Edición 32

Page 1

Thermage + Kybella El Dúo Dinámico

La Radiación regular cuán segura es

¿Qué son las Carillas dentales?

La Criolopolisis tu aliado para este Verano

A Sonreír

con implantes dentales

Dr. Gsmile

“el arte detrás de una sonrisa”

15

Consejos para adelgazar

¡ABDOMEN

a prueba de Bikini!

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 |

W W W . R E V I S T A C O N T O R N O . C O M

1


2

| www.revistacontorno.com


Lea artículo Luce tu cuello y escote con tratamientos de rejuvenecimiento. Páginas 50-51

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 |

3


CONTENIDO SECCIONES FIJAS 6..…….…... Carta del Director 7-10…….... Colaboradores 11-14…….. Guía de profesionales 15............... Suscríbase 16-17......... Novedades 18-21......... Noticias Médicas 22.............. Turismo Médico 22-23......... Making of

CUERPO

68-69.......... Canas al aire 70-71.......... Como lograr risos perfectos by Sebastian 73-75.......... Le dinner en blanc 73-75.......... The house wine & beer se viste de blanco

TENDENCIAS 82................ Modelo Dadicilef 83................ Modelo Stephanie 84................ Modelo Denzel

MODA Y EVENTOS

28-29......... El dúo dinámico 30.............. Bannucci 31-33......... Belladonna: Abdomen a prueba de bikini 34-35......... Cryolipolis elimina la grasa 36-38......... Navitas: reemplazo hormonal (Bioté) 39-40......... 15 consejos para adelgazar

SONRISA 42-44........ El odontólogo que cambia vidas 45-46........ A sonreir con implantes 47............. Formula que alinea sonrisas 48-49........ ¿Qué son las carillas? 50-52........ Labios que armonizan sonrisas

86................ Convención 2018 Colegio Cirujanos Dentistas 87-88........... San Juan moda 89................ San Juan Beauty Show 90-91........... Red Dress 92................ Tinglar 93-94........... Club Cívicas de Damas-Hat Show 2018 Metamorfosis 95-96........... Alas a la mujer 97-98........... Plus Size Fashion Week 99................ Plaza las Américas

PIEL 54-55........ La radiación regular ¿Cuán segura es? 56-57........ Cero foco de alergias. 58............. En consulta con el Cirujano Oncólogo del Seno

CARA 60-61........Tener espejuelos no tiene que ser una necesidad. 62-63........ Líneas que aumentan años. 64.............. Su salud visual

CABELLO 66-67.…..... Nuevas tendencias 2018 Contamos con el respaldo de: Envíenos sus preguntas o sugerencias sobre temas relcionados con cirugía plástica, salud oral, estética, nutrición, cuidado del cuerpo, piel o cabello, entre otros a revistacontorno@gmail.com o a nuestras redes sociales. Visite nuestro website rediseñado www.revistacontorno.com para que lea los artículos de los especialistas de la salud, esteticistas y demás profesionales que nos colaboran. Escriba directamente a nuestros colaboradores, vea las pasadas ediciones en PDF y visite desde un solo lugar Facebook:ContornoMagazine; Twitter:RevistaContorno y YouTube:ContornoTV.

4

| www.revistacontorno.com

Créditos Portada Edición 32 Portada: Dr. Raúl González Dirección: Edinson R. Casanas Producción: Revista Contorno Foto suministrada: Hector Torres Diseño portada: Jason Rosario


Edinson R. Casanas Director/Fundador edcontorno@gmail.com ed@revistacontorno.com

Stephanie Martínez Asistente de Producción contornoagency@gmail.com

Kuchy Vega

Directora de Eventos

Ana Recci

Editora editor@revistacontorno.com

Luz M. Parra Niño Asistente ejecutiva

Jason Rosario Rojas

Loida León

Diseñador Gráfico arte@revistacontorno.com

Correctora

Fotografía Maquillistas y Estilistas Junito Olivieri Giovanni Adorno Cynthia Rivera Gabriel Alejandro Santiago Gyselis Pizarro Faberlle

Edward Fuhs Carmen Ferrer Jan Figueroa Ramir Delgado Tincho Gronda Felix Fargas Victor Birriel

Vendedores Ramsey Martínez

Asesores de Belleza Junito Oliveri Jezer Othman

Distribución Webmaster Ana Recci

Distribuidor de la Revista Contorno Distribution Integrated Services Ángel Vélez Distribuidor de agencias

Image Stylist Ivelisse Nieves

Es política de la Revista Contorno clarificar y corregir cualquier error o información incorrecta que pueda aparecer en sus publicaciones. Para sugerencias, correcciones o aclaraciones, favor de comunicarse a través de nuestro correo electrónico: revistacontorno@gmail.com.

Revista Contorno Revista Contorno no asumirá responsabilidad alguna por los productos, servicios o prácticas anunciadas a criterio de los autores en sus artículos, ni del material utilizado y/o publicado por ellos. Revista Contorno se limita a ser un medio de comunicación. Toda responsabilidad recae sobre el anunciante.

(787) 740-7376 ó (787) 251-5744

.

Prohibida la reproducción total o parcial de esta revista sin previa autorización escrita de sus autores. Revista Contorno verifica la seriedad y credibilidad de sus anunciantes y colaboradores, pero no se hace responsable de concursos, ofertas especiales, cupones u otros ofrecimientos hechos por ellos. Su cumplimiento es responsabilidad del propio anunciante o colaborador. Revista Contorno advierte que el contenido de esta Revista es de carácter informativo y no para establecer un diagnóstico de salud al lector. Recomendamos consultar a un cirujano plástico, doctor o especialista sobre cualquier condición. Revista Contorno es una guía de cirugía estética, belleza, salud y turismo médico-estético, un medio informativo, cuyo fin es orientar sobre estos temas. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. All Right Reserved. Copyright © 2007 11-277 ® EDINSON RIVERA 2011

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 |

5


Carta del director La naturaleza nos enseña a vivir para los otros, especialmente cuando... Le cambias la vida a otro Ser. La felicidad se complementa cuando haces Feliz a quienes lo merecen y también a quienes no. Cuando aportas en el crecimiento, el conocimiento y el futuro de los demás, te apuntas un grado más en tu felicidad. Hay quienes no agradecen , hay quienes no reconocen, pero también hay quienes te miran, te sonríen como diciendo, “gracias por todo” y eso, es motivación para volverlo a hacer. “Sé Feliz y Harás Feliz”. Todo tiene un ciclo en la vida: los objetos, los sueños , las relaciones y hasta los sentimientos. El ser humano por naturaleza, se resiste o se niega a soltar y dejar libre lo que ya no se puede retener. Dejarlo ser y evolucionar, es la mejor opción. Esto es parte del crecimiento natural de la vida . Levantarse, respirar, tomar fuerzas, reinventarnos y comenzar de nuevo es la alternativa a tomar para volvernos a encaminar. “PUERTO RICO SE LEVANTA”

Edinson R. Casanas Director Revista Contorno

6

| www.revistacontorno.com


Colaboradores

Dr. Fernando M. Calero Cirujano plástico y reconstructivo diplomado por el American Board of Plastic Surgery. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico. Miembro del American Society of Plastic Surgery, la Sociedad Iberoamericana de Cirugía Plástica y el American Medical Association.

Dr. Luis Rodríguez Terry Cirujano plástico con entrenamientos avanzados en cirugías craneofacial, endoscópica, facial y con láser. Diplomado por el American Board of Plastic Surgery. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico y del American Society of Plastic Surgery.

Dr. Joel Toro

Dr. Francisco Pérez

Cirujano plástico y reconstructivo certificado por el American Board of Plastic Surgery. Presidente de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico y actual coordinador de Educación. Delegado de Cirugía Plástica y Senador del Colegio Médico de Puerto Rico.

Cirujano plástico, estético y reconstructivo. Egresado del New York Medical College, Valhalla, New York. Becado por el Eastern Paralyzed Veterans Association para cirugía plástica y reconstructiva. Miembro del American College of Surgeons y del Colegio de Médicos Cirujanos de Puerto Rico.

Dr. Luis Morell Abello

Dr. Carlos Portocarrero

Cirujano plástico y reconstructivo con especialización de la Universidad de Indiana. Entrenamiento en cirugía general en la Universidad de Puerto Rico. Miembro activo de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico, el American Society of Plastic Surgery y el American Society of General Surgery.

Cirujano plástico y reconstructivo con más de 25 años de experiencia en el campo de la medicina. Presidente fundador de Body by Porto. Ha participado en misiones quirúrgicas en otros países y ofrecido conferencias sobre temas innovadores en la cirugía reconstructiva. Además, como abogado, ha dictado seminarios donde se discuten los aspectos legales que se relacionan a la medicina.

Dr. Rosendo Martínez Cirujano plástico certificado por el American Board of Plastic and Reconstructive Surgery. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico. Miembro Internacional del Comité del American Society for Aesthetic Plastic Surgery.

Dr. Miguel Echenique Cirujano. Fellow Colegio Americano de Cirujanos. Con certificación "American Board of Surgery". Catedrático Auxiliar Departamento de Cirugía, de la Escuela de Medicina UPR. Facultad Hospital Auxilio Mutuo, Hato Rey Pavia y San Jorge. Con práctica en el Centro de Cáncer Auxilio Mutuo, la Clínica Salus, y la Torre Auxilio Mutuo.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 |

7


Colaboradores

Dr. Hexor G. Cruz Cirujano plástico y reconstructivo diplomado por el American Board of Plastic Surgery. Recibió su MD. de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico. Obtuvo su especialidad de cirugía plástica y reconstructiva en la Universidad de California, Irvine. Miembro del American Society of Plastic Surgery y del Colegio de Médico Cirujanos de Puerto Rico, entre otros.

Dr. Mario Polo Ortodoncista diplomado por el American Board of Orthodontics. Pertenece a la facultad médica del Instituto de Cirugía Plástica y Reconstructiva del Hospital San Jorge, a la American Association of Orthodontists, y al World Federation of Orthodontists. Ha sido premiado con el Dentists’ Choice Award en Ortodoncia (PR) y el Devlin Award (USA).

Dr. Clyde H. Fasick Juliá

Dr. Raúl González

Cirujano dentista especializado en rehabilitación oral y láser. Graduado de la Escuela de Medicina Dental, Recinto de Ciencias Médicas, Univ. De PR y del World Clinical Laser Institute de St. Louis University. Miembros de European Society of Oral Laser Applications y del American Dental Association

Graduado de la Universidad de Medicina y Odontología de Nueva Jersey, con el título de DMD. Tiene licenciatura en Biología de la Universidad de Rutgers. Director médico de “Smile Studio & WELLNESS Center Miami”, ubicados en el Doral y Coral Gables, en Miami, Florida.

8

| www.revistacontorno.com

Dr. Francisco Herrero Cirujano dentista con especialidad en periodoncia e implantes dentales. Posee un fellowship y certificación en implantología oral. Miembro del Colegio de Cirujanos Dentistas de Puerto Rico y del American Association of Periodontology. Presidente de la Asociación de Periodoncistas de Puerto Rico.

Dr. José O. Colón Deglans Cirujano dentista especializado en periodoncia e implantes dentales. Miembro de Colegio Cirujanos Dentales, Academia de Oseointegracón. Diplomado de la American Board of Periodontology.

Dr. José L. Rivera-Zayas Prostodoncista-Dentista Estético, recibió su DMD de Temple University School of Dentistry, en Philadelphia y el certificado en prostodoncia de la Escuela de Medicina Dental del Recinto de Ciencias Médicas en PR. Práctica la estética dental, restauraciones de implantes dentales, rehabilitación oral y diseño de sonrisa.

Dra. Liselie Reyes Martínez Cirujana dentista. Obtuvo su bachillerato en Biología en la Universidad de Puerto Rico, Magna Cum Laude. Cirujana dentista de la Escuela de Medicina Dental. Primera Vicepresidenta (2016) y Presidenta Electa (2017) del Colegio de Cirujanos Dentistas de Puerto Rico. Cuenta con su práctica privada en Barceloneta.


Colaboradores

Dr. Michael F. Soler Fundador de Grupo Médico Familiar, práctica dedicada a la Medicina Bariátrica, Preventiva y Primaria para adultos y niños. Es miembro de la Academia Americana de Medicina Bariátrica y ha entrenado en prestigiosos programas incluyendo la Academia Naval de Medicina.

Dr. Edgar A. Reyes Otorrinolaringólogo subespecialista en cirugía plástica facial, de ojos y párpados. Certificado por el American Board of Facial Plastic and Reconstructive Surgery y por el American Board of Otolaryngology, Miembro del American Academy of Facial Plastic and Reconstructive Surgery.

Dra. Adisbeth Morales

Dra. Isabel M. Banuchi

Dr. Luis Ortiz Espinosa

Dermatóloga subespecialista en Cirugía Micrográfica Mohs. Certificada por el American Academy of Dermatology (FAAD) y miembro de American College of Mohs Surgery (ACMS). Profesora Auxiliar Departamento de Dermatología, Universidad de Puerto Rico. La doctora practica cirugía especializada en cáncer de piel, dermatología clínica y cosmética en la Torre Médica de Auxilio Mutuo.

Dermatóloga, investigadora e inventora. Graduada de Dermatología de la Universidad de Carolina del Sur. Durante su carrera profesional, la doctora Banuchi ha ofrecido charlas alrededor del mundo sobre temas de cuidado facial y últimos avances tecnológicos de trasplante de pelo.

Dermatólogo certificado por el American Board of Dermatology y el National Board of Medical Examiners. Ha presidido organizaciones como la Sociedad Americana del Cáncer, Capítulo de Puerto Rico y la Sociedad Dermatológica de Puerto Rico, entre otras.

Dr. Rafael A. Taboas

Dr. Eduardo P. Taboas

Dr. Carlos Fernández Santos Oftalmólogo, Cirujano de Cataratas, Cirujano Refractivo y Epidemiólogo. Egresado de la Universidad Central del Caribe, de la Escuela de Salud Pública y de Oftalmología del Recinto de Ciencias Médicas de la Escuela de Medicina de la UPR. Miembro de la Sociedad Americana de Cirugía Refractiva y de Cataratas; y de la Sociedad Puertorriqueña de Oftalmología.

Neuro-Oftalmólogo, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresado de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico y de Mayo Clinic en Minnesota. Miembro de American Academy of Ophthalmology. Certificado por el American Board of Ophthalmology.

Oftalmólogo, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresado de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico.Miembro de la American Academy of Ophthalmology and American Society of Cataract and Refractive Surgery.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 |

9


Colaboradores

Dr. Donald Mangual Especialista en Prostodoncia con 40 años de experiencia. Posee un doctorado en medicina dental (DMD) de la Escuela de Odontología de la Universidad de Puerto Rico. También realizó una residencia en Prostodoncia y posee un grado post-doctoral (MsD) de maestro en ciencia odontológica.

Dra. Claudia Villate Internista y especialista en medicina para el manejo de la edad durante más de 10 años. Preside el centro de Cenegenics Puerto Rico, el cual cuenta con un equipo multidisciplinario de profesionales. Ofrece Programas Élites de Salud que combinan atención médica pro activa, terapias de reemplazo hormonal, programas de nutrición y ejercicios individualizados en un modelo de servicio conciérge.

Dr. Derrick Champion

Dr. Gustavo Fadhel

Dra. Erika M. BenabeGonzález

Prostodoncista, especialista en Rehabilitacion Oral. Doctorado de la Escuela Dental de la UPR. Especialista en prostodoncia de la Universidad de Alabama. Diplomado del American Board of Prosthodontics. Miembro del Colegio de Cirujanos Dentistas de PR, la Asociación de Prostodoncistas de PR y el American College of Prosthodontics.

Ginecóloga y obstetra diplomada por el Board Americano de Obstetricia y Ginecología. Es Fellow del Colegio Americano de Obstetricia y Ginecología. Certificada en Medicina Estética de la Academia Americana de Medicina Estética. Facultativo académico del programa de entrenamiento en Ginecología y Obstetricia del Hospital San Juan, en el Centro Médico de P.R. Director Médico de Women’s Wellness & AntiAging Medical Spa.

Dra. María E. Bonnin

Dr. José E. Suarez Castro

Dr. Ricardo Guerrero

Ginecóloga y Obstetra certificadas por el American Board of Obstetricians and Gynecologists (ABOG) y Fellow del American College of Obstetricians and Gynecologists (ACOG). Navitas Med Boutique está dedicada a la ginecología general y a tratamientos antiaging con el propósito de mejorar la calidad de vida de hombres y mujeres.

Graduado de Medicina de la Universidad de Navarra, España. Especialista en Ortopedia de la Universidad de Temple, en Phila. Tiene una subespecialidad en Cirugía Reconstructiva realizada en Londres. Actualmente es jefe de Ortopedia del Hospital Auxilio Mutuo. Fellow del American Academy of Orthopedic Surgery.

Dr. Derrick R Champion se graduó en el 2005 de la Escuela de Meharry Medical College of Dentistry en Nashville, TN 2005 y completo un año de practica de residencia en el Hospital de Especialidades ColerGoldwater en Nueva York haciendo hincapié en todos los aspectos de la Odontología general cosmética, implantes y cirugía oral.

10 | www.revistacontorno.com

Especialista en Medicina Física y Rehabilitación en la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Ciencias Médicas. Especialista en Fisiatria, MD-Trainer, creador del ChamoTrainingSystem. Autor del libro: "Entrenando la mente para desarrollar el cuerpo". Fundador del Instituto Médico de Entrenamiento Físico Dr. Ricardo Guerrero.


