Navarra, España. Especialista en Ortopedia de la Universidad de Temple, en Phila. Tiene una subespecialidad en Cirugía Reconstructiva realizada en Londres. Actualmente es jefe de Ortopedia del Hospital Auxilio Mutuo. Fellow del American Academy of Orthopedic Surgery.
Neuro-Oftalmólogo, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresado de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico y de Mayo Clinic en Minnesota. Miembro de American Academy of Ophthalmology. Certificado por el American Board of Ophthalmology.
Oftalmólogo, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresado de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico.Miembro de la American Academy of Ophthalmology and American Society of Cataract and Refractive Surgery.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 |
9
Colaboradores
Dr. Francisco Monserrate
Dra. Yarís León
Dra. Elena Jiménez
Oftalmólogo, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresado de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico. Certificado por el American Board of Ophthalmology. Miembro de la American Academy of Ophthalmology y American Society of Cataract and Refractive Surgery.
Oftalmóloga, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresada de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico. Certificada por el American Board of Ophthalmology. Miembro de la American Academy of Ophthalmology y American Society of Cataract and Refractive Surgery.
Oftalmóloga con práctica privada en San Juan. Board certified por el American Board of Ophthalmology. Hizo su entrenamiento de oftalmología general en el recinto de Ciencias Médicas de la UPR. Actualmente, es miembro de la Sociedad Puertorriqueña de Oftalmología, la American Academy of Ophthalmology y la Sociedad Panamericana de Oftalmología.
Dra. Claudia Villate
Dr. José A. Torres Torres
Dra. Damarys Reyes
Especialista en medicina interna y rejuvenecimiento. Certificado por World Link Medical - The Academy of Preventive and Innovative Medicine. Miembro del Colegio de Médicos de Puerto Rico, de la Asociación de Médicos de Puerto Rico y de la Asociación Médica Americana.
Especialista en terapias alternativas, es directora de B Healthy Wellness. Cuenta con un bachillerato en Biología de la Universidad de Puerto Rico, donde también culminó un postgrado en Tecnología Médica. Es Doctorada en Medicina de Terapias Alternativas por la Universidad de York.
Internista y especialista en medicina para el manejo de la edad durante más de 10 años. Preside el centro de Cenegenics Puerto Rico, el cual cuenta con un equipo multidisciplinario de profesionales. Ofrece Programas Élites de Salud que combinan atención médica pro activa, terapias de reemplazo hormonal, programas de nutrición y ejercicios individualizados en un modelo de servicio conciérge.
10 | www.revistacontorno.com
Dra. Erika M. BenabeGonzález Ginecóloga y obstetra diplomada por el Board Americano de Obstetricia y Ginecología. Es Fellow del Colegio Americano de Obstetricia y Ginecología. Tiene una Certificación en Medicina Estética de la Academia Americana de Medicina Estética. Facultativo académico del programa de entrenamiento en Ginecología y Obstetricia del Hospital San Juan, en el Centro Médico de Puerto Rico. Director Médico de Women’s Wellness & AntiAging Medical Spa, en Cupey.
Dr. William J. Cruz Radiólogo sub-especialista en Imagen de la Mujer y Cuerpo con Ultrasonido. Fundador y director médico de MedScan Radiólogos Sub-Especialistas, en San Juan, PR. Completó su preparación médica en el Columbia Presbyterian Medical Center, en New York, donde obtuvo su ´Fellowship’. Médico certificado por la American Board of Radiology. Es Director del Departamento de Radiología del Hospital Auxilio Mutuo.
GUÍA DE PROFESIONALES CIRUJANOS PLÁSTICOS
Web: www.drjimenezlee.com
Dr. Fernando M. Calero Torre San Pablo, Oficina 103 Calle Santa Cruz #68 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-780-5971 / 787-780-5026 Email: calero4plastics@hotmail.com
Dr. Juan M. Maldonado Rebelo Torre Médica Hospital Auxilio Mutuo 735 Ave. Ponce de León, Suite 414 Hato Rey, P.R. Tel.: 787-751-6701 / 787-763-9928 Email: maldonadorabelo414@yahoo.com
Dr. Luis I. Morell Abello Aesthetic Center of Puerto Rico Suite 404 Hospital Ryder Memorial Humacao, P.R. Tel.: 787-850-8217
Dr. Carlos M. Portocarrero Blanco Body by Porto Calle San Jorge #169 San Juan, Puerto Rico 00911 Tel.: 787.723.1234 Fax: 787.289.5544 www.plasticsurgerypr.com
Dr. Rosendo E. Martínez Plastic Aesthetic & Reconstructive Surgery Ponce by Pass #2225 Edif. Parra, Suite 401 Ponce, P.R. 00717-1320 Tel.: 787-840-9450 Fax: 787-840-9454 Dra. Norma I. Cruz Santurce Medical Mall, Suite 412 Ponce de León 1801 Santurce, P.R. 00909 Tel.: 787-622-2420 Dr. Natalio Debs Elías Edif. Arturo Cadilla Suite 508 Paseo San Pablo #100 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-786-4460 Dr. Luis F. Rodríguez Terry Plastic Surgery Institute Fernández Juncos #703 Avenida Miramar San Juan, P.R. 00907 Tel.: 787-977-7070 Web: www.plasticsurgeryinstitute.com Dr. Joel Toro Pagán Ciudadela, Suite 1 1509 Ave. Ponce de León San Juan, P.R. 00909 Tel.: 787-722-0022 Fax: 787-723-2853 Web: www.drjoeltoro.com Dr. Francisco Pérez Rivera Plastic Surgery & Laser Center Avenida Degetau A#18 Urb.Bonneville Terrace Caguas, P.R. 00725 Tel.: 787-961-4023/4024 / 787-367-3497 Email: fjperezriveramd@gmail.com Dr. Orlando Cañizares Clínica Las Américas Suite 412 Ave. Roosevelt #400 Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-753-1999 Fax: 787-753-1101 Web Page: www.drcanizares.com Dr. Ricardo Jiménez Lee Plastic & Reconstructive Surgery P.S.C. P.O. Box 362246 San Juan, P.R. 00936 Tel.: 787-751-9641
Dr. Hexor G. Cruz Cayey Centro Quirúrgico de la Montaña 74 calle Luis Barreras Urbanización Aponte Hospital Municipal Cayey Cayey, Puerto Rico Tels.: (787) 664-3424 / (787) 535-0380 Toa Baja / Levittown Advanced Breast Clinics Avenida Dos Palmas #1000 Levittown, Toa Baja Tels.: (787) 784-5706 / (787) 318-8930 Email: hexorg3@gmail.com Facebook: Cirugía Plástica en Puerto Rico/ Centro Quirúrgico de la Montana OTORRINOLARINGÓLOGO Dr. Edgar Reyes Subespecialista en cirugía plástica facial Arturo Cadilla Bldg., Suite 507 #100 Paseo San Pablo, Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-740-2323 Fax: 787-269-3489 Web: dredgarreyes.com Dr. Jorge Aldrich Novoa San Patricio Facial Plastic Surgery Maramar Plaza 101 Ave. San Patricio, Suite 1160 Guaynabo, P.R. 00968-2647 Tel.: 787-622-5402 / 622-5403 / 622-5404 ESPECIALISTAS EN ODONTOLOGÍA COSMÉTICA Dr. Mario Polo Ortodoncista 702 La Torre de Plaza Las Américas Avenida F.D. Roosevelt #525 San Juan, P.R. 00918-0702 Tel.: 787-754-7658 Fax: 787-753-8415 Web: www.mariopolo.com Email: drmariopolo@mariopolo.com Dr. Francisco Herrero Periodoncista e Implantes Dentales Bayamón Calle Santa Cruz, B-8, (Frente al Hospital San Pablo) Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-269-8687 Fax: 787-786-4891 Hato Rey
Domenech 201 (Frente al Colegio Cirujanos Dentistas P.R.), Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-753-1419 Fax: 787-763-3521 Email: herrerodmd@yahoo.com Web Page: perioimplantpr.com Dr. José L. Rivera Zayas Prostodoncista Doral Bank Center 576 César González Ave. Suite 301 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-773-0123 Fax: 787-773-0125 Email: baldrichdental@yahoo.com Web Page: dentalestheticspr.com Dra. Verónica Rivera Arce Prostodoncista-Especialista en Rehabilitación Oral Santa Cruz B-9 (Frente al Hospital San Pablo) Bayamón, P.R. 00961 Tel. /Fax: 787-787-0895 Dr. José O. Colón Deglans Periodoncia & Implantes Dentales Doral Bank Center 576 César González Ave. Suite 308 Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-764-5100 / 787-764-0159 Email: jocperio@gmail.com Dr. Clyde H. Fasick-Juliá Laser Dental Center Cirujano Dentista Ashford Medical Center Suite 808, #29 Washington St. San Juan, P. R. 00907 Tel./Fax: 787-725-4776 Email: citadental@gmail.com Dental Esthetic Solution Dr. Richard Cañizarez Clínica Las Américas Ave. Roosevelt 400 Suite 307 San Juan, Puerto Rico 00918 Tel.: 787-777-1163 Fax: 787-777-1164 Email: info@dentalcarepr.com Web Page: DentalEstheticSolutions.com Dra. Ruth Rodríguez Noboa Odontóloga General 654 Ave. Muñoz Rivera Suite 1104 Edificio (T-Mobil) San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-764-1414 Fax: 787-763-3885 Email: ruthrodriguezdds@gmail.com San Juan Dental Center Dra. Rosa M. Rodríguez Dentista Pediátrico y Ortodoncia #456 Calle Teniente César González Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-753-2376 Fax: 787-767-8392 Web Page: www.sanjuandentalcenterpr.com Dr. Donald Mangual
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 11
Prostodonsista Edificio América, ofic. 504B Ave. Roosevelt San Juan, PR 00918 Tel.: 787-946-5556 Email: drmangual@me.com Dr. Gustavo Fadhel Castellví Caguas Quadrangle Medical Center 50 Ave. Luis Muñoz Marín Suite 206, Caguas, P.R. 00725 Tel.: 787-746-0895 Bayamón Santa Cruz B-9 Frente al Hospital San Pablo Bayamón, P.R. 00951 Tel.: Fax 787-787-0895 Dra. Ruth Rodriguez Noboa Ste, 1104 654 Ave. Luis Muñoz Rivera San Juan, PR 00918 787-764-1414
CLINICAS DE CONTROL DE PESO Belladona Medical Wellness Dra. Evelyn Cintrón Bayamón Carr #2 Betances Shopping Capri Bayamón, P.R 00951 Tel: 787- 449-8806 Vega Baja Tel: 787-533-7520 Facebook: belladonnamedical Web Page: belladonnamedical. com Dr. Michael F. Soler Grupo Médico Familiar Clínicas Médicas de Control de Peso Cupey- Urb. San Gerardo 1700 Sta. Agueda San Juan- P.R. 00926 Tel.: 787-754-1059/787-565-6869 Guayama - Suite 101 Hospital Santa Rosa#1 Ave. Los Veteranos Guayama, P.R. 00786 Tel.: 787-516-3111 ChiroMed Dra. Olga Negrón Seijo Dr. Félix Lugo-Adams San Patricio Town Center, Suite #200 Guaynabo, P.R 00969 Tel: 787-998-8388/787-525-6247 Email: chiromedpr@hotmail.com Bienestar Centers of Puerto Rico Dr. Julio Jane Machado Tels.: 787-547-0007 / 787-294-9911 www.HCGDIETA.com
DERMATÓLOGOS Dr. Luis J. Ortiz Espinosa Novaderm - Bayamón Edif Galería Médica, Suite 108 Calle Santa Cruz #64 Bayamón, P.R. 00959 Tel.: 787-798-1200 / 787-7982765/1993 Novaderm - Carolina Avenida Comandante, Esq. Campo Rico PQ-28. Carolina, P.R. 00983
Tel.: 787-752-3395 / 787-752-3280 Dermatology Practice, Inc. Dr. Roberto L. Dávila de Pedro San Juan Torre de Plaza Las Américas Suite 712 San Juan, Puerro Rico 00918 Tel.: 787-764-6611 Fax: 787-764-1596 Guayama First Guayama Medical Plaza Hostos #21 Sur, Esq. Baldorioty Guayama, Puerto Rico 00784 Tel.: 787-864-1867 / 6580 Fax: 787-866-2296 Ponce Marginal by Pass, Paseo Las Colonias Núm. 1675 Ponce, Puerto Rico 00717 Tel.: 787-844-7430/4315 Fax: 787-844-4325 Los Prados Medical Gallery Dr. Samuel Sánchez Plaza Los Prados, Local Z-5, Caguas P.R. 00725 Tel.: 787-746-3136 Fax: 787-745-1585 Email: dermagallery@yahoo. com Dr. Edgardo Rodríguez Vallecillo Tel. (787) 723-7230 www.rodriguezvallecillo.com Dra. Isabel Banuchi Banucci Institute Calle Domenech 302 Hato Rey, PR Tel. (787) 759-7490 Dra. Elena Montalván Miró Santurce Medical Mall 1801 Ave Ponce de León, Suite 302 Santurce PR 00909 Tel. (787) 727-0060 Doctors' Center Dorado Clinic Centro Comercial Plaza Dorada Local #24 Dorado, PR 00646 Tel. (787) 665-2222 Instituto Clínico Doctors' Center Carr. #2, Km 47.7 Manatí, PR 00674 Tel. (787) 621-3300
CIRUJANOS BARIÁTRICOS Dr. Enrique Whittwell Miami Obesity Surgery 6705 Red Road, Suite 416, Coral Gables, Fl. 33143. Tel.: 1-305-665-0100 www.miamiobesitysurgery.com Dr. Jorge Rabaza The Miami H.O.P.E. Center for Bariatric Surgery 7800 SW 87th Avenue, Suite B210, Miami FL 33173. Tel.: 1.-305-271-9777 Web: www.miamihope.com
ONCÓLOGOS
Trust Medical & Oncology Center
12 | www.revistacontorno.com
Dr. Álvaro Talavera Hematólogo/Oncólogo Vía Josefina 4P N4 Villa Fontana Carolina, PR 00979 Tels.: 787-633-0017/787-633-0018 Email: tmoncologycenter@ gmail.com Dra. Kathia Alejandro Instituto de la Mujer, en el Hospital Doctors' Center Manatí, PR 00673 Tels.: 787-406-2348 / 787-621-3300 Email: kvalejandro@yahoo.com http://www.cirugiaoncoplasticapr.com Senos Puerto Rico Torre de Plaza Las Américas Suite 403 San Juan, Puerto Rico 00918 Tel.: 787-474-0820 Fax: 523-0955 Email: dsoler@senospr.com Dr. Miguel Echenique Torre de Auxilio Mutuo Avenida Ponce de León 725 Parada 37.5 San Juan, P. R. 00917 Tel.: 787-771-7933 Email: echegaz@pol.net Advanced Breast Clinics Dr. Carlos Santiago Sánchez Toa Baja Ave. Dos Palmas #1000 Manatí Torre Médica 1, suite #314 Edif. Dr. Pedro Blanco Doctor’s Center Tels.: 787-784-5706 / 787-318-8930 Fax: 787-795-0952 Email: advancedbreastclinics@ gmail.com www.advancedbreastclinic. com
MEDICINA INTEGRADA Dr. José A. Torres Torres Urb. Higland Gardens C9 Calle marginal Guaynabo, PR 00969 Tels.: 787-272-6146/787-662-6160 josetorrestorres@hotmail.com www.antiagingmedicineinstitutepr.com True Colon Hydroterapy Spa San Juan Ave. Winston Churchill #181 El Señorial Tel. 787-910-1001 Manatí - Urb. Atenas www.laurahernandezpr.com
MEDICINA HIPERBÁRICA Dra. Damarys Reyes B Healthy Wellness Edificio BR Home Medical, piso 1, Trujillo Alto, PR Tel. 787-761-8870 Oxivida Hospital de La Concepción Torre San Vicente de Paúl Suite 103, San Germán, PR Tels.: 787-892-9944 / 787-892-1860
Exts. 5101/ 5102 Fax: 787-264-5544 www.hospitalconcepcion.net www.oxividapr.com Hyperbaric Healing Institute. Inc. P. O. Box 11688 San Juan, P.R. 00922-1688 Tel.: 787-650-7315 /7 272Exts.1186/1187 Fax: 1-787-650-7316 webpage: www.hbopr.com Email: hyperbaricmedicine@ yahoo.com
OPTÓMETRAS Dra. Madeleine López Calle Santa Cruz B-9 Bayamón, P.R. 00961 (Frente al Hospital San Pablo) Tel.: 787-787-2500 Email: metrooptika@gmail.com Solo Óptica Bayamón Ave. Santa Juanita BB-29 Urbanización Santa Juanita Bayamón PR 00956 Tel./Fax (787) 200-4677 Carolina Laguna Gardens Shopping Mall Suite 101A Carolina PR 00984-4677 Tel. (787) 303-0470
GINECÓLOGOS Dr. Miguel Velázquez Villanueva Centro de Cirugía Pélvica y Reconstructiva Guaynabo Medical Mall Ave. Cumbres 140 Suite 202 Guaynabo, P.R. 00968 Tel.: 787-720-1414 / 787-243-0708 Condominio Centro Plaza #650 Calle Lloveras(cerca del Hospital Pavía en Santurce) Suite 203 San Juan, P.R. 00910 Tel.: 787-243-0708 Email: centrocirugiapelvica@ gmail.com Dra. Erika Benabe-González Urb. Caribe 1565, Calle Alda San Juan, PR 00926 Tel. 787-379-4777 www.DoctoraBenabe.com
INFECTOLOGÍA PEDIÁTRICA
Dra. María E. Carrascal Torre San Francisco Suite 403 Calle De Diego #369 Río Piedras, PR 00923 Tel. 787-758-5660 / 787-767-1414 dreamwks@gmail.com
OFTALMOLOGíA Infinity Laser Centers Dra. Yaris León Dr. Francisco Monserrate City View Plaza Lobby suite 117 Carr. 165 Km. 1.2 #48 Guaynabo, PR 00968 Tel.: 787-775-2020
Fax.: 787-775-2010 Mayagüez Town Center Tel.: 787-652-2020 Fax.: 787-652-2021 Email: contactenos@infinitylaserpr.com Web: www.infinitylaserpr.com
Health & Prevention Center Hospital Metropilitano Carre. 21 #1785 Las Lomas Guaynabo, PR. Tel. (787) 999-8946
Dra. Elena M. Jiménez Torre Médica Hospital Auxilio Mutuo Suite 503 San Juan PR 00917 Tel. (787) 510-7880
AMT, Alpha Medical Test Calle Dr. Ferrer #6 (pueblo) Plaza de Recreo Bayamón, PR 00961 Tels.: 787-585-6111 / 787-627-2935 Web page: www.amtests.com Email: amtests@yahoo.com
Rafael A. Taboas, M.D. Eduardo P. Taboas, M.D. Plaza Refractive Laser Center Torre de Plaza Las Américas 525 Ave. Roosevelt, Suite 802 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-758-5939 / 767-4057 / 754-5587 Web Page: www.plazarefractive.com QUIROPRÁCTICOS Dr. André Colón Pérez Doral Bank Center 576 Ave. César González, Suite 501 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-751-9147 / 787-751-9680 Fax: 787-753-4641 Email: dr.andrecolon@hotmail. com Clínica Dr. Ferreras Dra. Jessica M. Bajohr Dr. Ricardo Ferreras Olivieri 645 Ave. Muñoz Rivera Edificio T-Mobile, suite 1827 Hato Rey, PR 00918 Tel.: 787-754-8093 Email: ClínicaDrFerreras@gmail. com Web: www.DrFerreras.com NUTRICIONISTAS Lcda. Giselle Zavala Doral Bank Center Suite 403 Calle César González #576 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-754-0907 CIRUJANO MAXILOFACIA Clínica de Cirugía Oral y Maxilofacial de Caparra Dr. Ricardo J. Jiménez Bosch Edificio Doral Bank #800 Ave. Roosevelt Rio Piedras, Puerto Rico 00920t Tel.: 787-622-0552 Email: ricardo@maxilofacialpr. com Web Page: maxilofacialpr.com RADIÓLOGOS Medscan Radiólogos sub-especialistas Tel.: 787-740-3010 Fax: 787-740-3009 Ave. 65 Infantería, Río Piedras www.medscanpr.com D´Mujer
