FIE Escrime # 44

Page 1



ESCRIME

SOMMAIRE

Publication officielle de la FIE, Fédération internationale d’escrime

ÉDITORIAL

2

Siège social FIE Av. Mon-Repos 24 Case postale 128 CH-1000 Lausanne 5 Tél. +41 (0)21 320 31 15 Fax +41 (0)21 320 31 16 E-mail contact@fie.ch Internet: http://www.fie.ch Président FIE 101, boulevard Malesherbes F-75008 Paris Tél. +33 (0)1 40 76 05 04 Fax +33 (0)1 40 76 05 40 E-mail : fie@wanadoo.fr

CONTENTS

I N T E R N A T I O N A L E • F I E

BRÈVES

COUVERTURE: N. KÜCHOLL • PHOTO: J. FÄRBER

Membres consultatifs R. Boitelle (FRA), prés. d’honneur, MH Présidents de confédérations Y. S. Chang (KOR), asiatique A. Illueca Herrando (PAN) panaméricaine J. Kamuti (HUN), européenne A. Lamari (ALG), africaine H. Smith (AUS), océanique Directrice administrative N. Rodriguez M.-H. (FRA)

R E P O RT S

EDITORIAL

NEWS

BREVES

Agenda du président • Confédération méditerranéenne • La Guinée, 112e Fédération affiliée • Droit de réponse • A propos d’escrime sans fil • Tissot et l’escrime • A propos des saluts • etc. President’s diary • Mediterranean Confederation • Guinea, 112th affiliated Federation • Right to answer • Regarding wireless fencing… • Tissot and fencing • On saluting • etc. Agenda del presidente • Confederación mediterránea • Guinea, 112ª Federación afiliada • Derecho de réplica •A propósito de la esgrima sin hilo • Tissot y la esgrima • A propósito del saludo • etc.

5

R E P O RTA G E S

R E P O RTA J E S

14

La Grande Russie est de retour Russia’s greatness has returned La Gran Rusia está de vuelta

38

Chez nos amis de… la Fédération japonaise d’escrime At our friends… Japan Fencing Association En casa de nuestros amigos de… la Federación japonesa de esgrima

EN IMAGES

26

IN PICTURES

SUMARIO

Achevons la métamorphose • Let’s finish the transformation • Acabemos la transformación

Bureau R. Roch (FRA), président, MH M. W. F. Geuter (GER), vice-prés., MH R. Gonzalez (CUB), vice-prés., MH M. Favia (ITA), secr. général, MH P. Jacobs (GBR), secr. trésorier, MH Membres élus du Comité Exécutif J.-C. Blondeau (FRA) A. Cramer (BRA), MH S. D. Cheris (USA), MH A. Y. Husain (KUW) J. Kamuti (HUN) E. Katsiadakis (GRE) A. Pascu (ROM)

EN IMAGENES

Podium : on a gagné ! Podium: we won! Podium: ¡ganamos!

Directeur technique international I. Pop (ROM) Responsable de la communication C. Schmutz Stauffer (SUI) Secrétariat, Lausanne S. Simon-Vermot (SUI), comp., C. Sanchez (MEX), assis. de dir.

TECHNIQUE

28

Secrétariat du président, Paris J. Ao (CHN), attachée de direction

Editée par la FIE Revue trimestrielle N° 44, juin 2003 Directeur de la publication R. Roch Coordination & production C. Schmutz Stauffer

FIE officiel N. Rodriguez M.-H., C. Schmutz Stauffer Corrections PCL, C. Sanchez Traductions B. Broom, F. Diaz, S. Higginson Conception et layout N. Kücholl, CH-1027 Lonay

TÉCNICO

R E S U LT S

R E S U LTA D O S

Juniors Cat. A, saison 02-03, Cat. A, saison 02-03 02-03 season, Juniors A Cat., 02-03 season, A Cat. Juniors Cat. A, temporada 02-03, Cat. A, temporada 02-03 Championnats du monde juniors et cadets 2003 2003 Junior and Cadet World Championships Campeonatos del mundo juniors y cadetes 2003

Rédacteurs J.-M. Safra, A. Harinishi Ont également collaboré à ce numéro M.-C. Perrot, P. Vincent, Yu Xiao Yan

TECHNICAL

«Notre rôle est d’aider toutes les Fédérations qui ont besoin de nous » “Our role is to help the Federations that need us” “Nuestro papel es ayudar a las Federaciones que nos necesiten”

R É S U LTAT S

42

CLASSEMENTS FIE

50

FIE RANKINGS

CLASIFICACIONES FIE

Juniors 02-03, après les Championnats du monde • Saison 02-03 au 18.5.03 02-03 Junior after the World Championships • 02-03 Season up to 18.5.03 Juniors 02-03, después de los Campeonatos del mundo • Temporada 02-03 hasta el 18.5.03

FIE OFFICIEL

FIE OFFICIAL

FIE OFICIAL

Photographies Académie d’Armes de France, J. Ao, E. Correia Dos Santos, J. Färber, A. Harinishi, G. Minozzi, Tissot SA.

54

Relevé des décisions de l’Assemblée générale List of decisions taken by the General Assembly Resumen de las decisiones de la Asamblea general

Impression Presses Centrales Lausanne SA CH-1002 Lausanne

55

Bloc-notes • Note-pad • Bloc de notas Abo et boutique • Subscription and Shop • Suscripción y tienda


ÉDITORIAL

EDITORIAL

ACHEVONS LA MÉTAMORPHOSE

N

ous ne pouvons qu’être très satisfaits du développement de notre sport. Nous venons de vivre des Championnats du monde cadets et juniors exceptionnels, tant en ce qui concerne l’organisation qu’en ce qui concerne la participation, sans oublier la qualité des armes pratiquées. Merci à la Fédération italienne et à la province de Trapani pour l’accueil chaleureux qu’ils nous ont réservé et je voudrais plus particulièrement remercier Madame Giulia Adamo et Maître Giorgio Scarso qui ont su donner à nos Championnats le «look» résolument médiatique que nous souhaitons. Il est vrai que maintenant, l’escrime bénéficie d’une présentation standard haut de gamme et je me réjouis de constater les progrès réalisés, sur tous les continents, dans l’organisation de nos compétitions, que ce soit à Montréal, à Shanghaï, Tunis ou Sofia. Qui aurait pu croire, il y a dix ans, que des compétitions de cette qualité se dérouleraient dans toutes ces villes? Nous assistons à l’éveil universel de notre sport et j’ai hâte de constater l’excellence de la future compétition à New York. Nous constatons également que la participation aux compétitions a fortement augmenté et nul n’aurait pu croire que Montréal rivaliserait avec des challenges bien établis comme le «Monal». Comment ne pas être satisfait de voir un tireur des USA, premier à la Coupe du monde, et les athlètes chinois et coréens disputer les premières places dans les tournois européens. L’escrime a changé et nous sommes bien loin des duels italo-français d’il y a vingt ans. Nous comprenons parfaitement que certains passéistes le regrettent, mais notre sport bénéficie d’une notoriété olympique qu’il n’avait jamais connu. La dernière édition de la Revue Olympique en est une preuve tangible. Nous pourrions nous contenter de cet étonnant développement mais je crois qu’il faut penser à l’avenir et ce souci est partagé par l’ensemble du Comité exécutif que je remercie pour son soutien. Les paroles du président Jacques Rogge doivent être gravées dans notre mémoire: «Une priorité est de faire en sorte que le programme olympique continue de répondre aux attentes de la jeunesse d’aujourd’hui et de demain». Il est clair que nous ne pouvons pas diriger notre Fédération en regardant dans le rétroviseur. La modernisation de notre sport est une nécessité et le toilettage de notre règlement, une obligation. Comment pouvons-nous croire que les jeunes ne sont pas sensibles à la renommée qui découle de l’intérêt porté à leur discipline par le public et les médias? Nous devons rendre notre sport attractif et compréhensible. C’est un devoir. Le président du CIO a également évoqué: «Le dopage qui constitue la principale menace pour le sport et sa crédibilité.» Notre sport se doit

2 • ESCRIME INTERNATIONALE

René Roch

■ Président de la FIE. ■ President of the FIE.

de montrer l’exemple car il est un vecteur important de l’esprit olympique, c’est la raison pour laquelle nous sanctionnerons tout manquement à l’éthique sportive. Reste un autre point qui va retenir toute notre attention: l’arbitrage. Il est de notre devoir que notre arbitrage soit plus objectif, si ce n’est plus automatique. Nous avons la chance d’être le seul sport de combat bénéficiant d’un contrôle électrique. Sachons nous en servir et l’utiliser pour justifier nos décisions. Par ailleurs, nous souhaitons, bien évidemment, développer son caractère universel, afin qu’aucun pays ne puisse exercer une quelconque hégémonie sur notre discipline. Rappelons-nous enfin que l’ASOIF propose au CIO de prendre en considération les critères suivants pour l’établissement du programme olympique: 1. Intérêt médiatique: aussi bien pendant qu’en dehors des Jeux Olympiques; 2. Participation mondiale: selon plusieurs critères, comprenant mais non limités au nombre de Fédérations nationales et à la participation aux événements mondiaux; 3. Universalité: répartition géographique de la participation entre tous les continents; 4. Mesures contre le dopage et acceptation du Code mondial contre le dopage (ou le Code olympique selon les cas); 5. Histoire et/ou tradition olympique. Soyons donc rassurés mais restons vigilants et ne nous arrêtons pas en chemin. ●


ÉDITORIAL

EDITORIAL

LET’S FINISH THE TRANSFORMATION

W

e can only be very satisfied at the development of our sport. We

automatic. We are fortunate in that we are the only combat sport which

have just been through an exceptional World Junior and Cadet

benefits from electric judging. Let’s put it to good use for justifying our deci-

Championships, both in terms of the organization and the par-

sions.

ticipation, without forgetting the quality of the events. Thanks must go to

Apart from that, we also, of course, wish to develop the universal charac-

the Italian Federation and the province of Trapani for the warm welcome

ter of the sport so that no country can maintain a hegemony over our disci-

which they extended to us and I would especially like to thank Ms. Giulia

pline.

Adamo and Master Giorgio Scarso who were able to give to our Championships the media-friendly “look” that we hoped for.

It is true that fencing now benefits from a top class presentation and I rejoice when I see the progress that has been made in all the continents in the organization of our competitions whether they be in Montreal, Shanghai, Tunis or Sofia. Who could have believed ten years ago that competitions of this quality would take place in all these cities? We are witnessing a universal awakening of our sport and I am eager to observe the standard of the upcoming competition in New York.

We also observe that participation in competitions has greatly increased and no one would have believed that one day Montreal would rival the wellestablished Challenges such as the “Monal”.

How can we not be satisfied to see a fencer from the USA first in the

Let us remind ourselves that the ASSOIF has made a proposal to the IOC that they take into account the following criteria for the setting of the

Olympic program: 1 Broadcast interest/appeal: both inside and outside the Olympic games; 2 Global participation: based on several factors including but not limited to number of national Federations and participation at world events;

3 Universality: balance of geographic distribution of participation on all continents;

4 Anti-Doping Activities and acceptance of World Anti-Doping Code (or Olympic Movement Anti-Doping Code as the case may be); 5 History and /or Olympic tradition. Let us therefore be reassured while remaining vigilant. We must not stop halfway. ●

World Cup and athletes from China and Korea fighting out the top places in the European tournaments? Fencing has changed and we are a long way away from the Italy versus France duels of twenty years ago. We are perfectly aware that certain individuals who hang on to the past regret this, but ours sport benefits from an unprecedented Olympic profile. The last edition of the Olympic Journal is tangible proof of this.

We could content ourselves with this astonishing development, but I believe that we must think about the future; the entire Executive Commission shares this concern and I thank them for their support. The words of

Jacques Rogge must remain engraved in our minds: “It is a priority to ensure that the Olympic program continues to respond to the expectations of the youth of today and tomorrow”.

It is obvious that we cannot run our Federation looking at the rear-vision mirror. The modernization of our sport is a necessity and the overhaul of our rules an obligation. How can we believe that the youth are not sensitive to the renown that comes from the interest the public and the media pay to their sport? We must make our sport attractive and understandable. This is a duty.

The President of the IOC also evoked that “Doping constitutes the principle menace to our sport and to its credibility”. Our sport must set an example, as we are an important bearer of the Olympic message. This is the reason for which we will sanction any breach of the sporting ethic.