GUÍA DE PROFESIONALES CENTROS EDUCATIVOS Edic College Calle Genoveva Urb. Caguas Norte Caguas, P.R. 00726 Tel.: 787-744-8519 Sonage Institute 27 Ave. Luis Muñoz Marín Villa Carmen, Caguas, PR 00725 Tel. 787-743-1975

CIRUJANOS BARIÁTRICOS

Dr. Natalio Debs Elías Edif. Arturo Cadilla Suite 508 Paseo San Pablo #100 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-786-4460 Dr. Luis F. Rodríguez Terry Plastic Surgery Institute Fernández Juncos #703 Avenida Miramar San Juan, P.R. 00907 Tel.: 787-977-7070 Web: www.plasticsurgeryinstitute.com

Dr. Enrique Whittwell Miami Obesity Surgery 6705 Red Road, Suite 416, Coral Gables, Fl. 33143. Tel.: 1-305-665-0100 www.miamiobesitysurgery.com

Dr. Joel Toro Pagán Ciudadela, Suite 1 1509 Ave. Ponce de León San Juan, P.R. 00909 Tel.: 787-722-0022 Fax: 787-723-2853 Web: www.drjoeltoro.com

Dr. Jorge Rabaza The Miami H.O.P.E. Center for Bariatric Surgery 7800 SW 87th Avenue, Suite B210, Miami FL 33173. Tel.: 1-305-271-9777 Web: www.miamihope.com

Dr. Francisco Pérez Rivera Plastic Surgery & Laser Center Avenida Degetau A#18 Urb.Bonneville Terrace Caguas, P.R. 00725 Tel.: 787-961-4023/4024 / 787-367-3497 Email: fjperezriveramd@gmail.com

CIRUJANO MAXILOFACIAL

Dr. Orlando Cañizares Clínica Las Américas Suite 412 Ave. Roosevelt #400 Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-753-1999 Fax: 787-753-1101 Web: www.drcanizares.com

Clínica de Cirugía Oral y Maxilofacial de Caparra Dr. Ricardo J. Jiménez Bosch Edificio Doral Bank #800 Ave. Roosevelt Río Piedras, Puerto Rico 00920 Tel.: 787-622-0552 Email: ricardo@maxilofacialpr.com Web: maxilofacialpr.com CIRUJANOS PLÁSTICOS Dr. Fernando M. Calero Torre San Pablo, Oficina 103 Calle Santa Cruz #68 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-780-5971 / 787-780-5026 Email: calero4plastics@hotmail.com Dr. Luis I. Morell Abello Aesthetic Center of Puerto Rico Suite 404 Hospital Ryder Memorial Humacao, P.R. Tel.: 787-850-8217 Dr. Rosendo E. Martínez Plastic Aesthetic & Reconstructive Surgery Ponce by Pass #2225 Edif. Parra, Suite 401 Ponce, P.R. 00717-1320 Tel.: 787-840-9450 Fax: 787-840-9454 Dra. Norma I. Cruz Santurce Medical Mall, Suite 412 Ponce de León 1801 Santurce, P.R. 00909 Tel.: 787-622-2420

Dr. Ricardo Jiménez Lee Plastic & Reconstructive Surgery P.S.C. P.O. Box 362246 San Juan, P.R. 00936 Tel.: 787-751-9641 Web: www.drjimenezlee.com Dr. Juan M. Maldonado Rebelo Torre Médica Hospital Auxilio Mutuo 735 Ave. Ponce de León, Suite 414 Hato Rey, P.R. Tel.: 787-751-6701 / 787-763-9928 Email: maldonadorabelo414@yahoo.com Dr. Carlos M. Portocarrero Blanco Body by Porto Calle San Jorge #169 San Juan, Puerto Rico 00911 Tel.: 787.723.1234 Fax: 787.289.5544 Web: www.plasticsurgerypr.com Dr. Hexor G. Cruz Cayey Centro Quirúrgico de la Montaña 74 calle Luis Barreras Urbanización Aponte Hospital Municipal Cayey Cayey, Puerto Rico Tels.: 787-664-3424 / 787-535-0380 Toa Baja / Levittown Advanced Breast Clinics Avenida Dos Palmas #1000 Levittown, Toa Baja Tels.: 787-784-5706 / 787-318-8930

Email: hexorg3@gmail.com Facebook: Cirugía Plástica en Puerto Rico/ Centro Quirúrgico de la Montana

CLINICAS DE CONTROL DE PESO Belladona Medical Wellness Dra. Evelyn Cintrón Bayamón Carr #2 Betances Shopping Capri Bayamón, P.R 00951 Tel: 787- 449-8806 Vega Baja Tel: 787-533-7520 Facebook: belladonnamedical Web: belladonnamedical.com Dr. Michael F. Soler Grupo Médico Familiar Clínicas Médicas de Control de Peso Cupey- Urb. San Gerardo 1700 Sta. Agueda San Juan- P.R. 00926 Tel.: 787-754-1059 / 787-565-6869 Guayama - Suite 101 Hospital Santa Rosa#1 Ave. Los Veteranos Guayama, P.R. 00786 Tel.: 787-516-3111 ChiroMed Dra. Olga Negrón Seijo Dr. Félix Lugo-Adams San Patricio Town Center, Suite #200 Guaynabo, P.R 00969 Tel: 787-998-8388 / 787-525-6247 Email: chiromedpr@hotmail.com Bienestar Centers of Puerto Rico Dr. Julio Jane Machado Tels.: 787-547-0007 / 787-294-9911 Web: www.HCGDIETA.com CLUB Caparra Country Club Calle Dr. Ramos Mimoso #6 Garden Hills Guaynabo, PR 00966 Tel.: 787-783-5286 Fax: 787-749-9877 Email: cmarrero@caparracountryclub.com Web: www.caparracountryclub.com Vivo Beach Club RD 187, KM 2. 4 Carolina, Puerto Rico 00979 Tel.: 787-648-5655 Email: membership@vivobeachclub.com Web: www.vivobeachclub.com CONCESIONARIOS Union Auto Group Tels.: 787-708-4444 / 787-708-4445 Carr. #1, San Juan San Juan Lincoln 227 marginal Ave. Kennedy San Juan, P.R. 00920 Tel: 787-782-4000 Uniauto Mitsubishi Guaynabo Carretera #1 Km 21 Sector la Muda Via Caguas

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 11


Guaynabo PR, 00969 P.O Box 2514 Guaynabo PR 00970 Tel.: 787-945-0555 CONSTRUCCIÓN Kitchens and More Bo. Camarones 169 Km 0.9 Guaynabo PR 00965 Tel.: 787-720-5584/787-922-0211 www.Kitchensandmorepr.com

DENTISTAS The Dental Center Dr. Melvin Hernández Viera Domenech #315 Segundo Piso San Juan, P.R., 00918 Tels.: 787-754-0600 / 787-282-8904 www.sudentista.com DERMATÓLOGOS Dr. Luis J. Ortiz Espinosa Novaderm Centro Dermaestético y Láser Bayamón Edif Galería Médica, Suite 108 Calle Santa Cruz #64 Bayamón, P.R. 00959 Tels.: 787-798-1200 / 787-7982765/1993 Novaderm - Carolina Avenida Comandante, Esq. Campo Rico PQ-28. Carolina, P.R. 00983 Tel.: 787-752-3395 / 787-752-3280 Dermatology Practice, Inc. Dr. Roberto L. Dávila de Pedro San Juan Torre de Plaza Las Américas Suite 712. San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-764-6611 Fax: 787-764-1596 Guayama First Guayama Medical Plaza Hostos #21 Sur, Esq. Baldorioty Guayama, Puerto Rico 00784 Tel.: 787-864-1867 / 6580 Fax: 787-866-2296 Ponce Marginal by Pass, Paseo Las Colonias Núm. 1675 Ponce, Puerto Rico 00717 Tel.: 787-844-7430/4315 Fax: 787-844-4325 Los Prados Medical Gallery Dr. Samuel Sánchez Plaza Los Prados, Local Z-5, Caguas P.R. 00725 Tel.: 787-746-3136 Fax: 787-745-1585 Email: dermagallery@yahoo.com Dr. Edgardo Rodríguez Vallecillo Tel. (787) 723-7230 www.rodriguezvallecillo.com Dra. Isabel Banuchi Banucci Institute 302 Domenech Ave. Hato Rey San Juan, P.R 00918 Tel.: 787-759-7490 Fax.: 787-759-7150 Dra. Elena Montalván Miró Santurce Medical Mall

1801 Ave Ponce de León, Suite 302. Santurce PR 00909 Tel.: 787-727-0060 Doctors’ Center Dorado Clinic Centro Comercial Plaza Dorada Local #24. Dorado, PR 00646 Tel.: 787-665-2222 Instituto Clínico Doctors’ Center Carr. #2, Km 47.7 Manatí, PR 00674 Tel.: 787-621-3300

Dra. Adisbeth Morales, MD FAAD Hospital Auxilio Mutuo Torre Médica Suite 802 Tel.: 787-296-0944 / 787-296-0945 skincancerham@gmail.com EDUCACIÓN Academia Serrant 8180 Concordia, Ponce Tel. 787-259-4900 Ángel Martínez #6 Sabana Grande Tel. 787-873-3900 ESPECIALISTAS EN ODONTOLOGÍA COSMÉTICA Dr. G-Smile Odontología 1760 Coral Way. Miami FL. Tel. (305)856-1488 4207 NW 107th Ave.,Doral,FL Tel.: (305)594-4418 Dr. Mario Polo Ortodoncista 702 La Torre de Plaza Las Américas Avenida F.D. Roosevelt #525 San Juan, P.R. 00918-0702 Tel.: 787-754-7658 Fax: 787-753-8415 drmariopolo@mariopolo.com Web: www.mariopolo.com Dr. Francisco Herrero Periodoncista e Implantes Dentales Bayamón Calle Santa Cruz, B-8, (Frente al Hospital San Pablo) Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-269-8687 Fax: 787-786-4891 Hato Rey Domenech 201 (Frente al Colegio Cirujanos Dentistas P.R.), Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-753-1419 Fax: 787-763-3521 Email: herrerodmd@yahoo.com Web: www.perioimplantpr.com Champion Dental & Orthodonstic Ortodoncia Edificio Edgewell 544 calle Aldebarran Suite 202 San Juan Tel. 939-333-0000 Plaza del Mar Shopping Carr 693 Sector Brenas Suite 112 Vega Alta, PR

12 | www.revistacontorno.com

Dr. José L. Rivera Zayas Prostodoncista Doral Bank Center 576 César González Ave. Suite 301 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-773-0123 Fax: 787-773-0125 baldrichdental@yahoo.com www.dentalestheticspr.com Dr. José O. Colón Deglans Periodoncia & Implantes Dentales Doral Bank Center 576 César González Ave. Suite 308 Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-764-5100 / 787-764-0159 Email: jocperio@gmail.com Dr. Clyde H. Fasick-Juliá Laser Dental Center Cirujano Dentista Ashford Medical Center Suite 808, #29 Washington St. San Juan, P. R. 00907 Tel./Fax: 787-725-4776 Email: citadental@gmail.com Dental Esthetic Solution Dr. Richard Cañizarez Clínica Las Américas Ave. Roosevelt 400 Suite 307 San Juan, Puerto Rico 00918 Tel.: 787-777-1163 Fax: 787-777-1164 Email: info@dentalcarepr.com www.dentalEstheticSolutions. com Dra. Ruth Rodríguez Noboa Odontóloga General 654 Ave. Muñoz Rivera Suite 1104 Edificio (T-Mobil) San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-764-1414 Fax: 787-763-3885 ruthrodriguezdds@gmail.com San Juan Dental Center Dra. Rosa M. Rodríguez Dentista Pediátrico y Ortodoncia #456 Calle Teniente César González Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-753-2376 Fax: 787-767-8392 www.sanjuandentalcenterpr. com Dr. Donald Mangual Prostodonsista Edificio América, ofic. 504B Ave. Roosevelt San Juan, PR 00918 Tel.: 787-946-5556 Email: drmangual@me.com Dr. Gustavo Fadhel Castellví Caguas Quadrangle Medical Center 50 Ave. Luis Muñoz Marín Suite 206, Caguas, P.R. 00725 Tel.: 787-746-0895 Bayamón Santa Cruz B-9 Frente al Hospital San Pablo Bayamón, P.R. 00951 Tel.: Fax 787-787-0895

Dra. Ruth Rodriguez Noboa Ste, 1104 654 Ave. Luis Muñoz Rivera, San Juan, PR 00918 787-764-1414 FITNESS Goals Gym José Juan Roldán Carr. 167, Km. 18.7 Bayamón, P.R. 00956 Tel.: 787-730-4460 LIV Fitness Guaynabo Urb. Parkside Guaynabo, PR 00966 Tel: 787-946-0948 Condado Gallery Plaza 103 Avenida de Diego San Juan, PR 00911 Tel.: 787-998-4553 www.LIVfitnessclub.com Instituto Médico y Entrenamiento Físico - INEF Dr. Ricardo Guerrero Ave. Isla Verde Carr #187 Mall Isla Verde 2 piso Carolina, PR 00979 Tel: 787-961-2983 Email: imefgymemail.com

GINECÓLOGOS Dr. Miguel Velázquez Villanueva Centro de Cirugía Pélvica y Reconstructiva Guaynabo Medical Mall Ave. Cumbres 140 Suite 202 Guaynabo, P.R. 00968 Tel.: 787-720-1414 / 787-243-0708 Condominio Centro Plaza #650 Calle Lloveras(cerca del Hospital Pavía en Santurce) Suite 203 San Juan, P.R. 00910 Tel.: 787-243-0708 centrocirugiapelvica@gmail.com Dra. Erika Benabe-González Urb. Caribe 1565, Calle Alda San Juan, PR 00926 Tel. 787-379-4777 Web: www.DoctoraBenabe.com HOSPITALES San Jorge Plastic & Reconstructive Surgery Center Ave. San Jorge #258 Santurce, PR Tel.: 787-727-1000 HIMA San Pablo Bayamón Calle Santa Cruz #70 Urb. Santa Cruz Bayamón, P.R. Tel.: 787-620-4747 Fax: 787-798-5495 Hospital Metropolitano D’Mujer Health & Prevention Center Carr. 21 #1785 Las Lomas Guaynabo. P.R. Web: www.metropavia.com Tel.: 787-999-8946


Hospital Auxilio Mutuo Avenida Juan Ponce de León Parada 37 ½ Hato Rey San Juan P.R, 00919 Tel.: 787-758-2000 www.auxiliomutuo.com HOTELES El San Juan Hotel Av. Isla Verde 6063 Carolina, Puerto Rico 00979 Tel.: 787-791-1000 Fax.: 787-791-0390 www.elsanjuanhotel.com Hyatt Plaza Bayamón Ave. Ramón Luis Rivera Bayamón, PR 00961 Tel.: 787-779-5029 Sheraton Puerto Rico Hotel & Casino 200 Convention Boulevard, San Juan, P.R. 00907 Tel.: 787-993-3500 Web: www.sheraton.com Hotel InterContinental, Isla Verde 5961 Isla Verde Avenue San Juan, P.R. 00979 Tel.: 787-791-6100 Fax 787-253-2510 Web: www.icsanjuanresort.com San Juan Water Beach Club Hotel 2 Tartak St, Isla Verde, Carolina, PR 00979 Tel.: 787-728-3666 Fax.: 787-728-3610 www.waterbeachhotel.com Double Tree By Hilton 105 Ave. De Diego San Juan Pr. 00911 Tel.: 787-721-1200 Ext. 5997 M. 787-649-3530 Email: yodel.caban@hilton.com www.SanJuanDobuleTree.com Casablanca Hotel 316 Calle Fortaleza Viejo San Juan, PR Tel.: 787-725-3436 Email: reservations@hotelcasablancapr.com www.hotelcasablancapr.com Hotel Verdanza 8020 Tartak Street Isla Verde, P.R. 00979 Tel.: 787-625-9037 / 787-253-9000 Ext. 3111 Fax: 787-253-9007 Email: wrodriguez@verdanzahoTel.: 800-625-0312 / Tel: 787-2539000 Fax: 787-253-9007 Web: www.verdanzahotel.com Hotel Condado Vanderbilt 1055 Ashford Avenue San Juan, P.R. Tel.: 787-7251-5500 www.condadovanderbilt.com

Serafina Beach Hotel 1045 Ave. Ashford San Juan Tel. 787-625-6000

Mayagüez Town Center Tel.: 787-652-2020 contactenos@infinitylaserpr.com Web: www.infinitylaserpr.com

Hotel Villa Herencía 23 Caleta las Monjas St, San Juan 00901, Puerto Rico Tel.: 877-764 8301

Dra. Elena M. Jiménez Torre Médica Hospital Auxilio Mutuo Suite 503 San Juan PR 00917 Tel.: 787-510-7880 Rafael A. Taboas, M.D. Eduardo P. Taboas, M.D. Clínica Taboas Plaza Refractive Laser Center Torre de Plaza Las Américas 525 Ave. Roosevelt, Suite 406 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-767-0599 Web: www.plazarefractive.com

INFECTOLOGÍA PEDIÁTRICA Dra. María E. Carrascal Torre San Francisco Suite 403 Calle De Diego #369 Río Piedras, PR 00923 Tel.: 787-758-5660 / 787-767-1414 Email: dreamwks@gmail.com LABORATORIOS Laboratorio Clinico Bayamón Terminal Tomas Kuilan Frente Plaza del Mercado Bayamón Centro Tels.: 787-780-4150

MEDICINA HIPERBÁRICA Dra. Damarys Reyes B Healthy Wellness Edificio BR Home Medical, piso 1, Trujillo Alto, PR Tel.: 787-761-8870 Hyperbaric Healing Institute. Inc. P. O. Box 11688 San Juan, P.R. 00922-1688 Tel.: 787-650-7315 /7 272Exts.1186/1187 Fax: 1-787-650-7316 web: www.hbopr.com hyperbaricmedicine@yahoo. com

MEDICINA INTEGRADA Dr. José A. Torres Torres Urb. Higland Gardens C9 Calle marginal Guaynabo, PR 00969 Tels.: 787-272-6146/787-662-6160 josetorrestorres@hotmail.com www.antiagingmedicineinstitutepr.com True Colon Hydroterapy Spa San Juan Ave. Winston Churchill #181 El Señorial Tel.: 787-910-1001 Manatí - Urb. Atenas www.laurahernandezpr.com

OFTALMOLOGíA New Vision Optica 31 Calle Acosta Esq Terminal Caguas, PR 00725 Tel.: 787-744-0707 Infinity Laser Centers Dr. Francisco Monserrate City View Plaza Lobby suite 117 Carr. 165 Km. 1.2 #48 Guaynabo, PR 00968 Tel.: 787-775-2020 Fax.: 787-775-2010

ONCÓLOGOS Dra. Kathia Alejandro Instituto de la Mujer, en el Hospital Doctors’ Center Manatí, PR 00673 Tels.: 787-406-2348 / 787-621-3300 Email: kvalejandro@yahoo.com www.cirugiaoncoplasticapr.com Senos Puerto Rico Torre de Plaza Las Américas Suite 403 San Juan, Puerto Rico 00918 Tel.: 787-474-0820 Fax: 523-0955 Email: dsoler@senospr.com Dr. Miguel Echenique Torre de Auxilio Mutuo Avenida Ponce de León 725 Parada 37.5 San Juan, P. R. 00917 Tel.: 787-771-7933 Email: echegaz@pol.net Advanced Breast Clinics Dr. Carlos Santiago Sánchez Toa Baja Ave. Dos Palmas #1000 Manatí Torre Médica 1, suite #314 Edif. Dr. Pedro Blanco Doctor’s Center Tels.: 787-784-5706 / 787-318-8930 Fax: 787-795-0952 Email: advancedbreastclinics@ gmail.com www.advancedbreastclinic.com

OPTÓMETRAS Dra. Madeleine López Calle Santa Cruz B-9 Bayamón, P.R. 00961 (Frente al Hospital San Pablo) Tel.: 787-787-2500 Email: metrooptika@gmail.com Solo Óptica Bayamón Ave. Santa Juanita BB-29 Urbanización Santa Juanita Bayamón PR 00956 Tel./Fax: 787-200-4677 Carolina Laguna Gardens Shopping Mall Suite 101A Carolina PR 00984-4677 Tel.: 787-303-0470

Vista Ophthalmic Ambulatory Center Carr.165 Km. 1.2 #48 City View Plaza Lobby Suite 1010 Guaynabo, P.R 00968 Te.l: 787-522-2825 OTORRINOLARINGÓLOGO Dr. Edgar Reyes Subespecialista en cirugía plástica facial Arturo Cadilla Bldg., Suite 507 #100 Paseo San Pablo, Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-740-2323 Fax: 787-269-3489 Web: www.dredgarreyes.com Dr. Jorge Aldrich Novoa San Patricio Facial Plastic Surgery Maramar Plaza 101 Ave. San Patricio, Suite 1160 Guaynabo, P.R. 00968-2647 Tel.: 787-622-5402 / 622-5403 / 622-5404 PRODUCTOS Mascaro Potter/Toyo Tires P.O. Box 9024236 Ave. Kennedy San Juan, P.R. 00902 Tel.: 787-782-4121 Sesderma Puerto Rico 954 Ave. Ponce de León Cond. Miramar Plaza Suite 103 San Juan, PR 00907 Tel.: 787-740-2611 PostQuam Professional P.R. Tel . 787-400-9323 USA Tel. 305-460-7010 Email: postquamusa@gmail.com PSIQUIATRAS Beautiful Mind 7 PSC Dr. Carlos O. Pérez Cortez Hospital Ryder Calle Font Mortelo 355 Oficina 403, Humacao Tels. 787-852-2465/787-852-2415 QUIROPRÁCTICOS Dr. André Colón Pérez Doral Bank Center 576 Ave. César González, Suite 501, San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-751-9147 / 787-751-9680 Fax: 787-753-4641 dr.andrecolon@hotmail.com Clínica Dr. Ferreras Dra. Jessica M. Bajohr Dr. Ricardo Ferreras Olivieri 645 Ave. Muñoz Rivera Edificio T-Mobile, suite 1827 Hato Rey, PR 00918 Tel.: 787-754-8093 ClínicaDrFerreras@gmail.com Web: www.DrFerreras.com