LABORATORIOS
SALONES DE BELLEZA Gala Salón Tels.: 787-778-7788/787-363-1717 Santa Rosa Calle 1 Bloq. 10 #34 Bayamón, PR 00959 Willie Negrón Hair Designers Carr. 167 Marginal Ext. Forest Hill 625 Bayamón, P.R. 00959 Tel.: 787-786-9966 Cel.: 787-638-9715 / 787-447-9553 Web: www.willienegronpr.com Pigmentarius Hair Salon Carr. 402 km. 4.6 Barrio Piñales Añasco, P.R. 00610 Tel.: 787-826-1684 Facebook: Pigmentarius Añasco Amado Amado Salon & Body Plaza Las Américas Segundo Nivel Tel.: 787-250-0222 D'Radiant Hair & Salon Boutique Ave. Luis Muñoz Marín E-13 Caguax, P.R. 00725 Tel.: 787-704-0083 Rolando Montes Peluquería & Spa Calle Los Mirtos 164, Hyde Park Río Piedras, P.R. 00927 Tel.: 787- 765-8670 /8680 Asociación de Especialistas en Belleza de Puerto Rico Ana María Santiago Urb. González Seijo 578 Calle De Diego Rio Piedras, P.R. 00924 Tel.: 787-727-6813 Email: amsantiago@dualdual. com Crea'tif Salón Tels.: 787-789-6412 787-272-1616 Ave. Esmeralda #73-3, Guaynabo, PR 00969 Facebook://Crea'tif Salón Instagram: creatifsalon TIENDAS DE ROPA Carlos Miguel Uomo Tel.: 787-781-2899 Ave. Roosevelt #1014 San Juan, PR 00920
Email: milano@prtc.net Tono a Tono Exclusive fitness line 1496 Avenida Roosevelt Caparra Heights, San Juan Tel. 787-508-1978 mvicenty98@hotmail.com By Charls Boutique Tel. 787-407-7652 Dirección: 1496 Ave Roosevelt, San Juan, PR 00920 Email: bycharlsboutique@gmail. com www.bycharlsboutique.com PRODUCTOS ALIZZ U.S.A. Calle Zinia 4 M-2 Urb. Lomas Verdes Bayamón, P.R. 00959 Tel.: 770-899-7877 / 787-740-7376 Email: Alizzusa@gmail.com Web Page: www.alizzusa.com Sesderma Puerto Rico Te. 787-740-2611 CENTROS EDUCATIVOS Edic College Calle Genoveva Urb. Caguas Norte Caguas, P.R. 00726 Tel.: 787-744-8519 Sonage Institute 27 Ave. Luis Muñoz Marín Villa Carmen, Caguas, PR 00725 Tel. 787-743-1975 SERVICIOS PROFESIONALES Cortés & Cortés Contratistas Generales Inc. Ing. Confesor Cortés HC 56 Box 4996 Aguada, PR 00602 Tel:787-560-9824 cortescortes.contractors@gmail. com MD Technologies P.O. Box 2017 Vega Baja, P.R. 00694-2017 Tel.: 787-368-2321 Email: aperez@md-technologies.net Web Page: MD-Technologies.net
RESTAURANTES Campo Bravo Restaurant Carr. 177 Río Bayamón Golf Course, Bayamón, PR Tel. 787-501-7248 www.campobravopr.com info@campobravopr.com Ristorante Casa Italia Ave. Domenech #275 San Juan PR Tel.: 787- 250-7388 WOW RESTAURANT GROUP, INC. 6063 Isla Verde Avenue Carolina, Puerto Rico 00979 Tel.: 787-253-2007 francisco@wowrestaurant.net Nagasaki Plaza del Parque 1500 Ave. Comerío Suite 100 Bayamon, PR Tel.: 787-786-6396 Kiku Restaurant Japanesse Las Vistas Shopping Village #36 Ave. Felisa Rincón de Gautier (Las Cumbres) San Juan, P. R. 00926 Tel.: 787-283-6054 Email: kikupr@gmail.com Ichiban Restaurante Bayamón Plaza Praderas Río Hondo Tel. 787-795-5990 Caguas Centro Comercial Los Prados Tel. 787-633-8866 ichibanpr.com Ropa Vieja Grill 1021 Ave. Ashford Condado San Juan PR 00907 Tel. 787-725-2665 www.ropaviejagrill.com Condal 1104 Ave. Magdalena Condado San Juan, PR 00907 Tel. 787-725-0023 www.condaltapasrestaurant. com Facebook: condal tapas restaurant instagram: @condal_tapas
CG Printing Group Tel. 787-256-9090 Email: cgpier@gmail.com
Echale Papa Tel. 787-942-6543 Carretera 152 km 13.7 Bo Cedro, Naranjito, PR Facebook:Echale Papa
P.R. Printing & Design Urb. Lomas Verdes Calle Zinia 4 M-3 Bayamón, P. R. 00959 Tel.: 787-671-2626
Peru Fusión Tels.: 939-337-4282 / 787-706-8787 1486 FD Roosevelt Ave. Borinquen Towers II Local 11 San Juan, PR 00920
Vias Car Rental of Puerto Rico Isla Verde 787-791-4120 Dorado 787-796-6404 Humacao 787-852-1591 Palmas del Mar 787-223-3448 Arecibo 787-879-1132 www.viascarrentel.com / info@viascarrental.com
FITNESS Goals Gym José Juan Roldán Carr. 167, Km. 18.7 Bayamón, P.R. 00956 Tel.: 787-730-4460
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 13
LIV Fitnees Guaynabo Urb. Parkside Guaynabo, PR 00966 Tel:787-946-0948 Condado Gallery Plaza 103 Avenida de Diego San Juan, PR 00911 Tel. 787-998-4553 www.LIVfitnessclub.com Instituto Médico y Entrenamiento Físico - INEF Dr. Ricardo Guerrero Ave. Isla Verde Carr #187 Mall Isla Verde 2 piso Carolina, PR 00979 Tel: 787-961-2983 Email: imefgymemail.com SPA Euroderm Spa Calle del Parque #142 San Juan PR. 00907 T. 939-338-0550 Email: estetika@eurodermspa. com SPA Skin Professionals & Associates Nivia Maldonado La Cambija #110 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-786-7290 skinsprofessionals@gmail.com Bio Dermal Aesthetic Clinic Ponce de León 161. Suite 206 (Frente a Popular Center y Fine Arts Café) Hato Rey, P.R. Teléfono: 787-962-3339 / 787-9496605 Email: biodermal@yahoo.com Web Page: Biodermal.wix.com/ biodermalaesthetic CUVEE Boutique Spa Plaza Chalets de Caparra #5 Guaynabo, PR 00966 Tel. 787-782-5527 Web Page: info@cuveeboutiquespa.com
Beautiful Body Ave. Campo Rico Office Plaza #103 PR 00983 787-531-0913 Beautifulbodypr.com Eclipse Aesthetic Clinic Estancias Paraiso #7 Isabela PR 00662 787-431-2356 www.Eclipseaestheticclinic.com Email: Louishvega@gmail.com Neo esthetique Europea 305 Ave. Winston Churchill San Juan, PR 00926 www.neoesthetique.com Soma Laser Tel.: 787.764.4085 654 Ave Muñoz Rivera Suite 1725 San Juan, PR 00918 Etérea Spa Oficina de Quiropráctico Dr. Gil Maldonado Urb. Catalana c/Georgetti C-67 Barceloneta, PR 00617 (Cerca de los Outlets) Tel. 787-623-2526 Oficina de Ginecología/ Obstetricia MOMS/MOGIC Suite: 207 Manatí Medical Center Professional Plaza Ave. Hernández Carrión Manatí, PR 00674 Tel: 787-621-4949 HOTELES Hyatt Plaza Bayamón Ave. Ramón Luis Rivera Bayamón, PR 00961 Tel. 787-779-5029 Sheraton Puerto Rico Hotel & Casino 200 Convention Boulevard, San Juan, P.R. 00907 Tel.: 787-993-3500 Fax: 787-993-3505 Web: www.sheraton.com/ PuertoRicoConventionCenter
14 | www.revistacontorno.com
Hotel InterContinental, Isla Verde 5961 Isla Verde Avenue San Juan, P.R. 00979 Tel. 787-791-6100 Fax 787-253-2510 www.icsanjuanresort.com San Juan Water Beach Club Hotel 2 Tartak St, Isla Verde, Carolina, PR 00979 Tel.: 787-728-3666 Fax.: 787-728-3610 www.waterbeachhotel.com Double Tree By Hilton 105 Ave. De Diego San Juan Pr. 00911 T. 787-721-1200 Ext. 5997 M. 787-649-3530 yodel.caban@hilton.com Web. SanJuanDobuleTree.com Casablanca Hotel 316 Calle Fortaleza Viejo San Juan, PR Tel.: 787-725-3436 reservations@hotelcasablancapr.com hotelcasablancapr.com Hotel Verdanza 8020 Tartak Street Isla Verde, P.R. 00979 Tel.: 787-625-9037 / 787-2539000Ext. 3111 Fax: 787-253-9007 Email: wrodriguez@verdanzahoTel.:800-625-0312 | Tel: 787-2539000 | F: 787-253-9007 www.verdanzahotel.com Hotel Condado Vanderbilt 1055 Ashford Avenue San Juan, P.R. Tel.: 787-7251-5500 www.condadovanderbilt.com Hotel Villa del Sol Rosa St. #4, Isla Verde, PR Tel. 787-791-2600 / 787-791-1600 www.villadelsolpr.com Hotel Villa Herencía 23 Caleta las Monjas St, San Juan 00901, Puerto Rico
Tel. 877-764 8301 HOSPITALES San Jorge Plastic & Reconstructive Surgery Center Ave. San Jorge #258 Santurce, P.R. Tel.: 787-727-1000 HIMA San Pablo Bayamón Calle Santa Cruz #70 Urb. Santa Cruz Bayamón, P.R. Tel.: 787-620-4747 Fax: 787-798-5495 Hospital Metropolitano D'Mujer Health & Prevention Center Carr. 21 #1785 Las Lomas Guaynabo. P.R. Web page: metropavia.com Tel.: 787-999-8946 Construccion Kitchens and More Bo. Camarones 169 Km 0.9 Guaynabo PR 00965 787-720-5584/787-922-0211 Web. Kitchensandmorepr.com Continental Glass Carr #8 Km. 28.2 Bo. Espinosa Vega Baja PR 00692 787-270-2484 continentalglasspr@hotmail.com www.continentalglasspr.com Concesionarios Union Auto Group Tels.: 787-708-4444 787-708-4445 Carr. #1, San Juan San Juan Lincoln 227 marginal Ave. Kennedy San Juan, P.R. 00920 Tel: 787-782-4000
Inauguran instituto especializado en la columna vertebral Abrió sus puertas el primer centro del área metropolitana especializado en el cuidado y tratamiento de la columna vertebral. Se trata de Caribbean Spine & Research Institute, dirigido por el ortopeda Fernando L. Villamil Wiscovitch, y que funcionará en alianza con los servicios que se ofrecen en el Ashford Presbyterian Community Hospital, El Presby.
Dr. Fernando L. Villamil (en el centro) con el staff del Instituto y directiva de El Presby.
“En el Instituto atenderemos toda condición que afecta a la columna vertebral, desde el área cervical hasta el área lumbar, como artritis, condiciones degenerativas y escoliosis. Trabajamos desde los tratamientos más conservadores, hasta los más complejos, incluyendo cirugía”, expresó el Dr. Villamil. “Somos el único centro en Puerto Rico dedicado a implementar técnicas de cirugía mínimamente invasivas, donde el tamaño promedio de la herida es de menos de una pulgada”, añadió el especialista en Cirugía de Espina, de Harvard Medical School. Como centro comprensivo, se integrarán a sus servicios médicos de sub especialidades como fisiatría y rehabilitación, reumatología, manejo del dolor, radiología y quiropráctica. El espacio servirá además como centro de investigación y adiestramiento para médicos de Estados Unidos y Latinoamérica. “La apertura de este instituto amplía los ofrecimientos que actualmente incluimos como parte de nuestro programa de Turismo Médico, equipo del cual el Dr. Villamil forma parte”, aseguró el Lic. Pedro J. González, director ejecutivo de El Presby. Más información llamando al teléfono (787) 977-7402.
Nueva campaña dice "no al cutting" La organización sin fines de lucro Pasarela de Mujer Foundation Inc. comenzó la campaña “Life #noalcutting”, que tiene como propósito concientizar a jóvenes y padres sobre las cortaduras, sus consecuencias y qué soluciones se pueden proveer. Pasarela de Mujer Foundation Inc. es una fundación dirigida a adolescentes, jóvenes y mujeres que están enfrentando situaciones como la depresión, violencia doméstica, baja autoestima, intento de suicidio, “bullying”, “cutting”, bulimia, anorexia y otros temas que puedan afectar su estado físico y emocional. La misma fue creada el 2 de diciembre de 2015, bajo el Estado Libre Asociado de Puerto Rico. “Life #noalcutting” busca orientar principalmente a las jóvenes que acuden a este acto y conducta, que es más frecuente en chicas entre 12 a 25 años de edad, mediante charlas educativas en las escuelas, la creación de grupos de apoyo que provean información, y la busqueda de soluciones con ayuda de profesionales de la salud. Esto a fin de aliviar el dolor emocional, los problemas familiares, la soledad y la baja autoestima.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 15
Noticias médicas
En ascenso el sector de
turismo médico
"D
ar a conocer a la Isla como un destino de excelencia para el turismo médico, capacitar al sector elevando sus estándares de calidad y servicios, y el establecimiento del Concierge Center -el cual pronto se estará anunciando-, que fortalecerá y complementará los servicios a los pacientes del exterior", son de acuerdo con Francisco G. Bonet, director ejecutivo de la Corporación de Turismo Médico (CTM), los tres objetivos en los que se ha enfocado ese organismo desde que se institucionalizó hace un año y medio, y cuyas estrategias para alcanzarlos ha logrado consolidar.
“Llevamos trabajando arduamente por los pasados 16 meses, desde que se formalizó la Corporación de Turismo Médico, desarrollando una estructura robusta y estableciendo alianzas vitales con el sector privado tanto a nivel local como en el exterior", afirmó el funcionario. Por el pasado año la CTM ha logrado ascender en el mercado mundial de turismo médico a través de la implementación de una agresiva estrategia de promoción de Puerto Rico como destino idóneo para pacientes del exterior. En un comunicado de prensa, la Corporación señaló -aunque sin entregar datos específicos- que desde 16 | www.revistacontorno.com
el lanzamiento de su portal cibernético www.starhealthcarepuertorico.com, en junio del 2015, se ha visto un incremento significativo en solicitudes de información de potenciales pacientes para conocer más sobre los proveedores locales certificados, especialidades médicas que se están ofreciendo e información esencial sobre el destino.
En Puerto Rico ya son 54 los proveedores certificados por la MTA, dados sus estándares de calidad de servicios.
Corporación de Turismo Médico tiene certificados 38 proveedores de salud como: hospitales, dentistas y laboratorios, entre otros, además de tener 8 hoteles certificados por la MTA. Hoy estamos anunciando la certificación de 16 proveedores más en esa categoría, logrando posicionar a Puerto Rico como en la jurisdicción fuera de Estados Unidos con más proveedores y hospitales certificados bajo la MTA, a nivel del Caribe y América Latina” indicó Bonet.
Asimismo, el plan de certificación de proveedores de salud y servicios otorgado por la Medical Tourism Association (MTA, por sus siglas en inglés) Nuevos proveedores certificados es otro de los pilares principales de la CTM. 1. S outhern Pathology Services, Ponce El mismo se destaca 2. Southern Pathology Services - San Juan en adiestrar y certificar 3. J osé Raúl Montes Eyes & Facial Rejuvenation a los proveedores de 4. CBF Pediatrics Services, CSP Farnceschi Method salud y hospederías 5. Centro Oncológico Integral de PR para que cuenten 6. Instituto de Ojos y Piel, Inc. con los estándares de 7. Urostar calidad requeridos por 8. F irst Hospital Panamericano, Inc. (Cidra) la MTA. El propósito 9. Metro Pavia Health System - Hospital Metropolitano/Dr. Pila fundamental 10. Metro Pavia Health System - Hospital Metropolitano/Rio es colocar a los Piedras - San Juan proveedores 11. Doctor Center Hospital (Carolina) locales en una 12. Puerto Rico Prosthetics posición altamente 13. Caregivers competitiva a nivel 14. Advanced global. 15. Radiation Therapy and Cancer Institute(Hospital “Al presente, la
Metropolitano) - San Juan 16. Bayamón Health Center
Vacúnate para prevenir el cáncer cervical
"Que no te lo pierdas" es la campaña con la que VOCES Coalición de Vacunación de Puerto Rico quiere invitar a las mujeres para que consulten a su ginecólogo, a fin de que se hagan las pruebas de Virus del Papiloma Humano (VPH) y se logre que el 80% de la población, entre los 11 a 26 años de edad, esté vacunada contra este virus. Ciertos tipos de VPH pueden causar cáncer cervical, vaginal, anal y de la vulva en las mujeres. Un análisis realizado por la cito-tecnóloga del Laboratorio NOY, que realiza pruebas del Virus de Papiloma Humano en la Isla, confirmó que en una muestra de 55,700 pruebas de VPH en mujeres, más de 9 mil salieron VPH Positivo (potencial de desarrollo en cáncer). “Esto es una cifra alarmante, más aún cuando el grupo de mayor incidencia es el de 18 a 26 años de edad con un 39.43%”, resaltó Naikza Irizarry. Esto reafirma el llamado a la vacunación debe comenzar a los 11 años de edad. “Estudios demuestran que el Caribe es la segunda región en el mundo con más enfermedades y muertes relacionadas a cáncer asociados con VPH. Afortunadamente, las infecciones de VPH se pueden prevenir a través de la vacunación y hoy es una herramienta para proteger a nuestros hijos desde temprana edad ya que la vacuna es aprobada por el FDA”, aseguró el pediatra Diego Sainz. En Estados Unidos, las estadísticas de cáncer cervical para el año en curso son alarmantes. Se estima que se diagnosticarán 12 mil nuevos casos de este tipo de cáncer, y alrededor de 4 mil mujeres morirán a causa del mismo. La campaña, presentada bajo la iniciativa 'Las Voces de Rhaiza Vélez Plumey', surge a un año de la muerte de Rhaiza Vélez Plumey, joven madre de 32 años, quien a través de los medios impactó con su mensaje de prevención contra el cáncer cervical, enfermedad que al final le arrebató la vida. Para más información visite www. vocespr.org, www.vacuna.me o llame al Tel. 787-789-4008.