There remains another point that will retain all our attention: refereeing. It is our duty to ensure that the refereeing is more objective if this is not

ESCRIME INTERNATIONALE • 3


ÉDITORIAL

EDITORIAL

ACABEMOS LA TRANSFORMACIÓN

N

o podemos sino estar satisfechos con el desarrollo de nuestro deporte. Acabamos de ver unos excepcionales Campeonatos del

Mundo Junior y Cadetes., tanto en términos de organización como de participación, sin olvidar la calidad de los eventos. Debemos agradecer a la Federación Italiana y a la provincia de Trapani por la calurosa bienvenida que nos dieron, y quisiera agradecer especialmente a la Sra. Giulia Adamo y al maestro Giorgio Scarso que fueron capaces de dar a los Campeonatos el atractivo que nosotros deseamos para los medios de comunicación. Es verdad que la esgrima se beneficia en la actualidad de una presentación de primera clase y que estoy muy satisfecho del progreso que se ha hecho en todos los continentes para mejorar la organización de las competiciones, tanto en Montreal, Shangai, Túnez o Sofía. ¿Quien podría imaginarse hace diez años que tan magníficas competiciones tendrían lugar en estos lugares?. Somos testigos del despertar universal de nuestro deporte y estoy impaciente de observar los estándares de la próxima competición de Nueva York. También hemos observado que la participación se ha incrementado en gran medida, nadie hubiera creído que un torneo de Montreal rivalizaría con Torneos bien asentados como el “Monal”. ¿Como podemos no estar satisfechos al ver a un tirador de los EEUU primero en la Copa del Mundo y a atletas de China y Corea en los primeros puestos de los torneos europeos? La esgrima ha cambiado y estamos ya muy lejos de aquellos duelos Italia versus Francia de hace veinte años. Sabemos que esto disgusta a ciertos individuos anclados en el pasado, pero nuestro deporte se beneficia de un perfil olímpico sin precedentes. La última edición de la revista Olímpica es la prueba tangible de ello. Podemos estar contentos de este sorprendente desarrollo, pero creo que debemos pensar en el futuro, todo el Comité Ejecutivo comparte esta preocupación y le agradezco su apoyo. Las palabras de Jacques Rogge deben permanecer grabadas en nuestras mentes. “Es nuestra prioridad asegurarnos que el programa Olímpico continúa respondiendo a las expectativas de los jóvenes de hoy y mañana”. Es obvio que no podemos gobernar nuestra federación mirando al retrovisor. La modernización de nuestro deporte es necesaria y la revisión de nuestras reglas una obligación. ¿Como podemos pensar que la juventud no es sensible al renombre que proviene del interés que el publico y los medios prestan a nuestro deporte?. Debemos hacer nuestro deporte atractivo e inteligible. Es nuestra tarea. El presidente del COI ha dicho también ”El dopaje constituye la principal amenaza para el deporte y su credibilidad”. Nuestro deporte debe ser un ejemplo, puesto que somos un importante portavoz del mensaje Olímpico. Esta es la razón por la que vamos a sancionar cualquier ataque a la ética deportiva.

4 • ESCRIME INTERNATIONALE

René Roch

■ Presidente de la FIE.

Queda otro punto que merece toda nuestra atención: el arbitraje. Es nuestra tarea asegurarse que el arbitraje es objetivo si no automático. Somos afortunados desde el punto de vista de que somos el único deporte de combate que se beneficia del arbitraje eléctrico. Usémoslo bien para justificar nuestras decisiones. Aparte de esto deseamos desarrollar el carácter universal de nuestra disciplina de manera que ningún país pueda mantener una hegemonía en nuestra disciplina. Recordemos que la ASSFIO ha hecho una propuesta al COI, para que tome en consideración los siguientes criterios a la hora de elaborar el programa olímpico: 1. Interés / atractivo de retransmisión: Tanto dentro como fuera de los Juegos Olímpicos. 2. Participación global: basada en varios factores, incluyendo, pero no exclusivamente, el número de Federaciones y su participación en los eventos mundiales. 3. Universalidad: Balance de distribución geográfica de participación entre todos los continentes. 4. Actividades antidopaje y aceptación del código mundial Antidopaje (o en su caso del código antidopaje del movimiento Olímpico). 5. Historia y/o tradición Olímpica. Estemos por lo tanto tranquilos y al mismo tiempo vigilantes. No debemos detenernos a medio camino. ●


BRÈVES

NEWS

BREVES

CARNET DU PRÉSIDENT PRESIDENT’S DIARY AGENDA DEL PRESIDENTE

■ Nous signalons la parution du livre en espagnol de Irene Forbes (CUB): As de Espada. ■ A book in Spanish, by Irene Forbes (CUB) has been published: “As de Espada”.

7-8.3.2003

28.3.2003

Athènes (GRE) – Le président de la FIE a assisté aux compétitions organisées par la Fédération hellénique d’escrime: la Coupe d’Athènes de fleuret féminin et la Coupe Akropolis de sabre masculin ainsi qu’aux examens d’arbitrage. Il s’est entretenu à cette occasion avec M. Makis Assimakopoulos et M. Emmanuel Katsiadakis lors de la visite du site qui accueillera les JO 2004.

Paris (FRA) – Le président a rencontré M. Rioja Perez, président de la Fédération espagnole d’escrime.

10.3.2003 Paris (FRA) – Le président a rencontré Mme Myriam Leonor Suarez, présidente de la Confédération centraméricaine et des Caraïbes.

15.3.2003 Prague (CZE) – Le président a remis au président du Club Riegel, la médaille d’or de la FIE, à l’occasion du centenaire de ce club. Il a rencontré M. Frantisek Janda, président de la Fédération tchèque d’escrime ainsi que M. Milan Jirasek, président du Comité Olympique tchèque.

29-31.3.2003 Sofia (BUL) – Le président a assisté au Glaive d’Asparoukh, Grand Prix FIE de sabre masculin. Il a rencontré à cette occasion la présidente de la Fédération bulgare d’escrime, Mme Velichka Hristeva, le président du Parlement bulgare et président du Comité organisateur, Prof. Ognian Gerdjikov et le ministre des Sports, M. Vasil Ivanov.

2-13.4.2003 Trapani (ITA) – Championnats du monde juniors et cadets 2003.

25-28.4.2003 Tunis (TUN) – Le président a assisté aux Grands Prix arbitres FIE à l’épée féminine et masculine ainsi qu’aux examens d’arbitrage.

21-24.3.2003 Montréal (CAN) – Le président a assisté au Grand Prix FIE, épée internationale de Montréal ainsi qu’à la compétition à l’épée masculine par équipes. Il a rencontré à cette occasion Mme Dufour, présidente de la Fédération canadienne d’escrime ainsi que M. Chatel, membre du Comité Olympique canadien.

ors des Championnats du monde juniors et cadets de Trapani (ITA), s’est tenue l’Assemblée constitutive de la Confédération méditerranéenne d’escrime. M. Lionel Del Maschio (ITA) a été élu président, M. Abderrahmane Lamari (ALG), vice-président, MM. Abdelaziz Zouari (TUN), Mohammed Abdallah (EGY), Dimitrios Kontos (GRE) et Marco Antonio Perez Antonio, membres du Comité Exécutif. M. Del Maschio a choisi, pour l’aider dans son activité, M. Serge Plasterie (FRA), secrétaire général et M. Cedal Burnasz (TUR), trésorier général. ●

L

MEDITERRANEAN FENCING FEDERATION

T

he founding General Assembly of the Mediterranean Fencing Confederation was held during the World Junior and Cadet Championships in

rahmane Lamari (ALG) Vice-President, and Messrs. Abdelaziz Zouari (TUN),

Mohammed Abdalah (EGY), Dimitrios Kontos (GRE) and Marco Antonio Perez Antonio were elected as members of the Executive Committee. Mr. Del Maschio chose Mr. Serge Plasterie (FRA) as Secretary-General and Mr. Cedal Burnasz (TUR) as Treasurer-General to assist him in his role. ●

CONFEDERACIÓN MEDITERRÁNEA DE ESGRIMA

10-11.5.2003 Lausanne (SUI) – Réunion du Comité Exécutif au Musée Olympique.

Madrid (ESP) – Le président et son secrétaire général ont assisté aux Congrès de l’AGFIS et de l’ASOIF ainsi qu’au Comex du CIO.

e Comité Exécutif a approuvé l’affiliation provisoire de la Fédération guinéenne d’escrime. Cette décision devra être ratifiée par le prochain Congrès de Leipzig (GER) en novembre 2003. L’affiliation provisoire des Fédérations congolaise et camerounaise d’escrime sont en cours. ●

urante los Campeonatos del mundo junior y cadetes de Trapani (ITA),

D

tuvo lugar la Asamblea constitutiva de la Confederación mediterránea de

esgrima. El Sr. Lionero Del Maschio (ITA) fue electo presidente, el Sr. Abderrahmane Lamari (ALG), vicepresidente y los Sres. Abdelaziz Zouari (TUN),

13-16.5.2003

GUINÉE, 112E FÉDÉRATION AFFILIÉE

L

CONFÉDÉRATION MÉDITERRANÉENNE D’ESCRIME

Trapani (ITA). Mr. Lionel Del Maschio (ITA) was elected President, Mr. Abder-

18.3.2003 Lausanne (SUI) – Le président a rencontré M. Holger Tschense, maire de la ville de Leipzig, M. Gordon Rapp, président de la Fédération allemande d’escrime, ainsi que M. Max Geuter, vice-président de la FIE et M. Jochen Farber, responsable FIE des médias.

■ Se ha publicado de Irene Forbes (CUB) un libro en castellano: “As de Espada”.

Mohammed Abdallah (EGY), Dimitrios Kontos (GRE) y Marco Antonio Rioja Pérez, miembros del Comité Ejecutivo. El Sr. Del Maschio, ha escogido para ayudarle en sus funciones al Sr. Serge Plasterie (FRA) como secretario general y al Sr. Cedal Burnasz (TUR) como tesorero general. ●

GUINEA, 112ND AFFILIATED FEDERATION

T

he Executive Committee approved the provisional affiliation of the Guinease

Fencing Federation. This decision has to be ratified by the next Congress of Leipzig (GER) in November 2003. The provisional affiliation of Congolese and Cameroonese fencing federations are in process. ●

GUINEA, 112A FEDERACIÓN AFILIADA

E

El Comité Ejecutivo aprobó la afiliación provisional de la Federación guinea de esgrima. Esta decisión deberá ser ratificada por el próximo Congreso en Leipzig (GER) en noviembre del 2003. La afiliación provisional de las Federaciones congolesa y camerunesa de esgrima están en proceso. ●

ESCRIME INTERNATIONALE • 5


BRÈVES

NEWS

BREVES ÉDITORIAL

ÉDITORIAL

N

René Roch

Monsieur le directeur de la publication,

otre sport comme toutes les autres disciplines olympiqu fléau: la triche es est confront et le manque d’éducati é à un double on. L’escrime, sport lence, semblait chevaleresque être à l’abri de par excelces deux plaies démontré qu’il modernes. Hélas, n’en était rien l’année 2002 nous et que notre sport rale. a payait aussi son tribut à la tendance généNous étions alertés depuis un certain temps par le manque public qui se manifest de respect à l’adversai ait par l’absence de salut immédia re ou au navrant de voir t après l’assaut. les arbitres aller N’est-il pas risible chercher les tireurs manque d’éducati et pour qu’ils se saluent? on et donc une N’y a-t-il pas là certaine désinvolt maîtres d’armes un ure des «éducate ou dirigeants? urs», qu’ils soient Nous allons prendre des mesures drastique n’est-il pas effarant s pour ne pas offrir que ce soit à la ce piteux spectacle FIE d’éduquer les , mais Mais, me direz-vou escrimeurs par s, quid de certains la force? tireurs qui n’hésiten dénigrer le Comité t pas à vociférer exécutif ou le Tribunal contre la FIE, à disciplinaire, lorsque Congrès ou les organes de la FIE les décisions prises ne leur convienn par le tique où chacun ent pas? Sommesa la parole au Congrès nous un organe démocra et où le vote de Je sais que certains l’un vaut autant estiment qu’ils que celui de l’autre? ont plus de droits mais Messieurs, parce qu’ils croient sachez que s’il être «l’Escrime», n’y avait que vous, des JO. Alors, repreneznous serions depuis vous avant que bien longtemp la Commission s hors Bien évidemment, d’éthique ne vous puisque l’exemple ■ Président de mette en cause. la FIE. vient d’en haut, tions emboîter nous voyons les le pas et pousser ■ President of the tireurs de ces fédérade hauts cris, lorsqu’ils FIE. dopage. Mais le sont pris la main manque d’éducati dans le sac du on n’est pas une chera notre fédératio circonstance atténuan n de sévir à l’encontr te et rien n’empêe des tricheurs. lorsque leur président Mais sont-ils vraiment de fédération, ancien coupables Coramine glucose kinésithérapeute, n’est pas un produit affirme dans sa revue que la dopant mais du poser certaines sucre. Alors n’est-on questions, lorsque pas en droit de l’on nous dit que l’autre cas de dopage se le coupable est à la 19-Norandrostéron le kinésithérapeute et que e est le fait d’un Ce dernier va passer escrimeur-kinésith devant le Tribunal érapeute ? disciplinaire et ait été envoyé par il a eu la chance l’organisateur du que l’échantillon tournoi à un laboratoi comme certains A re non agréé par «lavent plus blanc», le CIO. Mais nous avons eu fédération a proclamé droit à une conféren la sévérité avec ce de presse où laquelle elle intervien lait positif. Le tireur sa drait si le deuxièm lui-même a demandé e flacon l’analyse du second cence. Hélas, l’analyse se révéflacon pour prouver du deuxième flacon son innoattendu en vain confirme la positivité les sanctions comme du tireur. Nous cela a été annoncé avons pense qu’il est lors de la conféren temps d’être sérieux ce de presse. Je et de cesser les La tricherie doit proclamations être éradiquée non suivies d’effets. de notre sport n’est pas admissib que ce soit par le de voir des jugemen dopage ou dans l’arbitrage. Il ts subjectifs fausser Championnat. Il n’est pas admissib totalement les résultats d’un le de voir certains ment pendant capitaines d’équipes les matchs, afin de perturber l’arbitre, intervenir sciempar la fédératio car là aussi c’est n. Je sais que certains une tricherie organisée se vantent de récupérer grâce à leurs intervent environ trois touches ions et nous prendron par match s à l’avenir les mesures L’escrime est un sport propre et qui s’imposent. ce ne sont pas soient-elles, qui quelques fédératio souilleront sa réputatio ns, aussi importan n. Notre sport jectif. L’objectiv tes ne pourra survivre ité des décisions si l’arbitrage est est le but assigné du fleuret. La bataille subà la Commission est simple: ou nous d’amélioration du sabre et gardons nos petites morts pour l’avenir, combines et nous ou nous accepton sommes s un jugement crédibilité. Nous objectif qui rendra avons été gentils à notre sport toute en acceptant les des journaux spécialisé sa vociférations personne s, mais maintena lles de certains nt trop c’est trop. dans ●

qu’il porte la caution de la Fédération internationale d’escrime. Bien entendu, compte tenu des accusations que vous avez cru devoir lancer et qui me sont très préjudiciables, je me réserve de prendre les mesures qui s’imposent. ● PIERRE ABRIC Masseur-kinésithérapeute, président de la Fédération française d’escrime, vice-président délégué du Comité National Olympique et Sportif Français 2 • ESCRIME