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 13


RADIÓLOGOS Medscan Radiólogos sub-especialistas Tel.: 787-740-3010 Fax: 787-740-3009 Ave. 65 Infantería, Río Piedras Web: www.medscanpr.com D´Mujer Health & Prevention Center Hospital Metropilitano Carre. 21 #1785 Las Lomas Guaynabo, PR. Tel.: 787-999-8946 Senos Advanced Breast Care & Cancer Detention Center Plaza Las Américas Torre médica, Suite 403 San Juan, P.R 00918 Tels.: 787-474-0820 Fax: 523-0955 Email: citas@senospr.com RESTAURANTES Campo Bravo Restaurant Carr. 177 Río Bayamón Golf Course, Bayamón, PR Tel. 787-501-7248 Web: www.campobravopr.com Email: info@campobravopr.com Ristorante Casa Italia Ave. Domenech #275 San Juan PR Tel.: 787- 250-7388 WOW RESTAURANT GROUP, INC. 6063 Isla Verde Avenue Carolina, Puerto Rico 00979 Tel.: 787-253-2007 francisco@wowrestaurant.net Kiku Restaurant Japanesse Las Vistas Shopping Village #36 Ave. Felisa Rincón de Gautier (Las Cumbres) San Juan, P. R. 00926 Tel.: 787-283-6054 Email: kikupr@gmail.com Ichiban Restaurante Bayamón Plaza Praderas Río Hondo Tel.: 787-795-5990 Caguas Centro Comercial Los Prados Tel.: 787-633-8866 Web: www.ichibanpr.com Ropa Vieja Grill 1021 Ave. Ashford Condado San Juan PR 00907 Tel. 787-725-2665 Web: www.ropaviejagrill.com Condal 1104 Ave. Magdalena Condado San Juan, PR 00907 Tel. 787-725-0023 www.condaltapasrestaurant.com

Peru Fusión Tels.: 939-337-4282 / 787-706-8787 1486 FD Roosevelt Ave. Borinquen Towers II Local 11 San Juan, PR 00920 ZipZap “The House of Pocket Sandwich” 380 Calle Juan Calaf Montemar Plaza Local 4 Hato Rey, P.R 00918 Tels.: 787-919-7277 SALONES DE BELLEZA Gala Salón Tels.: 787-778-7788 / 787-363-1717 Santa Rosa Calle 1 Bloq. 10 #34 Bayamón, PR 00959 Willie Negrón Hair Designers Carr. 167 Marginal Ext. Forest Hill 625 Bayamón, P.R. 00959 Tel.: 787-786-9966 Cel.: 787-638-9715 / 787-447-9553 Web: www.willienegronpr.com Pigmentarius Hair Salon Carr. 402 km. 4.6 Barrio Piñales Añasco, P.R. 00610 Tel.: 787-826-1684 Facebook: Pigmentarius Añasco Amado Amado Salon & Body Plaza Las Américas Segundo Nivel Tel.: 787-250-0222 D’Radiant Hair & Salon Boutique Ave. Luis Muñoz Marín E-13 Caguax, P.R. 00725 Tel.: 787-704-0083 Rolando Montes Peluquería & Spa Calle Los Mirtos 164, Hyde Park Río Piedras, P.R. 00927 Tel.: 787- 765-8670 / 8680 Asociación de Especialistas en Belleza de Puerto Rico Ana María Santiago Urb. González Seijo 578 Calle De Diego Rio Piedras, P.R. 00924 Tel.: 787-727-6813 amsantiago@dualdual.com Crea’tif Salón Tels.: 787-789-6412 787-272-1616 Ave. Esmeralda #73-3, Guaynabo, PR 00969 Facebook://Crea’tif Salón Instagram: creatifsalon

Restaurante El Campeón Tel. 787-399-0444 PLaza del Mar Shopping Center Carr. 693 Vega Alta, PR

14 | www.revistacontorno.com

SERVICIOS PROFESIONALES MD Technologies P.O. Box 2017 Vega Baja, P.R. 00694-2017 Tel.: 787-368-2321 aperez@md-technologies.net Web: www.MD-Technologies.net CG Printing Group Tel. 787-256-9090 Email: cgpier@gmail.com P.R. Printing & Design Urb. Lomas Verdes Calle Zinia 4 M-3 Bayamón, P. R. 00959 Tel.: 787-671-2626 Vias Car Rental of Puerto Rico Isla Verde 787-791-4120 Dorado 787-796-6404 Humacao 787-852-1591 Palmas del Mar 787-223-3448 Arecibo 787-879-1132 Web: www.viascarrentel.com Email: info@viascarrental.com Japri Planners Corp. Urbanizació Paradis Calle Corchado #3 Suite 2 Caguas, P.R 00725 Tel.: 787-612-5775 / 787-961-2502 japriplanners@hotmail.com DJ Cano Music & Entertainment Tels.: 787-202-5866 / 504-8151 Betances Professional Services and Equipment Av. Betances F-11 San Fernando Bayamón P.R 00957 Tels.: 787-786-4212 / 787-786-4425 Fax: 787-288-8233 pivotpointpuertorico@gmail.com www.pivotpointpr.com Colegio de Barberos y Estilistas En Barbería de Puerto Rico Calle Mayagüez #29 San Juan P.R, 00917 Tel.: 787-758-5790 1989@colegiodebarberos.com www.colegiodebarberos.com SPA Euroderm Spa Calle del Parque #142 San Juan PR. 00907 Tel.: 939-338-0550 estetika@eurodermspa.com SPA Skin Professionals & Associates Nivia Maldonado La Cambija #110 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-786-7290 skinsprofessionals@gmail.com Bio Dermal Aesthetic Clinic Ponce de León 161. Suite 206 (Frente a Popular Center y Fine Arts Café) Hato Rey, P.R.

Tel.: 787-962-3339 / 787-949-6605 Email: biodermal@yahoo.com www.Biodermal.wix.com/ biodermalaesthetic CUVEE Boutique Spa Plaza Chalets de Caparra #5 Guaynabo, PR 00966 Tel.: 787-782-5527 www.info@cuveeboutiquespa. com Beautiful Body Ave. Campo Rico Office Plaza #103 PR 00983 787-531-0913 Web: Beautifulbodypr.com Neo esthetique Europea 305 Ave. Winston Churchill San Juan, PR 00926 Web: www.neoesthetique.com Soma Laser Tel.: 787.764.4085 654 Ave Muñoz Rivera Suite 1725 San Juan, PR 00918 European Boutique Spa Calle Rafael García 321 Urb. Roosevelt Hato Rey San Juan, P.R 00917 Tels.: 787-341-8178 / 787-478-3873 Patricia López Skin Care Especialista en estética Tels.: 787-661-3121 dermaswisspr@hotmail.com La Clinique by Mariela 97 carretera 2 km 7.4 Galería de Suchville, Suite 217 Guaynabo, P.R 00966 Tels.: 787-765-1835 TIENDAS DE ROPA Saks Fifth Avenue The Mall of San Juan San Juan, P.R 00924 Tel. 787-250-6600 Carlos Miguel Uomo Tel.: 787-781-2899 Ave. Roosevelt #1014 San Juan, PR 00920 Email: milano@prtc.net By Charls Boutique Tel. 787-407-7652 1496 Ave Roosevelt San Juan, PR 00920 bycharlsboutique@gmail.com www.bycharlsboutique.com Leonisa Puerto Rico 211 Calle O’Neill San Juan, PR 00918 Tel.: 787-766-1140 infopr@leonisa.com www.leonisa.com/pr/


www.revistacontorno.com

¡Suscríbase hoy mismo! CONTORNO es una publicación trimestral. No te pierdas ni un solo número de CONTORNO. Para recibirla por correo envía esta forma acompañada de un cheque o giro postal a la siguiente dirección:

Revista Contorno P.O. Box 9801

San Juan, PR 00908-0801

Aceptamos: “Cynthia Uz” Animadora Moriviví

Búscanos en:

t __ Sí. Por favor, suscríbame a 1 año de publicaciones (4 ejemplares) por $15.50. (Incluye manejo y franqueo). __ Sí. Por favor, suscríbame a 2 años de publicaciones (8 ejemplares) por $27.50. (Incluye manejo y franqueo).

Escriba en letra de molde. Nombre:____________________________ Apellidos_____________________________________________ Dirección:__________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ Ciudad:___________________________ Estado:_________________________________________________ Código Postal:______________________ Teléfono:______________________________________________ Correo electrónico:_________________________________________________________________________

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 15


NOVEDADES

NACE MORIVIVÍ

P

lataforma digital que comenzó difundir su primer segmento a través del canal youtube a partir del 30 de abril del 2018, la misma reúne cuatro profesionales aventureras que se distinguen cada una por ser un agente de cambio en el mundo para el cual se desenvuelven. Entre las integrantes se encuentra Cynthia Uz, empresaria y fundadora de Piña Creative Design. Wanda Malavez quien ejerce su profesión en el mundo de la decoración de interiores, lidera el mercado de Casa Moda.

También se une Linnette Torres, actriz reconocida y querida por todas las familias puertorriqueñas. Para culminar este junte, la cuarta

16 | www.revistacontorno.com

integrante es Alexandra Rivera, joven empresaria, fundadora de BAM quien se ha destacado en la industria de espíritus destilados y por crear un sinnúmero de eventos que despiertan los sentidos y elevan la experiencia del consumidor. A través de los diferentes segmentos, el público podrá disfrutar de un contenido variado en donde se hablará sobre temas de interés. Entre ellos; Confesiones de la mesa de al lado..., Ponte al día, Sexto sentido, Testosteronas, Agentes de cambios y lugares para descubrir. “Moriviví es un proyecto que nace para conectar con el mercado latino. Queremos que nuestros seguidores conozcan sobre la esencia de nuestra cultura, como nos comportamos, como pensamos, cuáles son esos

lugares que existen y aún no se han descubierto. Que aprendan a escoger la decoración perfecta para crear un espacio en el cual emane la armonía y no puede faltar el llevarlos en un viaje por el fascinante mundo de los vinos y espíritus destilados, en donde se darán la oportunidad de aprender sobre el proceso de elaboración de un producto hasta la manera perfecta de consumo”.

- expresó Cynthia Uz, fundadora de Moriviví.

Para conocer más sobre Moriviví, nuestros eventos y las cuatro integrantes les exhortamos a que nos sigan en nuestras redes sociales: Morivivi (Facebook) y moriviví.pr (Instagram).


Byankah Sobá

presenta su primer libro

“Hay mucha flaca fea” La periodista Byankah Sobá presenta “Hay mucha flaca fea”, su primer libro en su rol de life coach. La publicación de carácter motivacional tiene como fin la aceptación y el amor propio sin importar la talla.

E

l título del libro no es una crítica a las flacas, sino que representa la respuesta que ha dado en ocasiones la autora, ante los constantes comentarios que recibe sobre su figura cuando la ven en persona versus la imagen que tenían de ella en la televisión. El lector encontrará relatos sobre ¿qué significa ser gordo?, mitos y asuntos relacionados a la moda y el sexo. También se incluye un capítulo titulado “Mónologos de la barriga” que comprende de breves anécdotas que le ha tocado vivir a la comunicadora desde su adolescencia. Cabe destacar que el libro no es exclusivo para las personas con sobrepeso u obesas, ya que está enfocado en fortalecer la autoestima ante los retos y presión

que algunos sienten por cumplir con el concepto de belleza actual. Byankah explicó que “el asunto de la autoestima baja puede tocar a cualquiera, ya seas flaca, gorda, alta, bajita. En mi caso, el proceso de adiestramiento para recibir mi certificación como “life coach”, me preparó para llevar el mensaje de aceptación personal de la manera correcta y así poder ayudar a otros. “Eso es lo que yo quiero lograr con mis lectores mediante el relato de mis vivencias, que aunque pueden sonar jocosas también hay un proceso de reflexión”. Como parte del contenido del libro se habla de “Lo peor de querer ser flaca” y los “haters”. La autora destacó además “definitivamente, por la naturaleza de mi trabajo he enfrentado muchas situaciones,

comentarios, críticas y hasta acoso, pero nada de eso me puede afectar si yo no lo permito. Es por eso que les cuento mi proceso y además les comparto al final de la publicación un decreto para que puedan recitarlo cuando lo entiendan necesario.” Por otro lado, Sobá aseguró que “estoy feliz de finalmente presentar mi libro y espero que sea muy útil para todos aquellos que necesitan ganar confianza, empoderarse y sobre todo ser felices”. Sobá cuenta con más de 20 años de experiencia como periodista y posee la certificación de "coaching empresarial y organizacional" desde el año 2016. Desde entonces ha realizado “vlogs” y conferencias enfocadas en la felicidad y el cuidado de adultos mayores.

Llega a Puerto Rico GLICOSILASION Tan importante como el código genético

Antes

SE BUSCAN DISTRIBUIDORES 787.478.3645

Tienda Virtual

Despúes

http://mtex.it/po05sf6

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 17


Alivia la migraña crónica con Botox

S

e trata de la toxina onabolitulina A, conocida como Botox. Se administra en forma de inyecciones subcutáneas. La dosis recomendada es de 155 unidades inyectadas en siete músculos específicos en el área de la frente, la sien y la parte posterior de la cabeza y cuello. La misma actúa inhibiendo temporalmente los neurotransmisores implicados en la transmisión de dolor. Anttes del tratamiento debes informarle al doctor si sufres de algún padecimiento, en particular enfermedades de músculos o nervios, como por ejemplo miastenia grave, distrofia musculares, esclerosis lateral amiotrófica o problemas respiratorios.

Tratamientos nuevos en la

N

ikolay Nikolov, un reumatólogo y jefe de equipo clínico de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés), afirma que los niños con artritis juvenil y sus padres tienen motivos para ser optimistas. En los últimos años, las firmas farmacéuticas han creado, y la FDA ha aprobado, nuevas terapias para atenuar los efectos de la enfermedad y ponerla bajo control, posiblemente evitando discapacidades significativas a futuro. Aunque nadie sabe a ciencia cierta qué es lo que causa la artritis juvenil, los científicos sí saben que se trata de un trastorno autoinmune. El sistema inmunológico, que normalmente ayuda al organismo a combatir las infecciones, ataca sus propios tejidos.

Artritis Juvenil son los siguientes: •Humira (adalimumab), para poliarticular, en febrero de 2008.

la

AIJ

•Orencia (abatacept), para poliarticular, en abril de 2008.

la

AIJ

•Enbrel (etanercept), para la AIJ poliarticular, en junio de 2008. •Actemra (tocilizumab), para la AIJ sistémica, en abril de 2011, y para la AIJ poliarticular, en abril de 2013.

•Ilaris (canakinumab), para la AIJ sistémica, en mayo de 2013. “Además de mejorar las manifestaciones, los síntomas y el funcionamiento físico de los pacientes, muchos de estos productos biológicos han demostrado reducir la destrucción Hay productos biológicos que tienden a funcionar mejor para articular en los adultos con artritis reumatoide (AR) —una tratar subgrupos diferentes de la enfermedad. En los últimos enfermedad que tiene relación con la artritis juvenil y, años, la FDA ha aprobado varios de estos tratamientos. Sus así, cambiar el curso natural de la enfermedad”, explica nombres, el tipo de AIJ que tratan y las fechas de aprobación Nikolov. 18 | www.revistacontorno.com


Negativa agresión verbal por parte de los padres

L

os adultos jóvenes que crecieron escuchando críticas sobre sí mismos, insultos o amenazas por parte de uno o ambos padres, son más propensos a padecer de ansiedad o depresión, según demostró un nuevo estudio. Aun cuando

el otro padre haya demostrado afecto, si uno es verbalmente agresivo, el daño persistirá en el tiempo. “En muchos estudios , fue tan dañino como el abuso físico” dijo Byron R. Egeland, investigador de la Universidad de Minnesota en Mineápolis.

Nuevos usos para las imágenes espectroscópicas.

¿Cómo funciona la espectroscopia por resonancia magnética? ¿Cuáles son sus ventajas?

Las máquinas espectroscópicas emplean imanes muy potentes para que el agua de las células del cuerpo entre en un estado “resonante”. A continuación, la máquina envía una radiofrecuencia de resonancia que viaja por el cuerpo y es reflejada

de regreso. La máquina utiliza la información reflejada para formar una imagen tridimensional de la zona escaneada. La EMR se usa ampliamente en los hospitales para ayudar a identificar enfermedades. En la actualidad, la mayoría los científicos buscan el tejido cerebral dañado tomando muestras de varios cortes histológicos del cerebro de un animal muerto. Pero al Dr. Liachenko y a su colega del CDER, Joseph Hanig, les preocupa que este método pudiera no detectar todo el daño porque no se hace una prueba del cerebro entero. En contraste, la espectroscopia puede captar todo el cerebro en cortes contiguos, permitiendo que cada parte sea examinada en busca de irregularidades o daños.

“Esta evaluación permite escanear y generar una representación tridimensional del cerebro entero, de modo que podamos ver los tejidos en diferentes proyecciones sin tener que preocuparnos de pasar por alto posibles daños porque estén en una zona que no fue examinada”, informa el Dr. Liachenko. Otra ventaja importante más de usar la resonancia magnética es que la imagen se completa y analiza en cuestión de horas, en tanto que los procesos de análisis histológico convencionales demoran semanas. Esta diferencia de tiempo, junto con el menor número de sujetos estudiados, podría hacer de la espectroscopia una opción más eficaz y económica.

¿Miedo al dentista? La acupuntura brindó alivio a los pacientes odontológicos que experimentaron náuseas durante procedimientos como la toma de impresiones dentales, según demostró un estudio. Hasta el 20 por ciento de la población de Estados Unidos padece de ansiedad grave en el consultorio del dentista. Los pacientes que no pueden evitar efectos causados por la ansiedad, como las náuseas, pueden llegar a privarse de recibir atención a su salud dental. Se sugiere que la acupuntura sería una estrategia para resolver el problema.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 19


La clave está en hacerse la prueba a

tiempo

L

a Asociación Americana del Cáncer, la Coalición de Cáncer Colorrectal de Puerto Rico y la empresa de productos y servicios de salud, Cardinal Health Puerto Rico, se unieron recientemente para celebrar el “FIT Tour”, un esfuerzo dirigido a empresas con el fin promover que los empleados de 40 años o más se realicen las pruebas de cernimiento para detectar a tiempo el cáncer de colon. Esta iniciativa se lleva a cabo por segundo año consecutivo entre los empleados de la compañía Cardinal Health, pionera en implementar un “FIT Tour” en Puerto Rico y en la cual participaron 160 empleados. Un total de 129 empleados recibieron el sobre de colección de muestras, de los que 105 (81.4%) fueron entregados al laboratorio. Sobre 1,800 personas en Puerto Rico son diagnosticadas con cáncer de colon cada año. Esta enfermedad es la principal causa de muerte por cáncer en Puerto Rico, con un total de 700 víctimas al año. Sin embargo, cuando se detecta en etapas tempranas, el cáncer de colon es curable en un 90 por ciento de los

20 | www.revistacontorno.com

“FIT Tour” (Fecal Immunochemical test, FIT, por sus siglas en inglés), educa sobre la importancia de hacerse la prueba de cernimiento para detectar el cáncer de colon a partir de los 40 años. casos. “La tasa de detección en Puerto Rico es muy baja. Menos del 50% de los adultos se hacen la prueba o han sido evaluados por un médico para prevenir la enfermedad. De ahí la importancia de que se realicen las pruebas de cernimiento para disminuir la incidencia, lograr la meta de aumentar el cernimiento a 80% para el año 2018 y detener esta enfermedad”, explicó la Dra. Marcia Cruz-Correa, gastroenteróloga del Centro Comprensivo de Cáncer de la Universidad de Puerto Rico (CCCUPR) y presidenta de la Coalición de Cáncer Colorrectal de Puerto Rico. En la más reciente edición del FIT Tour en Cardinal Health Puerto Rico participaron como recursos Julia Michelle Santiago, fundadora de la organización JULIASTRONG Colon Cancer Awareness Foundation y sobreviviente de cáncer de colon; Carlos Vega, empleado de Cardinal Health y sobreviviente de cáncer de colon; y Wendy Matos, Supervisora de Ventas de Cardinal Health, quien habló sobre el proceso de muestra para la prueba FIT.