Aparecen de izq. a der.: Dra. Greetchen Díaz , Dr. Jorge Muñoz Jordán , Dr. Stephen Lindstrom, Lucy Crespo, principal oficial ejecutiva del Fideicomiso de Ciencias, Tecnología e Investigación; Dr. José F. Cordero, Dr. Ignacio Pino, Dr. Scott Weaver , Dr. Xiaowu Liang y Lee Gehrke.
Buscan soluciones diagnósticas a enfermedades tropicales Un destacado grupo de epidemiólogos de calibre mundial, especializados en enfermedades tropicales, se reunió en Puerto Rico para discutir soluciones para agilizar los diagnósticos, e identificar mecanismos y tratamientos para enfermedades como el Zika, el dengue y el chikungunya, como parte de un esfuerzo colaborativo del Fideicomiso para la Ciencia, Tecnología e Investigación (FCTI), con la Universidad de Georgia. "En momentos en que la Organización Mundial para la Salud (OMS) ha declarado una emergencia mundial por el Zika, unos 16 especialistas participaron de dos días en talleres de trabajo en la Isla, en un evento organizado bajo el Puerto Rico Brain Trust for Tropical Diseases Research & Prevention, una iniciativa del Fideicomiso", explicó la principal oficial ejecutiva de ese organismo, Lucy Crespo. Este esfuerzo sinérgico está liderado por el Dr. José Cordero, MD, Profesor Distinguido en Salud Pública de Patel y director de los departamentos de Epidemiología y Bioestadísticas de la Universidad de Georgia. "La reunión con este consejo asesor coincide con un momento crítico en el que existe una emergencia de salud pública a nivel mundial, y se han emitido alertas para viajeros a la Isla por casos diagnosticados de Zika. Puerto Rico, es de hecho, una zona endémica para enfermedades tropicales, como el Zika, el dengue y el chikungunya", agregó Crespo.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 17
Oncólogos se reúnen
para conocer avances en tratamiento de cáncer
Aparecen (de pie, de izq. a der.): Dr. Fernando López, director de Centro de Imágenes y D’ Mujer Health and Prevention Center Hospital Metropolitano; Lcdo. Domingo Nevarez, director ejecutivo Hospital Metropolitano; Dr. Mark Awad, Dr. Richard Stone, Dr. Robert Mayer, Dr. Kenneth Anderson y Dr. George Canellos, conferenciantes de Dana-Farber Cancer Institute; y Dr. Enrique Vélez García, director médico de Life Metro Pavia Oncology Center. Sentados (de izq. a der.): Dr. Antonio Pavia, Director Médico Hospital Metropolitano; Dr. Daniel Silver, de Dana-Farber Cancer Institute; Sra. Jocelyn Serrano, directora de Life Metro Pavia Oncology Center; Dra. Erica Mayer y Dr. Christopher Sweeney, de Dana-Farber Cancer Institute.
Con el fin de aportar al conocimiento y educación continuada de médicos puertorriqueños, se reunieron importantes y destacados especialistas en Oncología del "Dana-Farber Cancer Institute, (DFCI)", de Boston, asociados a la Escuela de Medicina de Harvard, en un encuentro donde resaltaron los últimos avances en el tratamiento del cáncer.
E
n un evento académico sin precedentes en Puerto Rico, Life Metro Pavia Oncology Center y el Hospital Metropolitano presentaron el “1st State of the Art Master Classes Oncology Forum", en colaboración con el Dana-Farber Cancer Institute (DFCI), de Boston, Massachusetts. El foro, donde participaron más de 200 médicos de toda la Isla, destacó como elemento principal el acceso a la información más avanzada sobre los últimos hallazgos relevantes a los cánceres más frecuentes de nuestra población. Nos honraron con 18 | www.revistacontorno.com
su presencia en San Juan para este evento, ocho facultativos del DFCI, todos catedráticos y reconocidos investigadores de la Escuela de Medicina de Harvard. El evento, organizado por Life Metro Pavia Oncology Center, del Hospital Metropolitano, fue cuidadosamente diseñado en colaboración con los ocho catedráticos visitantes, para discutir los últimos avances científicos, producto de la rápida evolución de conocimientos en las nuevas modalidades terapeúticas en los tumores más frecuentes de nuestra población.
“La asistencia obtenida por médicos de toda la Isla asegura la repetición de eventos de esta categoría y envergadura, con los cuales ya se han comprometido los directores del DFCI, una de las instituciones más prestigiosas en el tratamiento y la investigación sobre el cáncer a nivel mundial. Los temas presentados se enfocaron en comunicar los últimos desarrollos en la investigación, enfatizando la rapidez con la que se han ido aplicando estos conocimientos al tratamiento del paciente, lo que se conoce como "translational research", en un esfuerzo sistemático y planificado para acelerar y convertir los frutos de la investigación en aplicaciones prácticas, y así mejorar de inmediato el tratamiento del paciente", destacó el Dr. Enrique Vélez García, Director de Life, Metro Pavia Oncology Center. “El compromiso de Metro Pavia Health System con los pacientes de cáncer representa una prioridad para todos
esperanza a todos los que los que aquí laboramos. Según son afectados por esta grave el Informe de Salud de 2015 en enfermedad. "Life, Metro Pavia Puerto Rico, publicado por la Oncology Secretaría Auxiliar de Dr. George Center" es un Planificación y Desarrollo, Canellos Centro Integral para el año 2013 se especializado informaron de 5,219 en Oncología, el fallecimientos por motivo cual incorpora un de esta enfermedad, sistema completo siendo el cáncer, una de de vanguardia. las primeras causas de El mismo brinda mortalidad en la Isla. Es servicios de de suma importancia prevención, crear foros como éste detección y continuar ofreciendo temprana y acceso a la más reciente tratamiento información clínica a médico favor de la salud de todo multidisciplinario, nuestro pueblo. Este ofreciendo a los es nuestro legado y a pacientes todas las herramientas eso encaminamos todos nuestros y soluciones para su condición. esfuerzos”, expresó la Lcda. Karen Salvar vidas, transformando la Z. Artau Feliciano, presidenta de experiencia del cáncer en una Metro Pavia Health System. llena de amor, calidad y esperanza, Iniciativas como esta en nuestra es su misión principal. Isla, son esenciales para dar
Temas y conferenciantes destacados • Erica L. Mayer, MD, Breast Oncology Program, DFCI: "Updates on the Management of Breast Cancer Subtypes". • George P. Canellos, MD Senior Physician, DFCI y "William Rosenberg Professor of Medicine", Harvard Medical School: “New Insights in the Treatment of Lymphoma”. • Kenneth Anderson, Director del "Jerome Lipper Myeloma Center", DFCI: "Current and Future Treatments of Multiple Myeloma". • Christopher Sweeney, MBBS, Director del Programa de Oncología Genitourinaria, DFCI: "Prostate and Genitourinary Cancer - Any Progress?". • Daniel Silver, MD, Programa de Genética y Prevención de Cáncer, DFCI: "Breast & Ovarian Cancer, Genetic and Oncologic Profiling". • Robert Mayer, MD, Director del Programa de Oncología Gastrointestinal, DFCI: "New Developments in Colorectal Cancer". • Mark Awad, MD, División de Oncología Torácica, DFCI: "A Cure for Lung Cancer- Moon Shot or Pipe Dream". • Richard Stone, MD, director Programa de Leucemias en Adultos, DFCI: "New Insights in the Treatment of Adult Leukemia".
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 19
Making of… El estilo colonial del restaurante La Casona sirvió de escenario para realizar esta sesión fotográfica de portada en la que traemos como protagonista a la periodista Laura Hernández, hoy empresaria en el sector salud.
20 | www.revistacontorno.com
STAFF CREATIVO Y PRODUCCIÓN Producción general: Edinson R. Casanas Producción ejecutiva: Paula A. González Correa
FOTOGRAFÍA Eliezer Hernández Tel. 787-509-1977 Eduardo Rodríguez Palou Tel. 787-243-4013
DISEÑADOR DE VESTUARIO Rubén Darío
DISEÑADORA DE ACCESORIOS Ivelisse Nieves
ARREGLO PERSONAL E IMAGEN Estilista y maquillista: Christopher Feliciano Nick Andre Salón, Ciudadela Santurce Tel. 787 356-2617
LOCALIDAD Restaurante La Casona San Jorge #609, Santurce PR 00909 Tel. 787-727-2717 / 787-727-3299
AGRADECIMIENTOS ESPECIALES Don Manolo Caamaño, propietario restaurante La Casona.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 21
Catorce años después de haber recuperado su libertad, la periodista y empresaria Laura Hernández habló con Revista Contorno sobre cómo "con acciones, no con palabras" ha ido recuperando su reputación, salud y estabilidad económica. Su historia ya se puede leer en “De la Prisión a la Libertad”, libro de su autoría. Hoy trabaja para ayudar a quienes sufren de estreñimiento y otras condiciones asociadas al sistema digestivo, problemas que en el pasado pusieron en riesgo su vida.
Laura
Hernandez:
"me tomó más de 10 años recuperarme" Por: Paula A. González Correa Editora Revista Contorno
Fotos: Eliezer Hernández Diseñador de vestuario: Rubén Dario
22 | www.revistacontorno.com
E
l domingo 8 de septiembre de 2002 la vida de Laura Hernández dio un giro de 180 grados. Lo que parecía un tranquilo viaje en bote con su entonces esposo, Marcos Irizarry, se transformó en una pesadilla que empezó con su arresto en la provincia de Higüey, en República Dominicana, por cargos de narcotráfico, y que a veces la persigue, porque como ella misma afirma: "me ha tomado más de diez años recuperarme económica, física y emocionalmente, y hacerlo no hablando sino actuando.
Pero la animadora y periodista volvió a levantarse y abrirse nuevas puertas después de los tres dolorosos y angustiantes años que pasó en una prisión de República Dominicana. Durante ese tiempo su vida estuvo en peligro a causa de una anorexia nerviosa y problemas digestivos que se agravaron y la llevaron a pesar 85 libras. En el camino hacia la recuperación física encontró la Hidroterapia del Colon, tratamiento que le devolvió la salud y le hizo reinventarse como profesional y empresaria llevándola a fundar la Clínica True Colon Hydroterapy Spa. Hoy hablar de sus años en prisión ya no es de esos temas que prefiere no tocar, aunque su voz entrecortada delata lo difícil que aún es revivir esos momentos en su mente para poder contarlos. La verdadera historia ya está escrita en “De la Prisión a la Libertad”, libro de su autoría, donde por primera vez cuenta en detalle su drama. ¿Qué pasó en esos tres años de cárcel en República Dominicana? Fueron tres años bien duros. Le perdí el miedo a la soledad, aprendí a estar conmigo misma. Me tocó analizar cada detalle para no cometer los mismos errores, porque aunque uno no sea culpable de las cosas que le suceden debe también asumir responsabilidades. Aunque tomé una decisión inconsciente, tuvo repercusiones. ¿Qué hacía durante su confinamiento? Leer muchos libros de autoayuda que mi familia me enviaba, muchas cosas espirituales y también novelas de acción: Isabella Allende, Paulo Coelho. Me mandaban bultos. ¿Y cómo se sentía físicamente? Mi salud estaba horrible, fue mi peor momento. Yo venía con mis problemas digestivos pero allí se agravó porque había una parte emocional que se manifestaba. Tomaba laxantes, porque no tenía otro recurso. Así que llegué a pesar 85 libras, ahora estoy en 115 libras. Tuve anorexia nerviosa y me tomó mucho tiempo salir de eso. ¿Qué hizo cuando salió de la cárcel? Inmediatamente salí empecé a trabajar en Telemundo, en el programa "No te Duermas" -en República Dominicana-. Fue bueno porque regresé a hacer lo que me gustaba, pero fueron dos años bien duros porque no tuve tiempo para procesar lo que me había ocurrido. Yo no lloré esas pérdidas que tuve y dos años después, cuando salí de la televisión, es que empiezo a hacer esa introspección: qué hago aquí, ahora qué hago con mi vida, ya no me siento igual, no pienso igual, no veo al mundo igual. ¿Cómo se reencontró consigo misma? Empecé a trabajar en eso con un psicólogo, en la iglesia, fue algo bien duro. ¿Qué tanto cambio su vida después de la cárcel? Hay cosas que quedaron igual, hay cosas que cambiaron para siempre. MI forma de ver la vida cambió. Pero tengo la dicha de tener una familia espectacular, y eso quedó intacto. Mi familia estuvo ahí 100% conmigo y eso fue crucial para recuperarme.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 23
¿Cómo ve la vida ahora? Aprendí a desarrollar más malicia, a no ser tan confiada, a escuchar y estar más alerta de lo que está pasando alrededor. Aprendí a escucharme a mí misma. Ese sexto sentido que uno tiene, que a veces uno lo ignora, pues eso lo desarrollé al máximo y es para bien. Aprendí a valorar mucho más lo que tenía y lo que tengo, porque lo perdí todo. Fueron pérdidas económicas, de trabajo, de reputación, de pareja. Comprendí lo que era la traición, no sabía lo que significaba en la práctica. ¿Perdió muchos amigos? No, para mí eso fue bien importante. Eso quedó intacto, los que yo consideraba amigos, que son mis amistades desde pequeña y mi adolescencia. Todos me fueron a ver allá -a la cárcel-. Yo no me sentí abandonada por nadie, me sentí traicionada por mi pareja. ¿Cómo era la Laura de antes? Era más alegre, risueña confiada, despreocupada. Vivía más el momento. Mi futuro no era una preocupación. Ahora siento mucho peso sobre mis hombros. ¿Por qué dice sentir un peso sobre sus hombros? Me tomó más de diez años recuperarme económica, física y emocionalmente. Recuperar el respeto de la gente y mi lugar en la sociedad me ha tocado ganármelo a fuerza de acciones, no de palabras. Me ha tocado guardar silencio y demostrar que no llegué donde estoy porque sí. He estudiado y me he esforzado mucho para tener lo que tengo, ¡claro! con ayuda de mi familia, pero nadie me lo ha regalado. Ese es el peso que tengo sobre mis hombros, que sé que mi éxito y triunfo dependen exclusivamente de mí, y que cuando uno se resbala un poco todo el mundo viene detrás a pisarte, eso me quedó muy claro. Entonces ahora tengo mucho cuidado con lo que hago y digo, con quién camino y comparto. ¿Cómo recuperó su salud física? Ya había probado de todo, había ido a muchos médicos; nadie realmente me daba una solución al problema. Así que cuando descubro que existe 24 | www.revistacontorno.com
Fotos: Eliezer Hernández Diseñador de vestuario: Rubén Dario
la hidroterapia del colon fui a probarla, aunque sin mucha esperanza. Desde la primera terapia entendí que ya no iba a volver a tomar laxantes. El laxante te deshidrata, la hidroterapia te limpia el intestino pero te está hidratando al mismo tiempo. Así que ahí empecé a hacerlo seguido hasta que mi sistema digestivo, mi colon, se reguló. ¿Cuándo decidió abrir una clínica de hidroterapia del colon? Desde el 2010 empecé como paciente de terapia del colon y me enamoré de ese nuevo sistema para limpiar el intestino. Creía que era la única que tenía problemas de estreñimiento, así que cuando lo dije públicamente la primera vez me sorprendí, porque fue tanta la gente que llamó para decirme que tenía el mismo problema. Dije "¡wow!", perdí 19 años de mi vida tomando laxantes, sin entender, sin hablarlo, sin saber que había muchas otras personas que tenían el mismo problema. Empecé a estudiarlo y me certifique en Estados Unidos. Así fue que empecé con la Clínica en el 2011. Ahora tengo cinco años con la de San Juan y un año con la de Manatí. ¿Cuáles son las ventajas de la Hidroterapia del colon? El sistema que yo traje a Puerto Rico es muy moderno, fácil de usar, no es vergonzoso ni doloroso y es más accesible a la gente, en un ambiente de spa, con velitas y música, de manera que la persona se sienta cómoda. Es un tratamiento médico pero también alternativo, aprobado por el FDA. Problemas de alergia, en la piel, muchos dolores de cabeza, dolores en la espalda baja... Hay muchos otros síntomas que están relacionados con el estreñimiento y la intoxicación. Estos se manifiestan en el cuerpo de alguna manera y la gente lo utiliza también para eso, mejorar su salud y verse lindo de adentro hacia afuera.
Fotos: Eduardo Rodríguez Palou Diseñador de vestuario: Rubén Dario Una persona que padece de estreñimiento ¿Cada cuánto debe hacerse la hidroterapia? Lo puede hacer una o dos veces por semana, dependiendo de qué cuán rápido quiera sentir el alivio en su cuerpo, hasta que entienda que ya limpio ese intestino a profundidad y a recuperar esa naturalidad. Hay personas que pueden tardar meses, otras que a las cinco sesiones dicen "lo logré", es bien individual. Hay personas que han abusado durante mucho tiempo de los laxantes, como fue el caso mío, me tomó más tiempo. ¿Piensa abrir otras sedes? Es posible que sí. Empezaré a combinarlo con otras terapias, también que estén relacionados con la medicina alternativa, para complementar el tratamiento. Hay mucha gente que quiere no solo hacerse la hidroterapia, sino complementar con otros tratamientos que, por ejemplo, le ayude bajar de peso más rápido.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 25
Hexor G. Cruz, M.D. Cirujano plástico - Diplomado por el American Board of Plastic Surgery
Servicios quirúrgicos • Blefaroplastia • Facelift o levantamiento facial y de cuello. • Otoplastía o cirugía de orejas. • Lóbulos rasgados en la oreja. • Transplante de grasa facial y parpados. • Remoción de grasa facial de las mejillas. • Colocación de implantes faciales en pómulos, barbilla y mandíbula. • Reducción de labios. • Aumento, levantamiento y reducción de senos.
Cayey Centro Quirúrgico de la Montaña 74 calle Luis Barreras Urbanización Aponte Hospital Municipal Cayey, Puerto Rico Tels.: (787) 664-3424 / (787) 535-0380 Email: hexorg3@gmail.com 26 | www.revistacontorno.com
• Ginecomastia en hombres. • Liposucción o lipoescultura. • Transplante de grasa en glúteos. • Abdominoplastía en todas sus variantes. • Reducción de brazos (braquioplastía). • Levantamientos de muslos y glúteos. • Cirugía reconstructivas en general.
Servicios no quirúrgicos • Botox • Rellenos • Plasma Rico en Plaquetas (PRP)
Toa Baja / Levittown Advanced Breast Clinics Avenida Dos Palmas #1000 Levittown, Toa Baja Tels.: (787) 784-5706 / (787) 318-8930
Cirugía Plástica en Puerto Rico/Centro Quirúrgico de la Montana
Cuerpo CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 27
En las abdominoplastías el objetivo moderno es mejorar el tronco del cuerpo tridimensionalmente. Cuan firme y tensa esté la piel en la parte anterior de la barriga es solo uno de los criterios de mejoramiento. La cintura, los rollos de grasa de la espalda baja, caderas y muslos, así como la forma de los glúteos son igualmente importantes para obtener los resultados más completos.