PHOTO: K. HOSKYNS

de M. Pierre Abric, à propos de l’éditorial de René Roch, Escrime internationale n° 42, décembre 2002

6 • ESCRIME INTERNATIONALE

EDITORIAL

TRICHERIE ET ÉDU CATION

DROIT DE RÉPONSE

Ayant été mis en cause dans la revue de la Fédération internationale d’escrime Escrime internationale, vous voudrez bien publier ciaprès un droit de réponse, conformément à l’article 13 de la Loi du 29 juillet 1881 sur la presse. «Je ne puis laisser sans réponse votre très surprenant éditorial publié par votre revue dans son édition du mois de décembre écoulé. Vous vous laissez, en effet, aller à écrire, en évoquant de récentes accusations de dopage qui ont défrayé la chronique: «Mais sont-ils vraiment coupables lorsque leur président de fédération, ancien kinésithérapeute, affirme dans sa revue que la Coramine-glucose n’est pas un produit dopant mais du sucre? Alors n’est-on pas en droit de se poser certaines questions, lorsque l’on nous dit que le coupable est le kinésithérapeute et que l’autre cas de dopage à la 19-Norandrostérone est le fait d’un escrimeur-kinésithérapeute.» En conséquence, et pour la seule édification de vos lecteurs, manifestement égarés, je souhaite apporter les observations suivantes: – Contrairement à vos affirmations, je ne suis pas un «ancien kinésithérapeute», mais que j’exerce toujours ce métier et ce, depuis trente-deux ans. J’ajoute que je suis président-fondateur et actuellement président d’honneur de la Société Française des Kinésithérapeutes du Sport (SFKS) et que j’ai la faiblesse d’en être fier. – Il est non seulement infondé mais surtout totalement inacceptable que vous ayez jeté l’opprobre sur le corps professionnel des masseurs-kinésithérapeutes en suggérant, ni plus ni moins, qu’il existerait un réseau de kinésithérapeutes qui organiserait ou couvrirait le dopage des escrimeurs! – Prétendre que j’aurais indiqué que la Coramine-glucose ne serait pas un produit dopant, mais du sucre, relève – pour être aimable – de la contre-vérité. » L’incroyable dérapage véhiculé dans l’éditorial de votre revue est d’autant plus grave

INTERNATIONALE

ien que le président Abric affirme ne pas avoir indiqué que la Coramine-glucose était du sucre, à propos du dopage pour lequel Laura Flessel a été sanctionnée, cela nous paraît curieux, compte tenu de la teneur de son éditorial «Plaidoyer pour Laura» paru dans le n° 80 du Magazine Escrime de juillet/août 2002. «Bien sûr le produit incriminé figure depuis près de vingt ans sur la liste des substances interdites aux sportifs, mais Laura qui depuis ses

B

EDITORIAL

CHEATING AND ETIQUETTE

O

ur sport, along with all the other Olympic disciplines tion: cheating is menaced by and a lack of etiquette a double afflic . Fencing, as a seemed to be noble sport par immune from excellence, these two modern showed us that diseases. Alas, this was by no the year 2002 means the case tendency too. and that our sport suffered from the general For some time now we have been aware of the lack of respect public, manifeste d by the absence for the opponent of the salute immediat or for the and sad to see ely after the bout referees go and . Is it not laughable get the fencers show a lack of so that they salute etiquette, thus each other? D pointing to shortcom oes this not are fencing masters ings on the part or administrators of educators, whether they ? We are going to take drastic steps to make sure this not frightenin pitiful scene does g that it is up not reoccur, but to the FIE to educate is it to me about certain the fencers by force? What then administrators who do not hesitate will you say ing the Executive to speak out against Committee or the FIE, denigrat the disciplinar Congress or the y tribunal when the decisions organs of the made by the FIE do not suit them? Are we where everyone not in a democrat is entitled to speak ic institution at the Congress weight? I know and where everyone some consider ’s vote is of equal that they have greater rights “fencing”, but because they gentlemen, be believe that they aware that if you are long gone from were the only ones, by now the Olympic G fencing would ames. So change be bring you into your ways before line. the Ethics Commissio n has to In keeping with the example set by their superiors tions follow suite , we see the fencers and speak out from these federa when they are of education is caught red handed not a mitigating drug taking. H circumstance owever a lack and nothing will action against these cheats. stop our federation But how guilty from taking are they really tion, a former when the President physiotherapist , confirms in his of their federa magazine that but sugar? Are Coramine glucose we not then entitled is not a drug to ask ourselves guilty party is certain questions the physiothe when we learn rapist and that that the a second case physiotherapist of drug taking ? is the work of a fencerThe latter will appear before the disciplinar y tribunal and sent by the organizer he was lucky that of the competiti the A sample on to a laboratory was But as some “wash which was not whiter” we were accredited by treated to a press the IOC. announced the conference where severity with which its federation it would act if test was positive the second sample . The fencer himself revealed that the drug requested the prove his innocence analysis of the second sample . Alas the analysis in order to of the second vain for the sanctions sample conforme as announced d the first. We at the press conferenc waited in and to stop making e. I think that announcements it is time to get that are not backed serious Cheating must up by action. be eradicated from our sport inadmissible to whether it be drug taking or see the results in refereeing. of a Champions It is hip being totally ments. It is inadmissib marred by subjective le to see certain judgeteam captains order to disturb intervene deliberate the referee, as ly during matches that also is cheating in some boast that organized by they gain around the federation . I know that three hits per future we will match due to take the appropria their interventi ons and in the te measures. Fencing is a clean sport and a few federations, however its reputation. important they Our sport cannot may be, will not survive if the refereeing sully decisions is the is subjective. T mission assigned he objectivity to the Improvem of the is simple: either ent Commissio we keep our little n for sabre and “alliances” and foil. The battle objective judgemen we will be dead in the future, t that will give or we accept an back to our sport accepting the all its credibility personal outbursts . We have been of some in the kind in specialist press , but now enough is enough. ●

ESCRIME INTERNAT IONALE • 3

débuts en équipe de France, en 1995, sait pouvoir compter sur la qualité et le dévouement de l’encadrement, qu’il soit technique ou médicosportif, ne pouvait pas se douter que la pastille de sucre donnée par le kinésithérapeute n’offrait pas toutes les garanties. En sept ans, Laura, mais aussi les autres membres des équipes de France, ont toujours loué les services dispensés par le corps médical et paramédical. Il n’y avait donc aucune raison que ce jour-là, notre championne olympique se pose la moindre question au moment d’absorber un «sucre» lui permettant d’éviter «la fringale». Par ailleurs, en indiquant que M. Pierre Abric était un ancien kinésithérapeute, l’auteur se plaçait dans le cadre de l’escrime, M. Pierre Abric étant ancien kinésithérapeute de l’équipe de France.

RIGHT OF REPLY

of Mr. Pierre Abric to the editorial of René Roch, which was printed in Escrime Internationale number 42 of December 2002

To the editor, iotherapist, states in his journal that the Coramine-

Further to the accusations against me in the mag-

Glucose is not a performance-enhancing drug but just

azine of the Federation Internationale d’Escrime,

sugar. Are we not entitled to ask certain questions

“Escrime Internationale”, I hereby request you to

when we are told that the guilty party is a physio-

publish the following right of reply according to

therapist and that other case of doping with 19-

Article 13 of the Law of 29 July 1881 on the Press.

Norandrosterone is the work of a fencer and physio-

“I cannot leave unanswered your very surprising editorial published in last December’s issue of your magazine.

You permit yourself to write these words, refer-

therapist?”

As a result, and if only for the information of our readers who are clearly lost, I would like to make the following observations:

ring to the recent accusations of doping which

– Contrary to what you state, I am not a former

caused such an uproar: “But are they really guilty

“physiotherapist”, but I still practice this pro-

when the President of their Federation, a former phys-

fession and have done so for 32 years. I would


add that I am the founding President and currently President of Honor of the French Sports

Physiotherapists’ Society (SFKS), a position of which I am proud.

– It is not only unfounded but totally unaccept-

DERECHO DE RÉPLICA

del Sr. Pierre Abric al editorial de René Roch, que fue publicado en el número 42 de diciembre del 2002 de “Escrime Internationale”.

able that you cast a shadow on the profession of masseurs and physiotherapists doing noth-

Señor director de la publicación:

ÉDITORIAL

ing short of insinuating the existence of a network of physiotherapists who organize or cover the doping of fencers!

– Pretending that I would have indicated that coramine-glucose is not a performance-enhancing product but merely sugar is, to put it politely, an untruth.

The incredible inaccuracy propagated in the editorial of your magazine is aggravated by the fact that it is sanctioned by the Federation Internationale d’Escrime.

Of course, given the accusations that you believed you had to make, which are very prejudicial to me, I reserve the right to take appropriate action. ●

PIERRE ABRIC Masseur-Physiotherapist President of the French Fencing Federation Vice-President-Delegate of the French National Olympic and Sports Committee

A

Debido a las acusaciones publicadas en mi contra en la revista de la Federación internacional de esgrima “Escrime Internationale”, le solicito que publique la siguiente réplica, de acuerdo al articulo 13 de la ley del 29 de julio de 1881 sobre la prensa. “No puedo dejar sin respuesta el muy sorprendente editorial publicado en el número del pasado diciembre de su revista”. Usted se ha permitido, en efecto, escribir estas palabras, refiriéndose a las recientes acusaciones de doping que han causado tanto revuelo. “¿Pero son ellos realmente culpables cuando el presidente de su Federación, un antiguo fisioterapeuta, dice en su revista que la Coramina-Glucosa no es una substancia dopante, sino un azúcar?. ¿No debemos tener ciertas dudas cuando se nos dice que el culpable es el fisioterapeuta y el otro caso de dopaje por 19-Norandrosterona se detecta en un esgrimista que es

lthough President Abric states that he did not indicate that coramine-glucose was

sugar in relation to the doping for which Laura

Flessel was sanctioned, it appears strange given the contents of his editorial “In Laura’s Defense” which appeared in number 80 of the magazine

“Escrime” of July-August 2002: “Of course the product in question has been on the list of banned substances for sportspeople for nearly twenty years, but Laura, who, since her debut with the French team in 1995 has known that she can count on the quality and the dedication of the of management, both technical and medical, was not to have known that the sugar pill given by the physiotherapist was not safe.

In seven years, not only Laura, but also the other members of the French team, have always praised the services rendered by the medical and paramedical staff. There was no reason on that particular day for our Olympic Champion to have any doubts at the moment when she took a

“sugar” to avoid hunger.” Otherwise, in indicating that Pierre Abric was a former physiotherapist, the author was setting the article in the context of fencing, as Mr. Pierre Abric is the former physiotherapist of the French team.