“Las compañías que realizan un FIT Tour lo pueden hacer a un costo mínimo, pero con un gran impacto en las vidas de sus empleados. Los empleados valoran la información que le llevamos, integrado con una parte educativa. Queremos que más compañías se unan a esta iniciativa para facilitar la prueba FIT,

promover la prevención del cáncer de colon y salvar vidas”, expresó Carla Fernández, Gerente General de Cardinal Health. Para más información sobre el FIT Tour acceda la página de la Coalición de Cáncer Colorrectal de Puerto Rico www.cancercolonpr.org/cancer.


Rector de Ciencias Médicas es elegido como miembro de una distinguida sociedad médica

C

on el propósito de reconocer su dedicación como médico y su arte de curación, el doctor Segundo Rodríguez Quilichini, Rector Interino del Recinto de Ciencias Médicas de la Universidad de Puerto Rico fue elegido como miembro de Alpha Omega Alpha, una prestigiosa organización médica fundada en el 1902. “Ser miembro de Alpha Omega Alpha es una distinción que recibimos con mucha responsabilidad y humildad. Implica un compromiso de profesionalismo y servicio de por vida con la vocación médica. Felicito a los colegas médicos que hoy también se integran a esta histórica organización”, expuso el rector. Cabe destacar que la actividad de inducción tuvo como orador principal al doctor Paul Haidet, Director de Investigación de Educación Médica Medical del Centro de Excelencia Woodward Centro Woodward para la Excelencia en Ciencias de la Salud y la Educación de Penn State University. Alpha Omega Alpha es compatible con 12 programas nacionales para estudiantes de medicina y médicos en sus 132 capítulos. La organización publica una revista trimestral, nombrada The Pharos, la cual destaca artículos sobre temas médicos no técnicos, que incluyen historia, ética, cuestiones nacionales, ensayos personales y poesía.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 21


TURISMO PGA TOUR Y GOLF CHANNEL PRODUCEN PROGRAMA

ESPECIAL PARA RESALTAR LOS ENCANTOS DE LA ISLA

72 millones de hogares en el extranjero podrán recibir el mensaje de que Puerto Rico está listo para recibir turistas y proveerle una experiencia completa al visitante

D

entro del marco de la celebración del Puerto Rico Open Charity Pro-Am en TPC Dorado Beach, se realizó la filmación de un programa especial de una hora. Este se transmitirá el próximo 20 de marzo, a las 8:00PM ET, por el canal de televisión por satélite y cable Golf Channel. Según informó hoy la directora ejecutiva interina de la Compañía de Turismo de Puerto Rico (CTPR), Carla Campos, el evento especial que unió a celebridades y profesionales del PGA Tour, LPGA Tour y Web. VCom Tour con el fin de recaudar sobre $600,000.00 para entidades benéficas en Puerto Rico, sirvió como escenario principal para la producción de este programa, que fue posible gracias al trabajo colaborativo entre la

CTPR, el PGA Tour y el Golf Channel.

La cobertura especial contará con entrevistas a varias de las celebridades locales y golfistas profesionales que dijeron presente durante el evento que se llevó a cabo los días 2 y 3 de marzo en TPC Dorado Beach, uno de los 13 campos de golf de clase mundial en la Isla. Además, en éste se resaltarán puntos icónicos de Puerto Rico y a través de un recuento de los 10 años del Puerto Rico Open, incluyendo su compromiso y labor filantrópica con la comunidad puertorriqueña.

El objetivo primordial de realizar este proyecto en la Isla es presentar el destino en todo su esplendor y llevar el mensaje, a 72 millones de hogares en el extranjero, de que Puerto Rico está listo para recibir turistas y proveerles una experiencia completa.

INDUSTRIA DE CRUCEROS ASEGURA QUE PUERTO RICO SE HA CONVERTIDO EN UNA HISTORIA DE ÉXITO PARA FUTUROS ESFUERZOS EN LA REGIÓN DEL CARIBE

La colaboración entre la Isla y la industria de cruceros ha demostrado la resiliencia e importancia de Puerto Rico como eje de acceso marítimo en el Caribe.

E

l Puerto de San Juan reinició operaciones como puerto base a solo dos semanas y media después del huracán María con la salida del crucero Adventure of the Seas de Royal Caribbean el 7 de octubre de 2017. A partir de ese día, sobre 160,000 pasajeros han embarcado desde San Juan y más de 250,000 cruceristas han llegado en paradas de tránsito. Al día de hoy, alrededor de 60 excursiones para cruceros están operando. Estas excursiones fueron factor clave para poder reanudar las paradas de tránsito en el pasado mes de noviembre, certificando una vez más la importancia de Puerto Rico como eje del acceso marítimo en la región del Caribe.

22 | www.revistacontorno.com

Otra prueba de la importancia de Puerto Rico como un destino de clase mundial para cruceros es el hecho de que la Isla fue seleccionada como la sede de la Convención Anual y Feria de Negocios de la FCCA, el evento más importante de la asociación y el más grande de la industria en la región del Caribe. La conferencia se celebrará del 5 al 9 de noviembre y será la primera de cuatro que se llevarán a cabo en la Isla de forma consecutiva. La CTPR junto a la FCCA están orgullosos de continuar haciendo grandes avances y trabajando juntos para continuar aumentando las visitas de cruceros a la Isla y la región, lo cual se espera que genere un robusto impacto económico para la economía local.


MAKING OF

...

Fabulous Shoes

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 23


Stephanie Román, Edinson R. Casanas, Jason Rosario, Valerie González, Ramír Delgado, Dadicilef Gonález, Denzel Fonseca

Todos los sabados desde las 11am “Pool Party Cocktail” en la piscina.

24 | www.revistacontorno.com


DIRECTOR

ramirdelgado.com Tel: 787-247-9565

PRODUCCIÓN Y EDICIÓN

Jezer Othman

ASISTENTE DE DIRECCIÓN Y PRODUCCIÓN

Maquillista y estilista: Giovanni Adorno Tel: (787) 624-9321 Asistente: Valerie González

Edinson R. Casanas edcontorno@gmail.com

Edinson Casanas y Jason Rosario edcontorno@gmail.com

Valerie González

MODELOS

Dadecilef Gonález Stephanie Román Denzel Fonseca

FOTOGRAFÍA

Ramir Delgado Photography by Ramír Delgado Instagram: ramirphotoactor

Tel. (787) 296-0777 Diseño Modelo Masculino Ropa: David Antonio Calle Barbosa 1875, Santurce Tel. (787) 728-6636 / (787) 725-6000 david.antonio@mac.com www.davidantoniopr.com

STYLIST

IMAGEN Y ARREGLO PERSONAL

ROPA Y CALZADO

LOCALIDAD

Modelos femeninas: Calzado: Fabulous Shoes Norma Iris Maldonado 133 Ave. Wiston Chorchill Tel. (787) 981-9591 Ropa Diseño Modelos Femeninas: Lisa Thon 992 Av. Luis Muñoz Rivera Suit 1, San Juan, 00927

Serafina Beach Hotel 1045 Avenida Ashford Sajn Juan, Puerto Rico 00907 Tel. (787) 625-6000

AGRADECIMIENTOS Fagad Ghafar, Victtorio Assaf (aMare Restaurant) Betzy Mujica - Directora Ventas (Hotel Serafina Pierre Alex Maillard - General Manager (Hotel Serafina)

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 25


26 | www.revistacontorno.com


Modelo Contorno Edad : 20 Aalieha Cruz Estudiante Dieta: Frutas, Agua y Comida Balanceada

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 27


El Duo DinámicoThermage + Kybella

E

Las personas con papadas grandes, específicamente asociadas con obesidad, no son buenos candidatos para este tratamiento. Por otro lado, aquellos con un doble mentón, leve o moderado, y que no tengan mucha laxitud del tejido, tienden a obtener mejores resultados.

n muchas personas, el tener lo que se conoce como doble mentón o papada es motivo de disgusto o molestia, en términos estéticos. Esta condición tan común tiene que ver con la cantidad de tejido graso que se acumula en el espacio localizado, justamente debajo de la barbilla y parte superior del cuello. Factores genéticos, hereditarios, además de la obesidad, están relacionados con esto. Sin embargo, algunas personas con peso adecuado también pueden presentar el doble mentón. Para lidiar con este problema existen varias opciones que van desde reducción de peso, ejercicio

28 | www.revistacontorno.com

y dieta, hasta liposucción y cirugía. Afortunadamente, hoy día tenemos una nueva alternativa aprobada por la Administración de Medicamentos y Alimentos (FDA, por sus siglas en inglés), basada en inyecciones de ácido deoxicólico, llamado Kybella™. Este novel tratamiento está indicado para reducir y mejorar el contorno del doble mentón o papada en aquellas personas con un grado específico de grasa debajo del mentón. La selección del candidato al procedimiento es de suma importancia para no crear falsas expectativas.


La manera como el tratamiento con Kybella™ funciona se basa en el efecto del ácido deoxicólico sobre las células de grasa. El ácido deoxicólico se encuentra naturalmente en nuestro cuerpo y al ser inyectado en la grasa subcutánea causa la destrucción, lisis, de las células de grasa o adipositos. Las mismas, al ser destruidos, ya no pueden acumular grasa, lo que provoca una reducción gradual de la papada y mejoramiento del contorno facial y del cuello. Este tratamiento se lleva a cabo en la oficina médica utilizando anestesia tópica o local. Después de identificar el área a tratar se limpia con alcohol y se procede a marcar las líneas que delimitarán diferentes puntos anatómicos importantes para obtener mejores resultados y así evitar complicaciones. Utilizando estas líneas como guía se establece el área a tratar y con un modelo se calcan los puntos que servirán de guía para poner las inyecciones de Kybella™. Comúnmente, se requiere inyectar una minúscula cantidad de producto; alrededor de veinte a treinta puntos según sea el caso o la necesidad. El procedimiento puede causar un poco de dolor o molestia inmediata que desaparecerán en varios minutos. El área tratada puede hincharse, enrojecerse y quedar sensible por algunos días, molestias que desaparecerán eventualmente. Luego de la sección de tratamiento, al ir desapareciendo la hinchazón la persona notará como va disminuyendo la apariencia y el grado del doble mentón o papada. Regularmente, se requiere de dos a cuatro secciones de tratamiento en intervalos de un mes. Durante este período es importante mantener un peso adecuado, buena hidratación y hacer ejercicio, según los tolere el paciente. Este tratamiento con Kybella™ se puede complementar con otras alternativas ya existentes como la radiofrecuencia, el láser, el ultrasonido y los rellenos faciales.

Como se menciono anteriormente, el tratamiento de Kybella puede combinarse con otros tratamientos para tensar la piel fláccida que puede haber quedado. Thermage®, es un tratamiento que ayudar a rejuvenecer el rostro controlando los efectos de la edad en la cara y cuello. Es un sistema de radiofrecuencia que ayuda a reafirmar la piel que ha perdido elasticidad, para que luzca más suave, firme y joven. Aceptado por la FDA para el tratamiento no invasivo de arrugas faciales y el único aprobado para tratar de manera no invasiva los párpados. Thermage® funciona para todos los tipos de piel diferentes de piel blanca a piel oscura. Thermage® se puede utilizar en toda la cara, con las áreas más comunes de tratamiento son la línea de la mandíbula, los pliegues nasales, la mandíbula y por debajo de la barbilla. Sus beneficios mayores son que la piel se refleja con mejor textura y contornos faciales renovados, la cara y el cuello se verán más firmes y fuertes, las mejillas y barbilla logran una mejor definición, ayuda a suavizar las arrugas y afina la textura de la piel y fortalece y estira la piel delicada de los párpados, para un aspecto más juvenil. Sólo es necesario un tratamiento de Thermage® con el fin de empezar a ver resultados. Como Thermage® es un procedimiento no invasivo, puede tener un día normal después de un procedimiento. Juntos Kybella™ y Thermage® pueden ser un reemplazo no invasivo para la liposucción y un “facelift” invasivo. Estos pueden extraer la grasa y remodelar la línea de la mandíbula y el perfil para verse más juvenil para reafirma la piel dentro y alrededor de estas áreas. Para poder elaborar el plan para buscar los mejores resultados, debe acudir a su dermatólogo, especialista en la piel, para establecer las expectativas reales y objetivas en cuanto a los resultados, ya que estos pueden variar por múltiples factores.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 29


Láser para tratar hongos en la uñas, venas y depilación Por: Dra. Isabel Banuchi Dermatóloga

L

a enfermedad de las uñas de los pies y las manos a causa de hongos, también conocida como onicomicosis, es una infección muy común que puede presentarse a cualquier edad. Los síntomas son perceptibles a simple vista: cambios en el color y la textura de las uñas, las cuales comienzan a romperse muy fácilmente. En áreas tropicales como Puerto Rico existe una incidencia mayor a que se presenten personas afectadas por esta condición.

Las enfermedades por hongo en las uñas son muy difíciles de tratar. El uso de medicamentos orales es un camino hacia la cura, pero pueden producir efectos secundarios que afectan al hígado. En los últimos años, el uso del láser ha comenzado a dar otra dimensión

30 | www.revistacontorno.com

al tratamiento de los hongos en las uñas de pies y manos, ya que los efectos secundarios son mínimos. Es un procedimiento muy innovador que requiere varias sesiones de tratamiento en la oficina del médico.

El procedimiento con láser puede estar acompañado por tratamiento tópico, sin necesidad de tratamiento sistémico. Si usted padece de infecciones de hongos en las uñas, le invitamos a considerar este tratamiento tan innovador. En nuestro spa tenemos todo tipo de tratamiento para la piel. Disponemos de láser para rejuvenecimiento, venas, depilación, entre otros. Este trabaja exclusivamente en todo tipo de color de piel. Con mínimos efectos secundarios. ¿Aceptan planes médicos? Para condiciones dermatológicas aceptamos planes médicos: Triple S, MCS, Humana, First Medical, Mapfre, Medicare, Constellation y otros. También ofrecemos orientaciones gratis a cargo de personal entrenado.


ClÍNICAS DE REJUVENECIMIENTO Y CONTROL DE PESO

DRA. EVELYN CINTRÓN

ESPECIALISTA EN BARIATRIA, ANTI-AGING Y MEDICINA REGENERATIVA

hCG Pierde Peso Rápido 30 libras en 30 días

CONTROL DE PESO

MEDICINA REGENERATIVA Y ANTI-AGING

ESTÉTICA •BOTOX, RESTYLANE

•TRATAMIENTO HCG

•REMPLAZO HORMONAL

•CONTROL Y MONITOREO DE PESO

•FATIGA ADRENAL

Y JUVEDERM

•!NUEVA¡ LIPO-LIGTH

•DETOX METABÓLICO

•TRATAMIENTOS PARA

•TRATAMIENTO TEMASLIM

•TESTOSTERONA

ACNÉ Y MANCHAS

•DRENAJES LINFÁTICOS

•OPTIMIZA LA TIROIDE

•LIMPIEZA PROFUNDA

•VACUUM TERAPIA

•DEFICIENCIA DE VITAMINAS

E HIDRATACIÓN

•OBESIDAD PEDIATRICA

Y AMINO ACIDOS

•TRATAMIENTOS FACIALES

•THERMOSLIM

•BIOTE

•TRATAMIENTOS CORPORALES

•CAVITACIÓN

•PRODUCTOS SESDERMA Y OBAGI MEDICAL

Bayamón (787) 449-8806 Vega Baja (787) 533-7520

belladonnamedical belladonnamedical.com CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 31


Abdomen a prueba de

bikini

Para ayudar a que su abdomen se vea más plano es necesario que comience a implementar pequeños cambios de hábitos, los cuales van más allá de ir gimnasio. Aquí unos consejos que de poner en práctica todos los días le harán sentir delgada, con un cuerpo más firme. La tecnología, un aliado para disminuir rollitos, celulitis, flacidez y modelar piernas y caderas en tiempo récord. Por: Dra. Evelyn Cintrón Especialista en bariatria, anti-aging y medicina regenerativa Directora médica de Belladonna Medical Wellness (*)

1.

Automatice su alimentación planificando con tiempo las comidas. De esa manera usted tiene menos probabilidad de hacer una elección de alimentos poco saludables a último minuto. Lleve frutas para sus meriendas.

2. 3.

4.

Organice sus comidas

No salte las comidas

5.

Saltarse las comidas puede hacer que su cuerpo entre en un estado de inanición que almacena grasa, por lo que es difícil quemar calorías. Además, hace que su metabolismo se ponga más lento.

Refuerce sus hormonas para un abdomen plano Coma lo más cercano a cero gramos de azúcar cuando le sea posible. Esto mantiene sus niveles de insulina bajos y de glucagón elevados. El glucagón es una hormona que mantiene su vientre plano y la insulina significa más grasa abdominal. Verifique sus niveles en una prueba de sangre.

| www.revistacontorno.com 44 |32 www.revistacontorno.com

6.

Libere el estrés Utilice la meditación para ayudar a lidiar con el estrés crónico, el cual le puede llevar a desear carbohidratos para sentirse bien. Recuerda que el estrés causará que se aumente el cortisol, hormona responsable del aumento de grasa abdominal.

Incluya rutinas de "cardio" en su entrenamiento Si quiere mostrar su mejor cuerpo bikini hay que levantarse, activarse y ejercitarse. Comience realizando un ejercicio cardiovascular por 15 minutos. Es mejor empezar con algo que pueda soportar y no con un ejercicio que tenga que abandonar al día siguiente. El ejercicio aeróbico aumenta su estado físico cardiovascular y quema grasa. Participe en una actividad aeróbica como caminar, trotar o montar a bicicleta de 30 a 40 minutos, 5 días a la semana.

Haga compras saludables Haga sus compras en el supermercado con una lista y un límite de tiempo, de esa manera es menos probable que se extravíe en la sección de alimentos procesados. Comience en el área de las frutas y vegetales dando oportunidad a los que no ha probado anteriormente. Recuerda que leer la etiqueta nutricional es muy importante.


7.

8.

9.

10.

Manténgase hidratado No hay que confundir la sed con el hambre. Beba un vaso de agua cuando se siente hambre para ver si eso es lo que realmente desea. Si toma el agua fría le ayudará a acelerar su metabolismo de las grasas. La recomendación es tomar en agua la mitad de tu peso.

Recurra a la tecnología Los tratamientos con lipolight, cavitación o ultrashape ( radiofrecuencia y ultrasonido), ayudan a la producción de colágeno, el tensado de la dermis y el drenaje linfático, eliminando flacidez y celulitis. Además, destruyen la grasa de forma segura y selectiva en los adipositos. Estas tecnologías actúan mediante en el calentamiento de las células grasas sin dañar los tejidos circundantes. Lo mejor es que cada tratamiento es totalmente ambulatorio y sin cirugía, y puede combinarse con mesoterapia (intradermales) para bajar esos rollitos localizados. Le encantará y obtendrá resultados rápidos.

Deje el alcohol El alcohol es malo para la pérdida de peso, aportará a su cuerpo un montón de calorías vacías y toxinas. Todas las bebidas alcohólicas tienen azúcar, pues recuerde que el etanol se convierte en azúcar. Si decide tomar recurra al vino tinto (como Pinot Noir, Cabernet) ya que contiene resveratrol, un suplemento anti envejecimiento que previene se pegue la placa aterosclerótica de colesterol a sus arterias, lo que a su vez previene surjan coágulos o infartos cardiacos. La cantidad óptima recomendada es 6 onzas en una mujer y 8 onzas en varones.