H
ace ya más de cincuenta años que las bases de la operación de abdominoplastía se han diseminado a través de todo el mundo. La base de las indicaciones y técnicas quirúrgicas necesarias para el procedimiento ya son conocidas por la profesión y la población en casi todo el planeta. No obstante, como todo en la vida, los detalles han evolucionado a través del tiempo.
Los principales motivadores para la evolución son aumentar la seguridad y predictibilidad del procedimiento. Recientemente, otro de los principales retos ha sido el de reducir el costo para el paciente y aumentar su satisfacción con el resultado.
Avances en la operación de
Por: Hexor G. Cruz Cirujano plástico, MD
abdominopl La cirugía plástica ya es una disciplina madura, donde los secretos profesionales y hacer las cosas a escondidas del resto de la familia han quedado en el pasado. Hoy en día, con los avances tecnológicos en equipos de video y comunicaciones, se educa mejor a la población, a los cirujanos que realizan los procedimientos y a los profesionales aliados de la salud. Las barreras culturales y nacionales en la transmisión de la información médica han desaparecido y ya se pueden comparar resultados y filosofías quirúrgicas uniformemente a través del mundo. 28 | www.revistacontorno.com
Uno de los principales aspectos para tener buenos resultados y minimizar complicaciones ha sido el desarrollar un sistema de clasificación anatómica de las deformidades abdominales. De esa manera podemos seleccionar objetivamente a los malos candidatos sin exponerlos a procedimientos riesgosos y decepcionantes para ellos.
Factores de riesgo Entre los factores de riesgo identificados en la clasificación de los pacientes de una abdominoplastía están la obesidad generalizada y los pacientes fumadores. Los pacientes obesos tienen una gran proporción
de grasa intra abdominal. Esta grasa alrededor de los intestinos evita que el abdomen quede plano luego de la operación. Un abdomen redondo luego de una abdominoplastía es uno de los factores más importantes en la insatisfacción posoperatoria. Las personas fumadoras corren un riesgo mayor de sufrir complicaciones como que parte de la piel abdominal se muera por falta de circulación sanguínea. Es bien sabido que el fumar disminuye la disponibilidad de oxígeno en la sangre, lo que puede desembocar en que se muera parte de la piel abdominal.
Clasificación de la condición abdominal
Imagen 1 Abdominoplastía modificada
Un aspecto importante que el cirujano plástico debe analizar es clasificar cuan suelta y flácida está la piel y los músculos abdominales. Es importante notar si la misma se concentra en el área debajo del ombligo, en la parte superior al ombligo o en ambas. Pacientes que solamente tienen flacidez en la parte baja del abdomen pueden realizarse procedimientos conocidos como mini abdominoplastías o abdominoplastías modificadas (ver imagen 1). Estas simplifican y acortan la operación, reduciendo costos, riesgos y tiempo de recuperación. Por otro lado, pacientes cuya flacidez continúa hacia la parte posterior de las caderas y va hasta las nalgas requieren procedimientos extendidos (ver imagen 2), los cuales pueden incluir el levantamiento total de 360 grados para realzar la cintura, los glúteos y los muslos laterales. La operación del Dr. Jean François Pascal, que incluye el auto aumento de los glúteos, es una de estas innovaciones. Casos no tan severos de flacidez en los glúteos pueden mejorarse con trasplantes de grasa (Brazilian buttock lift). Otras veces, si la pared abdominal tiene una capa de grasa moderadamente gruesa hay que realizar una lipoabdominoplastía, tal como ha sido descrita por el Dr. Osvaldo Saldahna, de Brasil. Esto meramente es combinar una liposucción abdominal y simultáneamente una abdominoplastía. Este tipo de procedimiento requiere un cuidadoso análisis
lastía del paciente y sus factores de riesgo. Cuando se es exitoso se obtienen resultados superiores a los obtenibles si se realizan los procedimientos individualmente y a un menor costo. La localización de las incisiones de la abdominoplastía es otro de los avances de este tipo de operación. Actualmente hay mucha más flexibilidad en la selección del lugar de las incisiones. Estas pueden ser: acentuando la tensión central de la piel o "high central tension", que es la operación descrita originalmente en las abdominoplastías por el Dr. Ivo Pitanguy, de Brasil; o acentuando la tensión lateral de la piel, conocida como "high lateral tension", tal como la describió el Dr. Ted Lockwood, de los Estados Unidos. La selección depende de la anatomía y deformidades particulares de cada paciente.
Antes
Después Imagen 2 Abdominoplastía extendida
Antes
Después Imagen 3 Abdominoplastía clásica
Antes
Después
Antes
Después
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 29
¡Mujer! cuida tu balance hormonal Por: Dr. José A. Torres Torres Especialista en medicina interna y anti edad
La combinación de progesterona natural y estrógeno protege a la mujer contra el cáncer uterino y de seno, la osteoporosis, la enfermedad del corazón y aumenta el lívido. ¡Cuidado! Estudios demuestran que la progestina sintética incrementa la incidencia de cáncer de seno.
Testimonio
"La única vez que me sentí normal fue cuando estaba embarazada. Por lo demás fui miserable una semana de cada mes. Ahora me siento estupenda con progesteroneno más PMS (síndrome pre-menstrual), dolores de cabeza, inflación o cólicos. Finalmente estoy de regreso a la normalidad". Melanie D. - paciente
30 | www.revistacontorno.com
L
a progesterona es otra hormona femenina tan importante como el estrógeno para el envejecimiento de la mujer, y se manifiesta como la hormona pre-gestacional o del embarazo. Sin embargo, es comúnmente pasada por alto, a tal punto que muchas mujeres no se preocupan por conocer si sus niveles hormonales son normales o no. La progesterona es una hormona que se produce por los ovarios y se usa de forma natural para equilibrar el estrógeno. También puede, con seguridad y efectividad, mejorar los síntomas de la menopausia, proteger contra el cáncer, prevenir la osteoporosis y mejorar el bienestar general.
También existe Provera, una progestina o progesterona sintética, un teratógeno que produce defectos de nacimiento y está totalmente contraindicada en el embarazo. Obviamente, la progesterona natural y la progestina (Provera) son hormonas opuestas una a la otra. Estructural, metabólica y fisiológicamente se trata de dos hormonas muy diferentes. Casi todos los estudios médicos que evalúan la progesterona natural nunca han encontrado que sea dañina. Pero la mayoría de los médicos e incluso de publicaciones médicas no entienden la diferencia, ni hacen una diferencia clara entre progesterona y Provera. (medroxyprogesterona). La publicación JAMA reveló un largo estudio (julio23, 2002) sobre hormonas utilizando combinaciones y formas diferentes de estrógeno y progestina. Una parte del estudio fue determinado de forma temprana debido al significativo incremento estadístico en la incidencia de cáncer de seno. Este estudio WHI (Women's Health Initiative, por sus siglas en inglés) demostró que, de hecho, era la progestina (Provera) la responsable del incremento en la incidencia de cáncer de seno, a pesar de que se pensaba que el estrógeno era el culpable. La progesterona natural mejora la acción del estrógeno, por lo que estas dos hormonas fueron destinadas a trabajar juntas para mantener el balance hormonal normal. Así, por ejemplo, la falta de progesterona causa condiciones similares a las que provoca la falta de estrógeno, como son osteoporosis, enfermedad del corazón, diminución de la lívido y reducción significativa de la calidad de vida. Es así como la combinación de progesterona natural y estrógeno puede prevenir ese espiral descendente, manteniendo a las mujeres con vitalidad, fuerza y salud. Hoy existen terapias de reemplazo con hormonas naturales que ayudan a mantener el balance adecuado. ¿Y tú ya te hiciste un test de balance hormonal?
Consejo del Doctor "La progesterona natural le permite a la mujer sentirse mucho mejor que con cualquier otra progestina sintética. Normalmente, como médico, explico a mis pacientes cómo la progestina sintética causa inflamación del abdomen, hinchazón, sensibilidad en los senos, sangrado y depresión, mientras que la progesterona natural no. Ahora que tenemos esta evidencia tan sólida de que Provera causa cáncer de seno, parece innecesario discutir que la progestina sintética jamás debería ser utilizada. La progesterona natural debería ser la opción definitiva debido a sus beneficios de protección y por no tener efectos secundarios".
Dr. José A. Torres Torres Especialista en medicina interna y antienvejecimiento
¿Está harto de sentirse cansado y enfermo? > Rejuvenecimiento > Rehabilitación > Adelgazamiento > Enfermedades crónicas y degenerativas > Nutrición > Ejercicio > Suplementos nutricionales > Reemplazo de hormonas bioidénticas naturales
n 787 272 6146 / 787 662 6160 H Urbanización Highland Gardens C9 Calle Marginal, Guaynabo, PR 00969 E josetorrestorres@hotmail.com
www.antiagingmedicineinstitutepr.com
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 31
El cáncer de tiroides,
un enemigo silencioso
"L
La incidencia de cáncer de tiroides en Puerto Rico se duplicó en los últimos años, convirtiendo a este tipo de cáncer en el de mayor crecimiento en la Isla. Ante dicho escenario, es importante que las personas conozcan las opciones que existen para diagnosticar esta y otras enfermedades de la tiroides.
a probabilidad de ser diagnosticado con cáncer de tiroides ha aumentado en los últimos años. Esto se debe al aumento en el uso de ecografía tiroidea, estudio que puede detectar pequeños nódulos que de otra manera no se hubiesen encontrado”, informó el Dr. William Cruz, director del Departamento de Radiología del Hospital Auxilio Mutuo y Director Médico de MedScan Puerto Rico. El ultrasonido de tiroides produce imágenes de la glándula tiroides y estructuras adyacentes en el cuello. La glándula tiroides se ubica en la parte delantera del cuello, justo por encima del hueso de la clavícula, y tiene forma de mariposa, con un lóbulo a cada lado del cuello conectados por una banda estrecha de tejido. Es una de las nueve glándulas endocrinas ubicadas en el cuerpo que producen y envían hormonas al torrente sanguíneo. Esta produce la hormona tiroidea que ayuda a regular una variedad de
32 | www.revistacontorno.com
funciones corporales, incluyendo la velocidad de latido de su corazón. Es muy común que en la tiroides se desarrollen áreas irregulares o nódulos que pueden o no, ser evidentes en la superficie de la piel. El ultrasonido es muy sensible y detecta muchos nódulos que no pueden ser palpados. El cáncer de tiroides puede causar un bulto o masa en el cuello, dolor en la parte frontal del cuello que algunas veces sube hasta los oídos, ronquera u otros cambios en la voz que persiste, problemas al tragar alimentos, dificultad para respirar y tos constante que no se debe a un resfriado. “Los nódulos en la tiroides son comunes y usualmente benignos. No obstante, si tiene cualquiera de estos síntomas y antecedentes familiares con condiciones en las tiroides, es importante que consulte con su médico de inmediato para que se pueda determinar la causa y dar tratamiento de ser necesario”, destacó Cruz. Medscan radiólogos sub-especialistas, cuenta con el apoyo del Hospital Auxilio Mutuo y todo su equipo de profesionales. Los radiólogos especialistas en oncología, reciben casos y consultas de gran dificultad de cualquier parte de la Isla y el exterior. Esto garantiza que los pacientes reciban el mejor diagnóstico y tratamiento por su oncólogo.
Nalgas de impacto Por: Dr. Carlos Portocarrero Cirujano plástico y reconstructivo
El ejercicio mejora la apariencia de los glúteos, pero no da la definición que muchas mujeres desean. La gluteoplastía mediante implantes ha probado ser una técnica segura y efectiva.
L
a imagen corporal es la representación que cada persona construye de su cuerpo mentalmente y según sus vivencias. La apariencia física es la realidad que los demás perciben y evalúan conforme a los estándares de belleza social y cultural según la época. Tanto la imagen corporal como la apariencia física impactan el estado emocional en la proyección de la personalidad. Múltiples estudios han reseñado el enfoque perceptual primario en las zonas anatómicas que denotan las características sexuales secundarias, siendo los glúteos una de las zonas más observadas y de mayor impacto en el hombre y en la mujer. La región glútea ha sido objeto de grandes avances en las intervenciones de la cirugía plástica y cosmética en la última década y es caracterizada por la fabricación de implantes específicos y por las técnicas de micro inyección de tejido adiposo autógeno (grasa del propio cuerpo). El análisis preoperatorio de una persona que solicita mejorar sus glúteos debe contemplar el balance y la armonía que existe entre la cintura, las caderas y los glúteos; así como las características genéticas y étnicas de cada paciente. Las técnicas de aumento o levantamiento de glúteos dependen mucho de las destrezas, la experiencia y la capacidad del cirujano plástico. El método brasileño de auto inyección
de grasa produce resultados muy variados, debido a que el procedimiento de extraer el tejido adiposo (grasa), su preparación y reinyección son excesivamente delicados y los resultados son poco predecibles. Por otro lado, los implantes de silicón en su forma sólida, para la región glútea, nos ofrece una certeza mayor en el resultado y están diseñados de diferentes estilos, formas, texturas y tamaños. La selección específica de dichos implantes debe ser el resultado de un análisis métrico tridimensional. El procedimiento tiene que llevarse a cabo en pacientes saludables o medicamente estables, usualmente bajo anestesia general. Se han desarrollado diferentes técnicas para la ubicación de dichos implantes y todo dependerá de las características particulares y los objetivos que se persiguen para lograr un resultado estéticamente agradable. A veces, este procedimiento se realiza en conjunto con liposucción de cintura, caderas o muslos para mejorar el contorno y la armonía entre las partes. Este procedimiento podría ser de carácter ambulatorio o intrahospitalario. El efecto positivo de dicha intervención se manifestará en un aumento en la autoestima, cumpliendo así con la razón de ser de esta cirugía cosmética.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 33
La hidroterapia
del colon ¡y listo para la colonoscopía! Por: Laura Hernández (*)
La hidroterapia es un método alterno que permite preparar el colon antes de una colonoscopia, limpiándolo a profundidad, sin los efectos secundarios de la preparación tradicional. Realizar la colonoscopia es clave para prevenir el cáncer de colon
E
l cáncer de colon y otras condiciones de esta parte del intestino grueso pueden ser tratadas y curadas si la detección se realiza en sus primeras etapas. Entonces, ¿por qué en Puerto Rico es la primera causa de muerte entre pacientes de cáncer; y en Estados Unidos la segunda? La explicación es simple y la solución
34 | www.revistacontorno.com
mucho más sencilla aún. Más del 70% de las personas que no se realizan la colonoscopía están evadiendo la inevitable preparación para el estudio. El estudio como tal no es un problema en la mente del paciente, pero la parte de la preparación es lo que causa miedo en la mayoría de ellos.
Laura Hernández Estreñimiento Clínicas www.laurahernandezpr.com
La preparación que el paciente tiene que realizar para poder hacerse la colonoscopía usualmente es difícil de llevar por la dieta líquida y los laxantes que deben ingerir el día antes del estudio, cuyo sabor es horrible y puede provocar efectos secundarios. Algunos de estos efectos de los que la gran mayoría no puede escapar son las nauseas, vómitos, desbalance de electrolitos y minerales, mareos, debilidad, calambres y diarreas profusas. Además, hay que destacar que una cantidad importante de personas termina en la sala de emergencia antes de llegar a realizarse el estudio. Esta preparación es importante para que el gastroenterólogo pueda tener una visión clara del colon y así lograr detectar cualquier anomalía y remover posibles pólipos cancerosos. Sin embargo, si el paciente no puede realizar la preparación tradicional ahora tiene como alternativa la Hidroterapia del Colon. Para realizarla se utiliza el ColoLAVAGE Prep, un nuevo y eficaz método que prepara al paciente para la colonoscopía y que ha llegado para cambiar la historia, pues mientras más personas y gastroenterólogos comiencen a utilizarlo, mayor será la cantidad de pacientes que se realizarán el estudio. Como consecuencia positiva, se logrará la detección temprana de enfermedades en el colon, lo cual ayudará a que sean tratadas y curadas a tiempo. El protocolo del ColoLAVAGE está ayudando a evitar la angustia y el estrés causado por el prep tradicional. La preparación requiere que el paciente se realice una sesión especial de Hidroterapia del Colon con técnicas únicas de masaje, para lograr una limpieza óptima del intestino el día antes o el mismo día de la colonoscopía. Nuestra clínica trabaja en conjunto con el gastroenterólogo para conocer el historial y las necesidades del paciente. Todos y cada uno de los pacientes que realizaron el ColoLAVAGE Prep lo prefieren por encima de cualquier otro tipo de preparación, sin lugar a dudas, y nuestras clínicas son las únicas que lo realizan. ¡Hazte la prueba! Detéctalo a tiempo. La Hidroterapia del Colon es la alternativa perfecta. En Puerto Rico, Laura Hernández es la única terapista del colon clínicamente certificada en el arte avanzado de la Hidroterapia del Colon, y especializada en ColoLAVAGE por gastroenterólogos en Estados Unidos. Además, es miembro de I-ACT y GPACT. Nuestros sistemas están aprobados por la FDA.
Estreñimiento Desintoxicación Control de Peso
San Juan : 787-910-1001
Ave. Winston Churchill #181, El Señorial
Manatí: 787-981-6060 Urbanización Atenas, a pasos del Hotel Hyatt
lunes a sábado 8:00 a.m. a 6:00 p.m. www.laurahernandezpr.com CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 35
Optimizar tu salud,
la primera resolución
P
ara muchas personas, el incorporar un régimen regular de ejercicios a su rutina es una de las primeras propuestas en su lista de resoluciones para el nuevo año y también una de las primeras que se abandonan.