EDITORIAL

TRAMPA Y MALA EDUCACIÓN

fisioterapeuta?”. Por consiguiente, y sólo para la información de nuestros lectores, quisiera hacer las siguientes aclaraciones: – Al contrario de lo afirmado, yo no soy un antiguo fisioterapeuta, soy un fisioterapeuta en ejercicio y lo he sido durante 32 años. Debo añadir que soy el presidente fundador y actualmente presidente de honor de la Sociedad Francesa de Fisioterapeutas Deportivos (SFKS), de lo que estoy orgulloso. – Es no sólo infundado, sino totalmente inaceptable que ustedes siembren dudas sobre la profesión de masajistas y fisioterapeutas haciendo nada menos que la insinuación de la existencia de una red de fisioterapeutas que organizan o encubren el dopaje de los tiradores. – Pretender que yo he indicado que la coraminaglucosa no es un producto dopante sino un azúcar, es por decirlo de una manera educada, faltar a la verdad. Las increíbles inexactitudes propagadas en el editorial de su revista están agravadas por el hecho de que están sancionadas por la Federación internacional de esgrima. Por supuesto dadas las acusaciones que usted

N

René Roch

4 • ESCRIME

uestro deporte, como todas las demás disciplinas plaga: Las trampas olímpicas, se enfrenta y la falta de educación a una doble . La esgrima, deporte excelencia, parecía caballeresco por estar resguardado 2002 nos ha demostrad de estas dos plagas modernas. Ay!, o que no es así y el año que nuestro deporte tendencia general también paga su . tributo a esta Estábamos alertas desde hace tiempo de la falta de respeto manifiesta en la al público y al adversario falta del saludo inmediato al concluir , que se los árbitros tener el asalto. ¿No es indefectiblemente risible y desolador que buscar ver a ello la falta de educación a los tiradores para que se saluden?. , y así la desidia ¿No refleja de los “educadore dirigentes? s”, llámense maestros de armas o Vamos a tomar medidas drásticas para que este lamentable repetir, pero es desagrada espectáculo no se ble que sea la FIE vuelva a la que deba educar ¿Que me dicen además a los esgrimistas ustedes de ciertos a la fuerza dirigentes que no . FIE, de denigrar al se reprimen de vociferar Comité Ejecutivo o al Tribunal Disciplinario contra la por el Congreso cuando las decisiones o los órganos de la FIE no les convienen tomadas donde cada uno ?. ¿Somos un organismo puede hablar en democrático el Congreso y todos se creen con más los votos son iguales derechos que otros ?. Yo sé que algunos puesto que piensan cuenta que si sólo ser “la Esgrima”, estuvieran ustedes pero señores, dense , hace tiempo que cos. Así que compórten estaríamos fuera se antes de que de los Juegos Olímpi la Comisión de ética Puesto que el ejemplo los meta en cintura. les viene de arriba ■ Presidente de , vemos a los tiradores la FIE. se apresuran y gritan de ciertas Federacion , mientras son pillados es que con las manos en de educación no la masa del dopaje es una circunstan . Pero la falta cia atenuante y los tramposos. P no impedirá a nuestra ero, ¿son ellos realmente Federación castigar culpables cuando a antiguo kinesiterap el presidente de euta, afirma en su Federación, su revista que la dopante, sino un Coramina-glucosa azúcar?. En tal caso no es un producto , ¿no es normal que dicen que el culpable tengamos ciertas es el kinesiterapeuta dudas , cuando , y que otro caso nos está causado por de dopaje con 19un tirador kinesiterap norandrosterona euta?. Este último va a pasar por el Tribunal disciplinario aunque muestra A fue enviada ha tenido la suerte por el organizad de que la or del torneo a un Sin embargo, como laboratorio no reconocid algunos “lavan o por el COI. mas blanco”, hemos como la Federación oído en una conferenc proclamaba la severidad ia de prensa con la que actuaría maba el dopaje. El mismo tirador si el contraanálisis solicitó el análisis confircencia. El análisis de la segunda muestra de la segunda muestra para probar su ino ha confirmado el esperado en vano resultado de la primera las sanciones que . Hemos fueron anunciada es el momento de s en la conferenc ser serios y de cesar ia de prensa. Creo las declaraciones que Las trampas deben que no se van a ser erradicadas de cumplir . nuestro deporte No es admisible sean debidas al ver que un juicio dopaje o al arbitraje subjetivo falsea . No es admisible totalment e los resultados de ver a ciertos capitanes un campeonato de equipo interrump con la intención . ir conscientemente de influir en el árbitro los encuentro , lo que s, a la postre es una federación. Yo sé que algunos se jactan trampa organizad a por la de recuperar alrededor gracias a sus intervenci de tres tocados ones y vamos a por encuentro tomar las medidas La esgrima es un que sean necesarias deporte limpio y para evitarlo. no van a ser algunas sean, las que van federaciones, por a poner en duda importantes que su reputación. N arbitraje es subjetivo uestro deporte no . La objetividad de podrá sobrevivir las decisiones es si el mejora del sable la tarea asignada y el florete. La batalla a la Comisión de es simple: o nos glos y no tenemos quedamo s porvenir o aceptamo con nuestros pequeños s un juicio objetivo arretoda su credibilida que devuelva a d. Hemos sido muy nuestro deporte pacientes escuchand algunos en las revistas o las declaraciones especializadas, pero vociferantes de ahora ya es demasiad o.

D

INTERNATIONALE

ha creído conveniente hacer, tan perjudiciales para mi, me reservo el derecho de ejercer las acciones que estime convenientes. ●

PIERRE ABRIC Masajista-Fisioterapeuta Presidente de la Federación Francesa de Esgrima Vicepresidente-delegado del Comité Olímpico Nacional de Francia

A

unque el presidente Abric afirma que el no ha indicado que la Coramina-Glucosa fuese azú-

car con relación al dopaje por el que Laura Flessel fue sancionada, esto resulta extraño dado el contenido de su editorial “En defensa de Laura” que apareció en el numero 80 de su revista “Escrime” de julio-agosto de 2002.

“Por supuesto el producto en cuestión ha estado en la lista de substancias prohibidas para deportistas durante cerca de veinte años, pero

Laura, que, desde sus inicios con el equipo francés en 1995 ha sabido que puede contar con la calidad y la dedicación de los cuerpos médicos y técnicos, no tenía porque saber que la pastilla de azúcar que le daba el fisioterapeuta no era segura. Durante siete años, no sólo Laura, sino todos los miembros del equipo francés, han creído en los servicios dispensados por el cuerpo médico y paramédico. No había ninguna razón para que aquel día en particular nuestra campeona olímpica tuviera la más mínima duda cuando tomó “azúcar” para evitar el hambre.” Además, al indicar que el Sr. Pierre Abric era un antiguo fisioterapeuta, el autor ponía el artículo en el contexto de la esgrima, el Sr. Pierre Abric era el antiguo fisioterapeuta del equipo de Francia.

ESCRIME INTERNATIONALE • 7




BRÈVES

NEWS

BREVES

TISSOT ET L’ESCRIME UNE ASSOCIATION INSPIRÉE DE TRADITION ET D’INNOVATION

S

port parmi les plus anciens, dans lequel la précision et le timing sont essentiels, l’escrime constitue un choix évident pour une entreprise horlogère et une illustration parfaite de la devise de Tissot, «Innovators by Tradition». Associant dextérité et rapidité, les champions d’escrime ont constamment besoin de renouveler leurs techniques dans le but de surprendre leurs adversaires, pour le plus grand plaisir des spectateurs. Tissot est par conséquent extrêmement fier d’être cette année encore le chronométreur officiel des Championnats du monde d’escrime, illustration vivante de tradition et d’innovation, qui sont les piliers soutenant la marque Tissot. On peut estimer que l’escrime moderne puise ses origines dans les duels, qui eux-mêmes représentent une évolution des batailles à la rapière du XVIe siècle, bien que les combats au glaive aient existé dans l’ancienne Egypte déjà. On peut donc considérer ce sport comme l’un des plus traditionnels, dans lequel l’enjeu était littéralement la vie ou la mort, si bien donc que la précision et le timing y étaient manifestement aussi importants l’un que l’autre. Pourtant, bien que fermement ancrée dans ses traditions, l’escrime en tant que sport a évolué pour utiliser aujourd’hui les dernières applications de la technologie moderne, comme le fait la marque Tissot elle-même, dont les 150 ans d’expérience de la fabrication horlogère agissent comme un tremplin vers de nouvelles créations technologiques. Tissot est donc particulièrement fier d’être le partenaire de ce sport combinant esprit de tradition et innovation avec la beauté et la grâce des gestes, ce qui lui confère son caractère si unique. En plus d’assurer ce chronométrage officiel, Tissot a le plaisir cette année encore

10 • ESCRIME INTERNATIONALE

By Penelope Jane VINCENT*

■ La montre T-Touch de Tissot, dont la technologie révolutionnaire à écran tactile, le design moderne et élégant et le degré très élevé de précision, récompense la touche la plus spectaculaire des compétitions individuelles des Championnats du monde. ■ The Tissot T-Touch watch, which with its revolutionary touch-screen technology, elegant cutting edge design and high-level precision, awards the most spectacular fencing touch in the individual competitions of the World Championships.

■ El reloj T-Touch de Tissot, que, por su tecnología revolucionaria de pantalla sensible al tacto, su elegante y avanzado diseño y su alta precisión, recompensa al más espectacular tocado de las competiciones de los Campeonatos del mundo.

TISSOT AND FENCING AN INSPIRED COMBINATION OF TRADITION AND INNOVATION (comme en 2001 et en 2002) d’attribuer la récompense appelée «T-Touch Award» à la touche la plus spectaculaire réussie dans les trois disciplines que sont le sabre, l’épée et le fleuret, dans les compétitions individuelles des deux catégories, hommes et femmes. Sélectionnées par un jury composé d’arbitres de haut niveau, les touches gagnantes seront celles qui présenteront la plus belle combinaison de dextérité, de grâce et d’innovation. Les six gagnants recevront chacun une montre T-Touch, dont la technologie révolutionnaire à écran tactile, le design moderne et élégant et le degré très élevé de précision constituent une reconnaissance exemplaire des performances et de l’habileté des athlètes vainqueurs de ces Championnats du monde prestigieux. ● * International Public Relations Manager Tissot SA

O

ne of the oldest of sports and one where precision and timing are crucial, fencing is an obvious choice for

a watchmaking company and a perfect illustration of the Tissot’s adage of “Performance by Tradition”. Combining dexterity with speed, Fencing champions need constantly to innovate their techniques in order to surprise their opponent, to the delight of spectators.

Tissot is therefore proud again this year to be the official timekeeper of the World Fencing

Championships, a living illustration of tradition and innovation, which are the underlying pillars of the Tissot brand.

Modern fencing can be seen as finding its first beginnings in the duelling that evolved from

16th century rapier combat, although sword fighting itself has existed since ancient Egypt. It


can therefore be seen as one of the most tradierally life or death and so where precision and

TISSOT Y LA ESGRIMA

timing were obviously all-important. However,

UNA COMBINACIÓN ACERTADA DE TRADICIÓN E INNOVACIÓN

tional of sports, where what was at stake was lit-

although firmly rooted in its past traditions, fencing as a sport has evolved and today uses the very latest in modern technology, like the

Tissot brand itself, whose 150 years of watch-

L

a esgrima es uno de los deportes más anti-

y hoy utiliza la tecnología más de vanguardia;

guos, en que la precisión y la medida del

igual que la marca Tissot, cuyos 150 años de

tiempo son capitales, una elección obvia

experiencia en la creación de relojes actúan como

para una firma consagrada a la relojería y una

trampolín para nuevas creaciones tecnológicas.

technological creations. Tissot is therefore proud

muestra perfecta del adagio de Tissot: “Eficacia

to be partnering with this sport, which combines

por Tradición”. Los tiradores campeones de

the spirit of performance and innovation with

esgrima, paradigmas de destreza y velocidad,

the beauty and grace of gesture, which makes

necesitan innovar constantemente sus técnicas,

fencing so unique.

con el fin de sorprender a sus adversarios para

Tissot está por eso orgullosa de su relación con este deporte, que aúna el espíritu de eficacia e innovación con la belleza y la gracia de movimientos, en una combinación que convierte la esgrima en un arte único. Además de ser la firma cronometradora oficial, Tissot se complace este año (igual que en 2001 y 2002) en ofrecer el premio T-Touch al más espectacular toque de cada una de las tres especialidades: sable, espada y florete, en las competiciones individuales, tanto femeninas como masculinas. Calificados por un jurado de categoría máxima, los toques ganadores serán los que muestren la mayor combinación de destreza, estilo e innovación. Los seis ganadores recibirán cada uno un reloj T-Touch, que, por su tecnología revolucionaria de pantalla sensible al tacto, su elegante y avanzado diseño y su alta precisión, rinde tributo a las dotes y la maestría de los atletas vencedores de este prestigiado Campeonato mundial. ●

making expertise act as springboard to new

In addition to being Official Timekeeper, Tis-

delicia de los espectadores. Tissot se enorgullece de

sot is pleased again this year (as in 2001 and

volver a ser este año la cronometradora oficial de

2002) to present the T-Touch award to the most

los Campeonatos mundiales de esgrima, una ilus-

spectacular fencing touch in all three disciplines

tración viva de la tradición y la innovación que

of sabre, epee and foil for both men and

constituyen los pilares de la marca Tissot.

women in the individual competitions. Selected

Podría decirse que la esgrima moderna tiene sus orígenes en los duelos, cuyas técnicas evolucionaron desde los combates a estoque del siglo XVI, aunque, ya desde el antiguo Egipto, se practicaba la esgrima con espada. Puede por eso considerarse como uno de los deportes más tradicionales, en el que lo que se jugaba era literalmente la vida o la muerte y, por lo mismo, la precisión y la rapidez tenían la máxima importancia. Sin embargo, aunque firmemente arraigada en sus pasadas tradiciones, la esgrima como deporte ha evolucionado

by a jury of top judges, the winning “touches” will be those that show the greatest combination of dexterity, grace and innovation. The six winners will each be awarded with a T-Touch watch, which with its revolutionary touchscreen technology, elegant cutting edge design and high-level precision, is a fitting tribute to the performance and skill of the winning athletes of this prestigious world championship. ●