Sexo saludable El sexo saludable puede ayudar a controlar la cantidad de alimentos que consume, calmar la ansiedad de comer y es un gran ejercicio.

(*) Para información adicional puede comunicarse a la Clínica de Vega Baja, tel. (787) 533-7520; y en Bayamón a los teléfonos: (787) 200-5685 ó (787) 449-8806

CONTORNO | EDICIÓN 32 |25 2018 | 33| 45 CONTORNO | EDICIÓN | 2015


Cryolipolisis, elimina

la grasa localizada La Criolipolisis es tu aliado para este verano y siempre. El procedimiento no es doloroso para el paciente; se suele notar algo de tensión al nivel de la zona tratada por el efecto de la presión y sensación de frio localizado, sobre todo al principio de la sesión. Por: Nivia Maldonado E steticista certificada y propietaria de SPA Skin Professionals & Associates

T

antos hombres como mujeres luchan por eliminar cúmulos de grasa localizada en áreas como flancos, abdomen, pantalón de montar, zona subglútea, glúteos, brazos, entrepierna, rodillas. Luego de intentar haciendo dietas y ejercicios continúan inamovibles. Si esa es tu situación pues este novedoso tratamiento es para ti. Es una de las técnicas más nuevas para eliminar las grasas sin cirugía. ¿Cómo? Eliminando la grasa por congelación, mediante una ventosa que succiona la grasa en la zona afectada y en frío. De esta manera, se destruyen las grasas hasta que se eliminan en su totalidad. Con esta técnica, el organismo prácticamente no se toca y la grasa se elimina de una manera muy natural. El 34 | www.revistacontorno.com

paciente las elimina cuando orina, aunque hace falta unos dos o tres meses para que se puedan advertir los cambios. No se corre ningún riesgo, ya que no es como una liposucción, es decir, no consiste en una cirugía. Además de que no se utilizan agujas, no hay reacciones inflamatorias ni tampoco daños post operatorios. Los cabezales se colocan sobre la zona a reducir y a través del enfriamiento preciso y controlado, que llega hasta 10 grados centígrados bajo cero, elimina las células grasas. El tratamiento es indoloro y el paciente retoma sus actividades de forma inmediata. La exposición al frío hace que las células grasas comiencen su proceso natural de eliminación, que se traduce en una reducción gradual del panículo adiposo. Los adipocitos son absorbidos paulatinamente a través del proceso metabólico normal del cuerpo, similar a como se elimina al hacer dieta. Dichas células grasas no vuelven a aparecer nunca más. Los resultados se verán entre 15 días y 4 meses después del

tratamiento. La criolipolisis o Crioscupling, logra una reducción de grasa de hasta un 40% en la zona tratada.

¿Cómo se eliminan las células grasas? El proceso de degradación de los adipocitos expuestos a la acción de la criolipolisis se realiza: - Directamente por cristalización, seguida de apoptosis y disolución progresiva de la célula con liberación gradual de lípidos en un término comprendido entre 2 y 6 semanas. - Indirectamente por la lipolisis provocada por la estimulación del sistema nervioso simpático. ¿Cuántas sesiones hacen falta? En función de la profundidad del tejido adiposo y de la reducción deseada, harán falta entre 1 y 3 sesiones. Es aconsejable un intervalo de 45-60 días entre dos sesiones.

¿Qué resultados podemos esperar en cuánto tiempo notamos los resultados?


Según la profundidad inicial del tejido graso, la pérdida media se situará entre 3 y 15 mm lo que, en porcentaje del tejido graso, corresponde a entre 25% y 45%. Aprox. el 40% del resultado de la sesión será visible ya a los 15 días, siendo preciso esperar un mínimo de 3 semanas para apreciar los resultados medios y decidir si hace falta otra sesión.

¿Cuánto tiempo dura el tratamiento? Según la extensión de la zona a tratar, necesitaremos más o menos aplicaciones para cubrir la totalidad de la zona. Por ejemplo se pueden necesitar 2 aplicaciones para la zona abdominal, 1 para cada flanco y 2 para la zona dorsal inferior. Cada aplicación dura entre 20 y 30 min. dependiendo de la profundidad del tejido adiposo. De esta manera, en función de la extensión de las zonas tratadas y de la profundidad

del tejido adiposo, la sesión puede durar desde 20 min. hasta 100 min.

¿Qué se nota durante y después de la sesión? El procedimiento no es doloroso para el paciente; se suele notar algo de tensión al nivel de la zona tratada por el efecto de la presión y sensación de frío localizado, sobre todo al principio de la sesión. Después de la sesión: habitualmente, aparece un enrojecimiento y adormecimiento de la zona que pueden durar un par de horas después de la sesión. Excepcionalmente, puede aparecer algún hematoma que se reabsorbe a los pocos días. Puede volver a su actividad normal sin ninguna molestia especial inmediatamente después de la sesión.

¿Qué diferencia hay con otros métodos?

El método Criopilolisis de enfriamiento selectivo y controlado de los adipocitos, permite una reducción notable y natural de grasa sin el traumatismo de los métodos invasivos (liposucción), y sin el riesgo de afectar a los tejidos colindantes tal como puede ocurrir con la radiofrecuencia, los ultrasonidos localizados o el láser. ¿Son los resultados definitivos? Los adipocitos eliminados a través del tratamiento de criolipolisis liberan progresivamente sus lípidos en un primer tiempo, antes de ser absorbidos definitivamente por el metabolismo natural en un segundo tiempo. Conseguiremos eliminar la grasa en aquellas zonas donde la dieta, la genética y determinados factores hacen imposible que veamos resultados. Se obtiene mejoras considerables donde con otros tratamientos no.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 35


Las ginecólogas Dra. Sheila Ashby y Dra. María Elena Bonnín tenían una lista de requisitos. Su búsqueda tenía como objetivo encontrar un método que ayudara a mejorar la calidad de vida de sus pacientes de Navitas Med Boutique. Pero no solo eso, querían que proviniera de una fuente natural y que fuera beneficioso para hombre y mujeres...

Dra. Sheila Ashby y Dra. María Elena Bonnín

Líderes en el Tratamiento de Reemplazo Hormonal Por: Dra. Lyann Agresar Quiropráctica

U

n día conocieron BioTe y sus beneficios y se convirtieron en las primeras doctoras en Puerto Rico en certificarse en el Tratamiento de Reemplazo Hormonal con hormonas naturales bioidénticas, siendo además hoy día, las únicas que gozan del Sello Platino.

“A partir de los 30 años de edad, en cada persona comienza a disminuir la producción de hormonas en el cuerpo afectando la energía, la

36 | www.revistacontorno.com

función sexual, el estado de ánimo, facultad de concentrarse y la salud en general”, explica la Dra. Sheila Ashby . Las hormonas son las mensajeras que viajan a través de la sangre, responsables de regular la reproducción, el metabolismo, el crecimiento y el desarrollo. Es muy importante el balance de las hormonas: estrógeno, testosterona, tiroides y progesterona para sentirnos bien y evitar los síntomas que causan su deficiencia.

BioTe es un “pellet” comprimido de hormonas que se inserta debajo de la piel en el área de la cadera de mujeres en etapa reproductiva o menopáusica y en hombres. Este “pellet” va liberando hormonas de forma continua durante todo el día evitando los efectos de impacto altos y bajos. Es 100% natural pues está compuesto únicamente de hormonas sin aditivos que se derivan de una fuente vegetal natural, formadas biológicamente idénticas a las de


las humanas. Las hormonas bioidénticas le proveen al cuerpo lo que este ya no produce adecuadamente.

Las hormonas bioidénticas balancean su nivel hormonal y le devuelven a cada hombre y mujer la

El “pellet” va liberando hormonas naturales de forma continua durante todo el día evitando los efectos de impacto altos y bajos.

calidad de vida que tanto anhelan:

-Aumenta los niveles de energía -Mejora el apetito sexual y la ejecución del acto sexual -Mantiene consistencia en el estado de ánimo evitando sube y baja de emociones -Alivia la ansiedad -Alivia la depresión -Ayuda a disminuir la grasa corporal -Aumenta la claridad mental y el enfoque -Aumenta la capacidad para ejercitarse -Elimina los “hot flashes” de la menopausia -Elimina la resequedad vaginal -Disminuye el insomnio

Navitas Med Boutique es la práctica privada de la Dra. Sheila Ashby y la Dra. María Bonnín, ambas certificadas por el American Board of Obstetricians and Gynecologists (ABOG) y Fellow del American College of Obstetricians and Gynecologists (ACOG). Navitas Med Boutique está dedicada a la ginecología general y a tratamientos anti-aging con el propósito de mejorar la calidad de vida de hombres y mujeres. Para hacer su cita o para obtener más información puede comunicarse al (787)753-4198 o visitar.

www.NavitasMed.com

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 37


CAMBIA TU VIDA para una mejor El Tratamiento de Reemplazo Hormonal natural te da energía, apetito sexual y mejora tu estado de ánimo, concentración y sueño.

(787)753-4198

200 Ave. Winston Churchill suite 303 San Juan PR www.NavitasMed.com

Plasma Rico en Plaquetas ● Inyectables ● Tratamientos corporales anti aging: mesoterapia, electroestimulación, radiofrecuencia y drenajes linfáticos

Haz tu cita con las primeras doctoras certificadas en Puerto Rico y únicas con el Sello Platino. 38 | www.revistacontorno.com


15 consejos para adelgazar Existen muchos prejuicios y preconceptos con el tema de sólo en lo que se refiere a lo estético, sino también a la salud. Por ello, vale la pena adelgazar. No echar un vistazo a las siguientes dudas y aclarar algunos de los mitos sobre bajar de peso más difundidos. A continuación el bariatra Michael Soler, te revela los mitos y verdades sobre bajar de peso al estilo Ultrafit.

¿Para adelgazar es preciso comer muchas veces al día? Cierto. Lo ideal es comer cada tres horas (máximo) y una hora y media (mínimo). Si se pasa más tiempo sin ingerir alimentos, luego la grasa se absorberá más rápido.

¿Las dietas bajas en carbohidratos y altas en proteínas son las mejores para bajar de peso? Falso. Para poder adelgazar, se recomienda llevar un plan dietético equilibrado. En donde se incluyan todos los nutrientes. No hay que creer en las dietas mágicas de pocas calorías (ej. 500 calorías) o que se basan en un sólo grupo alimentario.

¿La edad no es un factor determinante en las dietas? Esto es falso. Si bien no importa los años, todos pueden hacer dietas y adelgazar. Lo cierto es que una persona adulta necesitará más tiempo para bajar los mismos kilos que un adolescente, por ejemplo.

¿La culpa del “efecto rebote” son las dietas “express”? Es totalmente verdadero. En este tipo de dietas rápidas, no se aprende a comer bien. Se sufre durante una o dos semanas, se baja de peso y se cree que ya esos kilos no volverán a aparecer. Sin embargo, este tipo de “milagros” lo único que hacen es desordenar el metabolismo y comer sólo algunos grupos alimentarios.

¿Todo lo que se come en la noche se convierte en grasa? Es falso. Si una persona suele comer varias veces al día en pocas cantidades (5 ingestas mínimo) y mantiene su rutina en la noche, no tiene por qué engordar en ese lapso. Diferente es si “se guarda o espera” para comer más en la cena (algo muy frecuente). En este caso, el organismo convertirá la ingesta en grasas.

¿Cuándo haces más ejercicio, más se adelgaza? También es falso. El deporte o la actividad física lo que hace es acelerar el metabolismo, haciendo

que se quemen calorías. Sin embargo, alguien que no lleva una alimentación saludable no logrará bajar de peso sólo por pasar horas en el gimnasio.

¿El té rojo y el verde sirven para quemar grasas? Verdadero.Ambas infusiones son excelentes para adelgazar, no sólo para quemar grasas, sino también para reducir la acumulación de líquidos. Se sugieren tres tazas por día, la primera en ayunas, junto con un vaso pequeño de zumo de limón, piña o toronja, que limpia la sangre y aumenta la digestión.

¿Beber líquidos en las comidas engorda?

¿Se pueden preparar “fast food” saludables?

Verdadero. Es preferible no beber nada en el almuerzo o la cena, así el estómago se enfocará sólo en los alimentos que necesita para saciarse. El agua (o cualquier bebida) genera una falsa sensación de saciedad que se termina a los 30 minutos. Entonces, la persona regresa a la cocina, abre la nevera y come cualquier cosa. Fuera de las comidas, beber agua es vital porque libera toxinas y baja la ansiedad.

Verdad. Las comidas rápidas no son siempre nocivas para la salud, todo depende de cómo estén preparadas. Las ensaladas son el único claro ejemplo de “fast food” sano.

¿Todo lo natural es beneficioso para la salud? Es un mito. No siempre ocurre esto, ya que hay algunos productos que se venden como naturales y no lo son. Por ejemplo, las frutas y verduras pueden tener agroquímicos, pesticidas o ser transgénicos.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 39


¿Los alimentos “light” adelgazan?

¿El agua caliente elimina la grasa?

¿Comer viendo televisión engorda?

Es falso. Hay muchos mitos en relación a los productos con etiqueta verde, reducidos en calorías, light o dietéticos, como se los quiera llamar. La gente suele confundir estas palabras con 0% calorías y este es el error. Lo mismo ocurre con los cereales integrales. Por ejemplo: El pan negro tiene más calorías que el pan blanco.

Es falso. Se cree que el cuerpo actúa como un traste con grasa por la comida, que se puede quitar con agua caliente sin problemas. El organismo actúa de otra manera. Para quemar esta grasa se necesitan varios factores, como ser los alimentos que se ingieren y las calorías que aportan. Algunos alimentos aceleran el metabolismo. Beber un té o agua caliente luego de comer no elimina la grasa adherida.

C o m p l e t a m e n t e verdadero. Si estás ocupado en otra cosa (que también puede ser el PC, el celular, los videojuegos o hasta un libro), no te darás cuenta de lo que estás consumiendo. Por ende, no sólo comerás cualquier cosa, además no sabrás en qué momento estás satisfecho.

¿Es necesario pasar hambre para bajar de peso? Falso al 100%. Es preciso saber qué alimentos comer, en qué cantidades y cuándo. Estas son las claves de una buena dieta. Y al revés de lo que se piensa, sufrir y pasar hambre es contraproducente para el organismo. Ya que cuando llega el momento de una ingesta, la persona come con desesperación, sin medir las consecuencias.

40 | www.revistacontorno.com

¿Existen alimentos 0% libres de grasa? Falso. Todos los alimentos tienen aunque sea un poco de grasa, hasta la pechuga de pollo sin piel. Para perder peso se necesita eliminar los alimentos fritos de la dieta, utilizar aceite de oliva y consumir más proteínas.

Esta son las inquietudes más frecuentes que nos traen las personas cuando buscan nuestros consejos para comenzar a adelgazar correcta y saludablemente. Así que toma nota y sigue los consejos. Te queremos saludable, te queremos Ultrafit.


Modelo Contorno Edad : 33 Limaris Escobales Asistente de Educación Especial Estatura: 5’10”

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 41


Dr. Raúl González, El Odontólogo que cambia vidas. Por: Elizabeth Hernández B outique Branding Public Relations

Al ver dentaduras poco saludables, “Lo primero que hago es que me tele transportó, como si yo fuera el paciente y cómo me gustaría que me trataran, qué desearía percibir y sentir a mi alrededor,

E

l Dr. Raúl González mejor conocido como “Dr. G Smile” cuenta con una gran experiencia de dieciocho años de servicio odontológico. Graduado de la Universidad de Medicina y Odontología de Nueva Jersey, con el título de DMD; también obtuvo una importante licenciatura especialidad en Biología en la Universidad de Rutgers. Actualmente atiende en sus dos consultorios “Smile Studio & WELLNESS Center Miami”, ubicados en el Doral y Coral Gables. Su dedicación, experiencia y su impecable trabajo lo convirtió en uno de los especialistas dentales más reconocidos en todo el país. Su impresionante trabajo reunió la atención de muchas celebridades, por lo que ha sido muchos años de resultados sorprendentes y pacientes felices. Paciente: Ámbar Hernaiz

42 | www.revistacontorno.com


Radicado en la ciudad de Miami, Florida, el Dr. G Smile Como es conocido por su trabajo con distintas celebridades; fue nombrado presidente de la fundación “Doral Pro-Health” gracias a las jornadas de salud gratuita que ha llevado a cabo dentro de la comunidad del Sur de la Florida. Sus 18 años de experiencia en la práctica odontológica lo han hecho uno de los odontólogos más famosos e innovadores de la ciudad. Es odontólogo de profesión, nació en Barranquilla, está radicado en Miami y por su consultorio han pasado celebridades como Enrique Iglesias, NACHO, NickyJam, Giselle Blondet, Farruako, Shakira, Lary Over, reinas de belleza, actores, inflfuyentes y destacadas modelos son algunos de los pacientes del odontólogo Raúl González. Su principal meta es lograr cambiar vidas y lo logra con las personas a las que atiende, cuando salen sonriendo con seguridad y con salud dental de su consultorio.

Aclara que nunca da prioridad a sus pacientes por su fama, sino que se concentra en cada caso con el mismo compromiso y ética. “No hay diferencias”.

Al ver dentaduras poco saludables, “Lo primero que hago es que me tele transporto, como si yo fuera el paciente y cómo me gustaría que me trataran, qué desearía percibir y sentir a mi alrededor, y cuál sería esa sensación que catapulte en el paciente sensaciones internas en hombres, mujeres y niños”. En este momento de la conversación recuerda que recientemente una de sus pacientes le dijo, luego de mirarse al espejo y verse sus dientes, que volvía a sonreír sin la mano en la boca, después de 15 años. Escuchar testimonios como este, dice el doctor González, son una gran experiencia que lo enorgullece y motiva a seguir trabajando con el mismo ahínco con el que arrancó su carrera.

Por ética profesional no da mayores detalles de los tratamientos realizados a sus pacientes, sean famosos o no.

Por eso mismo agrega que los atiende en el mismo lugar, con los mismos instrumentos, con el mismo cariño y profesionalismo. “Si me preguntas por mis pacientes que son artistas, que son cantantes, de la Tv o la radio, que son figuras públicas, si hay un gran número de ellos, que si menciono uno o a cinco, estoy demeritando a los demás. Hay muchos. Respeto la confidencialidad y privacidad de mis pacientes”. Su empresa www.DrGSmile.Org , va en crecimiento y hoy en día cuenta con sus marcas: DrGSmile, Smile Studio, ByDrgSmile & DrG Smile LIVE. @drgsmile

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 43


44 | www.revistacontorno.com


A Sonreir Con los Implantes Dentales Por: Dr. Francisco Herrero Rovira Periodoncista

Los implantes dentales se pueden insertar a cualquier edad: siempre y cuando exista buen hueso y encía.

¿Qué son los implantes dentales?

¿En qué consiste la colocación de implantes?

Los implantes son unos artefactos de titanio en forma de tornillos que se insertan en el hueso maxilar o mandibular para darle soporte a las coronas o dentaduras. En otras palabras, son unos sustitutos de las raíces de los dientes naturales.

Fase 2: Restaurativa:

¿En qué momento se insertan? En teoría los implantes dentales se pueden insertar a cualquier edad: siempre y cuando exista buen hueso y encía, de estos estar deficientes, existen muchas técnicas para aumentar los mismos.

¿Quiénes son los candidatos idóneos? Los implantes dentales están indicados en la mayoría de las personas que estén usando prótesis dentales completas o parciales. La gran ventaja de los dientes soportados por implantes es que no hay que desgastar los dientes adyacentes para hacer puentes fijos. Existen pocas contraindicaciones para la colocación de implantes dentales.

usando anestesia local o bajo sedación endovenosa. El largo y ancho del implante a usarse depende del tipo de hueso existente.

Usualmente los implantes se insertan en dos fases separadas por un periodo de espera que varía entre 3-4 meses en la mandíbula y 6-8 meses en la maxila. Esta diferencia en tiempo es debido a que el hueso mandibular es más rígido que el maxilar. Este tiempo de espera hay que respetarlo para conseguir una buena osteointegración o unión del hueso al implante.