“Las buenas intenciones se ven frustradas porque establecen metas en base a la estética en vez de enfocarse en lograr un estado óptimo de salud”, señaló Luis R. López, fisiólogo del ejercicio certificado e integrante del equipo de profesionales de Cenegenics Puerto Rico. “El factor de motivación más frecuente es el deseo de combatir el sobrepeso que se adquiere con el progreso de la edad. Se imponen un plan generalizado, a veces demasiado riguroso, que no toma en cuenta su condición y sus aptitudes físicas. Sus expectativas elevadas y la dificultad para llevar a cabo los ejercicios resultan en frustración, e incluso lesiones, que pueden requerir la interrupción del régimen propuesto”. Líder de la ciencia del manejo de la edad, Cenegenics fundamenta sus servicios de salud multidisciplinarios en la premisa que alcanzar y mantener el mejor estado de salud posible es un proceso continuo que requiere tomar en cuenta todos los cambios en el cuerpo y los hábitos durante el transcurso de una vida. Como parte del Programa Élite de Salud de Cenegenics, cada paciente recibe una evaluación médica exhaustiva diseñada para establecer su estado metabólico, fisiológico, neurocognitivo y de condición física con el fin de diseñar estrategias 36 | www.revistacontorno.com
del año
En el 2016 comience a alcanzar y mantener el mejor estado de salud mediante un programa que se ajuste a su condición y sus aptitudes físicas. Aquí le decimos cómo lograrlo. detalladas e integradas para ayudarle a alcanzar y mantener un estado de salud óptimo. Un equipo profesional compuesto por una especialista en medicina interna con más de 10 años de experiencia en manejo de la edad, una nutricionista, un fisiólogo del ejercicio y una coordinadora de servicios, trabajan en coordinación para evaluar continuamente el progreso del paciente y le proveen consejos para manejar su estilo de vida y ajustar el programa para que logre sus metas. Esta perspectiva amplia incluye la asesoría de un fisiólogo del ejercicio, el profesional de la salud capacitado para la investigación, evaluación y prescripción individualizada del ejercicio desde una perspectiva de campo o clínica. Mediante la prescripción de ejercicio se pueden mejorar variables metabólicas, tales como HDL, LDL, colesterol,
triglicéridos y glucosa, funcionalidad, control de peso, rehabilitación después de operaciones y hasta cardiorrespiratorias. “En la asesoría inicial, se evalúa la composición corporal, capacidad aeróbica, flexibilidad, fortaleza máxima y tolerancia a la fuerza del paciente en comparación a la población general de su edad y género”, explicó López. “También se analizan las metas personales y el tiempo que dispone el paciente para la actividad física. Los aspectos psicológico como una actitud positiva y una disposición para emprender un régimen de ejercicios son cruciales para el éxito”. Los resultados sirven de base para el diseño de una prescripción de ejercicio que establece metas alcanzables a corto y largo plazo, la intensidad apropiada y un protocolo de supervisión que permita ajustar la progresión con el fin de lograr
optimizar cada una de sus aptitudes físicas y asegurar los beneficios del ejercicio desde un aspecto médico, personalizado y científicamente comprobado. “En algunos casos, esto significa un aumento progresivo de actividad física como el contar los pasos que se da cada día para introducir el ejercicio,” explicó el fisiólogo del ejercicio. “En casos de personas con mayor aptitud, se proveen recomendaciones individualizadas para fortalecer las áreas deficientes que deben trabajarse bajo la supervisión de un fisiólogo del ejercicio certificado o un entrenador”. La ventaja de trabajar con un fisiólogo del ejercicio es que este tipo de profesional monitorea cómo el cuerpo se adapta al ejercicio en el corto plazo, semana a semana, así como a largo plazo para asegurar que el acondicionamiento de sus pacientes progrese de una manera segura y con bajo riesgo de lesión. El programa de ejercicio individualizado, en combinación con un programa de nutrición enfocado en alimentos naturales e integrales con un bajo índice glicémico y la optimización hormonal de ser clínicamente indicada, contribuyen a alcanzar una salud elite con mejoras significativas más allá del aumento en energía, la disminución de grasa corporal y la tonificación muscular relacionadas con el ejercicio. También contribuyen al aumento en la vitalidad sexual, mayor agudeza mental, mejoras en la calidad del sueño y una apariencia más joven. “Si sólo aspiras integrar el ejercicio a tu rutina para reducir el porciento de grasa del cuerpo te estás quedando corto”, advirtió López. “Un régimen regular de ejercicio es un componente esencial para alcanzar y mantener el mejor estado de salud posible. La resolución agrandada: optimizar tu salud debe ser la propuesta número uno en todas nuestras listas”. Mediante la prueba de VO2 Max se mide la tasa máxima de absorción de oxígeno o capacidad aeróbica del cuerpo durante el ejercicio, uno de los indicadores de una buena condición física.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 37
Mejore su calidad de
vida con OXI-SAUNA
Una nueva tecnología basada en vapor, oxígeno y ozono ha demostrado buenos resultados en tratamientos médicos y estéticos. La Dra. Damarys Reyes, especialista en terapias alternativas y una de las pioneras en su uso en la Isla, respondió nuestras dudas sobre Oxi-Sauna. ¿Qué es Oxi-Sauna? El Oxi-Sauna es una novedosa tecnología donde usted recibe un flujo de vapor, oxígeno y ozono que garantiza la penetración hasta las capas inferiores de la piel. ¿Cuáles son las ventajas de su uso? El uso del sauna debe ser una parte importante de cualquier programa de desintoxicación. Este incrementa la eliminación, desintoxicación y limpieza de la piel. También promueve un tono y textura de piel sana debido a la circulación creciente de la sangre. Esta terapia se está consolidando cada vez más por sus beneficios significativos en muchos de los procesos fisiológicos del organismo, beneficiando la calidad de vida y capacidad de trabajo. Igualmente compensa y retarda el deterioro que se
va produciendo en el organismo, con el envejecimiento. ¿Qué condiciones trata? La aplicación de esta tecnología al organismo logra tener excelentes resultados estéticos y de salud tales como: eliminación o disminución de la celulitis, reafirmación de los tejidos, reducción de medidas, eliminación de acné, cicatrización de heridas, infecciones y desintoxicación del organismo, limpieza de metales pesados, etc. Mejora el estado anímico y el sueño en general, mejora la calidad de vida, sobre todo en personas que sufren cansancio, depresión, estrés crónico (empresarios sometidos a niveles altos de estrés, estudiantes en períodos de exámenes , etc.)
“El stress es un problema muy frecuente en nuestros días, y en B Healthy, queremos ayudar a nuestros clientes a combatirlo y mejorar su calidad de vida. Un equipo profesional se encuentra preparados para brindarle un tratamiento de salud, relajación y armonía en un solo lugar“, Dra. Damarys Reyes, presidenta de B Healthy Medical Wellness.
38 | www.revistacontorno.com
Beneficios del OXI- SAUNA 1. Oxigenante: aumenta la capacidad de la sangre para absorber y transportar mayor cantidad de oxígeno a todo el organismo, mejorando la circulación y las funciones celulares en general. 2. Revitalizante: promueve la recuperación funcional de personas afectadas por enfermedades degenerativas de diverso tipo. 3. Antioxidante: elimina radicales libres. 4. Inmunomodulador: es capaz de estimular las defensas inmunológicas. 5. Regenerador: promueve la regeneración de diferentes tipos de tejido. 6. Antiinflamatorio: facilita la metabolización y eliminación de mediadores inflamatorios como histaminas, quininas, entre otros. 7. Germicida: Inactiva o elimina todo tipo de microorganismos patógenos, tales como bacterias, hongos y virus. 8. Anti estrés.
sonrisa CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 39
Sonrisa de ‘Prom' Por: Dr. Mario Polo (*) Especialista Certificado en Ortodoncia Estética y Cosmética Facial
mejorar la estética de la sonrisa y la función masticatoria suele ser de 2 años, a veces aún más, dependiendo del grado de complicación del caso, de la cooperación del paciente y de la asistencia a todas las citas pautadas. Claro está, algunos tratamientos llegan a tener una duración menor.
La ortodoncia y la odontología cosmética, aliados de una sonrisa hermosa de graduación. Aunque cada caso es distinto se recomienda iniciar el tratamiento cuando el estudiante cursa segundo año de escuela secundaria.
F
inalmente llegó el día que por los últimos cuatro años tu hija o tu hijo ha estado deseando ansiosamente: su "Senior Prom”. Desde su primer día de escuela como “freshman”, ellos no han dejado pasar un solo día sin pensar en este evento.
La lista de preparativos debe tener marcas de cotejo en todas las partidas, para así asegurar que van a lucir tan regios como la ocasión amerita. El traje de diseñador, la etiqueta o ‘tuxedo’ de última moda, los zapatos más espectaculares, el corte de cabello con cambio de ‘look’, el maquillaje, las cejas arregladas, las “libritas” en exceso ya debidamente perdidas, e incluso, la contratación de la limusina, para llegar e impresionar, debidamente hecha y corroborada. Todo arreglo personal parece estar ya hecho. ¡Listos! Pero, lamentablemente, esta lista no puede estar completa si no incluimos un detalle que estaremos luciendo durante toda esa noche: ¡una bella sonrisa! La sonrisa, aquella que será vista por cientos de personas desde el momento de llegada al ‘Prom’ y durante el desfile de los graduandos; aquella que quedará registrada en 40 | www.revistacontorno.com
fotos y videos; la que indirectamente estará anunciando ese triunfo como estudiante y que será el reflejo externo de la satisfacción interna que brinda este momento, quizás no esté incluida en este listado. Ese es un lujo que no nos podemos dar. Esa bella sonrisa debió haber sido planificada con al menos, dos años de antelación al ‘Prom’, y quizás antes. Sí, para que estuviese ya “lista” para la toma de las fotos del anuario. Mediante la ortodoncia y la odontología cosmética podemos producir esa sonrisa bella y hermosa que todos deseamos tener. Pero el así poder lograrlo es algo que no ocurre de la noche a la mañana y se requiere tiempo suficiente para lograrlo. La duración promedio de un tratamiento de ortodoncia para
Por esa razón, los tratamientos de ortodoncia deben comenzarse cuando los jovencitos cursan su primer o segundo año de escuela secundaria o antes, a no ser que su ortodoncista recomiende lo contrario por alguna razón específica, que amerite el dilatar su comienzo. Usualmente, se trata de condiciones dentales que deben corregirse una vez el paciente haya cesado su crecimiento. Hoy en día existen varias alternativas para aquellos que hayan demorado un tanto el comenzar su “smile makeover”. Podemos utilizar dispositivos biomédicos como el Acceledent, que ayuda acelerar el movimiento de los dientes y reducir así la duración de este proceso. Existen también otras técnicas quirúrgicas con variables grados de invasividad, las cuales también se pueden incorporar a fin de lograr este objetivo. Sin embargo, lo mejor resulta ser el no demorar mucho el comienzo de los tratamientos de ortodoncia en ese importante camino a una súper sonrisa. ¡Consúltenos!
(*) Diplomado por el American Board of Orthodontics. www.mariopolo.com / drmariopolo@mariopolo.com
CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 41
Implantes que
sonrisas en Por: Francisco Herrero Rovira, DMD Periodoncista y especialista en implantología oral Pasado presidente de la Asociación de Periodoncistas de Puerto Rico
L
os implantes dentales son una alternativa real de tratamiento oral restaurativo, que hoy requieren menos tiempo de recuperación, utilizan materiales más cómodos y duraderos y se encuentran al alcance de la población en general.
Sin embargo, sus comienzos fueron distintos. Los implantes dentales se demoraban entre 4 a 6 meses en lo que se
podían usar en la función oral masticatoria, tiempo en el que ocurría la cicatrización de los tejidos óseos y gingivales. Actualmente, los implantes dentales se pueden insertar el mismo día que se realiza la extracción de los dientes, y se les adaptan las coronas de tal forma que el paciente sale de la oficina con dientes nuevos. A estos se les conoce como implantes de carga inmediata.
Ya no hay que esperar largos meses para contar con un implante dental. Las prótesis de carga inmediata, una alternativa para devolver la estética y función masticatoria en la primera consulta. 42 | www.revistacontorno.com
reponen
un día Y es que con el pasar de los años, gracias a los avances en implantología, se ha acortado el tiempo de cicatrización, de tal manera que los pacientes pueden disfrutar más rápido de sus rehabilitaciones con implantes dentales. En cuanto a los materiales utilizados, los implantes de carga inmediata están hechos de titanio, un metal que se integra perfectamente al hueso humano (proceso conocido como osteointegración), lo cual significa que el cuerpo no los rechazará. La visión de los periodoncistas especialistas en implantología oral
Ventajas de implantes de carga inmediata • Preservación el hueso y el tejido blando. • Colocación de la corona reemplazando el diente perdido el mismo día. • Tranquilidad estética, funcional y emocional para el paciente. • Reducción en el número de cirugías. • Evidencia científica ha comprobado que se logra una mejor cicatrización del hueso, una mejor óseo integración del implante y una mejor interfase entre el hueso y el implante. Usos de implantes de carga inmediata • Para implante unitario (un sólo diente). • En dientes fracturados con prognosis pobre. • Edentulismo parcial o total. • Para reemplazo de dientes cariados.
también ha cambiado, y hoy no solo hacemos énfasis en restaurar la función masticatoria, también en mejorar la estética facial y dental. Es así como en nuestras oficinas dentales, los pacientes con dientes bien afectados, que no se pueden salvar, tienen la posibilidad que estos sean rehabilitados con prótesis fijas implanto-soportadas, y salir con sus dientes fijos y una sonrisa bella en la primera consulta.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 43
www.revistacontorno.com Doreen Colondres Editora de cocina y vinos
¡Suscríbase hoy mismo! CONTORNO es una publicación trimestral. No te pierdas ni un solo número de CONTORNO. Para recibirla por correo envía esta forma acompañada de un cheque o giro postal a la siguiente dirección:
Revista Contorno P. O. Box 9801
San Juan, PR 00908-0801
Aceptamos:
Búscanos en:
t __ Sí. Por favor, suscríbame a 1 año de publicaciones (4 ejemplares) por $15.50. (Incluye manejo y franqueo). __ Sí. Por favor, suscríbame a 2 años de publicaciones (8 ejemplares) por $27.50. (Incluye manejo y franqueo).
Escriba en letra de molde. Nombre:____________________________ Apellidos_____________________________________________ Dirección:_________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ Ciudad:___________________________ Estado:_________________________________________________ Código Postal:______________________ Teléfono:_______________________________________________ Correo electrónico:__________________________________________________________________________
44 | www.revistacontorno.com
p i e l CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 45
MiraDry™, una solución no invasiva que surgió para tratar la sudoración excesiva, hoy brinda grandes beneficios a quienes no sudan de más. Eliminar el mal olor y los vellos de las axilas, disminuir el uso de anti perspirantes y liberarse de la humedad en esa área permanentemente durante días de intenso calor, ante situaciones de estrés o al realizar actividades físicas, algunos de los beneficios.
Axilas
libres de humedad y mal olor Por: Paula A. González Correa Editora Revista Contorno
S
udar es un estado normal de todo ser humano y necesario para mantener la homeostasis, propiedad que permite al cuerpo regular su temperatura corporal. Sin embargo, para algunas personas esto puede convertirse en una condición médica, cuando el sudor es excesivo (hiperidroxis axilar); o en un problema estético, por la incomodidad que produce cuando provoca mal olor, empapa y mancha la ropa u obliga a usar desodorantes que en algunas personas causan alergias u otras molestias en la piel.
Aunque transpiramos por diferentes partes del cuerpo, la axila es una de las áreas donde más ocurre este proceso, ya que allí se encuentran el 9% de las glándulas de sudor que hay en todo el organismo. Hace cuatro años llegó a Puerto Rico MiraDry™, tratamiento que disminuye el sudor en las axilas de manera permanente, y cuya popularidad aumenta día a día dados los resultados tan satisfactorios obtenidos por quienes ya se han sometido a él. 46 | www.revistacontorno.com
El dermatólogo Luis Ortiz Espinosa fue el primero en introducir esta innovadora tecnología de microondas a la Isla, donde todo el año es verano y sudar se vuelve una constante. Esto hace apropiado acudir a este tipo de opciones; especialmente quienes, aunque tienen una sudoración normal, desean disminuirla ante estímulos naturales como el calor, el estrés y la humedad, entre otros. "Este procedimiento está cambiando de ser estrictamente para el tratamiento de una condición médica, a ser utilizado como un tratamiento de reducción de la sudoración que ayuda a la persona a sentirse más libre, seca y cómoda", explicó el también Director Médico de Novaderm, centro dermaestético y láser de Puerto Rico que se destaca por el uso de las más modernas tecnologías para mantener la belleza y juventud de la piel. Aún cuando el tratamiento con MiraDry™ está dirigido a personas que sufren hiperidrosis axilar, para el Dr. Ortiz hoy su popularidad ha aumentado entre quienes sudan normalmente debido al deseo de liberarse del sudor y dejar de utilizar tanto anti perspirante o desodorante.
Resultados permanentes Con una sola sesión utilizando la energía de microondas de MiraDry™ se logra quemar gran cantidad de glándulas de sudor, sin quemar la piel, logrando que hasta un 70% de las personas tratadas obtengan una reducción significativa y efectiva, algo que hasta ahora no es posible con otras tecnologías. Sin embargo, en casos de sudoración severa, algunas glándulas no están susceptibles de destruirse en un primer tratamiento, lo que hace necesario una segunda o tercera sesión.
nuevos usos -con la aprobación de la FDA- como su efectividad para depilar, incluso con cierta efectividad sobre los vellos más claros. "Es un beneficio marginal que se tiene -aclaró el Dr. Ortiz-, que reduce un poco el grosor y crecimiento del vello, pues hay que entender que no es práctico para otras partes del cuerpo ya que el tratamiento solo se puede realizar en la axila". No tener que usar mucha ropa para esconder un poco la sudoración o lucir tonos claros sin temor a que se marque en la axila con un color amarillento o verdoso, producto de la humedad, son otros aspectos que hacen de MiraDry™ una tecnología muy conveniente para quienes sufren esos problemas. Por su puesto, como todo procedimiento, existen contraindicaciones. Personas que tengan en su cuerpo marcapasos, bombas instaladas, reemplazos metálicos u otros aparatos sensibles a los microondas, no pueden usarlo. Tampoco pacientes tratados de cáncer en la axila ni mujeres embarazadas. Si dijo no a todas las anteriores usted es candidato a MiraDry™, ya sea hombre o mujer, joven, adulto o una persona de edad. No permita que el sudor afecte su tranquilidad y vida social, que no lo detenga en los días de intenso calor o ante la actividad física. Recuerde que existe un procedimiento costo-efectivo para tratar permanentemente la transpiración axilar, sin gastar de más en desodorantes. ¡Camine, corra y disfrute de la vida libre de humedad y mal olor en las axilas!
"El efecto es permanente, porque se sabe que las glándulas de sudor no tienen la capacidad de regeneración y la que se destruyó se destruyó. Uno nace con cierta cantidad de glándulas de sudor, es lo que va a tener toda la vida", explicó el Dr. Luis Ortiz Espinosa. Ante esto podría surgir la pregunta: ¿pero si destruyo esas glándulas mi cuerpo se puede ver afectado? "No, porque en la axila solamente tienes un 9%. Hay un 91% más de glándulas de sudor -en el resto del cuerpo- por dónde vas a seguir sudando para mantener la homeostasis", respondió el Dermatólogo.
Más beneficios Otro de los beneficios grandes del tratamiento es la disminución en el olor al transpirar. De acuerdo con el Director Médico de Novaderm: "hay gente que suda normal pero tiene el problema de un olor fuerte al transpirar. Este tratamiento también destruye las glándulas apocrinas -responsables del olor- y que se encuentran presentes en el área de las axilas ". Y como la tecnología avanza, desde que se desarrolló MiraDry™ hasta hoy sus fabricantes han descubierto
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 47
Láser para tratar hongos en la uñas, venas y depilación
tratamiento tópico, sin necesidad de tratamiento sistémico. Si usted padece de infecciones de hongos en las uñas, le invitamos a considerar este tratamiento tan innovador.
Por: Dra. Isabel Banuchi Dermatóloga
L
a enfermedad de las uñas de los pies y las manos a causa de hongos, también conocida como onicomicosis, es una infección muy común que puede presentarse a cualquier edad. Los síntomas son perceptibles a simple vista: cambios en el color y la textura de las uñas, las cuales comienzan a romperse muy fácilmente. En áreas tropicales como Puerto Rico existe una incidencia mayor a que se presenten personas afectadas por esta condición.