* International Public Relations Manager Tissot SA

* International Public Relations Manager Tissot SA

ESCRIME INTERNATIONALE • 11


BRÈVES

NEWS

BREVES

ON SALUTING…

A PROPOS DES SALUTS… Saluts d’hommes d’armes et grands saluts de cour au XVIIe et au XVIIIe Ave Caesar! Morituri te salutant Ceux qui vont mourir te saluent. Sacrifiants sacrifiés, ils offrent à leurs dieux vivants leur vie même, qu’ils s’appliquent à chèrement défendre ou à voir s’évanouir pour le plaisir des yeux de ceux à qui ils sont tenus de l’offrir. Salut au Maître Mais qui saluent les escrimeurs? Leur Maître avant tout. «Honneur aux armes Respect aux Maîtres». A ceux qui leur ont tout appris et contre qui jamais ils n’emploieront les armes. Salut à la personne Et aussi à l’art du combat Avant la leçon, Maître, je vous salue. Ce geste courant à trois temps signifie dans le silence, bonjour, bonne santé et mes respects. Des vœux et une allégeance née de l’estime, de l’admiration et de la confiance. L’escrimeur venant travailler au plastron vient apprendre ou perfectionner son art de l’escrime. Prêt à tout donner, il attend aussi beaucoup de ce Maître. Après la leçon, l’escrimeur salue son Maître pour le remercier d’avoir accepté de travailler avec lui, de lui donner son attention et son intelligence, sa sueur aussi, souvent. Il salue la rigueur, la justesse du geste, la précision, le coup vif, l’intelligence du jeu, la patience, le style. Toutes qualités indispensables à travailler chez l’escrimeur, a fortiori chez le duelliste. En fin de leçon, le salut au Maître veut dire aussi merci au gardien de la vie. Car la mort n’est jamais loin… Salut à l’issue incertaine avant le duel, salut à l’adversaire, pour les hommes d’armes et les duellistes Le salut est une ouverture à l’autre, qui lui dit son statut, son mérite et le nôtre aussi. Ce peut être le dernier, et chacun le sait. Aussi, il prend une forme grave et solennelle qui peut être celle d’un salut à la vie. A toi la santé Je me meurs Tu te meurs 12 • ESCRIME INTERNATIONALE

Je vis Tragique en ce qu’il marque un destin qui va basculer. Tragique en ce qu’il est volontairement dessiné dans les airs et son sens accepté par chaque adversaire. Le combattant salue son compagnon de jeu et en lui, quelqu’un qui partage un même code et des valeurs communes: Loyauté, Courtoisie, Bravoure et Prudence… Moins théâtralisé, certes, moins porté par le sacre ou le sacré des arènes, les duels des XVIe et XVIIe siècles n’en avaient pas moins la mort pour issue bien souvent. Le salut de plus en plus aérien et élégant n’a pas perdu tout à fait son air de gravité posé. Il faut prendre et donner un temps à la vie avant de risquer de la quitter tout à fait. Cette danse guerrière, codée, transmise, apprise et répétée est encore une façon de s’ouvrir à l’autre, avant peut-être de l’annihiler, de lui souhaiter bonjour et bonne santé, de le reconnaître comme digne d’un adversaire et de le respecter. C’est un moment où l’on se découvre. (D’ailleurs chapeau et armes basses ponctuent les mouvements savants du salut.) Repos des corps et des âmes.

The salute of armed men and the great court salutes in the XVII and XVIIth centuries. Ave Caesar! Morituri te salutant. Those who are about to die salute you. The performers of sacrifices themselves are sacrificed, they offer their own lives to their living gods, whom they so dearly strive to defend or for whose entertainment they fight to the end.

Salute to the Master But who do fencers salute? Their Masters above all.

“Honor to the weapons Respect to the Masters” To those who taught them everything and against whom they will never bear arms.

Salute to the person. And also to the art of combat. Before the lesson, Master, I salute you. This gesture consisting of three actions signifies without words greeting, good health and my respect. Wishes and allegiance born out of esteem, admiration and confidence. The fencer, after working on the jacket of his coach, has learned or perfected his art of fencing. Ready to give, he also expects a lot from this Master. After the lesson, the fencer salutes his Master to thank

Et pourtant, le salut, aussi noble soit-il, est également le moment de faire monter en triomphe, avec pompes, l’éclat de nos forces, notre maîtrise technique, et notre calme assurance, la sûreté de nos coups, notre fatale rapidité. Les atouts qui nous feront gagner. L’œil fier et amène, menton juste assez haut, nous saluons avec un plaisir vif et incisif, avec audace. Le salut est déjà une arme dissuasive, redoutable. Nous nous sommes montrés et nous avons toisé l’autre. Nous nous sommes admirés et observés. Nous nous sommes reconnus combattants. Le temps est à se battre maintenant. Le salut s’adresse en effet à son adversaire, avant de le blesser ou d’en être tué. Quelle que soit l’issue du combat, si l’on peut encore remuer le bras, le salut se fait aussi après le débat armé. Même si saluer n’est pas jouer, le combat s’engageant après, un autre combat se joue aussi dans le salut. ● * Membre de l’Académie d’Armes de France et diplômée en philosophie.

him for being willing to work with him, for giving him his attention, passing on his knowledge, and for expending his sweat. He salutes the discipline, the precision of movement, the quick hand, the intelligence of the game, the patience, the style.

All of these are indispensable qualities that have to be trained in a fencer, even more so in a duelist. At the end of the lesson, the salute to the

Master also signifies gratitude to the guardian of life, as death is never far away…

The uncertain salute before a duel, the salute to the opponent, for bearers of arms and duelists. The salute is an invitation to the other, informing him of his status, his merit and ours as well.

As everyone knows, each salute could be the last. Its form is therefore serious and solemn and perhaps that of a salute to life.

Good health to you. I am dying. You are dying. I am living.


A PROPÓSITO DEL SALUDO By Maître Marie-Clémence Perrot* Tragic, in that it marks a rendezvous with fate. Tragic, in that it is deliberately drawn in the air and its meaning accepted by each opponent. The gladiator salutes his companion, someone who shares the same code and values: Loyalty, Cour-

Saludos de los hombres de armas y grandes saludos en uso durante los siglos XVII y XVIII Ave Caesar! Morituri te salutant. Los que van a morir te saludan. Los sacrificadores que son a su vez sacrificados, ofrecen a los dioses vivientes su misma vida, a quienes con tanto amor se disponen a defender o aquellos para cuyo entretenimiento lucharán hasta su fin.

tesy, Bravery, Caution.

Certainly less theatrical and without the strong links to the coronation ceremonies or the sacredness of the arenas, the duels of the XVIth and

XVIIth centuries nonetheless often ended in death. The salute, increasingly flamboyant and elegant, did not entirely lose its solemnity. There was the need to take advantage of and give some significance to live before taking the risk of leaving it entirely. This war dance, coded, handed down, learnt and repeated is still a way of opening up to another, before perhaps annihilating him, of greeting him and wishing him good health, of recognizing him as a worthy opponent and of respecting him. This is the moment of selfdiscovery. (The hat and the lowered arms punctuate the movements of the salute). Rest for bodies and weapons.

However the salute, noble as it is, is also the moment for celebrating in ceremony and triumph the brilliance of our force, our technical domination and our calm assurance, the certainty of our offensives, our deadly speed. Assets that will allow us to win. The eye respectful and proud, the chin just high enough, we salute with lively and incisive pleasure, with audacity. The salute is already a dissuasive and fearful arm.

We have appeared and we have eyed up the enemy. We have admired and observed each

Saludos al maestro ¿Pero a quien saludan los tiradores? A su maestro ante todo. “Honor a las armas, respeto a los maestros” A aquellos que les han enseñado todo y contra los que nunca emplearán las armas. Saludo a la persona Y también al arte de la lucha. Antes de la lección, yo os saludo maestro. Este gesto ejecutado en tres tiempos, significa sin palabras tres cosas, buenos días, salud y respeto. Buenos deseos y elegancia nacida de la estima, la admiración y la confianza. El alumno, después de trabajar en el peto del maestro, ha aprendido o perfeccionado su arte de la esgrima. Dispuesto a dar, también espera mucho de su maestro. Después de la lección el tirador saluda a su maestro por querer trabajar con el, por darle su atención, traspasarle su conocimiento y por sus sudores también. El saluda la disciplina, la precisión del movimiento, su rápida mano, la inteligencia en el juego, la paciencia, el estilo. Todas ellas, son cualidades indispensable que tenían que ser entrenadas en un tirador, y mas aún en un duelista. Al final de la lección el saludo significa también gratitud al guardián de la vida, la muerte nunca está lejos

other. We have recognized each other as combatants. The time to fight has come. The salute is addressed to the enemy, before injuring him or before being killed by him. Whatever the outcome of the combat may be, if we can still move our arms the salute is also performed after the armed combat. Even if saluting is not the game and not to be confused with the combat that follows, another fight is also played out in the salute. ●

* Member of the Académie d’Armes de France and philosophy graduate.

El saludo incierto antes de un duelo, saludo al adversario para los hombres de armas y los duelistas El saludo es una apertura al otro que le informa de su estatus, sus méritos y también los nuestros. Como todo el mundo sabe, puede ser el último. Así pues, su forma es seria y solemne, como puede ser un saludo a la vida. Salud Muero Mueres

Vivo. Trágico puesto que marca un destino que va a bascular. Trágico puesto que es lanzado al aire y su sentido es aceptado por cada oponente. El gladiador saluda a su compañero, alguien que comparte el mismo código y valores: lealtad, cortesía, bravura y prudencia. Ciertamente menos teatrales y con menos significado sagrado o de sacrificio que los de las arenas, sin embargo los duelos del siglo XVI y XVII solían acabar con la muerte. Esta danza de muerte, regulada, transmitida aprendida y repetida, es todavía una manera de abrirse al contrincante, quizás antes de aniquilarlo, de saludarlo, respetarlo, desearle salud y reconociéndolo como un digno adversario. Este es el momento de descubrirse. (El movimiento del sombrero y las armas bajas, marcan los movimientos del saludo). Reposo para los cuerpos y las almas.

Y por tanto, el saludo, noble como es, es también el momento de celebrar en ceremonia y triunfo la brillantez de nuestra fuerza, nuestra maestría técnica, nuestra calmada seguridad, la certeza en nuestros ataques, nuestra velocidad mortal. Todo lo que nos ha hecho ganar. La mirada respetuosa y altiva, el mentón en alto, lo justo, saludamos con un placer vivo e incisivo, con audacia. El saludo es además un arma disuasiva y amenazante.

Hemos llegado y hemos observado al enemigo. Nos hemos admirado y mirado como combatientes. Ha llegado el tiempo de luchar. El saludo está destinado al enemigo, antes de herirlo o antes de ser matado por el. Cualquiera que sea el resultado del combate, si todavía podemos mover nuestras armas, el saludo debe ser llevado a cabo después del combate. Incluso si el saludo no es parte del juego y no debe ser confundido con el combate que sigue, otra lucha está incluida en el saludo. ● * Miembro de la Academia de Armas de Francia y Licenciado en Filosofía..

ESCRIME INTERNATIONALE • 13


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

LES CHAMPIONNATS DU MONDE CADETS ET JUNIORS A TRAPANI (ITA)

LA GRANDE RUSSIE EST DE RETOUR

L’

étonnant fer à cheval, qui dessine les contours de la ville de Trapani, à l’autre extrémité de la Sicile, tout près des côtes tunisiennes, ne pouvait, évidemment, porter un bonheur égal aux quatrevingt-deux délégations – nouveau record de participation – qui avaient tenu à être présentes au rendez-vous italien des meilleurs cadets et juniors mondiaux 2003, en dépit d’une conjoncture internationale et sanitaire préoccupante. Dans ce contexte, les jeunes escrimeurs russes ont, en tous cas, donné une mémorable leçon à leurs rivaux avec une maestria dont on ne les avait plus vus capables depuis la dissolution des équipes de fer de l’Union soviétique et le départ massif de maîtres d’armes partis entraîner les Américains avec armes et bagages. C’est une bonne nouvelle pour la Fédération internationale dans la mesure où l’escrime russe continue manifestement de s’abreuver à la même source et de se nourrir des mêmes bases: celles d’une très grande technicité. A Trapani, avec un total de dix-sept médailles, dont quatre d’or et neuf d’argent, ces jeunes ont obtenu un total et montré une cohésion tels qu’ils semblent prêts à reprendre demain les plus glorieux flambeaux. Le phénomène paraît d’autant plus durable et même avoir la solidité de l’acier, qu’au cours de cette olympiade, la progression de l’escrime russe est régulière et apparemment sans entrave : en 2001, à Gdansk (Pologne), elle avait relevé la tête; en 2002, à Antalya (Turquie), elle avait pris une dimension supérieure avec onze médailles dont six titres ; cette année, à Trapani, elle a véritablement laissé sur place ses concurrents. Il est vrai que cette équipe russe a su allier la densité et la qualité. Imaginez qu’elle a investi neuf des douze podiums des compétitions juniors (individuelles et par équipes). Et encore! La Russie, que l’on avait pu penser un peu plus faible à l’épée féminine et masculine au regard des

14 • ESCRIME INTERNATIONALE

By Jean-Marie Safra résultats des épreuves individuelles, a démontré qu’il ne s’agissait peut-être que d’accidents de parcours ou au moins qu’il faudrait, de toute façon, compter à l’avenir avec sa solide ossature en allant conquérir les deux médailles d’argent par équipes. Enfin, et de manière beaucoup plus inattendue, les sabreurs russes n’ont pas, eux, collectivement, tenu le rang que pouvait leur laisser espérer le talent tout à fait exceptionnel de leur fer de lance Alexei Yakimenko, champion du monde à Trapani comme à Antalya. Il y a un an, ce surdoué avait déjà fait l’unanimité autour de sa technique, de son physique et de sa coordination, au point que les spécialistes se risquaient sans trembler à lui prédire ni plus ni moins que la succession de son compatriote, tsar de tous les sabreurs, Stanislas Pozdniakov. Seule ombre au tableau à l’époque: Yakimenko n’avait pas paru aussi concerné par la compétition par équipes même si la Russie avait tout de même fini par s’imposer. Les mêmes causes ne produisant pas toujours les mêmes effets, cette fois, l’inconstance de la nouvelle étoile du sabre a amplement contribué à écarter son équipe de la course aux médailles. Yakimenko, certes, est jeune (il aura 20 ans le 31 octobre) et il a beaucoup à apprendre pour concurrencer, sur la durée, son grand modèle. Encore plus jeune (à tout juste 18 ans, il a encore deux Championnats du monde juniors devant lui), encore plus fragile – il a été carrément catastrophique en finale par

Elora PATTARO (BRA) vs Audrey JEAN BAPTISTE (FRA)

■ Demi-finale de sabre féminin cadets. Quelques jours plus tôt, au cours d’un stage, le directeur technique international de la FIE avait prédit une médaille à la jeune Brésilienne. Bravissimo ! ■ Semi-final at cadet women’s sabre. A few days earlier, at a course, the Technical Director of the FIE, had predicted a medal to the young Brazilian. Bravissimo!