Fase 1: Cirugía de inserción: Esta se hace en una forma estéril

Una vez ha pasado el tiempo osteointegraciones procede a destapar el cuello de los implantes por medio de una pequeña cirugía. En este momento se le ajusta un perno de cicatrización en el cual será reemplazado por uno restaurativo o protésico. Sobre este ultimo se recostará la corona, el puente o la dentadura parcial o completa dependiendo del caso.

Fase 3: Mantenimiento: Una vez el paciente empieza a funcionar con los implantes es de suma importancia que ingiera alimentos blandos al principio. Eventualmente podrá ingerir alimentos más duros. En cuanto al mantenimiento se refiere el paciente debe tener una ingenie adecuada en el hogar y visitar a su dentista regularmente para las evaluaciones y limpiezas de rigor.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 45


Laboratorio Clínico Bayamón En el Laboratorio Clínico Bayamón llevamos más de 30 años sirviendo a Puerto Rico. Estamos abiertos los 7 días de la semana, incluyendo los días feriados para ofrecerte un servicio de calidad. Además, tenemos un horario extendido de 5:00am a 9:00pm*. Sabemos que necesitas tus pruebas rápido y por eso entregamos la mayoría de los resultados en una hora o antes. Realizamos las pruebas para el certificado de salud y las pruebas para matrimonio. Hacemos las pruebas de Influenza y de dopaje. Tenemos precio especial para estudiantes. Ofrecemos servicios a domicilio y a empresas. Aceptamos la mayoría de los planes médicos.

46 | www.revistacontorno.com


Fórmula que alinea sonrisas Por: Clyde H Fasick Juliá, DMD, FWCLI Cirujano dentista

¡Q

ué son los laminados dentales? Se trata de láminas o carillas fabricadas en las tonalidades naturales del diente para cubrir las piezas dentales. Con este tratamiento se logra alinear la sonrisa y blanquear los dientes de una manera permanente. Es la mejor opción para lograr una sonrisa perfecta.

¿Cómo están hechas las carillas en porcelana? Los Lumineers® son laminados hechos de una porcelana patentizada muy fuerte y resistente. Por sus excelentes propiedades se pueden fabricar tan finos como lentes de contacto, lo cual permite colocarlos sin tener que desgastar la superficie de los dientes.

Entre las técnicas más modernas para crear una sonrisa blanca y perfecta está cubrir los dientes con Lumineers, carillas de porcelana resistentes y fáciles de colocar.

¿Y si mis dientes están torcidos? Cuando los dientes están demasiado virados o inclinados hacia afuera va a ser necesario desgastarlos hacia atrás para que la restauración final no sea muy grande y protuberante. En estos casos se recomienda realizar primero un tratamiento de ortodoncia para llevar los dientes a una posición más ideal. La ortodoncia con Invisalign® es una excelente alternativa para aquellas personas que necesitan enderezar sus dientes pero no están dispuestas a perder su sonrisa ni colocarse aparatos metálicos (braces). ¿En qué consiste la ortodoncia sin braces? El tratamiento consiste de una serie de alineadores transparentes que se colocan sobre los dientes para moverlos a una posición ideal. Cada alineador se utiliza por un mes y el tratamiento completo suele durar entre 8 y 15 meses. La ortodoncia con alineadores es más cómoda que los métodos tradicionales, además de ser invisible, y permite al paciente mantener sus dientes limpios y frescos. Al terminar el tratamiento se pueden colocar los Lumineers®. ¿Cuáles son las ventajas de combinar Invisalign® y los Lumineers®? El combinar tratamientos como el Invisalign® y los Lumineers® a veces es necesario para obtener buenos resultados. Al no tener que desgastar la superficie de los dientes, estos se mantienen intactos debajo de los laminados, convirtiendo así el tratamiento en uno reversible, no invasivo y que logra sonrisas perfectas y muy naturales.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 47


¿Qué son las carillas dentales? Por: Derrick Champion Odontólogo

Las carillas dentales son una práctica que se ha vuelto popular dentro de la odontología cosmética, en la cual se coloca una capa de porcelana del color del diente u otro compuesto sobre las superficies faciales de los dientes para corregir el esmalte desgastado del diente, la alineación de los dientes desiguales o la separación, la decoloración y las grietas.

E

stas capas delgadas de porcelana que se ajustan a la superficie frontal de los dientes, de forma similar a como lo hacen las uñas postizas en los dedos. Con frecuencia, en lugar de utilizar porcelana, se opta por las carillas de composite, un material conocido por su color de apariencia natural. Aunque las carillas dentales se clasifican en la categoría de odontología cosmética, ya que crean sonrisas blancas, brillantes, con los dientes muy bien alineados, bien formados, además de proteger la superficie de los dientes dañados y poder eliminar la necesidad de tratamientos más extensos. Otras de las ventajas de este tratamiento incluyen la durabilidad, una sonrisa mejorada, y la necesidad de poca o ninguna eliminación de la estructura dental en comparación con las coronas.

¿PARA QUÉ SIRVEN LAS CARILLAS DENTALES? Independientemente de las causas de los dientes poco atractivos, las carillas dentales pueden resolver la mayoría o incluso la totalidad de tus problemas dentales cosméticos, incluyendo: 48 | www.revistacontorno.com

Esmalte desgastado. Con el tiempo, la sustancia fina, translúcida y dura que cubre los dientes (el esmalte) se puede desgastar, y volverse descolorido. Tal desgaste y decoloración pueden ser naturales o ser el resultado de una predisposición genética. Sin embargo, a menudo es el resultado de consumir refrescos, té o café, fumar, y el uso de ciertos medicamentos, etc.Uso y desgaste: Los dientes naturalmente se desgastan con la edad. Los dientes de las personas mayores son más propensos a tener desgastes, grietas o un aspecto generalmente desigual.

consultorio dental. Las carillas dentales de porcelana son las soluciones más apropiadas para los casos más graves que implican falta de brillo, desgaste, decoloración, extensas picaduras, grietas, separación o dientes desiguales.

TIPOS DE CARILLAS DENTALES

CARILLAS DE PORCELANA

Los dos materiales más comunes utilizados para fabricar o crear carillas dentales son la resina compuesta (carillas de composite) y la porcelana (carillas de porcelana). También se pueden hacer de dos maneras:

En este caso se trata de carillas dentales que están fabricadas a partir de una cerámica de vidrio reforzada usualmente con un material llamado leucita, sin embargo, también es común que se empleen aluminosas o vitrocerámicas.

De manera indirecta indirecta (creados fuera de tu boca) las carillas de porcelana y carillas de resina compuesta son hechas por un técnico dental en un laboratorio;De manera Directa (creadas directamente en los dientes) de estos mismos materiales y se hacen por el dentista durante tu cita en el

Son fabricadas a medida en laboratorios especializados para ello utilizando un modelo de los dientes tomado con anterioridad en la clínica para posteriormente ser colocados en la boca utilizando un adhesivo de gran potencia.


PREPARACIÓN DE LAS CARILLAS DENTALES El proceso de colocar y poner las carillas usualmente comienza con la eliminación de un poco del esmalte de los dientes para asegurarse que las carillas dentales queden permanentemente unidas a los dientes. La cantidad de esmalte eliminado es pequeña y de hecho es del mismo espesor que la carilla que se va a colocar de modo tal que el diente permanece del mismo tamaño. Un anestésico local se puede utilizar para asegurarse que no se produzca ninguna molestia durante el proceso de aplicación, sin embargo, por lo general esto no es necesario.

Una vez que los dientes han sido preparados, el equipo dental tomará una impresión para que el técnico dental tenga la suficiente información para tomar la carilla dental. El color de los demás dientes se corresponde en una guía de colores para asegurarse que las carillas se vean completamente naturales. Para colocar una carilla usualmente se requiere por lo menos de dos visitas; la primera es para preparar el diente y asegurarse de que coincida con la carilla, mientras que la segunda visita es para realizar la colocación. Antes de llevar a cabo el procedimiento, el dentista le muestra al paciente la carilla dental en su diente para asegurarse de que quede conforme con ella.

quien le dice al paciente cuánto tiempo es que durará cada carilla, además de que en caso de que sea necesario, se puede colocar una nueva carilla.

CUÁNTO CUESTAN LAS CARILLAS DENTALES El precio de las carillas dentales puede variar dependiendo del tipo de carilla que se elija, así como por supuesto, de la clínica dental donde se haga el procedimiento.

PREPARACIÓN DE LAS CARILLAS DENTALES Las carillas dentales pueden durar muchos años, sin embargo siempre existe el riesgo de que se puedan astillar o romperse tal como sucede con los propios dientes. El dentista en general es

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 49


Labios Por: Dr. Mario Polo (*) Especialista Certificado en Ortodoncia Estética y Cosmética Facial

que armonizan sonrisas 01. Las esquinas de la boca, o comisuras

labiales, deben de estar alineadas con las pupilas de los ojos. Esta dimensión horizontal representa el ancho ideal de nuestros labios.

02.

La proporción vertical ideal del labio superior al inferior es una en la cual la dimensión superior es de 1/3 de la dimensión total, y por ende, aquella del labio inferior es de 2/3 partes del total.

03.

Para que se obtenga una apariencia agradable de ellos, debe existir el mayor grado posible de simetría entre un lado y el otro.

50 | www.revistacontorno.com


Es de conocimiento de todos que una bella sonrisa puede verse opacada por la falta de una definición adecuada de los labios. Existen una serie de aspectos que se deben considerar al evaluar la apariencia y la estética de los labios; el grosor de ellos es solamente uno de ellos. Es imperativo que tengamos un grosor adecuado y que a su vez, el grosor de los labios superior e inferior estén bien proporcionados. Conozca seis aspectos que le ayudarán a analizar qué tan estéticamente definida está su sonrisa.

04. Al ser vistos de lado, el

labio superior se debe proyectar un poco más atrás que el labio inferior. Aquí estriba la importancia del grosor del labio superior, el cual, con el pasar del tiempo, tiende a perder volumen más aceleradamente que el labio inferior.

06.

El Arco de Cupido es el nombre que le damos a la porción central del labio superior, debido a la similitud de esta parte con el arco que Cupido utiliza para flechar a esa persona tan importante en nuestras relaciones amorosas. El mismo debe tener forma de “V”, estar bien definido y demarcado, y ambos lados ser exactamente iguales.

ANTES

DESPUÉS

05. Otro factor muy

importante es que para que los labios luzcan más bellos, esa sensación de estar más llenos en la porción central, debe ir haciéndose más fina gradualmente a medidas que nos acercamos a las esquinas o comisuras.

Fotos suministradas: Dr. Mario Polo (*) Diplomado por el American Board of Orthodontics. El Dr. Mario Polo cuenta con su oficina medica en la Torre De Plaza Las Américas, Suite 702. Teléfono (787)754-7658. www.mariopolo.com / drmariopolo@ mariopolo.com

¿Cómo lograr la estética?

Es necesario restaurar ese volumen perdido, o quizás nunca existente, para poder lucir unos bellos y atractivos labios, complemento indispensable de una bella sonrisa. También debemos pensar en devolver el contorno más adecuado. Hay varias formas de lograrlo, siendo la más común el uso de rellenos. Estos son derivados de sustancias que ocurren naturalmente en nuestros cuerpos. El componente principal de estos rellenos es el mismo, pero existen varias marcas comerciales para inyectar los labios. Con un conocimiento adecuado de la anatomía de esta región, junto a nuestra habilidad artística, podemos juntar el arte y la ciencia y crear esos labios tan atractivos y sensuales con los que siempre ha sonado.

¡Consúltenos!

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 51


Ortodoncia • Estética • Cosmética facial

DR. MARIO POLO SONRISAS DE REINAS © Especialista certificado en Ortodoncia. ✓ Diplomado por el American Board Of Orthodontics. ✓ Tratamiento para adultos, adolescentes y niños. ✓ Estética y cosmética facial: Botox®, Juvéderm®, Voluma™ y Kybella™, entre otros. ✓ Invisalign® Elite Preferred Provider. ✓ La más alta tecnología digital. ✓ Tratamientos integrados con otras especialidades médico cosméticas. ✓ El Dr. Mario Polo fue el pionero en el desarrollo y perfeccionamiento de la técnica utilizando Botox Cosmetic® para corregir y mejorar la apariencia de aquellas personas que al sonreír enseñan demasiada encía.

Tel. 787.754.7658

52 | www.revistacontorno.com

Suite. 702 Torre de Plaza las Americas, San Juan, PR 00918 • www.mariopolo.com • drmariopolo@mariopolo.com


Modelo Contorno Edad : 21 Juliette Antongorgie Estatura: 5’10” Estudiante Justicia Criminal

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 53


LA RADIACIÓN regular, ¿CUÁN SEGURA ES? Si alguna vez te has preguntado cuán segura o peligrosa puede ser la radición a la que te expones rutinariamente, la doctora Nancy Devesa Méndez, especialista en Radiología y Radiodiagnóstico, aclara algunas de las dudas más frecuentes sobre este tema en entrevista para Contorno. Por: Eira Canales

¿A QUÉ TIPO DE RADIACIÓN EL CUERPO HUMANO ESTÁ EXPUESTO DIARIAMENTE? “El cuerpo humano está expuesto a radiación ambiental (environmental) y radiación producida por el hombre. La radiación ambiental proviene de materiales radioactivos en el ambiente como radón y radiación que proviene del Sol. La radiación ambiental varía de un lugar a otro, los países cerca del ecuador reciben menos radiación que los de los polos. Se estima que, en los países industrializados, aproximadamente la mitad de la radiación que reciben las personas durante su vida proviene de fuentes artificiales, en su mayoría procedimientos radiológicos o de medicina nuclear”.

54 | www.revistacontorno.com

¿CÓMO PUEDE AFECTAR A LAS PERSONAS LA TECNOLOGÍA PARA ESCANEARLAS UTILIZADA EN EL AEROPUERTO? “La tecnología que se utiliza en los aeropuertos tiene unas dosis de radiación extremadamente bajas y no se considera un riesgo significativo para la salud”.

EN QUÉ MEDIDA PUEDE SER RIESGOSA O DAÑINA ESTA RADIACIÓN? “Los efectos de la radiación en las células del cuerpo humano se dividen en aquellos que ocurren a dosis altas y se ven rápido (efecto determinísticos o no estocásticos) y aquellos efectos que ocurren por exposición prolongada a la radiación en dosis bajas (efectos estocásticos o aleatorios). Los efectos de dosis alta son secundarios al daño celular agudo e incluyen quemaduras, efectos gastrointestinales, neurológicos y muerte. Estos se pueden ver luego de desastres nucleares o bombas atómicas. Los efectos estocásticos (random) incluyen mutaciones en el ADN de las células y cáncer. Estos efectos son los que preocupan cuando hablamos de exposición excesiva a radiación por procedimientos radiológicos o de medicina nuclear. No existe una dosis determinada para que ocurran estos efectos y no tenemos forma de predecir qué pacientes están en más riesgo, por lo que se trata de dar la menor dosis posible en todos los casos”.


¿QUÉ DOSIS DE RADIACIÓN ES SEGURA EN NIÑOS Y QUÉ CANTIDAD ES SEGURA EN ADULTOS? “Los niños son más sensibles a la radiación que los adultos, ya que están en crecimiento y sus células podrían sufrir mutaciones o daños con más frecuencia que los adultos. No hay un número específico sobre qué es seguro en los niños o en adultos. Todos los procedimientos realizados bajo supervisión de un médico radiólogo cumplen con el principio de ALARA (as low reasonably achievable) en cuanto al uso de radiación. Los médicos radiólogos están altamente entrenados en radiobiología, seguridad y protección radiológica, y son quienes pueden decidir qué estudio es ideal para poder hacer el diagnóstico a un paciente y a la vez minimizar la exposición a la radiación. Los protocolos para los niños son distintos a los de los adultos, y los estudios pediátricos están diseñados para que la dosis de radiación sea la menor posible. La Sociedad de Radiología-Capítulo de Puerto Rico del Colegio Americano de Radiología trabajó una campaña educativa basada en los Estados Unidos, Image Wisely para adultos e Image Gently para niños.

¿CÓMO SABER SI ESTAMOS EN MANOS DE UN EXPERTO EN RADIOLOGÍA? “Los médicos radiólogos son los especialistas en imágenes y a su vez cuentan con entrenamiento adicional en radiobiología y protección radiológica. Los radiólogos diplomados por el American Board of Radiology tomaron un examen de física radiológica y seguridad durante su entrenamiento en radiología”.

¿QUÉ CONSEJOS PROVEE PARA ANTES Y DESPUÉS DE SOMETERSE A CUALQUIER TIPO DE RADIACIÓN? Antes de someterse a procedimientos médicos los pacientes deben discutir con su médico cómo el resultado de ese estudio afectará su tratamiento y si existen mejores opciones para diagnosticar su afección. Los pacientes deben seguir las instrucciones de preparación en aquellos estudios que lo requieran para garantizar la mejor calidad diagnóstica de los mismos. Luego de realizarse el estudio, deben ser diligentes en buscar sus resultados y conservar las imágines en un lugar seguro para evitar la repetición de estudios o visitas adicionales innecesarias en el futuro. En el caso de los pacientes pediátricos, los padres pueden llevar un registro de los estudios que se les han realizado a sus niños”.

¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE ESTE TIPO DE ESTUDIOS? “Los estudios que utilizan radiación son de mucha utilidad para lograr diagnósticos precisos. Las radiografías detectan fracturas, pulmonías y problemas cardiacos, entre otros. Las tomografías computarizadas son cruciales en los casos de trauma, dolor abdominal y detección de cáncer. Mientras, que las mamografías han reducido significamente la mortalidad por cáncer de seno.

¿QUÉ TOMAR EN CUENTA AL MOMENTO DE ELEGIR UN RADIÓLOGO O CENTRO RADIOLÓGICO? “A la hora de escoger tu centro radiológico debes conocer si este está bajo la supervisión de un médico radiólogo y si posee acreditación para las modalidades acanzadas como CT y MRI. La acreditación garantiza que el centro cumple con los estándares de calidad y seguridad radiológica requeridos por la agencia acreditadora”.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 55


CERO

FOCOS

de ALERGIAS Tener un hogar libre de alergias es más sencillo de lo que piensas, basta con mantenr la casa limpia, fumigar mensualmente y darle el mantenimiento básico a la plomería, los acondicionadores de aire y el Por: Eira Canales mobiliario, para tener una zona antialergénica.

N

o es necesario hacer una gran inversión en aspiradoras fantásticas o purificadores de aire. El alergista e inmunólogo Anardi Agosto Mujica advierte que “la realidad es que vivimos en el trópico no importa cuántas medidas de prevención se tomen en algún momento va ser necesario abrir la puerta o las ventanas y el polvo que puede tener múltiples alérgenos, polen y ácaros va a entrar. Muchas de las recomendaciones que se hacen para evitar las alergias son de estudios realizados en Estados Unidos y Europa donde las casas son selladas completamente y se pueden controlar las temperaturas y la humedad de mejor manera. No obstante, aquí no son medidas del todo prácticas, porque las casas mayormente se mantienen abiertas”.

56 | www.revistacontorno.com

Las causas más communes de alergias en Puerto Rico dentro del hogar son el polvo, los ácaros, los insectos (como las cucarachas), los hongos, las mascotas y los pólenes. Por eso, se debe minimizar la exposición a estos alérgenos.

SACA EL POLVO Agosto asegura que lo primordial es mantener la casa limpia y libre de polvo. Se deben evitar artículos que acumulen polvo como los muebles de tela y reemplazarlos por cuero o vinilo. La razón es que resulta más sencillo limpiar la


superficie de este tipo. No obstante, si ya tienes un mobiliario de tela, tómalo en cuenta cuando decidas cambiar la decoración interior. También elimina otros objetos que acumulen polvo como libreros, alfombras y todo aquello que no utilices como ropa, zapatos, almohadas de pluma, peluches, sofas y butacas de tela.