Las enfermedades por hongo en las uñas son muy difíciles de tratar. El uso de medicamentos orales es un camino hacia la cura, pero pueden producir efectos secundarios que afectan al hígado. En los últimos años, el uso del láser ha comenzado a dar otra dimensión al tratamiento de los hongos en las uñas de pies
48 | www.revistacontorno.com
y manos, ya que los efectos secundarios son mínimos. Es un procedimiento muy innovador que requiere varias sesiones de tratamiento en la oficina del médico. El procedimiento con láser puede estar acompañado por
En nuestro spa tenemos todo tipo de tratamiento para la piel. Disponemos de láser para rejuvenecimiento, venas, depilación, entre otros. Este trabaja exclusivamente en todo tipo de color de piel. Con mínimos efectos secundarios. ¿Aceptan planes médicos? Para condiciones dermatológicas aceptamos planes médicos: Triple S, MCS, Humana, First Medical, Mapfre, Medicare, Constellation y otros. También ofrecemos orientaciones gratis a cargo de personal entrenado.
El masaje, en sus diferentes modalidades, está diseñado para reeducar al cuerpo a relajarse naturalmente, descansar y asumir una alineación propia. Por: Ileana Ortiz Terapista profesional y propietaria de Etérea Spa
T
odos manejamos algún tipo de estrés en nuestras vidas, condición que debemos atender o de otra manera podría convertirse en un factor de deterioro de nuestra salud física y emocional, provocando falta de descanso, poca concentración, nerviosismo, ansiedad, mala alimentación, falta de interés y motivación, fatiga, tristeza, dolor muscular y espasmos.
La salud física y emocional puede ser tratada y guiada por diferentes profesionales para establecer un equilibrio entre mente y cuerpo, y el masaje, en sus diferentes variantes, es una de las herramientas más beneficiosas para alcanzar este equilibrio. Además de ser una experiencia relajante. Toda persona se ve beneficiada de un masaje, pero es muy importante tener una comunicación efectiva con el terapista profesional, previo a la sesión de masaje, sobre indicaciones y contraindicaciones de acuerdo a su historial médico. Durante cada sesión, el terapista busca las áreas de tensión acumuladas en el
Huellas que sanan interpersonales y vida diaria.
cuerpo utilizando calor y movimientos que promueven la circulación, especialmente en las áreas afectadas de mayor necesidad. La técnica, practicada en un ambiente que combine la aromaterapia (uso de aceites esenciales 100% naturales), la musicoterapia (música relajante), una temperatura agradable e iluminación sutil, promueve bienestar, armonía y relajación, permite que mente y cuerpo reciban un mayor beneficio. El masaje no es un lujo, es un estilo de vida saludable. En la medida que vamos integrando esta modalidad en nuestra vida los beneficios se traducirán en estabilidad, alivio y una mejor disposición y éxito en nuestras relaciones
Beneficios • Reduce la ansiedad y el estrés al calmar la mente y el cuerpo. • Reduce el insomnio, alivia la tensión, los espasmos y dolores musculares. • Mejora la circulación vascular y linfática. • Brinda relajación. • Promueve la buena postura. • Ayuda a una recuperación rápida y efectiva. • Mejora la circulación por la vasodilatación, que provoca la fricción de los tejidos. • Aumenta los niveles de oxígeno en la sangre, liberación de histamina y aceticolina (sustancias que influyen en efectos de bienestar y disminución de dolor, etc.). Condiciones que ayuda a tratar: espasmos, fibromialgia y artritis. En combinación con ajuste quiropráctico: osteoartritis, dolor de espalda, dolor de cabeza, túnel carpal, dolor en nervio ciático. También desórdenes del sueño, ansiedad, pacientes de cáncer, depresión y cuidado prenatal y postparto. Ideal antes o después de realizar actividad física activa o deporte, entre otros.
Armonía • Bienestar • Relajación • Masaje (terapéutico, relajante, entre otros) • Tratamiento Corporal (exfoliación, celulitis, hidratación) • Terapia cráneosacral Oficina de Ginecología/Obstetricia MOGIC / MOMS, Manatí Medical Center Professional Plaza, Suite: 207 Ave. Hernández Carrión Manatí, PR 00674
/ Etérea Spa
• Aromaterapia • Cuidado facial de renovación celular • Masaje Prenatal / Postparto • Servicio Concierge
Oficina de Quiropráctico Dr. Gil Maldonado Urb. Catalana c/Georgetti C-67 Barceloneta, PR 00617 (cerca de los Outlets)
Tel. 787-621-4949 Tel. 787-623-2526
Certificado de regalo disponible para toda ocasión CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 49
El extracto de avena goza de un alto contenido en proteínas. Es un cereal con múltiples características dermatológicas, como la regulación del pH cutáneo. Evita la deshidratación de la piel y absorbe la suciedad y los residuos celulares.
Avena,
aliada de la piel E l extracto de avena aporta a la piel suavidad, elasticidad, nutrición e hidratación. Además, ha arrojado excelentes resultados en el tratamiento de alergias tales como las psoriasis y la urticaria, combate la dermatitis, y también puede aplicarse en forma de cataplasma, para tratar casos de quemaduras menores. El Instituto Español ofrece una completa línea de productos, específica para diferentes áreas del cuerpo, elaborados a base de extracto de avena. Al utilizarse de manera combinada ayudan a mantener tu piel limpia, humectada y protegida, con una impecable suavidad. Beneficios de los productos con extracto de Avena El gel de ducha facilita el cuidado de la piel, hidratándola, al mismo tiempo que la nutre y limpia. Este producto proporciona la elasticidad que una piel sana necesita a diario. A su vez,
50 | www.revistacontorno.com
es excelente para pieles maduras, sensibles o resecas.
La leche hidratante para manos y cuerpo cuenta con una fórmula de rápida absorción que presenta propiedades calmantes, emolientes e hidratantes sobre la piel.
El desodorante contiene los principales componentes nutritivos de la avena que neutralizan los malos olores. Brinda una agradable sensación de frescor durante todo el día. Este es suave, ideal para todo tipo de pieles, y no irrita ya que no contiene alcohol. No hay nada más adecuado que cuidar tu piel con productos elaborados con ingredientes 100% naturales, y que mejor que recurrir a los que ofrece el Instituto Español, ¡hechos para las pieles de aquí! Para más información puede acceder a www.institutoespanol.com o a través de facebook: Instituto Español Puerto Rico. Distribuido por Morales Distributors.
CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 51
Derm integr Cada vez somos mĂĄs conscientes de la necesidad de cuidar a diario nuestra piel. Una piel sana no solo da una buena imagen personal, sino que tambiĂŠn repercute en nuestro bienestar general.
52 | www.revistacontorno.com
mocosmética ral, el cuidado
global para tu piel L
a piel es el mayor órgano del cuerpo humano y el que está en contacto con el entorno. Es la primera defensa de nuestro organismo. Cuidarlo, por tanto, es vital. Tradicionalmente, estos cuidados se han limitado a tratamientos tópicos a base de cremas u otros productos que se aplicaban directamente sobre la piel. Sin embargo, la tendencia más reciente promueve el cuidado integral combinando estos tratamientos tópicos con los orales.
La Dermocosmética Integral es un nuevo concepto del cuidado que une la acción de la dermocosmética tópica y la nutricosmética oral. Gracias a la acción sinérgica desde el interior, actuando en el origen del problema; y desde el exterior, actuando en los signos visibles, se consigue un resultado global y una mayor duración de los efectos conseguidos. Las cremas, dependiendo de varios factores como el tamaño de molécula o la capacidad de traspasar la piel, se absorben y son capaces de llegar hasta las primeras capas de la dermis, área hasta donde actúa. El efecto es local: donde se aplica el tratamiento. La nutricosmética (complementos alimenticios de administración oral, destinados a la belleza interna) se distribuye a través de la sangre y penetra desde las capas más internas de la piel hasta la dermis profunda y superficial, actuando desde el interior del organismo. El efecto es global: se distribuye por todo el cuerpo. Juntos, los tratamientos tópicos y los orales, consiguen un efecto sinérgico, unos resultados que multiplican los beneficios para la salud de nuestro cuerpo en general y nuestra piel en particular. Sesderma es líder en desarrollar tratamientos que actúan en el interior y el exterior del organismo, ofreciendo una solución completa y más eficaz. Este laboratorio lleva más de 25 años escuchando las necesidades de la piel y el cabello. Al día de hoy, es pionero en ofrecer soluciones completas y personalizadas para tratar y cuidar todos los aspectos de la salud dermatológica. Estas soluciones cubren todas las necesidades de nuestra piel, cabello, sistema inmunológico, etc.
Tratamientos combinados on múltiples las soluciones que S tienen como fin mejorar nuestro aspecto y salud a través de tratamientos combinados:
Los tratamientos capilares son, probablemente, los que mejor aprovechan esta sinergia (tratar el interior y exterior del organismo), ya que para actuar eficazmente en la raíz del pelo se deben emplear productos tanto tópicos como orales capaces de llegar ahí. Gracias a la nanotecnología, los activos liposomados de tamaño microscópico presentes en cremas, espumas y champús alcanzan este target. Para combatir el paso del tiempo, que deja una huella visible en nuestra piel, la dermocosmética integral ofrece soluciones adaptadas que frenan el envejecimiento celular, actúan como antioxidantes, combaten el daño solar y aportan firmeza a la piel, entre otros. En aquellas situaciones en las que nos encontramos débiles, fatigados, los nutricosméticos pueden ayudarnos a reforzar el sistema inmunológico y aportar un extra de vitalidad. La dermocosmética integral también ofrece soluciones para lograr un cuerpo esbelto. En situaciones de retención de líquidos, celulitis y piel de naranja, la combinación de orales más tópicos es necesaria para que los resultados sean visibles.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 53
54 | www.revistacontorno.com
c a r a
Modelo Contorno Agency: Melanie F茅lix
CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 55
Regenera el colágeno de tu rostro Si nota la piel deshidratada, desvitalizada y con poca luminosidad; o simplemente desea darle una buena dosis de vitaminas, Nanopore Turbo-Roller puede ser el tratamiento que busca. Aquí respondemos algunas de las preguntas frecuentes sobre este tratamiento antiedad que ayuda a inducir y regenerar el colágeno de la piel. 56 | www.revistacontorno.com
¿Cómo trabaja Nanopore Turbo-Roller? Este mecanismo efectúa micro punciones en la piel de forma controlada con un sistema de 6 micro agujas que pueden realizar hasta 900 micro canales por segundo. Se calibra la profundidad a la que se quiere trabajar, ya que no es lo mismo tratar el contorno de los ojos, la cara y el cuello, que una celulitis o estrías que requieren mayor profundidad. La recomendación es trabajar en profundidades desde 0,25mm hasta 1,5mm, todo dependerá de la zona, el producto que se utilice y la patología a tratar. Estas micro punciones lo que hacen son unos micro canales que van a permitir introducir los principios activos que se necesiten utilizar en cada tratamiento (vitaminas, aminoácidos, hialurónico, factores de crecimiento, sustancias lipolíticas, entre otros). El sistema actúa en dos fases: la primera consiste en introducir en la dermis sustancias para los tratamientos, y la segunda es la formación de colágeno y elastina por el estímulo físicomecánico que se produce.
¿Cuáles son la indicaciones para este tratamiento? • Rejuvenecimiento en general (cara, cuello, escote, manos, entre otras áreas). • Tratamiento del acné y poros abiertos, como regulador de la secreción de grasa. • Hiperpigmentaciones. • Tratamientos corporales, estrías, celulitis y flacidez. • Tratamiento de la alopecia, caída de cabello, pelo fino y desvitalizado.
¿Qué productos se aplican? Es la tecnología óptima para la aplicación de nuevos productos liposomados que contienen ácido hialurónico de muy bajo peso molecular, vitamina C, silicio orgánico, aminoácidos como la arginina y la prolina; y factores de crecimiento como el TGF-ß2, para el tratamiento del envejecimiento cutáneo, arrugas finas, las hiperpigmentaciones, los poros dilatados y las cicatrices.
¿Qué ventajas presenta Nanopore? • Es más efectiva que otras de su tipo. • Se realiza a partir de un dispositivo eléctrico que provoca micro canales en la matriz dérmica, estimulando toda la regeneración de la piel al penetrar los principios activos (de la mesoterapia o de un peeling químico). • El dispositivo se adapta para cada paciente. El cabezal con micro agujas, a través de un movimiento de percusión, micro perfora la superficie epidérmica y facilita la absorción completa de los productos terapéuticos. • El tratamiento puede combinarse con otros, multiplicando los efectos, y realizarse tanto en verano como en invierno, siempre que se sigan las pautas de protección solar y de tratamiento en el hogar. • Penetración de activos con óptima y máxima estimulación de colágeno. • Alta precisión en la penetración. • Disminuye el dolor y tiempo de inactividad. • No necesita anestesia (aunque nosotros incluimos en el protocolo una crema anestesiante si se desea). • Mínimo trauma epidérmico. • No requiere proceso de cicatrización.
Con información suministrada por Nivia Maldonado, esteticista certificada y propietaria de Spa Skin Professionals & Assts. www.spaskinpro.com
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 57
¿Le gustaría ir a fiestas sin espejuelos y disfrutar de la playa con sus gafas predilectas? No dependa de los espejuelos o lentes de contacto para ver mejor. La miopía, el astigmatismo o la hipermetropía se pueden tratar en corto tiempo, mediante la corrección visual con láser.
"Rompa la dependencia a los espejuelos"
Eduardo P. Taboas, MD Oftalmólogo y cirujano refractivo
Rafael A. Taboas, MD Neuro-Oftálmologo y cirujano refractivo
los expertos responden ¿Qué tan segura y efectiva es la cirugía refractiva? Son dos décadas de experiencia y millones de ojos operados con éxito en el mundo utilizando excimer láser, lo que confirma lo seguro del procedimiento. ¿Qué duración tiene una cirugía refractiva? Los efectos de la corrección visual son permanentes. Solamente cambios en el ojo, como el desarrollo de cataratas, puede afectar el estado refractivo del ojo operado. ¿Después de los 40 años de edad se pierde el efecto y hay que utilizar espejuelos de lectura? Todos los seres humanos desarrollamos presbiopía luego de los 40 años de edad, por lo que quienes ya utilizan espejuelos tendrán que añadirle bifocales; y si el paciente utiliza lentes de contacto deberá utilizar espejuelos de 58 | www.revistacontorno.com
lectura. De esta manera, es absolutamente normal que si la persona tiene más de 40 años de edad, al operarse tenga que utilizar espejuelos de lectura. ¿Los lentes de contacto son más seguros que la cirugía? Los oftalmólogos continuamente tenemos que enfrentarnos a complicaciones por el uso de lentes de contacto. Desde luego, si el paciente sigue meticulosamente las instrucciones en cuanto al cuidado que debe tener al utilizarlos, reduce la posibilidad de complicaciones, pero no las elimina. La alternativa para evitar esto es utilizar espejuelos o realizarse la corrección visual con el láser de excimer. En Plaza Refractive Laser Center tenemos la tecnología más innovadora a su alcance para que rompa la dependencia a los espejuelos y lentes de contacto. Fotos: Revista Contorno
C
uando el paciente entra a las facilidades de Plaza Refractive Laser Center se siente como si estuviera en un spa. Tanto la moderna oficina como el personal altamente cualificado le garantizan una experiencia relajante, que inspira confianza en los cirujanos Rafael A. Taboas, MD y Eduardo P. Taboas, MD.
Plaza Refractive cuenta con el moderno WaveLight Laser Ex 500, equipo que minimiza los problemas de corrección de la visión asociados a viejas generaciones de láseres, como reducción de la visión nocturna, brillo y halos. Se trata de la tecnología más rápida en el mercado, la cual hace posible que pacientes que antes no eran candidatos ahora puedan corregir su visión. Los oftalmólogos Taboas corrigen la miopía, hipermetropía y el astigmatismo con el procedimiento de corrección visual ASA (Advanced Surface Ablation), un tipo de PRK (Queratotomía Fotorrefractiva con láser Excimer). Una de las ventajas más importantes de este procedimiento es la precisión con la que el láser le da una nueva forma a la córnea para que la luz que entre a través de ella se enfoque correctamente en la retina. La cirugía toma segundos y la recuperación es de 3 a 5 días, aproximadamente.
Plaza Refractive cuenta con la tecnología más innovadora a su alcance y especialistas para atender todas sus necesidades.
El equipo de trabajo
Los oftalmólogos Rafael A. Taboas y Eduardo P. Taboas cuentan con más de 20 años de experiencia al cuidado de la salud visual de sus pacientes y más de 15 años efectuando cirugías refractivas.
Todo el personal de Plaza Refractive, desde los Cirujanos Refractivos hasta las técnicas oftálmicas, están comprometidos con ofrecer a cada paciente una experiencia ASA (Advanced Surface Ablation) incomparable.
Otros servicios
• Oftalmología y neurooftalmología. • Cirugía de cataratas.
• Óptica con amplia variedad de monturas. • Botox. • Filler Juvederm.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 59
Espejuelos que van con su rostro ¿Ha seleccionado la montura de sus espejuelos por la forma de su rostro? Y el color ¿cómo lo elige? Existen muchos tipos de rostros y tonalidades de piel, características que por comodidad y estilo personal no deben pasarse por alto al elegir la forma, color y material de las monturas de sus espejuelos.
L
a forma de la montura de los espejuelos es un factor importante para hacer ese contraste y equilibrio en el rostro. En la actualidad, existen diferentes diseños en monturas de espejuelos y gafas en el mercado. El conocer su tipo de rostro le ayudará a tomar la decisión correcta.
Si su rostro es ovalado, puede experimentar con diferentes estilos y tamaños. El tamaño de la montura debe ser proporcional con respecto al rostro.
En un rostro redondo la zona de los cachetes es más ancha, más estrecha la frente y la mandíbula. A este rostro le van las monturas grandes, rectangulares, con formas angulares.
Un rostro cuadrado tiene una mandíbula marcada, una frente pronunciada y ancha, y los pómulos anchos. Para este tipo de rostro es aconsejable utilizar lentes redondeados u ovalados con monturas que suavicen la forma.
En un rostro corazón la zona más estrecha es la mandíbula. Generalmente se ven bien con lentes más anchos en la zona superior que en la inferior y con montura delgada.
Color y material A las personas de piel blanca y cabello negro, les van muy bien los colores rojos intensos y las monturas negras con detalles blancos. En una piel trigueña las monturas e tonalidades de azul hacen un excelente contraste. La piel se ve más alegre y adquiere un resalte natural. Las personas con piel blanca amarilla pueden utilizar tonalidades marrones y verdes, en especial los tonos burgundy. Estos tonos resaltan mucho mejor los rasgos. Los colores almendras crean elegancia. Las pieles color chocolate les va muy bien los colores fuertes sólidos en especial los rojos-blancos, burgundy y algunos violetas claros hacen lucir el color y la textura. Para quienes deseen disimular manchas o lunares en su rostro, los colores fuertes son buenas aliadas al hacer lucir la montura y distraer la vista. Pueden utilizar monturas con detalles, piedras o una mezcla de colores. Las monturas metálicas se utilizan más para vestir elegante, mientras las de materiales en plástico dan un aspecto casual, sobresaliendo su constante cambio de formas y colores.
