L’Enfant Terrible
Creative Characters that break the mould.
Personalidades Creativas que rompen los moldes.
If you’re someone trying to make your way in the world by breaking the pre-established rules, you may often be called the black sheep of the family. However, every turn of the rudder can take us in surprising artistic directions.
This collection is a tribute to all those Enfants Terribles who have the character and courage to break new ground and leave us speechless. Are you up for it?
Abrirse paso saltándose las reglas preestablecidas puede tacharse de oveja negra. Sin embargo, los giros de timón son los que nos llevan a rumbos artísticos sorprendentes.
Esta colección es un homenaje a todos esos Enfants Terribles que tienen el carácter y la valentía necesarios para abrir nuevos caminos y dejarnos con la boca abierta.
¿Te atreves?
fulfilling
Rebel Dots
“Buscar tu sitio no siempre es fácil pero merece la pena arriesgar”.
“Finding your place isn’t always easy, but it’s worth the risk”
Rebel Dots
Polka dots that burst their way in among the organised geometric rows.
Lunares que se abren camino con paso firme entre organizadas filas geométricas.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V). See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
Funky Leopard
“Deja que saque el felino que llevo dentro”.
“Let me bring out the feline in me.”
Funky Leopard
La originalidad de un leopardo que no se parecía a los demás.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V). See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
The uniqueness of a leopard that did not look like the others.
Brave Partiture
“Ponle letra y música a mis improvisados garabatos”.
Ref. EF4904-1
“Put lyrics and music to my improvised sketches.”
Brave Partiture
Bold reinterpretation of a jazz musical score.
Atrevida reinterpretación de una partitura musical de Jazz.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V). See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
Crazy Flowers
“Las flores son 100% libres porque se expresan sin vergüenza”.
Terrible //Collection//
“Flowers are 100% free because they express themselves without shame.”.Ref. EF4905 -1
Crazy Flowers
La bravura de un trazo loco que explosiona en primavera sin previo aviso.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V). See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
The bravery of a crazy brushstroke that explodes in spring without warning.
Funny Shapes
“Lo siento pero no puedo parar de imaginar”.
“Sorry but I’m on fire today, and I can’t stop my imagination!”.
Funny Shapes
Ideas of creatives overflowing with energy.
Ideario de creativos desbordantes de energía.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V).
See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
Road Trip
“There’s nothing like aimlessly driving for miles”.
“No hay nada como hacer kms sin rumbo fijo”.
Terrible //Collection//
Road Trip
A road trip with fantastic music, Route 66.
Un
We offer a service for designing made to measure projects.
Ofrecemos un servicio de diseño y adaptación a medida de cada proyecto
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V).
See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V).
Ver la última página para más información.
viaje por carretera con buena música, la Ruta 66.Lettering
“What would we do without freedom of expression?”.
“¡Qué haríamos sin libertad de expresión!”.
Lettering
Un manifiesto tipográfico con un toque positivo y espontáneo.
We offer a service for designing made to measure projects. Ofrecemos un servicio de diseño y adaptación a medida de cada proyecto.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V). See last page for technical information. Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
A typographic manifesto with a positive and spontaneous touch.
Palms View
L'Enfant Terrible
“Contando los minutos para que caiga el sol”.
“Counting the minutes until the sun goes down”.Ref. M4903-1
Palms View
We offer a service for designing made to measure projects. Ofrecemos un servicio de diseño y adaptación a medida de cada proyecto.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V). See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
The image of a utopian oasis on the other side of the world.La estampa de un utópico oasis en la otra punta del planeta.
Cubic Experience
L'Enfant Terrible
“No sé qué tienes en la cabeza pero mola”.
“I don’t know what’s going on in your head, but it’s cool”.Ref. M4904-1
Cubic Experience
Made to Measure/ Servicio a Medida
We offer a service for designing made to measure projects.
Ofrecemos un servicio de diseño y adaptación a medida de cada proyecto.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V).
See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V).
Ver la última página para más información.
A geometrically impossible composition that makes you feel good.
Una composición geométricamente imposible que me despierta simpatía.
Giant Abstract
Terrible
“Pintar a lo grande me llena el alma”.
“Painting on a big scale fills my soul”.Ref. M4905-1
Giant Abstract
Impulsive gestures painting what is on the other side of my window.
Impulsivos gestos pintando lo que hay al otro lado de mi ventana.
Made to Measure/ Servicio a Medida
We offer a service for designing made to measure projects. Ofrecemos un servicio de diseño y adaptación a medida de cada proyecto.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V).
See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.