■ Semi-final en sable femenino cadetes. Unos pocos días antes, en un curso, el director técnico de la FIE había predicho una medalla a la joven Brasileña. ¡Bravissimo!

équipes contre l’Italie au point que son entraîneur l’a écarté au bout de deux assauts – Renal Ganeev, dans un autre registre, incarne néanmoins, de son côté, le renouveau du fleuret russe (aucun tireur «soviétique» ou d’origine soviétique n’a été champion du monde juniors à cette arme depuis Chevtchenko en 1987), un peu comme Rousslan Nassibouline, son vainqueur en finale des cadets en 2002, l’avait fait avant lui à Antalya. On n’est jamais, en effet, champion du monde par hasard. Surtout quand on est Russe et qu’on détient dans le creux de sa main tous les secrets de cette prestigieuse école. Ganeev a ainsi trop de bagage technique et de virtuosité en lui pour qu’on ne lui fasse pas crédit. Son match, en demi-finale contre son compatriote Youri Moltchan, constitua l’un des moments de référence de ces Championnats du monde, dans la mesure où les deux rivaux récitèrent toute la gamme des plus jolis coups du fleuret : attaque directe, riposte simple, contre-temps. Autre modèle, autre chefd’œuvre auquel Ganeev, le gaucher, parvint à mettre ses touches finales: sept de suite pour passer de 8-13 à 15-13.


Olena KHOMROVA (UKR)

Alexei YAKIMENKO (RUS)

■ Médaille d’or au sabre féminin cadets.

■ Champion du monde à Trapani comme à Antayla, fer de lance des sabreurs russes, ce surdoué avait déjà fait l’unanimité autour de sa technique, de son physique et de sa coordination.

■ Gold medal at cadet women’s sabre. ■ Medalla de oro en sable femenino cadetes.

■ World Champion in Trapani as he was in Antalya, spearhead of the Russian sabreurs, this hugely gifted fencer had already achieved unanimity concerning his technique, his physique and his co-ordination.

Il lui en a fallu encore du cœur au petit fleurettiste russe pour se lancer sans vaciller à l’assaut d’une finale monumentale qui l’opposera au nouvel enfant chéri du fleuret de l’escrime italienne, champion du monde cadets 2001, le gigantesque et prodige Andrea Cassara, élève d’Andrea Borella et de Calatroni, et à ce titre capable techniquement du meilleur et du moins bon. On n’est pas forcé d’aimer cette escrime souvent bras court, cette escrime souvent fantaisiste, cette escrime souvent aux antipodes de l’académisme. On ne peut, en revanche, nier qu’en Sicile, terre de l’Etna, se frotter à Cassara, c’était s’attaquer à une montagne. Et bien pire: à un volcan en éruption. Il y eut, on l’a compris, plus qu’une opposition de styles. Il y eut, côté italien, un tempérament de feu, une activité pressante, une capacité à se changer en ange ou en démon, une déferlante ; et, du côté Russe, une résistance ardente, une patience extrême, une intelligence consommée. Combien de fois descendit-il de la piste, Renal Ganeev, avec son regard d’innocent effronté, pour redresser la lame de son arme ? Combien de fois s’arc-bouta-t-il en bout de piste pour ne pas reculer des deux pieds derrière la ligne fatidique? Si ce Ganeev était un animal, il serait un hérisson. L’escrime conserve cet attrait de ne pas être réservé qu’aux plus costauds physiquement et de savoir sourire aussi aux forts en thèmes. On l’a aussi compris: le petit hérisson russe a fini par éteindre le volcan italien et la passion qu’il suscitait autour de lui, d’un dernier souffle: 15-14.

■ Campeón del mundo en Trapani como lo fue en Antalya, punta de lanza de los sablistas rusos, este talentoso tirador había suscitado la unanimidad sobre su técnica, su físico, y su coordinación.

Au quatrième jour de compétition, les observateurs attentifs y auront vu un autre symbole. Le fer à cheval de Trapani continuait de réserver l’essentiel de ses faveurs aux Russes quand les Italiens, malgré leur cœur à l’ouvrage, n’en finissaient pas de laisser filer entre leurs doigts l’or du titre suprême. Il leur fallut prendre leur mal en patience jusqu’à la onzième et avant-dernière finale individuelle pour toucher enfin au but, par la grâce d’une frêle et pâle jeune fille, Claudia Pigliapoco, portée par une étrange ressemblance ou un curieux mimétisme avec la reine du fleuret féminin, Valentina Vezzali. Ce qui, bien entendu, n’est pas rien sur la carte d’identité d’une escrimeuse élevée aux sons des innombrables exploits de sa célèbre aînée. Ce n’est pas rien mais cela ne suffit pas. Claudia Pigliapoco n’est pas encore une diva mais la performance qu’elle a réalisée en demi-finale aux dépens de la solide Russe Eugyenia Lamonova mérite cependant de prendre place dans les annales de l’escrime de son pays. On connaît le contexte. Une équipe italienne homogène et très présente sur tous les fronts mais qui n’est pas encore parvenue à faire retentir son hymne national dans une province acquise à l’escrime et aux oreilles d’un public nombreux et très attaché aux couleurs verte, blanche et rouge de la squadra.

Alexei YAKIMENKO (RUS) vs Eun OH (KOR)

■ Finale au sabre masculin juniors individuel. ■ Final at individual junior men’s sabre. ■ Final en sable masculino juniors individual.

Elle avait pourtant cru y parvenir dès le premier jour avec Alexandro Meringolo, un fleurettiste cadet visiblement très enquiquinant et efficace avec son jeu en perpétuel mouvement, offensif ou fuyant, la pointe jamais vraiment menaçante mais capable de piquer l’adversaire à la vitesse d’un serpent. Las! pour les spectateurs siciliens, le jeune et intrépide gaillard allait tomber, en finale, sur un os, et de haut. Son bourreau, le Biélorusse Alekseander Chalihkov n’est guère plus vieux que lui. Tout juste trois mois? Mais il a déjà une toute autre maturité. L’illusion dura ce que vivent les roses. A 3-3, l’émule de Chevtchenko passa la vitesse supérieure avec des ressources techniques que l’on devinait mais une autorité, notamment en défense, que l’on ne soupçonnait pas. 15 à 5, le maître et l’élève, quelle leçon! Ce n’est pas tout : dès le lendemain, c’était autour du sabreur Claudio Cesi de recevoir une belle correction de la main intraitable d’un très brillant Ukrainien, Dmytro Boiko, qui, dans le futur, en fera souffrir beaucoup d’autres. 15 à 5 encore! Médaille d’argent toujours pour la sabreuse juniors Alexandra Lucchino, battue in fine, 15-12, par l’Américaine Sada Jacobson. La plupart des nations s’en seraient contentées. Pas l’Italie qui, très logiquement, avait à cœur de marquer d’une très

ESCRIME INTERNATIONALE • 15


R E P O RTA G E S forte empreinte ses Championnats du monde. Lorsque Claudia Pigliapoco monta sur la piste sous les lampions du palais des sports de Trapani, il y avait donc urgence. On ne sait si elle avait oublié, ou pas, de cacher un fer à cheval ou tout autre porte-bonheur au fond de sa housse d’escrime, mais sa demi-finale ne pouvait plus mal commencer. D’abord imprécise et surclassée, 7-2, puis 9-3 par la Russe Lamonova, grande, athlétique, précise et avec un bon sens de la distance, on ne donnait plus cher de ses chances. Que s’est-il alors passé dans la tête des deux fleurettistes qui puisse, à ce point, modifier la trame de leur histoire? Les matches longs – en 15 touches – ont déjà cette particularité de pouvoir offrir d’inattendus renversements. Celui-là fera beaucoup plus. Il changera une jeune fille résignée en sportive conquérante. Une déprime en état de grâce. Et inversement. Comment? Pourquoi? Cela ne s’explique pas. Reste d’une part que Claudia Pigliapoco, avec la légèreté retrouvée d’un papillon, déposera délicatement douze touches d’affilée sur le plastron métallique de sa rivale. Reste, d’autre part, qu’en finale, elle se joua littéralement de la Chinoise Jialing Huang que l’on avait trouvée beaucoup plus entreprenante au cours des tours précédents. Le déclic pour Claudia Pigliapoco mais aussi pour l’escrime italienne qui montera encore par la suite à deux reprises sur la plus haute marche du podium, au fleuret féminin et au fleuret masculin par équipes. En définitive, la Russie, avec dix-sept médailles, et l’Italie, avec neuf médailles, ont accaparé plus du tiers du gâteau de Trapani. Il serait pourtant plus que hâtif de fermer le ban et de conclure que l’avenir n’appartient qu’à eux. Ce serait, au premier chef, ne rien voir de la longue marche de l’escrime chinoise dont la première apogée collective est programmée pour les Jeux Olympiques de Pékin en 2008. Quatre médailles et aucun titre à Gdansk, quatre médailles et deux titres à Antalya, cinq médailles et trois titres à Trapani (et cela sans jamais prendre part aux Championnats du monde cadets). L’année dernière, c’est au sabre féminin que la Chine avait fait un malheur, réussissant un magnifique doublé, titres individuel et par équipes. Au cours de la première quinzaine de ce mois d’avril, c’est à

16 • ESCRIME INTERNATIONALE

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

Nations médaillées aux Championnats du monde juniors et cadets (selon le système olympique) Nations holding medals in the Junior and Cadet World Championships (according to the Olympic system) Naciones condecoradas en los Campeonatos del mundo juniors y cadets (según sistema olímpico) ●

1

RUS

4

5

8

Total 17

2

ITA

3

5

1

9

3

CHN

3

2

0

5

4

USA

2

1

2

5

5

UKR

2

1

2

5

6

FRA

1

1

4

6

7

KOR

1

1

1

3

8

ROM

1

0

0

1

9

BLR

1

0

0

1

10

POL

0

0

5

5

11

GER

0

1

3

4

12

HUN

0

0

3

3

13

BRA

0

1

0

1

14

SUI

0

0

1

1

18

18

30

66

l’épée que la Chine a récolté ses trois médailles d’or: Luo Xiaojuan chez les filles et l’équipe féminine, Ren Lei chez les garçons – pour couronner le tout, son compatriote Tuo Tong est arrivé en finale. Qu’est-ce que cela serait si les Chinois avaient la même expérience internationale que la plupart de leurs adversaires ? Qu’est ce que cela serait s’ils venaient croiser leurs premières armes aux Championnats du monde cadets? D’autant plus impressionnant que, dans cinq ans, à Pékin, tous ces juniors qui se sont illustrés de Gdansk à Trapani seront entrés dans l’âge d’or. Ils auront entre 25 et 27 ans… Autre nation d’Asie à jouer les premiers rôles depuis plusieurs années – son déclic à elle date des Jeux olympiques de Séoul en 1988 – mais dont l’escrime prend peu à peu de la consistance à toutes les armes: la Corée du Sud (trois médailles). On avait déjà applaudi ses individualités au fleuret ou à l’épée. On a découvert ses sabreurs juniors, admirables champions du monde par équipes, trois jours après que le très actif et véloce Oh Eun eut livré un vaillant combat, en finale individuelle, contre l’indéboulonnable russe Alexei Yakimenko: 10-15. La Russie, on l’a constaté, c’est grand mais les Etats-Unis, c’est beau! Que dire d’autre devant

Isabelle PEGLIASCO (FRA) vs Magdalena PIEKARSKA (POL)

■ Demi-finale à l’épée feminine cadets. ■ Semi-final at cadet women’s épée. ■ Semi-final en espada femenina cadetes.

le brio et la facilité dont fit preuve la fleurettiste cadette Emily Cross, pour qui, conquérir le titre fut presque une formalité : 15-5 en demi-finale et en finale, successivement face à Aida Chanaeva et Julya Rachydova… Que dire d’autre devant le premier sacre, tellement attendu – elle était deuxième à Gdansk et troisième à Antalya – mais qui n’en avait peut-être que davantage de saveur, de la pimpante Sada Jacobson… Que dire d’autre aussi devant la médaille d’argent par équipes des conquérants sabreurs américains entraînés par l’ancien grand champion soviétique Nazlymov et par le Roumain Costin… Déjà qu’ils sont à merveilleuse école mais qu’il leur faudra redoubler d’efforts et d’assiduité pour espérer passer à la postérité chez les seniors et que c’est le pas décisif que l’escrime américaine, avec ses particularismes, n’a pas encore franchi. Au tableau des récompenses, de ces Championnats du monde mais un cran en-dessous, s’est également inscrite l’Ukraine, avec pas moins de cinq prometteuses médailles dont quatre en cadets (deux titres) et qui brûle de pouvoir tenir la dragée haute à la Russie ; la Pologne, cinq médailles, et la Hongrie quatre médailles, qui se battent pour surnager. L’Allemagne, avec quatre médailles (toutes de bronze), et la France, avec six médailles (dont