Bayamón Ave. Santa Juanita BB-29 Urbanización Santa Juanita Bayamón PR 00956 Tel./Fax (787) 200-4677
Presente este anuncio y obtenga un 30% de descuento en monturas de marcas reconocidas. • Examen de la vista (con cita previa) • Duplicados de recetas • Aceptamos recetas de espejuelos • Adaptaciones
• Laboratorio óptico • Variedad en monturas y lentes • Atención personalizada • Precios asequibles
60 | www.revistacontorno.com
/ solo optica online.com
Carolina Laguna Gardens Shopping Mall Suite 101A Carolina PR 00984-4677 Tel. (787) 303-0470
Vida CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 61
8 10 9 7
11 12
13 14 15
La Ruta del Ron está disponible en www.rumroute.com. Con el nuevo proyecto, Rones de Puerto Rico busca promover la venta y exportación de las marcas locales. Rum Times sigue celebrando los 450 años de la bebida puertorriqueña con dos nuevos episodios en itsrumtime.com. 62 | www.revistacontorno.com
R
ones de Puerto Rico continúa innovando con nuevos proyectos para promover los rones locales entre los turistas que visitan la Isla. Uno de estos proyectos es la Ruta del Ron en el Viejo San Juan, una plataforma interactiva de promoción y redención en donde el turista encontrará información sobre establecimientos donde sirven los rones de Puerto Rico.
Al visitar estos negocios y consumir productos elaborados con los rones locales, el turista podrá degustar un producto adicional de la cartera de Rones de Puerto Rico de forma gratuita. La plataforma de redención está disponible en el enlace www.rumroute.com y puede ser accedida por los turistas desde cualquier dispositivo móvil. La Ruta del Ron persigue varios objetivos, entre ellos promover las marcas locales, desarrollar conocimiento y fidelidad del turista que visita Puerto Rico, y estimular la actividad económica en el Viejo San Juan, un punto turístico al que llegan miles de visitantes todas las semanas. La intención es que estas personas conozcan la calidad y versatilidad de los rones locales, los disfruten y se conviertan en consumidores de estos productos cuando estén de regreso en sus destinos de origen.
2
5
1
3
La Ruta del Ron www.rumroute.com
6
1. Caficultura #401 San Francisco Street
8. La Mala Vida #150 San Sebastián Street
2. Los Tres Cuernos #359 San Francisco Street
9. La Factoría #148 San Sebastián Street
3. Café Americain, Hotel Casa Blanca #316 Fortaleza Street
10. La Cubanita #51 San José Street
4. Restaurante Raíces #315 Recinto Sur Street 5. Casa Cortés ChocoBar #210 San Francisco Street 6. Al Fresco RoofTop Wine Bar #156 Sol Street. 3rd Floor 7. The Mezzanine at St. Germain #156 Sol Street. 2nd Floor
11. Patio del Níspero, hotel El Convento) #100 del Cristo Street 12. Casa Melaza Rum Boutique #74 Caleta de San Juan 13. Café Restaurante Ají Dulce #250 San José Street 14. Waffle- era Tea Room #252 San José Street 15. Princesa Gastrobar Paseo de La Princesa
4
El ron a través del tiempo En la fase piloto del proyecto, 15 establecimientos comerciales del Viejo San Juan participan de la Ruta del Ron. Estos son: Casa Melaza, Princesa Gastrobar, Ají Dulce, La Wafle-era Tea Room, Café Americain en el Hotel Casa Blanca, The Mezzanine at St. Germain, Al Fresco RoofTop Wine Bar, Caficultura, Restaurante Raíces, Casa Cortés Choco Bar, Los Tres Cuernos, Patio del Níspero en el hotel EL Convento, La Mala Vida, La Cubanita y La Factoría.
Beneficios económicos La Ruta del Ron forma parte de la estrategia de mercadeo desarrollada por el programa para promover la venta y exportación de las marcas locales. Y es que para la Isla, la promoción del ron fortalece y asegura la inyección económica que supone la venta del producto en Estados Unidos. De igual forma, la ganancia es doble para el país, pues como parte del desarrollo y promoción de los mercados nichos, se están destacando a nivel turístico las tradiciones culturales y los sabores locales que bien complementen a los rones de Puerto Rico.
La Ruta del Ron se suma a la exitosa campaña digital Rum Times que celebra los 450 años de fiesta en los que ha estado presente el ron puertorriqueño. Los dos nuevos episodios en línea de este proyecto, inspirados en la invención de la imagen en movimiento y del balón, completan el proyecto publicitario desarrollado para la plataforma de history.com. Las nuevas ejecuciones de Rum Times pueden ser accedidas en el mercado local a través de la plataforma digital de Rones de Puerto Rico (itsrumtime.com). Allí se encuentran disponibles los cuatro episodios en línea creados como parte del proyecto. Además, esta plataforma presenta recetas y otros contenidos exclusivos de Rones de Puerto Rico para el disfrute del consumidor.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 63
La gastronomía peruana se distingue por su variada oferta culinaria que incluye carnes, frutos del mar y vegetales. Para probarlo no hay que salir de la Isla, solo visitar Perú Fusión, en la Av. Roosevelt.
Arte culinario del Perú en la Isla Por: Paula A. González Correa Editora Revista Contorno
en el área, aproveche el almuerzo ejecutivo que, por $9.95, incluye sopa del día y refresco, hasta las 3:00 p.m.
C
eviche de pescado, lomo saltado, tacu tacu, papa a la huancaína y suspiro limeño son algunas de las especialidades que podrá degustar en Perú Fusión Restaurante y Ceviche Bar, donde la fusión y exquisitez de sus platos, elaborados conservando el arte culinario peruano, se han convertido en un sello distintivo. Al ingresar a Perú Fusión los olores de su cocina comienzan a tentar el paladar, tentaciones ante las que es difícil resistirse cuando se revisa el menú y, pocos minutos después, cuando el plato llega a la mesa, servido a la manera tradicional peruana o con gran colorido.
Aquí hay espacio para todos. Su ambiente casual lo hace ideal para disfrutar en familia, entre amigos o con los compañeros de trabajo, durante cualquier día de la semana y en ocasiones especiales. Si durante la semana laboral está de paso por la Avenida Roosevelt (en Borinquen Towers II), o trabaja
64 | www.revistacontorno.com
La historia de Perú Fusión comenzó en 1967, cuando Carlos Otiniano Erroch llegó a la Isla seguido por sus padres, Don Justino Otiniano y Doña Susana Erroch -"Mami Susi", como cariñosamente le llamaban-, y sus hermanos. "Mami Susi" fue la pionera en el arte culinario de la familia, el cual heredaron sus hijos y nietos. En el restaurante propietarios y empleados se dedican a servir y trabajar unidos en torno al mismo sueño: "que cada persona que llegue a Perú Fusión sienta el calor, la honestidad y la alegría de compartir nuestra cultura y sus sabores con el claro objetivo de promover nuestra gastronomía a todos sus comensales, ya que la cocina peruana sigue asombrando al mundo que se sustenta en la fusión de sabores y aromas exquisitos".
CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 65
Complazca todos sus sentidos en Condal Tapas, restaurante que transporta a lo mejor de España con sus delicias gastronómicas, espacios interiores con detalles emblemáticos, música en vivo y acogedoras áreas que incluyen una terraza al aire libre.
Un rinconcito español en el centro de Condado Por: Sofía Muñoz Puig
A
l poner un pie en Condal Tapas, en la avenida Magdalena en Condado, formas parte de su escenografía, una creación del maestro Antonio Gaudí inspirada en el parque Güell. Desde este ícono de Barcelona, se aprecia la vivaracha ciudad catalana y paraíso
gastronómico. Barcelona es una de las paradas favoritas de Luis Dana, el propietario de Condal Tapas. El “restarateur” inspiró su concepto en este centro cultural y, de la mano de la diseñadora de producción y directora de arte, Lizzie Cuello, diseñó su sofisticado restaurante. Cada elemento aquí provoca una sabrosa reacción sensorial, comenzando por el escaparate de cristal mandado a traer de España. Las piezas decorativas incluyen un ducto expuesto en el techo que forma la inicial “G”, de Gaudí. El “booth” con estampas emblemáticas de la Sagrada Familia, es otro detalle divertido. La terraza al aire libre está salpicada por elementos
66 | www.revistacontorno.com
juguetones que recuerdan al parque Güell. Viene a ser un espacio para disfrutar desde el atardecer hasta el amanecer, que se “enciende” a partir de las 10:00 p.m. con música de DJ. Es muy popular para celebrar actividades privadas con el firmamento de testigo. Seductora oferta gastronómica La chef María Franco es el valor añadido de Condal Tapas. Su fascinación por la gastronomía española la llevó a diseñar un menú
de tapas, platos a la carta, especiales del día, antojos del comensal (aquí todos son mimados) y “brunch” dominical. “Trabajamos algunos crustáceos de temporada, como las navajas. Igual hay productos que se preparan cuando están disponibles en el mercado, como el osobuco y el jarrete de ternera. La mayoría de nuestra oferta carnívora es orgánica, como la Pluma Ibérica y el Secreto Ibérico, hechos con cerdo ibérico alimentado del árbol de bellota”. • Postres hechos en casa: flan de manzana caramelizada, peras al vino, tres leches, pirámide de chocolate y crema catalana.
Menú Innumerables delicias aguardan por ser maridadas con una extensa carta de vinos: • Ensaladas y Montaditos del día: pulpo, camarones, carrucho, anchoas, boquerones y salmón • Aperitivos y tapas: sardinas a la plancha, croquetas de bacalao o de jamón ibérico, callos a la madrileña, chistorras con garbanzos, pulpo (a la brasa y a la gallega),
ceviche de mero o rodaballo, jamones (de bellota, ibérico y serrano), quesos de primera clase, mejillones, ostras y almejas. • A la carta: risotto de camarones y langosta, merluza, rodaballo, brazzino, Fideu de Mariscos sobre capa de cabello de ángel y chuletas de cordero.
• Brunch (11:00 a.m. a 3:00 p.m.): tortillas variadas, Cabello de Ángel al Óleo con camarones, huevos benedictinos y florentinos y pan con tomate.
servicios • Estacionamiento valet. • Órdenes “take-out”. • Reuniones corporativas con degustación de tapas y vinos. • Mesas al aire libre para comer.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 67
De sabor auténtico entre Cuba y Puerto Rico Por: Sofía Muñoz Puig
El menú de Ropa Vieja Grill ofrece una variedad de especialidades que incluyen carnes, mariscos, pescados y aves. Aquí la cocina cubana se une con la puertorriqueña, sin olvidar tradición culinaria de cada una y utilizando ingredientes frescos.
R
opa Vieja Grill es un tesoro bien resguardado que lleva sobre una década de establecido en una esquinita preciada de la calle Ashford, en Condado. Todos regresan una y otra vez en busca de sus platos favoritos confeccionados a diario y con ese gusto, que hace la boca agua, de la cocina tradicional cubana y puertorriqueña. Pero no solo es una de las experiencias favoritas de los locales cuando el paladar les pide un manjar suculento. Es también un imán para los turistas que quedan fascinados por el menú auténtico, la localización, el servicio y los precios.
La oferta culinaria de Ropa Vieja Grill se reconoce por siempre ser consistente. Familias, profesionales, parejas, turistas… todos vuelven en busca de sus platos codiciados hechos a diario y con productos 68 | www.revistacontorno.com
frescos. “Aquí vienes a ser alimentado y atendido como rey. Y algo que además me encanta, es que los precios hacen más que justicia a las porciones y el banquete que ofrecen”, admite uno de los comensales asiduos del local. “Nos encanta venir a comer en familia pues nos recuerda a las recetas que preparaba abuela, con ese gusto y sazón de la cocina cubana auténtica. Desde que entras a Ropa Vieja, los olores y los platos que los mozos pasan por tu lado te seducen. Aquí todos son serviciales y complacientes, nos hacen sentir como en casa. Aunque complacer a nuestra familia no es fácil porque cada uno tiene sus propios antojos, todos salimos felices y satisfechos”, reconoce una familia que tiene por tradición almorzar los domingos aquí. Recetas originales “Somos propulsores de promover nuestra cocina auténtica, que en nuestro caso proviene de raíces cubanas mezcladas con puertorriqueñas. Ambas cocinas tienen su gusto único, aunque los ingredientes y sabores son frutos de nuestro trópico caribeño y las recetas están salpicadas por elementos de la cocina
española”, reconoce Luis Dana, propietario de Ropa Vieja Grill. El extenso menú ofrece una variedad de especialidades que incluyen carnes, mariscos, pescados y aves. La ropa vieja, por supuesto, es uno de los platos más populares. Unos la prefieren acompañada de arroz blanco y platanutres acabaditos de hacer; y otros con arroz, frijoles negros y yuca al mojo. Otras de las especialidades y antojos más buscados son el mofongo relleno de ropa vieja o camarones, las paellas, los pescados del día, el cabrito fresco guisado, el rabo encendido de ternera y los churrascos. También puede preguntar por la especialidad de la temporada confeccionada con productos de primera que solo están disponibles en ciertas ocasiones del año.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 69
Para comer saludable
¡Échale
Papa!
Date una vuelta por el área de Naranjito y descubre una forma deliciosa de comer papa. Hay opciones para vegetarianos y amantes de la carne.
L
a papa es uno de los alimentos preferidos por muchos dado su delicioso sabor y la versatilidad que tiene al prepararla. Es una fuente esencial de energía por su alto contenido de carbohidratos y su valor nutricional la hace indispensable en una dieta balanceada.
Contiene una cantidad importantede vitamina C -que fortalece el sistema inmunológico-, y aporta vitamina B, magnesio, ácido fólico, hierro y potasio que evitan la formación de cálculos en los riñones y mejoran la función cerebral.
70 | www.revistacontorno.com
Es increíble lo bien que sabe la papa sola o con cualquier tipo de carnes y que mejor lugar para disfrutar de su sabor que Échale Papa, un muy bien equipado "Food Truck" ubicado en Naranjito. Este en uno de los pocos sitios en la Isla donde la papa va más allá de ser simplemente "fast food" y se sirve más saludable: majada. "Nuestra especialidad son los majados de papa, pero también tenemos de apio, malanga lila, amarillos, batata, yuca, mangú y cuarteto de viandas. Estos los puedes consumir si eres vegetariano o combinarlo con tu carne favorita. Hay churrasco, pechuga de pollo, carne molida, jamonilla, bacalao guisado o en serenata, pulpo en escabeche y chuleta en salsa de guayaba", explicó Grisel Fontanez, propietaría de Échale Papa.
Este negocio nació de la necesidad de su propietaria de contar con un ingreso para su familia. Inicialmente, se limitaban a entregar a domicilio sus delicias culinarias en escuelas y oficinas. La buena aceptación de los platos, muchos de ellos a base de papa, llevó a su fundadora y empleados a establecerse el 7 de enero de este año, junto a su mascota el gallo Facundo, en un "Food Truck" localizado en la carretera 152 km. 13.7, Bo. Cedro Arriba (luego de pasar el puente atirantado y el pueblo de Naranjito, 400 metros después de Shopping Center Mercado Plaza). Así que, si estas en busca de algo diferente te invitamos a darte una vuelta, de martes a sábado, por esta área de Naranjito, en "la ruta del chinchorreo", donde para comer saludable solo Échale Papa.
"Cirugía Plástica del Cabello" llega a Puerto Rico Por: Jess Marie VP, Crea'tif Salon and Spa
Los alisados, queratinas y tratamientos químicos para los cabellos rebeldes son cosa del pasado. Nuevo tratamiento orgánico elimina el frizz hasta en un 99 por ciento.
Arginina: Amino ácido esencial que previene la caída del cabello y el quiebre, aumenta la densidad y fortalece el cabello. Acido Acético: Componente orgánico con PH ácido. Mantiene la cutícula cerrada y crea el efecto liso en el cabello. En el sitio www.cirugiadelcabello.com encontrará información de los salones que ofrecen este tratamiento en Puerto Rico. Así estará segura que un profesional debidamente certificado le estará brindando el servicio adecuado.
No es una queratina. Es un tratamiento reconstructor del cabello con efecto liso. No existe otro producto en el mercado que ofrezca los mismos resultados, sin químicos. Además, el proceso de aplicación es confortable para el estilista y el cliente. Los resultados son: cabello con efecto liso absoluto, saludable, libre de frizz, suave y brillante, sin importar en qué condiciones se encuentre. Aún más, reducirá el tiempo del secado a la mitad.
C
Salon and Spa, en Guaynabo, se han unido para traer a Puerto Rico la "Cirugía Plástica del Cabello", tratamiento revolucionario que elimina el frizz entre un 80% a 99%.
¡Sí! queremos un cabello saludable y manejable con el mínimo esfuerzo. Para ello existe una solución increíble y, lo mejor de todo, es totalmente orgánica. La compañía JD Group America y los educadores de Crea'tif
Es un producto brasileño presente en más de 50 países y hace seis meses llegó a Puerto Rico. Esta hecho con innovadora tecnología verde, que combina activos naturales y materiales orgánicos del Amazonas y zonas tropicales de Brasil. Es amigable con el medioambiente, no hace pruebas en animales y sus envases son reciclables.
abellos rebeldes y con frizz son parte de los retos que enfrentan las chicas y un motivo de preocupación para quienes tienen una agenda apretada y el tiempo contado. Hoy día soñamos con una vida menos complicada, en especial cuando se trata del arreglo personal.
Componentes del producto Açai: fruto de Brasil, poderoso antioxidante con vitaminas y minerales que ayuda a la reconstrucción capilar.
Es compatible con cualquier procedimiento presente en el cabello, ya sea tintes, decoloraciones en altos niveles, alisados, queratinas, efectos de color, no importa. Al no contener ningún químico no deteriorará el cabello, por el contrario nos ayudará a reconstruírlo. 100% satisfacción garantizada ¡Mejora tu cabello, mejora tu vida!
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 71
Union Auto Group está celebrando su primer aniversario. En la foto vemos a Franklin Díaz Bermúdez (al frente), uno de sus fundadores; y a Orlando Rodríguez Albertorio (atrás), gerente general.
Union Auto Group
respalda la economía local Teniendo como base el buen trato, la honestidad y el respeto por cada uno de sus clientes, se estableció en la Isla el concesionario Union Auto Group, una iniciativa de los hermanos Franklin y Juan José Díaz Bermúdez, y a la que se unió Orlando Rodríguez Albertorio como gerente general. Conozca los grandes beneficios que ofrece este dealer cuando surge la necesidad de comprar un vehículo nuevo. 72 | www.revistacontorno.com
Cómodas instalaciones Pensando siempre en la comodidad de sus clientes, cuenta con un Showroom de primera y oficinas de ventas que ofrecen espacio y confidencialidad al momento de hacer negocios. También dispone de áreas de snack y entretenimiento para niños, de manera que sus padres puedan dialogar y negociar con entera comodidad y en un ambiente familiar.
Financiamiento Vasta experiencia tanto en el mercado de autos como en financiamiento. Esta combinación les permite ofrecer honestidad y agilidad en los negocios, siempre buscando maximizar el mejor financiamiento para los clientes, con el beneficio de tener relaciones comerciales por años con la industria de bancos, brindar tranquilidad a su clientes y transparencia en todos sus negocios.
Además, su equipo de ventas se encuentra altamente calificado, por lo que le estará ofreciendo asesoramiento de primera al momento de hacer su selección de auto.
Informe de vehículo Carfax
Un sueño hecho realidad
Aquí siéntase tranquilo con su compra, la cual es respaldada con el certificado Buyback Guarantee.