FUMIGAR

En los acondicionadores de aire se acumula tanto el polvo como la humedad, por lo tanto hay que limpiarlos. Aunque los filtros se limpien entre cada 15 y 30 días, una vez al año un profesional debe limpiar el interior de los mismos. Los que prefieren el abanico, deben saber que estos revuelcan el polvo de las superficies en las que se acumulan los ácaros promoviendo alergias, pero si están limpios no corres ningún riesgo.

HUMEDAD

En la cocina y el baño corrige todas las filtraciones existentes y no permitas que se acumule la humedad, para disminuir la presencia de hongos y moho. Las paredes que tengan estos problemas se deben lavar con cloro diluido. También se recomienda colocar deshumificadores en el área de los “closets” y el dormitorio, si la humedad es un problema. En esta parte de la casa no es apropiado instalar alfomfras.

Con las cucarachas y otras plagas como los ratones es esencial fumigar. “Busca un exterminador que pueda determinar qué productos van a evitar que se propaguen o reproduzcan estas especies y puedan

eliminarlas en el menor tiempo posible. Esta tarea se debe hacer en los hogares mensualmente, aun cuando no hayan plagas, para evitar que se alojen en el hogar”, recalcó el galeno.

OJO CON LAS MASCOTAS Mantén los perros y gatos fuera de la habitacón o de la casa. Procura utilizar un purificador de aire con filtro High Efficiency Particulate Air (HEPA por su siglas en inglés) y bañar la mascota. Lo que provoca alergia no es tanto su pelaje, sino la caspa natural que amana de su cuerpo y que se esparce por todas las partes del hogar.

Es de suma importancia que cada persona que sufra de enfermedades alérgicas sea evaluado por un alergista para poder detectar y reconocer lo que la provoca dentro del hogar y buscar alternativas de prevención y tratamientos disponibles. De esta forma, lograrás cuidar la salud y gozar de una mejor calidad de vida.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 57


En consulta con el cirujano

oncólogo de seno

Por: Carlos A. Santiago, MD, FACS Breast Surgical Oncologist La forma como el médico (cirujano) comunique a su paciente de cáncer de seno las opciones de tratamiento, es un factor determinante al momento que este último deba tomar decisiones sobre el procedimiento que seguirá. Hoy en día existen diferentes alternativas de tratamiento para cada paciente. La opción a escoger debe ser una oncologicamente segura y que a su vez ofrezca satisfacción en la apariencia física y emocional. Actualmente, no es raro encontrar muchos cirujanos generales dedicándose a las enfermedades del seno, de allí la importancia de asegurarse que su doctor este entrenado y certificado apropiadamente. Siéntase en confianza de preguntar sobre sus credenciales, es su derecho, y un aspecto primordial. Recuerde que cuando escoge un cirujano oncólogo de seno, entrenado en un programa aprobado por la Sociedad de Cirugía Oncológica (SSO, por sus siglas en inglés), puede estar segura que se trata de un profesional cualificado para ofrecerle la mejor opción de tratamiento personalizada. A su vez, garantiza que está certificado por la Junta Americana de Cirujanos (ABS). Como una paciente, candidata a tratamiento de cáncer de seno, educarse es una de las cosas más importantes que puede hacer.

Pregunte a su cirujano oncólogo de seno: 1) ¿Qué opciones de tratamiento tengo en mi caso particular?

2) ¿Seré candidata para una mastectomía bilateral con reconstrucción inmediata? 3) ¿En el caso de reconstrucción le asiste algún cirujano plástico? 4) ¿Cuáles son los riesgos y beneficios de cada procediento en particular?

5) ¿Cuánto tiempo toma la recuperación y qué tipo de ayuda es necesaria en esta etapa? 6) ¿Cuál modalidad de mastectomía se me realizará?

Parcial, total, radical o modificada; con preservación de piel (SSM), con preservación piel pezón y areola (TSSM) o con flaps de colgajos de su propia piel (Trans Flap). De ser esta última ¿cuántas cirugías adicionales necesitará para culminar el tratamiento?

Durante la consulta Conteste a fondo y con claridad todas las preguntas de su Cirujano Oncólogo de seno. Ofrezca alternativas, sin presionar al cirujano a considerar procedimientos innecesarios o adicionales. Tenga claros los riesgos de la cirugía y los posibles resultados. Usted tomará la decisión final. Recuerde, es su cuerpo, su seguridad y su vida. 58 | www.revistacontorno.com

Al ser diagnosticadas con cáncer del seno, muchas mujeres carecen del conocimiento y la información necesaria para tomar decisiones sobre su tratamiento. Saber elegir y qué preguntar al cirujano oncólogo de seno es primordial.


Modelo Contorno Juliana Hernández Edad : 19 Estatura: 5’6” Deporte: Volleyball Diseño y Accesorios D’Amis Boutique Mall of San Juan

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 59


Tener espejuelos, no tiene que ser una necesidad La cirugía refractiva es el futuro y tener espejuelos, no tiene que ser una necesidad. La evaluación y orientación para personas que deseen este procedimiento es completamente gratis en Clínica Taboas. en las modernas facilidades del Por:

E ditora Revista Contorno

Clínica Taboas y Plaza Refractive Laser Center inició en el 2017 una nueva etapa, con facilidades más amplias y cómodas al reubicarse en la suite 406 de La Torre de Plaza las Américas. En estas nuevas facilidades se continúan ofreciendo a sus pacientes la más alta tecnología en corrección visual con láser, además de aumentar su oferta de servicios de salud visual al incorporar profesionales en el área de oftalmología y optometría. En la nueva ubicación en la suite 406 se consolidan los servicios de la Clínica Taboas y Plaza Refractive. Previamente estas facilidades estaban ubicadas en las suites 705 y 802 respectivamente. En la Clínica Taboas se ofrece la más alta tecnología en implantes de lentes intraoculares al realizar sus cirugías 60 | www.revistacontorno.com

hospital VISTA. Contamos con amplia experiencia en la tecnología de lentes

intraoculares multifocales y lentes tóricos. Estos lentes ofrecen la mejor visión posible luego de cirugía de cataratas. Plaza Refractive se especializa en la cirugía de corrección visual mediante el método PRK (Photo Refractive Keratectomy). Utilizando esta técnica no se producen cortes en la córnea, lo que elimina los principales riesgos de la cirugía refractiva. “Creemos

que el procedimiento electivo de corrección visual exige eliminar todos los riesgos posibles afirma el ” Dr. Rafael Taboas.

“La cirugía refractiva es el futuro y tener espejuelos ya no tiene que ser una necesidad. La evaluación y orientación para personas que deseen este procedimiento es completamente gratis en Clínica Taboas. Dicha evaluación podrá determinar si el paciente puede ser candidato. El reciente evento del huracán María nos enseñó muchas lecciones, entre ellas que la dependencia a los espejuelos o lentes de contacto puede convertirse en un impedimento debilitante en momentos de emergencia donde el agua potable y los servicios médicos escaseen. Pudimos conocer de varios casos donde, personas perdieron o se les rompieron sus espejuelos, algunos desarrollaron alergias a lentes de contacto, y dado a las limitaciones, no pudieron conseguir ser atendidos por periodos largos de tiempo. Ello motivó a estas personas a orientarse sobre los beneficios de la cirugía refractiva. No poder ver en una emergencia, es lo último que necesitamos cuando tenemos que enfrentar situaciones imprevistas.” Dr. Eduardo Taboas.


El equipo completo de Clínica Taboas y Plaza Refractive está comprometido en no solamente atender los problemas visuales de sus pacientes, sino también en educarlos y promover las prácticas básicas de protección visual.

Hemos logrado crear un equipo de profesionales dedicados a la atención de la salud visual con la meta de lograr el mayor grado de satisfacción en los pacientes”, dice Taboas Cruz. Sin importar la edad, es necesario visitar un médico oftalmólogo al menos una vez al año. Por eso, cada paciente que se atiende en Clínica Taboas es educado en término de su condición. Esa información que se provee es transmitida por los propios pacientes a otras personas y por lo tanto se crea una cadena de educación en salud visual. El personal de la clínica está comprometido en llevar un mensaje de prevención a todas las personas que los visitan.

Acerca de los Doctores Taboas Los doctores Eduardo y Rafael Taboas emprendieron su preparación profesional en la facultad de Ciencias Naturales de la Universidad de Puerto Rico -graduándose Magna Cum Laude-. Posteriormente realizaron sus estudios de medicina en el Recinto de Ciencias Médicas. El Dr. Rafael Taboas se especializó primero en Neurología, luego en Oftalmología, en Centro Médico; y más adelante realizó una subespecialidad en NeuroOftalmología, en la Clínica Mayo de Minnesota. Por su parte, el Dr. Eduardo Taboas se entrenó en el campo de oftalmología en el Departamento de Oftalmología de la Universidad de Puerto Rico. Ambos doctores han trabajado la práctica de la oftalmología desde 1988, acumulando sobre mas de 30 años de experiencia.

¡Ven para que veas!

787.767.0599

1.866.771.2015 Toll Free

• Especialistas en:

- Corrección visual con láser. - Cirugía de cataratas con corrección de lejos y cerca (Lentes Multifocales). • Estamos localizados en la Torre de Plaza Las Américas. • Evaluación GRATIS para corrección visual con láser. Dr. Eduardo Taboas - Dr. Rafael Taboas

Torre de Plaza las Américas, Suite 406 Ave. F.D. Roosevelt #525 00918 San Juan, PR www.plazarefractive.com www.facebook.com/clinicataboas

Nuevas oficinas en el cuarto piso de

La Torre de Plaza las Américas OFICINA 406

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 61


Líneas

que aumentan años Por: Dr. Edgar Reyes Otorrinolaringólogo Sub especialista en cirugía plástica facial

E

l envejecimiento facial es un proceso amplio que resulta de la presencia de múltiples señales en la cara como por ejemplo las arrugas dinámicas o líneas de expresión, que son formadas por la acción de los músculos faciales y se hacen visibles solo con el movimiento de estos músculos de la cara (especialmente en la frente y alrededor de los ojos o “patas de gallo”). Pérdida de contorno por la acción gravitacional, alteraciones de textura y firmeza de la piel, además de pérdida de volumen en determinadas zonas, se cuentan entre otros signos de envejecimiento facial. Todas estas señales, que confieren al rostro una apariencia cansada y envejecida, son tratadas por un procedimiento asociado que añade el tratamiento del volumen perdido, el Soft Lift®. Esta técnica innovadora combina tratamientos aprobados por la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA , por sus siglas en inglés), ya consagrados y líderes en rejuvenecimiento facial. En una sola sesión cuida de su rostro y el resultado es una imagen renovada. Esto lo hace sin cirugía y es perfecto para pacientes que quieren un cambio rápido, natural y no desean o no tienen tiempo para una cirugía de rejuvenecimiento. Recuerde, Soft Lift® no reemplaza la necesidad de una cirugía pero le da al paciente una alternativa temporal y de resultados muy rápidos y naturales.

62 | www.revistacontorno.com

Otras señales son las arrugas estáticas, causadas por la evolución de las arrugas dinámicas y la disminución de colágeno y ácido hialurónico en la piel. Comienzan a ser visibles siempre, incluso con el rostro en reposo.


Técnicas mejoradas del paciente.

En búsqueda de resultados cada vez más naturales, duraderos y satisfactorios, se recurren hoy a la combinación de varias técnicas de rejuvenecimiento, lo que está en línea con las más nuevas tendencias en renovación facial. Se trata de procedimientos no quirúrgicos que resultan ideales para un paciente que no necesita reponer el volumen facial pero quisiera tratar las líneas del rostro, atenuando las arrugas estáticas y dinámicas. El resultado es una apariencia natural, rejuvenecida y descansada. Es así como utilizamos productos aprobados por la FDA tales como el Botox o toxina botulínica, que ayuda a relajar el músculo que causa la arruga. Otro paso consiste en realizar una técnica perfeccionada en mi

Usamos productos como el Botox para inmovilizar el músculo que causa las líneas de la cara combinados con una técnica específica para inyectar rellenos, de la misma manera que un ortopeda usa un yeso para inmovilizar un hueso fracturado y permitir que cure. Las dos R del tratamiento para las líneas de la cara

consultorio donde se utilizan rellenos, aprobados por la FDA, en diferentes niveles de la piel para rellenar el área deprimida que crea la línea facial. Aunque estos rellenos son temporales, al relajar el músculo que causa la arruga por unos meses se da tiempo para que el cuerpo los reemplace por su propio colágeno, lo que creará un relleno permanente, natural y propio

•Relajación muscular para atenuar las arrugas dinámicas o de movimiento muscular utilizando los productos aprobados por el FDA para la relajación muscular o toxina botulínica tales como el Botox. •Redefinición del contorno facial para atenuar las arrugas estáticas utilizando los rellenos aprobados por el FDA en diferentes niveles de la piel

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 63


VISUAL ES IMPORTANTE

SU SALUD

E

n 1990, luego de estar ejerciendo por alrededor de 10 años como Director Médico de la reconocida cadena ”Ópticas De Borinquen”, con 36 ópticas alrededor de todo Puerto Rico, el Dr. Valmir G. De Brito decide independizarse y, con la ayuda y apoyo de su esposa Mireya DeBrito, en el pueblo de Caguas nace NEW VISION ÓPTICA ,adoptando como lema “su salud visual es importante para nosotros”.

Esta óptica lleva 28 años prestando sus servicios a pacientes de casi todos los pueblos de la isla y actualmente cuenta con 2 (dos) excelentes doctoras en Optometría: La Dra. Verónica Czerniac, con 18 años de

experiencia, completó sus estudios en la Pontifica Universidad Católica de PR y posteriormente, en el año 2000, su Doctorado en Optometría de la Universidad Interamericana de PR.; y la Dra. Sylvia López, con 20 años de experiencia, luego de completar sus estudios en la Universidad de Puerto Rico (UPR) y terminar su Doctorado en Optometría de la Universidad Interamericana de PR en 1996. En New Vision Optica aceptamos todos los planes médicos y tenemos estacionamiento propio. Exhortamos a que nos visiten. Nuestro personal lo atenderá con el profesionalismo y cordialidad que usted se merece.

$50 de DESCUENTO

31 CALLE ACOSTA ESQ TERMINAL, CAGUAS, PR 00725

con la compra de espejuelos completos de $300, (787)744-0707 al presentar este anuncio*

Ven a ver nuestra nueva colección de monturas de diseñador para damas, caballeros y niños. Siempre a los mejores precios. *No es válido junto a otras ofertas/descuentos. 64 | www.revistacontorno.com


Modelo Contorno Paola Santana Edad : 20 Estatura: 5’10” Voleibolista Profesional

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 65


Nuevas tendencias 2018 Comenzando con las formas de los estilos de recorte. Predominan los clásicos Bob con capas largas sus variaciones de largos, alturas y anchuras hacen que aumente la abundancia de cabello al frente o cual podrán lograr crear un marco ovalado que destacará los encantos y atributos naturales de cada rostro.

66 | www.revistacontorno.com

En ésta temporada lo orgánico, minimalista, sencillo y saludable es la tendencia!


Texturas Esplendorosos cabellos expresarán su propio movimiento y estilo, Se destacan las velocidades de las vueltas en el cabellos desde una muy lenta y suave hasta un acelerado riso encrespado tipo afro al natural o con tenazas.

COLOR Siguiendo la línea del concepto orgánico el cabello todo al natural dejamos las canas ó las matizados, en cabello sin canas aplicamos Gloss natural para brillo ó aplicamos gloss para repigmentar. En caso de aclarar o cambiar el color lo hacemos en las bases oscuras natural para además de corregir el color lo armonizamos con el color del rostro y creamos sombra. Mientras más claro el color deseado más destacaremos los ojos. Éstos colores hasta un máximo de tres y todos deben lucir natural y difuminados. Contrario a los estilos de la vieja escuela hoy son más apagados lo que hace un look más Orgánico y natural.

Inspiración de lo última filosofía artística Willie Negron Salón WNHD Willie Negron Hair Designers, Salud Belleza y Bienestar 787-786-9966

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 67


¿por qué no?

CANAS

AL AIRE... Por: Eira Y. Canales Cosme

Poco a poco, los hombres van olvidando el temor de utilizar productos cosméticos para verse mejor. Esto debido a que la manera en que cuidas tu cabello dice mucho de ti. Si eres de los que prefieren no usar tintes y llevar el cabello al natural, entérate de que la mayoría de las mujeres consideran a los hombres que llevan con seguridad su canicie más atractivos e interesantes que aquellos que eligen teñirse.

CABELLO BLANCO VERSUS TINTE El estilista Rolando Montes, propietario de Rolando Montes Salón, reveló que realmente son una minoría los caballeros que prefieren teñirse el cabello. “Hay algunos que acuden al salón con ese propósito, pero lo usual es que prefieren llevarlo al natural. Por lo regular, son las mujeres las que siempre buscan lucir más jóvenes y recurren a los tintes”, indicó el experto que lleva más de 20 años en la industria de la belleza. “Lo que suelo aconsejar es que si van a llevar el pelo canoso elijan cortarlo bastante corto, para que tengan un aspecto mucho más “clean”, moderno y elegante”, destacó.

68 | www.revistacontorno.com


EVITA LOS AMARILLOS Se pueden lucir canas absolutamente blancas y brillantes sin rastros de tonos amarillos. Montes expresó que “esto se logra lavando el cabello con frecuencia o diariamente. Pero si ya está amarillo, una altenativa es comprar un champú formulado especialmente para canas con base violeta o azulada. Una vez las canas se aclaren, continúa utilizando el champú y acondicionador apropiado para tu tipo de cabello, así evitas que tu cabellera se torne azul o violeta por el uso excesivo de producto. Estos champús se pueden conseguir con facilidad en los salones de belleza o en cualquier “beauty supply”.

TRATAMIENTOS RECOMENDADOS Seleccionar los productos adecuados de acuerdo con el tipo de cabello que tengas, ya sea seo, normal o graso, juega un papel muy importante para mantener tu pelo saludable. “Usar una mascarilla una vez a la semana va a ayudar a que ese cabello blanco que en ocasiones se torna seco y duro esté más manejable. Un champú con un tono leve también puede ayudar a camuflar las canas. Lo que hace este producto es que deposita un poco de color en la hebra, en un tono bien bajo, y el cabello se va tornando de un color grisáceo parejo luciendo mucho más natural que cuando se aplica un tinte regular”, explicó el estilista. Por el contrario, si vas a optar por usar algún tinte recomienda seleccionar tonalidades castañas o rubias para mantener el pelo claro. Tratar de lucir el cabello oscuro o del color exacto al que tenías en tus años de juventud es un error debido a que no

proyectarás una apariencia natural y cuando crezca la raíz, el contraste entre un tono claro y oscuro se va notar más rápido. Además, te oblige a acudir al salón a teñirte el cabello todos los meses, para mantener una apariencia impecable. Si aún no estas seguro de cómo te verás mejor, acude a un profesional de la belleza para que te oriente, Una vez reunidos, aprovecha y pregunta por la variedad de productos y tratamientos disponibles para lucir una cabellera blanca, saludable y radiante. Si te entusiasma la idea, atrévete a adoptar esta modalidad que cada vez es más popular entre los actores de Hollywood, solo basta mirar a George Clooney, Richard Gere, Pierce Brosnan, entre otros..

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 69


CÓMO LOGRAR RISOS

“La colección TWISTED llega para revolucionar la manera en que las mujeres puertorriqueñas cuidamos y manejamos el cabello rizo”, -dice Ivette Alvarez, gerente de Sebastian Professional Puerto Rico.