Daria ZHAROVA (RUS)

■ Médaille d’or à l’épée féminine cadets. ■ Gold medal at cadet women’s épée. ■ Medalla de oro en espada femenina cadetes.

un titre, celui à l’épée masculine par équipes) figurent, elles aussi, dans ce peloton compact. Pour ces deux pays qui ont plutôt l’habitude de voir leurs représentants en haut de l’affiche le résultat est globalement très décevant et pose question. Il ne faut cependant jurer de rien. Ni la sabreuse américaine Mariel Zagunis, reine des Championnats du monde de Gdansk en 2001 avec trois médailles, ni la fleurettiste russe Viktoria Nikichina, également médaillée d’or sur les bords de la Baltique, ni l’épéiste roumaine Ana Branza, championne à Antalya, ni même les vainqueurs des coupes du monde juniors 2003, n’ont brillé des mêmes feux à Trapani. C’est un des charmes de ces mondiaux des jeunes que de voir la hiérarchie se remodeler d’année en année, et surtout de faire comprendre à tous que rien n’est jamais définitivement acquis. C’est l’honneur des escrimeurs à qui tout n’est pas donné de s’asseoir à la table des nations les plus cotées à la Bourse de l’escrime. S’ils n’ont pas encore gagné leur place au soleil, ils sont un certain nombre d’entre eux à être repartis de Trapani avec des accessits très encourageants. Au niveau déjà fort appréciable des seize premiers, c’est le cas de la Brésilienne Elora Pattaro (médaillée d’argent au sabre cadette), des Autrichiens Silvia Kleinbrod (fleuret cadettes) et Bernd Dorfler (épée cadets), du Japonais Shida Toda (fleuret cadettes), de l’Espagnol Julian Montero (sixième au fleuret cadets) des Israëliens Noam Mills (épée cadettes), Oren Bassal (fleuret juniors) et Vladeshlav Zingerman (épée juniors), du Norvégien Alexandr Tarkovskijhemmi (septième à l’épée juniors et

Renal GANEEV (RUS) vs Andrea CASSARA (ITA)

■ Finale au fleuret masculin juniors. ■ Final at junior men’s foil. ■ Final en espada masculina cadetes.

■ Encarna el renacimiento del florete ruso. Nadie es Campeón del mundo por casualidad, y menos cuando guarda en la palma de su mano todos los secretos de tan prestigiosa escuela.

Chacun, de retour dans sa salle d’armes, a eu de belles histoires à raconter, de bons souvenir pour la vie et de nouveaux sujets d’inspiration. Comment ne pas rêver, en effet, de la magnifique aventure vécue par l’épéiste roumain cadet Radu Andrei? Celui-là a dû payer son déplacement à Trapani avec les propres deniers de ses parents. La présidente de sa fédération, Ana Pascu lui avait promis: «Si tu as une médaille, je te rembourse». Veni, vidi, vinci. En résumé, le jeune Radu est un investissement à lui seul: il a rapporté l’or et l’argent.

qui est venu rappeler que l’un de ses aînés Nils Koppang s’est paré à deux reprises du titre mondial de la catégorie). Le cas aussi du Vénézuélien Ruben Limardo (épée juniors), du Grec Periklis Liatopoulos (épée juniors), des Néerlandais Bas Verwijlen (épée juniors), de l’Egyptien Ahmed Nabil (épée cadets), du Tchèque Matyas Ambroz (épée cadets), de l’Irlandais Siobhan Byrne (sabre juniors), et du Belge Laurent de Trog (sabre cadets). Tout aussi édifiant du positionnement de plus en plus mondial et des progrès tous azimuts de l’escrime : le premier jour, les huit qualifiés pour les demi-finales du sabre cadettes et du fleuret cadet appartenaient à huit nations différentes.

Comment, enfin, ne pas prendre exemple sur la sabreuse cadette brésilienne Elora Pattaro, encadrée à Trapani par le champion olympique de fleuret en 1968, le fantasque et génial Ion Drimba et qui posait avec des yeux doux et un sourire humble sur la deuxième marche du podium sicilien. Quelques jours plus tôt, pas loin de là, au cours d’un stage qu’il dirigeait dans la petite ville d’origine phénicienne Mazara del Vallo, le directeur technique de la Fédération internationale d’escrime, Ion Pop (lire par ailleurs), lui avait prédit: «Tu auras une médaille». Aussitôt dit, aussitôt fait. La manière et la politesse en plus: « Merci d’avoir cru en moi ». Bravissimo, comme on dit à Trapani! ●

Renal GANEEV (RUS)

■ Incarne le renouveau du fleuret russe. On n’est jamais champion du monde par hasard, surtout quand on détient dans le creux de sa main tous les secrets de cette prestigieuse école. ■ Embodies the rebirth of Russian foil. Indeed, no-one becomes World Champion by chance, particularly when one holds in the hollow of one’s hand all the secrets of that prestigious school.

ESCRIME INTERNATIONALE • 17


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

THE WORLD JUNIOR AND CADET CHAMPIONSHIPS IN TRAPANI

RUSSIA’S GREATNESS HAS RETURNED

T

he amazing horseshoe which traces the outline of the town of Trapani, at the far end of Sicily, not far from the Tunisian

coast, obviously could not bring equal good luck to every one of the 92 delegations—another participation record—who, in spite of a worrying international and health situation, made a point of being at the Italian rendezvous for the world’s best cadet and junior fencers in 2003. In this con-

By Jean-Marie Safra Radu ANDREI (ROM) vs Steffen LAUNER (GER)

text, the young Russian fencers, nevertheless, gave their rivals a memorable lesson, with a mastery we had not seen them capable of showing

more unexpectedly, the Russian sabreurs did not,

■ Finale à l’épée masculine cadets.

since the break-up of the teams of steel of the

collectively, attain the level which they might have

■ Final at cadet men’s épée.

Soviet Union and the mass departure of their

expected with the quite outstanding talent of their

coaches, who took off with their luggage and

spearhead, Alexei Yakimenko, World Champion in

■ Final en espada masculina cadetes.

weapons to go and train the Americans. It is good

Trapani as he was in Antalya.

news for the International Federation to the extent that Russian fencing clearly continues to

A year ago, this hugely gifted fencer had already

flourish on the same “food and drink” as before:

achieved unanimity concerning his technique, his

him in the Cadet final in 2002, had done before

a highly developed technique. In Trapani, with a

physique and his co-ordination, to the point where

him in Antalya. Indeed, no-one becomes World

total of seventeen medals, four gold and nine sil-

experts were sticking their necks out and predict-

Champion by chance. Particularly when one holds

ver, these young folk won so much and showed

ing no more nor less than that he would be the

in the hollow of one’s hand all the secrets of that

such team spirit that they seem ready to take up

successor of his compatriot, the tsar of all the

prestigious school. So Ganeev has too much tech-

the most glorious banners tomorrow.

sabreurs, Stanislas Pozdniakov. The one area of

nical ability and virtuosity for us not to believe in

doubt at the time: Yakimenko hadn’t seemed so

him. His semi-final match against his fellow coun-

The phenomenon seems the more lasting, and

involved in the team competition, even though

tryman Youri Moltchan was one of the reference

even to have a cast iron solidity about it, in that

Russia did manage to win. The same causes aren’t

points for these World Championships in that the

over the course of this Olympic cycle the progress

always followed by the same effects—this time the

two rivals went through the whole range of the

of Russian fencing has been regular and without

inconsistency of sabre’s new star made a huge

most attractive hits in the foil repertoire: direct

apparent check: in 2001, in Gdansk (Poland), it

contribution to his team losing their way in the

attack, simple riposte, counter-time. Another

raised its head, in 2002, in Antalya (Turkey), it had

race for the medals. Yakimenko is, after all, young

model, another masterpiece on which the left-

taken on greater dimensions, with eleven medals

(he will be 20 on the first of October) and he has

handed Ganeev was able to paint the final

and six titles; this year, in Trapani, it really left all

a lot to learn if he is to compete, in the long run,

touches—seven in a row to go from 8-13 to 15-13.

its competitors trailing. It is true to say that this

with his great role model.

The little Russian foilist still needed a lot of

Russian team has been able to ally quantity with quality. Just imagine that they figured on nine out

Even younger (at just 18, he still has two Junior

courage to throw himself without trembling into

of the twelve podiums in the junior competitions,

World Championships to go), even more fragile—

the monumental final fight in which he faced the

individual and team. And as well, Russia, whom we

he was an absolute disaster in the team final

latest golden boy of Italian foil, the 2001 World

might have thought a little weaker in men’s and

against Italy, to the point where his coach with-

Cadet Champion, the huge and gifted Andrea Cas-

women’s épée, looking at the results of the indi-

drew him after two fights—Renal Ganeev, in

sara, pupil of Andrea Borella and Calatroni, and by

vidual events, proved that this could have been just

another register, for his part nevertheless embod-

that fact technically capable of the very best and

a matter of accidents along the way, or that at any

ies the rebirth of Russian foil (no fencer, either

of the less good. One does not have to admire this

rate we would in future have to take into account

“Soviet” or of Soviet origin, has been World Junior

sort of fencing, often bent armed, often eccentric,

their solid framework, by going and winning two

Champion at this weapon since Chevtchenko in

often the antithesis of “correct” fencing. But one

team silver medals. In the end, though, and much

1987), just as Rousslan Nassibouline, who beat

cannot either deny that to confront Cassara here

18 • ESCRIME INTERNATIONALE


Alessandra LUCCHINO (ITA) vs Sada JACOBSON (USA)

■ Finale au sabre féminin juniors individuel. ■ Final at individual junior women’s sabre. ■ Final en sable femenino juniors individual.

Radu ANDREI (ROM)

■ Comment ne pas rêver, en effet, de la magnifique aventure vécue par l’épéiste roumain, champion du monde à Trapani ? ■ How could one not enthuse about the splendid adventure of the Romanian cadet épéeiste, World Champion in Trapani? ■ ¿Como puede uno no entusiasmarse con la espléndida aventura del espadista cadete rumano, campeón del mundo en Trapani?

On behalf of the athletes of Africa, America, Asia, Europe and Oceania, I swear that we will participate in the World Championships of fencing with fairness, respect of the rules, with chivalry, spirit for the glory of sport and the honour of our countries.

Sada JACOBSON (USA)

■ Elle était deuxième à Gdansk et troisième à Antalya. Elle est championne du monde à Trapani. ■ She was second in Gdansk and third in Antalya. She is World Champion in Trapani. ■ Fue segunda en Gdansk y tercera en Antalya. Está campeona del mundo en Trapani.

Hadi MOHAMMADZADEH (IRI)

in Sicily, home of Etna, was like attacking a moun-

ing the Italian volcano and the passion he aroused

for nothing—but it isn’t enough on its own. Clau-

tain. And worse—an erupting volcano. It was clear

around him with one final breath: 15-14.

dia Pigliapoco is not yet a mega-star but the performance she produced in the semi-final, at the

that it was more than just an opposition of styles.

On the Italian side, there was fiery temperament,

On the fourth day of the competitions, attentive

expense of the dependable Russian, Eugyenia

urgent movement, a capacity to become angel or

spectators will have seen another omen. The Tra-

Lamonova, nevertheless deserves to take its place

demon, a tidal wave: and, on the Russian side, pas-

pani horseshoe went on bestowing the major part

in the annals of her country’s fencing.

sionate resistance, extreme patience and consum-

of its blessings on the Russians as the Italians, in

mate intelligence. How often did Ganeev get

spite of their dedication, continued to let the gold

We are all familiar with the setting. A united Ital-

down from the piste, with his air of injured inno-

of the supreme title slip between their fingers.

ian team, very much involved but which has not

cence, in order to straighten his blade? How often

They had to bide their time until the eleventh and

yet managed to have their national anthem

was he bent over backwards at the end of the

penultimate individual final before achieving their

played in a province which has been won over to

piste in order not to retreat with both feet behind

goal, thanks to a pale and frail young girl, Clau-

fencing and for the ears of a huge public who are

the fateful line? If Ganeev were an animal, he

dia Pigliapoco, carried along by a strange resem-

following closely the fortunes of the green, white

would be a hedgehog. One of the attractive

blance to, or unconscious mimicry of, the queen

and red of the national team.

aspects which fencing has kept is that it does not

of women’s foil, Valentina Vezzali. Which, need-

only favour the physically strongest and smiles

less to say, doesn’t count for nothing on the iden-

They thought they had managed it on the very

equally on the most intelligent. We saw that: the

tity card of a fencer brought up amid the echoes

first day with Alexandro Meringolo, a cadet foilist

little Russian hedgehog ended up by extinguish-

of the exploits of her famous predecessor. It is not

who is clearly very awkward and effective, with

ESCRIME INTERNATIONALE • 19


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

his style of perpetual motion, attacking or running away, his point never really threatening but speed. Alas for the Sicilian spectators; in the final,

Julie HUIN (FRA) vs Julia RACHYDOVA (RUS)

the intrepid young blade was to stumble, and

■ Demi-finale au fleuret féminin cadets.

capable of stinging his opponent with snakelike

from a great height, on a major obstacle. Is his

“executioner”, the Belarussian Alekseander Chalihkov, barely older than he is? By a mere three

■ Semi-final at cadet women’s foil. ■ Semi-final en florete femenino cadetes.

months? But he has a quite different state of maturity. The illusion lasted as long as the life of a rose. At 3-3 the follower of Chevtchenko moved up a gear, with technical skills we had guessed at but with an authority, particularly in defence, which we had not suspected. 15-5, the master and the pupil—what a lesson!