En la Isla, Union Auto Group es el primer y único concesionario de autos afiliado al programa Carfax Advantage, cuya función principal es ofrecer a los consumidores una completa información del vehículo que le interesa comprar convirtiendo su compra en una más segura, ya que previene el fraude de vehículos en casos, como por ejemplo, en los que el motor ha sido alterado, hurtado o chocado de manera que afecte el funcionamiento mecánico. Carfax cumple su objetivo en dos pasos. El primero de ellos es cuando Union Auto Group adquiere una unidad y verifica por el sistema de Carfax que la misma cumple con los más altos estándares de calidad. Luego, al momento de la compra, el cliente puede estar completamente satisfecho y seguro de que la misma no ha sufrido daño alguno, garantía que se le autentica haciendo entrega de un certificado de "Buyback Guarantee".
El concesionario abrirá un nuevo showroom a mediados de junio, en la carretera #2 en Vega Alta, que con un concepto tipo outlet trabajará unidades como Toyota, Nissa, Kia, Ford y Honda, entre otros.
El certificado garantiza que del vehículo sufrir desperfectos mecánicos graves, posterior a la compra, este se torna inservible y Carfax compra la unidad devuelta. Entiéndase choque, daño en el motor, trasmisión o algún vicio oculto que más tarde repercuta en reclamaciones.
Sea un consumidor inteligente El consumidor actual es uno que, antes de decidir visita algún concesionario, se prepara investigando sobre sus intereses de compra a través de internet u otras fuentes alternas de información tales como revistas, car and trend y consumer report. A su vez, recientemente salió un estudio de consumo donde revela que el aumento en el uso de Carfax desde el 2011 al 2015 aumentó en un 94 por ciento.
Hace 20 años los hermanos Franklin y Juan José Díaz Bermúdez llegaron de Venezuela a Puerto Rico con un sueño en mente y una meta bien clara: desarrollar su propio negocio y establecer sus lazos familiares aquí en la Isla. Los dos hermanos se desenvolvieron en campos diferentes. Franklin en el área comercial desarrollando su talento y relaciones en la industria de autos, obteniendo reconocimientos importantes de ventas en el segmento de autos japoneses y, más aún, en el área de autos europeos. Juan José se desempeñó en el campo de la milicia, específicamente en logística y comercio. Después de adquirir vasta experiencia en diferentes áreas y teniendo el merecido éxito, deciden unirse y emprender Union Auto Group. Con el pasar del tiempo Franklin, conociendo el potencial del negocio de autos de lujos; y Juan José, con su capacidad y experiencia en el manejo organizacional, identifican una necesidad en el ahorro de los precios en el segmento de autos de lujo con poco uso. Tanto es así que el análisis de ambos los lleva a identificar una economía en miles de dólares al momento de la compra de un auto de lujo. Esta economía significativa es en el área de los arbitrios, lo que permitiría ofrecer precios bien competitivos a la hora de comprar su carro y ahorros sustanciales en la depreciación. En la despedida del año 2014 deciden hacer realidad la apertura del dealer pautando fecha para julio de 2015; mientras muchos residentes en la Isla optan por abandonarla, los hermanos Díaz confian en el mercado puertorriqueño invirtiendo en la economía local. Es así que se concreta el sueño haciendo realidad la apertura de Union Auto Group. Uniéndose a este proyecto y creyendo fielmente en la capacidad de los hermanos Díaz es que Orlando Rodríguez Albertorio comienza a laborar como gerente general.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 73
moda y eventos CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 75
Fotos: Eliezer Hernández Diseñador trajes damas: Elier Aubret Vestuario caballeros: Charls Boutique
Tendencias para
" m o r p " l e Textos: Lucía Normandía Díaz, Modelos de Contorno Agency Localidad: Jardín Botánico y Cultural William Miranda Marín 76 | www.revistacontorno.com
Muchos se preguntan ¿cómo lucir ese día o noche de prom? De seguro con un "look" elegante, único, sin perder ese toque divertido y el estilo que te caracteriza. Este año es de estampados y diseños divertidos, en colores primaverales, con diversidad en cortes, encajes y aplicaciones sobre las telas. Sobresalen los tonos metálicos, amarillos, rosados, rojos, violetas y verdes, así como el color azul aqua.
Yendyliz San Miguel Edad: 16 años Estatura: 5' 7" Peso: 113 lbs. 77 | www.revistacontorno.com
Medidas: 34-24-34 Color de ojos: marrón Ocupación: estudiante CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 77
Para las chicas las faldas largas con cintura marcada están “trendy”. Se trata de estilos 24 horas , que evocan los años 50 con cintura marcada y un delicado vuelo en su caída, para que cuando hagas la entrada triunfal a tu fiesta de prom, el vestido se vea “flotando” y tu luzcas como toda una reina. Un dato que te puede interesar: la cintura marcada ayuda a que la figura se vea estilizada y alta.
Jessica E. Velázquez González Edad: 18 años Estatura: 5' 7" Peso: 112 lbs. Color de ojos: café.
Ocupación: estudiante de Ingeniería de Sonido. Pasatiempo: oír música y cantar.
78 | www.revistacontorno.com
Melanie Félix Sánchez Edad: 15 años Estatura: 5' 6" Peso: 106 lbs. Color de ojos: marrón. Ocupación: estudiante escuela superior Pasatiempo: atletismo CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 79
Ellos pueden lucir el clásico vestido de caballero combinado e incluso crear un "look" acorde a la temporada sin dejar de verse elegante y a la moda, todo se trata de personalidad, estilo, edad y lugar.
Daniel Fernández Barron Edad: 21 años Estatura: 6' Peso: 165 lbs. Color de ojos: café. Ocupación: estudiante de Gerencia. Pasatiempo: surfing.
s o l e d o M 80 | www.revistacontorno.com
Luis A. Santiago Morel
Edad: 19 a帽os Estatura: 5' 10" Peso: 150 lbs. Color de ojos: caf茅 oscuro Ocupaci贸n: estudiante universitario Pasatiempo: surfing CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 81
Modelos Making of… Dirección Edinson Casanas Producción Paula A. González Correa Asistente de producción Stephanie Martínez Stylist Lucía Normandía Díaz Fotografía Eliezer Hernández Tel. 787-509-1977 Eduardo Rodríguez Palou Tel. 787-243-4013 Maquillaje:Alexander Sierra Rivera Tel. 939-891-0030 Estilista: Jitzuz Iven Tel. 787-967-7971 Diseñador vestidos damas Elier Aubret Diseños trajes caballeros Charls Boutique Accesorios Chica Chic Modelos Contorno Agency Yendyliz San Miguel Melanie Félix Sánchez Jessica E. Velázquez González Daniel Fernández Barron Luis A. Santiago Morel Localidad Jardín Botánico y Cultural William Miranda Marín Carr. # 156 Km. 56.5 Bo. Cañabón, Caguas, PR 00727 Tel. 787-653-8990 Agradecimientos especiales Doris Ramírez, directora de mercadeo del Jardín Botánico.
s o l e d o M 82 | www.revistacontorno.com
CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 83
Moda
Eventos
En febrero, mes de la prevención de las enfermedades del corazón en la mujer, Belladonna Medical Wellness realizó Red Dress, evento anual en el que invita a tomar conciencia sobre la importancia de tener hábitos cotidianos saludables para el corazón. El evento liderado por la Dra. Evelyn Cintrón, tuvo lugar en el Teatro Braulio Castillo.
La actriz y presentadora Ivonne Orsini; la animadora María María; Geraldine Fernández, presidenta de D'Rose International; y Edinson Casanas, director de Revista Contorno.
Red Dress, por el corazón de la mujer
Red Dress orientó a los asistentes acerca de los hábitos a seguir en pro de la salud cardiovascular. Las charlas estuvieron a cargo de médicos y celebridades de la Isla.
Dra. Evelyn Cintrón, presidenta de Belladonna Medical Wellness.
Kuchy Vega, Nery González, Mileshka Cortés, Stephanie Martínez y Lilibeth Ortiz.
Yelitza Ortiz Cardona, musa del diseñador Carlos Alberto, quien participó en el desfile.
84 | www.revistacontorno.com
Tita Guerrero, Ivonne Orsini junto a Jorge Gelpí Pagán, la Dra. Evelyn Cintrón y María María (a la derecha). Abajo las pequeñas que acompañaron a las expositoras.
Dr. Víctor Castillo y Dra. Evelyn Cintrón, en el centro.
Moda
Eventos
La primavera luce “Olé!...Morena”
La destacada diseñadora de joyería fina y accesorios Ivelisse Nieves presentó su colección “Olé!...Morena”, para la Primavera-Verano 2016. El evento se realizó en el Hotel Verdanza, en Isla Verde, a beneficio de los niños y jóvenes residentes en la Casa de Niños Manuel Fernández Juncos.
Las piezas fueron confeccionadas en telas de encajes y chantillí francés.
El desfile contó con la participación de 30 modelos de prestigiosas agencias de la isla, entre ellas, Contorno Agency.
La colección presentó por primera vez corbatas en estilo de collares.
La actividad sirvió de marco para celebrar los 10 años de trayectoria de Ivelisse Nieves (en el centro) en la industria de la moda.
Predominaron joyas en guipur con ágatas, cuarzos, turquesas, ónix, cristales, corales, perlas de agua dulce, cadenas, tejidos de piedras y metales.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 85
Moda
Eventos
Ejecutivos de Colgate-Palmolive estuvieron en los actos de inauguración. En el centro aparece Bernal Saborío, gerente general y vicepresidente de Colgate-Palmolive Caribbean.
El acto inaugural fue presidido por la Junta Directiva del Colegio de Cirujanos Dentistas de Puerto Rico.
Celebran Congreso
Dental del Caribe El Colegio de Cirujanos Dentistas de Puerto Rico celebró recientemente su convención número 75, Dental Congress of the Caribbean, en el Centro de Convenciones de San Juan. Colgate-Palmolive presentó dos cursos de educación continua, ambos enfocados en ayudar al profesional dental en su práctica.
Dr. Mario Polo y Dr. Frank Martell Ramos.
Dra. Zahydec Hernández y Dra. Adlin Rodríguez.
Dra.Carmen Cardona y doctores: Víctor L. Robles, Alejandro Labonde, Oscar Troche y Norberto Pérez.
Dr. Fernando Joglar.
Dr. Alberto Santa María, Dr. Miguel Parcell, Dra. Norma Lima de Villa, Dr. Walter Javier y Dr. Pedro Fuentes.
86 | www.revistacontorno.com
Dr. Francisco Herrero, Alicia Bofill, Natalia Banra y Dr. Juan A. Jiménez.
Dr. Jaime Suárez, Ainette Izquierdo, Ana López, Rosa Rivera, Dr. Luis D. Bernier y Ayleen Torres.
Eugenio González, Muguet Landrau, Carlos Mercado y José Borges.
Asia y el Caribe
se mezclan en colección de verano "Carrasian when Asia meets the Caribbean" es la propuesta Primavera-Verano 2016 presentada durante el mes de febrero por el diseñador Orlando López, de la casa de modas Of Atelier. Esta oda de Asia y el Caribe está compuesta de 40 cambios, los cuales pudieron ser apreciados en un evento realizado en Casazul Mayagüez.
Los diseños fueron confeccionados en chiffon de seda, encajes, charmeausse de seda y brocados.
Orlando López junto a las modelos.
En el evento participó la soprano Hilda Ramos.
Enid Ortiz y Zaymara Rivera.
La escritora Brenda Gil lanzó su libro "El desayuno de los sábados".
Elizabeth Carlo y Yeidy Bosques.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 87
Moda
Eventos
Astrid Catro, Anette Nogueras, Amy Castro, Ingrid Casanova y Liza Roark.
Joyas de primavera a beneficio de Susan G. Komen
A finales de marzo, Lido Jewelers presentó la joyería de primavera de Matthew Campbell Laurenza, en el restaurante Budatai. El evento se hizo a beneficio de Susan G. Komen Puerto Rico. En el desfile se contó con la participación del diseñador Eddie Guerrero.
Maribel Torres, Aileen Vidal y Amarilis Reyes, directora Susan G. Komen PR.
Virgilio del Valle, Carmita llorens y Maritere Porrata.
88 | www.revistacontorno.com
María Fernanda Levis e Isaac Demel, propietario de Lido Jewelers.
Durante el desfile, las prendas complementaron la colección de ropa del diseñador Eddie Guerrero.
Nidza Bou, Dr. Pablo Rodríguez Ryan (fisiatra) y Sonia Colón.
Breast Cancer Summit El sábado 9 de abril se realizó en el Hotel San Juan el "Breast Cancer Summit: Solutions for thriving in a time of change". Oncólogos y cirujanos plásticos de la Isla asistieron para escuchar una serie de conferencias relacionadas con el cáncer de seno y su reconstrucción.
Compartiendo aparecen (de izq. a der.): Dr. Bolívar Arboleda Osorio, Dr. Edgardo Prieto Agostini, Janette Ruíz Carrasquillo, Guiomar García, Dr. Miguel Echenique, Getzabeth Montalvo, Dr. Carlos Portocarrero y Marie Vidal Portocarrero. Más de 300 profesionales de la salud participaron en el Breast Cancer Summit.
El Dr. Carlos Portocarrero durante su presentación.
Getzabeth Montalvo y Marie Vidal Portocarrero.
El Dr. Echenique y el Dr. Portocarrero recibieron reconocimiento por su labor humanitaria de parte de Guiomar García y Getzabeth Montalvo, sobrevivientes de cáncer.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 89
Eventos
DAVID BRIDALS
Moda
Modelo Nicole Bautista
Modelo Elizanet del Valle
Modelo Isdaliz Lacomba
Feria de Novias Romance Por cuarto año consecutivo el Coliseo Rubén Rodríguez de Bayamón recibió la feria de Novias Romance. Se contó con más de cien exhibidores y diseños de José Raúl, Elisamanuel Berríos, Fernando Gantier, Carlos Ortiz y David Bridals, entre otros.
Modelo Anyeliz del Valle
90 | www.revistacontorno.com
Modelo Julia Bautista
Modelo Andrea Siraguza
Eventos
FERNANDO GANTIER
Moda
Modelo Amanda Pagan
Modelo Giannilys Bergolio
Modelo Kiara Lynne Silva
Elisamanuel Berríos
Modelo Alishka Rivera
Modelo Priscila Cortés
Modelo Yendiliz San Miguel
Modelo Alishka Rivera
Modelo Kiara Lynne Silva
Modelo Amanda Pagan
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 91
Llegó a la Isla una nueva temporada de la moda con el Puerto Rico Fashion IN, que en su primera versión reunió un selecto grupo de diseñadores locales y de Iberoamérica. La semana de desfiles se realizó del 3 al 6 de marzo en el Sheraton Puerto Rico Hotel & Casino, ubicado en el Distrito de Convenciones en Miramar.
Puerto Rico
La apertura del evento estuvo a cargo del diseñador, Gustavo Arango, colombiano radicado en Puerto Rico; seguido por Yirko Sivirich, quien con su colección “Childhood“ llevó a los asistentes por un viaje a su amado país, inspiración de su colección. El venezolano Nicolás Felizola cerró la noche con su colección Vibration, inspirada en la mujer de hoy.
Modelo Ana Paola
Diseñador Gustavo Arango
Gustavo Arango
Nicolás Felizola
92 | www.revistacontorno.com
Diseñador Nicolás Felizola
Modelo Mileshka Cortés
20
16
Modelo Camille Ortiz Modelo Alex Otero
Modelo Mileshka Cortés
Modelo Sulayka Bautista
Modelo Christopher Gutiérrez
Diseñador Yirko Sivirich
Yirko Sivirich CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 93
Modelo Kennet López
Jorge Diep El viernes 4 inició el primer bloque con Jorge Diep de República Dominicana, seguido por el talento local de José Raúl. “Estar en PRFI, donde hay un intercambio cultural de diseñadores me hace sentir pleno pues vemos la moda con diferentes puntos de vista y de eso me nutro”, compartió el modisto. Oscar G., ganador de Proyect Runway, radicado en New York, fue el encargado de cerrar este bloque. El segundo bloque del viernes estuvo a cargo de Of Atelier by Orlando Lugo, Carmen Steffens y del diseñador chileno, Rubén Campos.
José Raúl 94 | www.revistacontorno.com
Modelo Christopher Gutiérrez
Modelo Yandiliz Sanmiguel
La noche del sábado 5 de marzo abrió la pasarela la diseñadora Gabriela Victoria Nevárez, quien presentó su colección "Ment to be" (Fall/Winter). La siguió el renombrado Tony Boga de República Dominicana y la famosa Laura Santana de Ecuador.
Carmen Steffens
Modelo Patricia Rivera
Laura Santana
Modelo Joelis Pizarro
Modelo Sulayka Bautista
Modelo Joelis Pizarro
Dise帽adora Laura Santana
CONTORNO | EDICI贸N 28 | 2016 | 95
El cierre del segundo día de desfiles en el Puerto Rico Fashion IN, estuvo a cargo del diseñador español Custo Barcelona, en un evento a beneficio de la organización Susan G. Komen Puerto Rico. El genio de la moda, que cuenta con cincuenta tiendas en diferentes partes del mundo, incluyendo una en Puerto Rico, presentó en la Isla su colección "Reborn".
"Queremos conectar con la nueva generación":
Custo 1. ¿Cómo ha sido su experiencia en Puerto Rico? Apostamos por ese mercado hace más de una década. Es un mercado agradecido y las experiencias siempre han sido gratificantes.
2. ¿Descríbanos la colección que presentó (Reborn)? Es una colección muy especial porque marca el inicio de un nuevo ciclo en el proyecto tras 35 años de historia. Queremos conectar con la nueva generación. 3. ¿Qué inspiró esta nueva propuesta? La inspiración fue tratar de crear un nuevo código para transmitir nuestro ADN a los hijos de nuestros consumidores actuales. 4. ¿Cómo son el hombre y la mujer Custo? Son personas que persiguen expresar su individualidad. 5. ¿Qué caracteriza su marca? Su ADN basado en la fusión del grafismo, el color y la mezcla de materiales. 6. ¿Qué tan importantes son los accesorios en sus colecciones? Es la familia de producto más dinámica y con mayor crecimiento. 7. Para usted ¿qué es el diseño: arte o simplemente moda? Para mí es un trabajo creativo de gran intensidad.
96 | www.revistacontorno.com
Modelo Yandiliz Sanmiguel
Modelo Gianneliss Bergolio
Modelo Yandiliz Sanmiguel
Modelo Alex Otero
Modelo Sulaika Bautista
Modelo Mileshka Cortés
8. ¿Cuál es el mayor desafío que hoy enfrenta la industria de la moda? Creo que es el saber conectar con sus consumidores. 9. ¿Cómo ha cambiado la industria desde que empezó hasta hoy? La moda hace 35 años era una industria creativa y hoy es un negocio donde lo estratégico y la logística juegan un papel principal. 10. ¿Cómo se mantiene vigente? Trabajando con mucho entusiasmo y apostando por nuestra identidad.
CONTORNO | EDICIóN 28 | 2016 | 97
Modelos y staff Contorno Agency
Olmos & Flores
Hernán Sajar
Hernán Sajar
Modelos Sulayka Bautista
98 | www.revistacontorno.com
La diseñadora puertorriqueña Liliana Velázquez tuvo a cargo la apertura del segundo bloque de desfiles del 5 de abril. Luego fue el turno para los diseñadores Olmos & Flores, quienes presentaron su colección para caballeros; seguido por Hernán Sajar, de Colombia, reconocido diseñador de las reinas. Modelo Gianneliss Bergolio
Modelo Joeliz
Pizarro