PERFECTOS

Hoy más que nunca las mujeres están dando rienda suelta a sus rizos naturales como una manera más de expresar su identidad e individualidad. Sin embargo para muchas, lograr rizos hermosos parece ser una tarea imposible. Para ellas y para todas las que buscan resaltar la belleza natural de sus rizos, Sebastian Professional trae la más reciente innovación para cabello rizo, la Colección TWISTED, diseñada específicamente para crear y mantener rizos elásticos, suaves, definidos y libres de frizz – ya sea en cabello naturalmente rizo o enrizado con herramientas de calor. 70 | www.revistacontorno.com


Inspirada en las profundidades del mar, la colección TWISTED le infunde a los rizos las propiedades elásticas y resistentes de las plantas submarinas con el complejo Flexi-Alg, una tecnología revolucionaria con extracto de alga roja, polímero elástico y glicerina que crea una cobertura elástica alrededor de cada hebra, resultando en rizos 70% más elásticos, hidratados, suaves, sin frizz y definidos por hasta 48 horas.

C

omo parte de la llegada de TWISTED, la estilista puertorriqueña y experta en rizos Laura Om, realizó un video tutorial con la bloguera e “influencer” de moda y belleza Gabriela Quiñones en el que ofrece técnicas y consejos para lograr rizos perfectos, disponible en la página de Facebook de Wella Puerto Rico. La estilista coincide en

que las características de unos rizos hermosos son la elasticidad, definición, suavidad, brillo y manejabilidad. Sin embargo, según explica, “aunque cada vez son más las mujeres que quieren llevar el pelo rizo, son pocas las que saben manejar su cabello para lograr los rizos perfectos. Las quejas principales sobre los rizos entre las mujeres puertorriqueñas son la falta de flexibilidad, rigidez, resequedad, y por supuesto el frizz.

Al igual que cualquier tipo o estilo de cabello, el cabello rizo hay que saber cuidarlo y manejarlo, no simplemente lavarlo y dejarlo secar al natural. Lo más importante para lograr unos rizos bellos es utilizar las herramientas y técnicas de estilizado adecuadas y los productos correctos con los beneficios específicos para lograr esas características de una maranta espectacular”.

Algunos consejos para lograr rizos hermosos Existen diferentes tipos de rizos - desde los más pequeños y compactos hasta los más anchos y sueltos con mucha fluidez. El mejor rizo para ti depende de tus gustos pero debes tomar en consideración la textura, el largo y el corte de tu cabello. Lo ideal es aprovechar y resaltar al máximo tu tipo de rizo u onda natural. En la mayoría de los casos, el corte que más favorece para los looks rizados es el corte en capas porque crea una ilusión de rizos más abundantes. Para rizos suaves, aplica “mousse” al cabello húmedo y usa el difusor. Para rizos con mucha definición, aplica “mousse” al cabello húmedo, usa el difusor y finaliza pasando una tenaza del tamaño más cercano al diámetro de tu rizo natural por varias secciones de la capa exterior de tu cabello. El diámetro de la tenaza a utilizar depende del rizo que quieras lograr –pequeño para rizos pequeños y más grande para rizos y ondas más anchas y sueltas. Para proteger tu cabello, la temperatura de la tenaza no debe pasar de los 350 grados. El “finger styling” es una excelente técnica para crear rizos definidos usando tus propios dedos. Luego de aplicar tu “styler” para rizos preferido, toma secciones pequeñas de tu cabello húmedo, enróllalas en tu dedo índice y remueve el dedo con mucho cuidado para no deshacer el rizo. A muchas les encantan sus rizos el “day after”. Para revivirlos y darles un “boost” inmediato, aplica fijador y usa el difusor mientras usas tus dedos para separar y estirar los rizos. Los cabellos bien rizos tienden a ser más resecos, así es que no tengas miedo de aplicar un acondicionador leave-in o gotitas varias veces durante el día para mantenerlo bien hidratado.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 71


REST. CONDAL

72 | www.revistacontorno.com


En los predios de la Bacardí se realizó la tercera edición de “Le Dînner en Blanc Puerto Rico”, donde hubo más de 2,500 comenzales que disfrutaron de los mejores vinos y exquisitos manjares de los mejores “Chef” de Puerto Rico. Israel Rodríguez productor del evento hizo la presentación y el inicio con el ritual de los pañuelos blancos. Sus auspiciadores tuvieron presencia con sus exhibidores e invitados, terminando con música y entretenimiento hasta la media noche.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 73


74 | www.revistacontorno.com


CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 75


THE HOUSE, Wine, Beer & More se viste de blanco THE HOUSE coordinó varias actividades para proveer a los clientes la oportunidad de probar la selección de vinos y espumosos del tan esperado evento.

T

HE HOUSE se une nuevamente al gran evento, Le Diner en Blanc, como colaborador estratégico. Bajo el lema publicitario “Degusta antes de Seleccionar”, THE HOUSE coordinó varias actividades para proveer a los clientes la oportunidad de probar la selección de vinos y espumosos del tan esperado evento. En dos noches de pura magia se unieron tres grandes conocedores de vinos para charlar y degustar los vinos y espumosos seleccionados. Un mar de conocimientos fluyó entre Javier Rodríguez, Sommelier de The House, Pedro Ferrán, Especialista de Vinos de B. Fernández & Hnos. y Rafael Rivera, Consultor de Vinos. Demás está decir lo satisfechos que quedaron los clientes en dichas catas que se llevaron a cabo en las facilidades del salón, The Academy. Además, se ofrecieron degustaciones libres de costos en la tienda. Dentro de la variedad de productos disponibles en The House están los accesorios tan importantes para el montaje de cada mesa como son los platos, copas, cubiertos, descorches, decantadores y “picnic basket”, entre otros. “Para nosotros en THE HOUSE la experiencia que se vive y se disfruta en Le Diner en Blanc es parte de nuestra esencia” nos explica María Elena Torres, coordinadora de eventos y publicidad. The House tiene facilidades como

Un mar de conocimientos fluyó entre Javier Rodríguez, Sommelier de The House, Pedro Ferrán, Especialista de Vinos de B. Fernández & Hnos., Rafael Rivera, Consultor de Vinos, Enka Alvarado y María Elena Torres.

el salón, THE ACADEMY, donde se ofrecen semanalmente todo tipo de degustaciones entre catas, cursos y maridajes para los aficionados que buscan nuevas experiencias y educación continua sobre vinos, espíritus destilados y cervezas artesanales. Si desea aprender y a la misma vez pasar un buen rato entre amigos busque los eventos en la página cibernética, www.thehousepr.com También para el disfrute de los amantes del vino, espumosos y cervezas artesanales hay un área para degustar en un ambiente casual, acogedor y familiar. Sip & Eat ofrece un menú de pizzettas artesanales, tapas, montaditos y picadera que incluye cortes fríos de quesos y jamones, entre otros. El área de degustación abre todos los días desde las once de la mañana. The House con 6,200 pies cuadrados cobija más de 1,500 etiquetas de vinos procedentes de decenas de compañías distribuidoras, grandes y pequeñas. El concepto de tener la mayor variedad en un solo lugar es lo que distingue y hace que The House

sea, único en su clase, en el mercado de Puerto Rico. Por otra parte, Javier Rodríguez, Sumiller y Gerente de The House,

indicó que su grupo de trabajo está entrenado para ese asesoramiento personalizado en la selección de etiquetas, canastas y accesorios. “Con tanta variedad de vinos de distintas regiones vitivinícolas del mundo, es importante la consulta para poder llegar a ese vino en específico que cumpla con el gusto particular de cada cliente”, relata Javier. The House, Wine, Beer & More está localizado en un lugar muy accesible, con iluminación, seguridad y estacionamiento. Para más información sobre degustaciones educativas puede visitar: The House PR

76 | www.revistacontorno.com


ENCUENTRA LA MAYOR VARIEDAD EN VINOS Contamos con más de 1,500 etiquetas disponibles, sommeliers certificados y área de degustación.

W W W.T H E H O U S E P R . C O M Ave. de Diego, Esq. C. Loíza, Condado (Altos SuperMax de Diego) THE HOUSE PR • (787) 919-7757 CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 77


78 | www.revistacontorno.com


Atonio Rullán O’Bryen

Manuel Fernandez Gerente Comercial TOYO

Kenya Minami

Presidente

Atonio Rullán Mascaro Gerente Ventas

Representante KOWA

Joaquín Rullán Mascaro IT Manager

Un carro poderoso necesita excelente maniobrabilidad y agarre en mojado a altas velocidades. Proxes Sport se ha diseñado con estos requisitos y se caracteriza por su excelente confort de marcha y gran durabilidad.

T

oyo Tires anuncia que su nuevo modelo Proxes Sport ya esta disponible en Puerto Rico atraves de su distribuidor exclusivo MascaroPorter & Co., Inc. El Proxes Sport es un neumático deportivo de altas prestaciones que complementa las exigencias de las marcas de carros deportivos más prestigiosos del mercado.

Constituida en 1945 Japón, TOYO TIRE & RUBBER CO., LTD. simboliza la innovación, la calidad, el rendimiento y el excelente servicio que brinda a todo el mundo desde hace más de 70 años.

Gracias a la tecnología de Nano Balance, el Proxes Sport incorpora un nuevo compuesto que ofrece una extraordinaria adherencia tanto en seco y como en mojado. Tecnología Nano Balance es tecnología para el desarrolló ideal de materiales del neumatico con alta precision al nivel molecular. La moderna construcción del neumático, combinada con el diseño optimizado de la banda de rodadura, garantiza el placer de la conducción con una impeccable respuesta al volante.

Toyo Tires ofrece una selección completa de neumáticos de repuesto de primera calidad para casi todas las marcas y modelos, lo que incluye camionetas ligeras, SUV, autos de alto rendimiento y vehículos de lujo, así como camiones comerciales. Sobre Mascaro-Porter & Co., Inc. Establecida en 1949 San Juan, Puerto Rico, Mascaró-Porter & Co, Inc. es la sede de la isla para el mercado de piezas de repuesto de la mejor calidad, a precios competitivos y más importante se enorgullece en proveer el mejor servicio al cliente. Mascaró-Porter & Co, Inc. es el representante exclusivo de Toyo Tires en Puerto Rico por más de 30 años. Toyo Tires esta disponible en su gomera favorita y se puede seguir en Facebook como Toyo Tires Puerto Rico.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 79


Mascaro Porter & Co. presenta ante sus distribuidores la nueva goma

PROXES SPORT / Toyo Tire

Takanori Murase Gerente General de Ventas - Toyo Tire

Proxes Sport Presenta nuevo producto Modelo: Katerib JimĂŠnez

80 | www.revistacontorno.com

Hirotsugu Wada Ingeniero

Corredor de Circuito Joche Santiago Imagen Toyo Tire PR


Modelos Contorno Edad : 20 Dadicilef Gonzรกlez Sthepanie Romรกn Denzel Fonseca Lugar: Hotel Serafina

CONTORNO | EDICIร N 32 | 2018 | 81


Diseñadora: Lisa Thon Calzado y Accesorios: Fabulous Shoes

Modelo: Stephanie Román Edad: 25 Medidas: 34- 26- 39 Estatura: 6’1” Diseñadora- Artista Talentos: Pintar, dibujar , bailar y actuar.

| www.revistacontorno.com 82 Fotografía por Ramír Delgado


Diseñadora: Lisa Thon Calzado y Accesorios: Fabulous Shoes

Modelo: Dadicilef González Edad: 21 Medidas: 34- 26- 36 Estatura: 6’1” Estudiante Trabajo Social Talentos: Modelar, baloncesto , volleyball y actuar. por32 Ramír Delgado CONTORNOFotografía | EDICIÓN | 2018 | 83


Modelo: Denzel Fonseca Edad: 19 Estatura: 6’5” Universitario Talentos: Percusionista, modelar 84 | www.revistacontorno.com Fotografía por Ramír Delgado


CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 85


CONVENCIÓN

COLEGIO DE

CIRUJANOS 2018 D E N T I S TA S

86 | www.revistacontorno.com


SAN JUAN

2018

MODA

En el Antiguo Casino se realizó la decima edición de San Juan Moda dedicado a la diseñadora Miryam Budet

Diseñador Gustavo Arango junto a Denise Quiñones

Modelo Kiara Cancel

Diseño: Destello de moda

Modelo Dadicilef González

Diseño: Javier Arnaldo

Modelo Contorno Agency Kiara Cancel Diseño: Shirley Kriffer

Modelo Denzel Fonseca Diseño: Dominicana Moda

Diseño: Edd Aponte

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 87


SAN JUAN

2018

MODA Diseño: Miguel Genao Modelo Dadicilef González

Diseño: Gustavo Arango Modelo Denise Quiñones

Diseño: Jaer Cabán 88 | www.revistacontorno.com

Modelo: Gato diseñadora: Sonia Rivera


En el Centro de Convenciones de Puerto Rico se celebró el San Juan Beauty Show edición especial.

Mirta Vélez Oropeza

Giselle Otero

Mirta Vélez Oropeza presentando su exótico show de Carnaval “Color Latino Fashion Event”, modelos Contorno hicieron presencia. (Giselle Otero - Diseñadora de trajes de carnaval)

Keyla Merced

Giselle Torrealba

William Reyes y Roberto Paniagua

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 89


RED

DRESS BELLADONNA 2018

Jayliann V. Rondรณn

90 | www.revistacontorno.com


Kiara Cancel

Desué F. Antongorgie

Dadicilef González

Jennifer B. Cordero

Adianez Reyes

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 91


Club Cívico de Damas

Zoraida Marrero y compañeras

de Puerto Rico

El Club Cívico de Damas celebró su evento “HAT SHOW 2018” Metamorfosis en el hotel Sheraton

Club Cívico de 92 | www.revistacontorno.com


Club Cívico de Julia Santiago

La primera dama Beatríz Roselló y la directora del Club Cívico Zoraida Marrero abrieron la actividad.

de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico

de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico

de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico

de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico de Puerto Rico CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 93


S

ALA 8 1 0 ER 2 J U M A LA S A AL

S

ALA

A LA

8

1 0 2 ER

MUJ

8

201

LA A S

ALA

LA 8 A 1 0 R2 UJE M LA SA A L A

UJ LA M

8 201

SA

LA A 18 0 2 ER J U M A L SA A L A

SA

A L A

LA SA

ALA

E J U M

S A L

A

A L A

A LAS

A

S A L A

8

LA

01 ER 2

MUJ

M A L A

A

S A L

18 0 2 R

8 1 0 2

8

1 0 2 ER

MUJ

S A L

A

R E J MU

A L A

018

8 1 20 8

1 0 2 ER

UJ M LA

ER 2

UJ LA M

8

1 0 2 ER

MUJ

E J U M

UJ LA M

A L A

A L A

R E J MU

8 1 20

SA

LA A S

A

UJ M LA

JER

8 1 0 2

ER

SA

LA 8 A 1 0 R2 UJE M LA SA A L A

ALA

LA A S

MUJ

S A AL

UJ LA M

8

01 2 R E

8

S ALA

8 201

S ALA

A

8

1 0 2 ER

UJ M LA

R E UJ

M A AL

A

UJ M LA

R E J MU

A L A

S A AL

8

01 2 R E

UJ LA M

1 0 2 ER

MUJ

8

1 0 2 ER

018

ER 2

ALA 8 1 R 20 UJE M A LA S A AL

ALA

MU

94 | www.revistacontorno.com

S A AL

8 201

8 1 0 2

8 201

S A L A

LA A S

ALA

R

A LA

18 0 2 R

UJE

ALA

S ALA

maltratadas y jefas de familia. El diseñador newyorkino Luis Angel Quiñones presentó las últimas tendencias de sombreros al igual que las joyerías Letran presentaron sus accesorios, las modelos de la agencia Contorno exhibieron sus diseños.

ER

A

UJ M LA

ALAS A LAAMUJER 2018 ALAS A

R E J MU S ALA

LA A S

UJ LA M

A LAS A 18 R 20 E J MU En el Sheraton Hotel se realizó AlaLAactividad de la Fundación Alas a la Mujer, S organización sin fines de lucro ALA que vela por los derechos de las mujeres

018

S A L A

18 0 2 R

SA

ALA 8 1 R 20 UJE M A LA S A AL

E

R E UJ

R2

LA 8 A 1 0 R2 UJE M LA SA A L A

LA A S

8 1 0

UJ M LA

M A L E MUJ

8

1 0 2 ER

018

ER 2

2 R E

ER

SA

MUJ

J U M

A L A

S A L

A

A LA

ER MUJ

8

1 0 2 ER

8 1 20

8 1 20


8

018

ER 2

SA

LA 8 A 1 0 R2 UJE M LA SA A L A

UJ LA M

8

01 2 R E

S A L A

A

UJ M LA

S A L

A

LA A S

ALA

S

LA A 18 0 2 ER J U M A L A S A AL

A

A L A

ALA 8 1 0 ER 2 J U M A LA S A AL

UJ LA M

S

A

S ALA

S ALA

8

A LA

A LA

01 ER 2

MUJ

8 1 20

A

8

A L A

018

S ALA

A

A

8

LA A S

S A L

A

8 1 20 UJ M LA

J U M

2 R E

SA

ALA 8 1 0

S ALA

A

UJ LA M

ALA

LA A S

8

1 0 2 ER

MUJ

S A AL

UJ LA M

A L A

UJ LA M

8

01 2 R E

8

1 0 2 ER

8 201

S ALA

8 1 20

A

UJ M LA

R E UJ

8 1 20

M A AL

018

ER 2

ER 2

R E UJ

SA

MUJ

8

1 0 2 ER

UJ M LA

A

S ALA

LA 8 A 1 0 R2 UJE M LA SA A L A

S A AL

8 1 0

8

8 201

ER

ALA 8

8 1 0 R2

M A AL

LA A S

1 0 2 ER

ER

UJ LA M

01 2 R E

MUJ

A

UJ M LA

E J MU

SA

LA 8 A 1 0 R2 UJE M LA SA A L A

8

01 2 R E

8 201

S ALA

A L A

S A L

ALA

MUJ

ER 2

UJ LA M

1 0 2 ER

MUJ

S A AL

S ALA

A LA

UJ M LA

A

1 0 2 ER

R E UJ

M A AL

S A L A

8

8 201

LA A 18 0 2 ER J U M A L A S A AL

S A L

A LA

MUJ

UJ LA M

01 2 R E

1 0 2 ER

R E J MU ER

SA

018

SA

LA 8 A 1 0 R2 UJE M LA SA A L A

8

018

UJ LA M

A 18 0 2 R UJE M A L SA ALA

ER

2 ER

ER 2

S A L

MUJ

J U M

A L A A LAS

01 2 R E

S ALA

A

8

UJ M LA

1 0 2 ER

R E J MU

8 1 20

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 95


Kiara Silva

DesuĂŠ Flores

Damaris Carpio 96 | www.revistacontorno.com

Aalieha Cruz

Natalia Carrodeguas

Itzel Cruz


E Z I S PLUS

N O I H FAS K WEE

En el hotel Embassy Suites by Hilton de Dorado se realizó con mucho éxito el primer desfile para las mujeres “Curvy & Plus” en donde hubo diseñadores y “Boutiques” locales como: Blossom Boutique ropa íntima, Fafalla by Tania Atehortua, Gafas Lola’s donde participaron las modelos “Plus & Curvy” de Contorno Agency. La productora del evento quien a su vez es diseñdora fué Rosa M. Rivera de Divas Plus.

CONTORNO | EDICIÓN 32 | 2018 | 97


98 | www.revistacontorno.com


ยกUna Singular Experiencia Social con Sensibilidad Latino-Europeas!

S O C I A L . S E X Y. S E R A F I N A

1045 AVENIDA ASHFORD SAN JUAN, PR

00907

787-625-6000 CONTORNO | EDICIร N 32 | 2018 | 99


¡Unidos celebración! Con gran alegría celebramos nuestro aniversario y te agradecemos por creer en nuestra visión y apoyarnos por tantos años. Esperamos servir a nuestro pueblo por muchos años más.

¡Celebremos juntos!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.