Emily CROSS (USA) That’s not all: the very next day, it was the turn of

■ Que dire d’autre devant le brio et la facilité dont fit preuve la fleurettiste cadette américaine pour qui conquérir le titre de championne du monde fut presque une formalité ?

the sabreur Claudio Cesi to be put firmly in his place at the merciless hand of a brilliant

Ukrainian, Dmytro Boiko, who will surely cause much suffering to many others in the future.

15-5 again! Another silver medal for the Junior sabreuse Alexandra Lucchino, beaten narrowly,

for the Italian team, who were to go on to climb

15-12, by the American Sada Jacobson. Most

twice more to the highest step on the podium, in

countries would have been satisfied with that. But

the men’s and women’s foil team events.

the Italians, quite reasonably, wanted to make a

■ What else can one say faced with the panache and ease shown by the cadet foilist for whom winning the title was almost a formality? ■ ¿Que podemos decir del brío y la facilidad mostrada por la floretista cadete americana, para quien ganar el título fue sólo una formalidad?

major impression on their own World Champi-

In the end, Russia, with seventeen medals, and

onships. So that when Claudia Pigliapoco climbed

Italy, with nine medals, carved out more than a

made a name for themselves from Gdansk to Tra-

up onto the piste under the bright lights of the

third of the Trapani cake. But it would be more

pani will have achieved the golden age—they will

Trapani sports hall, there was a sense of urgency.

than rash to close the lists and conclude that the

be between 25 and 27 years old…

We cannot know whether or not she had forgot-

future belonged only to them. In the first place,

ten to pack a horseshoe or some other lucky

it would mean being blind to the long march of

The other Asian country that has been playing

charm in her fencing bag, but her semi-final could

Chinese fencing, whose first collective peak has

leading rôles for the last few years—triggered by

hardly have got off to a worse start. Initially inac-

been programmed for the Olympic Games in

the Olympic Games in Seoul in 1988—is South

curate and outclassed, 7-2 and then 9-3 by the

Pekin in 2008. Four medals and no titles in

Korea (three medals), whose fencing is gradually

Russian Lamonova, tall, athletic and accurate,

Gdansk, four medals and two titles in Antalya, five

becoming consistent in all weapons. We had

with a good sense of distance—we hardly

medals and three titles in Trapani—and that with-

already applauded individual performances in foil

thought she still had a chance.

out ever having taken part in the Cadet World

and épée. We discovered their junior sabreurs,

Championships. Last year, it was in the women’s

admirably World Champions in the team event,

So what could have gone on inside the heads of

sabre that China caused an upset, pulling off a

three days after the very active and speedy Oh

these two foilists to change the course of history

magnificent double, the individual and team

Eun put up a gallant performance in the individ-

for them? Longer bouts for 15 hits have the abil-

titles. During the first fortnight of this April, it was

ual final against the impenetrable Russian Alexei

ity to allow quite unexpected reversals. This one

in the épée that China harvested her three gold

Yakimenko: 10-15.

was to do a lot more. It was to change a resigned

medals: Luo Xiaojuan in the women’s and the

young girl into victorious sportswoman. A depres-

women’s team, Ren Lei in the men’s—and to

Russia, as we have established, is big—but the

sion into a state of grace. And the reverse. How?

crown it all, his fellow countryman Tuo Tong also

United States are beautiful! What else can one say

Why? It is inexplicable. On the one hand, how-

reached the final. What would it be like if the Chi-

faced with the panache and ease shown by the

ever, Claudia Pigliapoco, with the regained light-

nese had the same international experience as the

cadet foilist Emily Cross for whom winning the title

ness of a butterfly, delicately planted twelve con-

majority of their opponents?

was almost a formality: 15-5 in both semi-final and

final, respectively against Aida Chanaeva and Julya

secutive hits on her rival’s metallic plastron. On the other, in the final, she literally played with the

What would it be like if they had their first expe-

Rachydova… What else can one say faced with the

Chinese Jialing Huang, whom everybody in the

rience crossing swords at the Cadet World Cham-

first title, so long awaited (she was second in

previous rounds had found much too enterpris-

pionships? It is all the more impressive that in

Gdansk and third in Antalya) but perhaps the

ing. The trigger for Claudia Pigliapoco—and also

Pekin in five years time, all these juniors who have

sweeter precisely for that, for the spruce Sada

20 • ESCRIME INTERNATIONALE


Lei REN (CHN)

■ Médaille d’or à l’épée masculine juniors individuel. ■ Gold medal at individual junior men’s épée. ■ Medalla de oro en espada masculina juniors individual.

Matthieu CANU (FRA) vs Norman ACKERMANN (GER)

■ Demi-finale à l’épée masculine juniors individuel. ■ Semi-finale at individual junior men’s épée. ■ Semi-final en espada masculina juniors individual.

Jacobson… What else can one say, too, about the

we can see the hierarchy reshape itself from year

Just as informative of the increasingly universal

team silver medal for the American sabre champi-

to year, and that they make it quite clear to every-

position of fencing and the progress being made

ons, trained by the great former Soviet champion

one that nothing is ever won for ever. There is the

in all directions: on the first day, the eight quali-

Nazlymov and the Romanian Costin… Other than

honour for those fencers who don’t have every-

fiers for the semi-finals of the women’s cadet sabre

that they are in a great school but that they will

thing given to them to sit at the same table as

and the men’s cadet foil came from eight different

have to redouble their efforts and application if

those who are the most highly priced in the Stock

countries.

they are to pass into posterity as seniors and that

Exchange of world fencing. If they have not yet

that is the decisive step which American fencing,

won their place in the sun, there were neverthe-

Everyone, back in their own fencing club, has had

with all its distinctive identity, has yet to take.

less a number of them who left Trapani with a

good stories to tell, happy memories for life and

most encouraging “honourable mention”.

new models to inspire them. How could one not

Slightly lower on the rewards table for these

enthuse about the splendid adventure of the

World Championships comes Ukraine, with no

At the already very appreciable level of the top six-

Romanian cadet épéeiste, Radu Andrei? He had to

less than a promising five medals, four in the

teen, this was the case for the Brazilian Elora Pat-

pay for his journey to Trapani out of his own par-

cadets (two titles), desperate to be able to hold

taro (silver medal in the women’s cadet sabre), the

ents’ pocket. The President of his federation, Anna

out on Russia: Poland, five medals, and Hungary,

Austrians Silvia Kleinbrod (cadet women’s foil) and

Pascu, had promised him, “If you win a medal, I’ll

four medals, are struggling to stay afloat. Ger-

Bernd Dorfler (cadets men’s épée), the Japanese

pay you back.” Veni, vidi, vinci. To sum up, young

many, with four medals (all bronze) and France,

Shida Toda (cadets women’s foil), the Spaniard

Radu is an investment in his own right—he carried

with six medals (one for a title, the men’s épée

Julian Montero (sixth in the cadet men’s foil), the

off both the gold and the money.

team), also figure in this close-packed group. For

Israelis Noam Mills (cadet women’s épée), Oren

these two countries, who are more in the habit of

Bassal (junior men’s foil) and Vladeshlav Zinger-

And how, finally, could one not be moved by the

seeing their fencers at the top of the billing, the

man (junior men’s épée), the Norwegian Alexandr

example of the Brazilian cadet sabreur Elora Pat-

overall results are very disappointing and pose a

Tarkovskijhemmi (seventh in the junior men’s épée

taro, supported in Trapani by the 1968 Olympic

number of questions. However, one must never

and a reminder that one of his predecessors, Nils

Foil Champion, the unpredictable genius Ion

make assumptions. Neither the American sabreur

Koppang, won the world title in this discipline on

Drimba, as she posed on the second step of the

Mariel Zagunis, queen of the Gdansk World

two occasions). It was the case too for the

Sicilian podium. A few days earlier, not far from

Championships in 2001 with three medals, nor

Venezuelan Ruben Limardo (men’s junior épée),

there, at a course he was running in the little town

the Russian foilist Viktoria Nikichina, who also

the Greek Periklis Liatopoulos (men’s junior épée),

of Phoenician origin, Mazara del Vallo, the Tech-

won gold on the shores of the Baltic, nor the

the Dutchman Bas Verwijlen (men’s junior épée),

nical Director of the FIE, Ioan Pop (whose article

Romanian épéeiste, Ana Branza, champion in

the Egyptian Ahmed Nabil (men’s cadet épée), the

also appears), had predicted “You will have a

Antalya, nor even the 2003 Junior World Cup win-

Czech Matyas Ambroz (men’s cadet épée), the

medal”. No sooner said than done. With nice man-

ners burned as hotly in Trapani. It is one of the

Irishman Siobhan Byrne (men’s junior sabre) and

ners and courtesy as well: “Thank you for havimg

charms of these Junior World Championships that

the Belgian Laurent de Trog (men’s cadet sabre).

faith in me”. Bravissimo, as they say in Trapani. ●

ESCRIME INTERNATIONALE • 21


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

LOS CAMPEONATOS DEL MUNDO JUNIOR Y CADETES DE TRAPANI

LA GRAN RUSIA ESTÁ DE VUELTA

L

Kamara JAMES (USA) vs Xiao Juan LUO (CHN)

■ Demi-finale à l’épée féminine juniors individuel. ■ Semi-finale at individual juniors women’s épée. ■ Semi-final en espada femenina juniors individual.

a sorprendente herradura que dibuja el contorno de la villa de Trapani, al extremo de la isla de Sicilia, cerca de las costas tunecinas,

no podía evidentemente traer igual suerte a cada

By Jean-Marie Safra

una de las noventa y dos delegaciones (de nuevo récord de participación) que han estado presentes en la cita italiana de los mejores juniors y cadetes

rada los sablistas rusos no rindieron colectivamente

de 2003, todo ello a pesar de las preocupantes

al nivel que se habría esperado de el desbordante

coyunturas internacional y sanitaria. En este con-

talento de su punta de lanza, Alexei Yakimenko,

texto, los jóvenes tiradores rusos han sido capaces

campeón del mundo en Trapani como lo fue en

de dar a sus rivales una lección que no olvidarán,

Antalya.

con un magisterio que no habían podido mostrar desde los tiempos de la ruptura de la Unión Soviética y la emigración en masa de sus maestros, que se fueron con armas y bagajes a entrenar a los americanos. Es una buena noticia para la Federación Internacional que la esgrima rusa siga bebiendo en la misma fuente y se nutra de las mismas bases, una técnica altamente depurada. En

Trapani, con un total de diecisiete medallas, cuatro de oro y nueve de plata, estos jóvenes han ganado tanto y han mostrado tal espíritu de equipo que parecen listos a tomar las gloriosas banderas el día de mañana. Este fenómeno parece duradero y tener la misma solidez del acero, puesto que a lo largo del ciclo Olímpico el progreso de la esgrima rusa ha sido continuo y sin interrupciones: en el 2001 en Gdansk (Polonia) levantó la cabeza, en 2002 en Antalya (Turquía) tomó mayores dimensiones, con once medallas y seis títulos; y este año en Trapani, dejó temblando a sus oponentes. Es justo decir que el equipo ruso ha sido capaz de unir la calidad con la cantidad. Sólo hay que pensar que han ocupado nueve de los doce podios en las competiciones Junior, individuales y por equipos. Incluso en la espada masculina y femenina, en la que viendo los resultados de la prueba individual pensábamos que Rusia era algo mas débil, esto se reveló solo como una sucesión de malas coincidencias a lo largo de los cuadros, puesto que hay una sólida base para el futuro como lo demostraron las dos medallas de plata por equipos. Por último, de manera inespe-

22 • ESCRIME INTERNATIONALE

Hace un año, este talentoso tirador había suscitado la unanimidad sobre su técnica, su físico, y su coordinación, hasta tal punto que los expertos lo señalaban sin duda como el sucesor de su compatriota el zar de los sablistas, Stanislas Pozdniakov. Sin embargo había dejado un poco de duda, Yakimenko no se había mostrado muy involucrado en la prueba por equipos, que de todos modos habían ganado los rusos. Las mismas causas no siempre producen los mismos efectos, esta vez la inconsistencia de la nueva estrella del sable contribuyó en gran medida a dejar a su equipo fuera de la lucha por las medallas. Yakimenko es sin embargo joven (cumplirá veinte años el primero de Octubre) y tiene mucho que aprender si quiere competir a largo plazo con su gran modelo. Incluso más joven (con solo dieciocho, tiene todavía dos Campeonatos del Mundo Junior por delante), e incluso mas frágil –fue un absoluto desastre en la final por equipos contra Italia, hasta el punto de que su entrenador lo retiró tras dos asaltos– es Renaal Ganeev, en otro registro, encarna el renacimiento del florete ruso, (ningún tirador, soviético, o de origen soviético, había sido Campeón Mundial Junior en ese arma desde Chevtchenko en 1987), lo mismo que Rousslan Nassibouline consiguió en cadetes, al vencerlo en la final del Campeonato del mundo cadete de Antalya. Nadie es campeón del mundo por casualidad, y menos cuando guarda en la palma de su mano todos los secretos de tan prestigiosa escuela.

Xiao Juan LUO (CHN)

■ Championne du monde à l’épée féminine juniors individuel et par équipes. ■ World Champion at individual and team junior women’s épée.

■ Campeona del mundo en espada femenina juniors individual y por equipos.

Así pues, Ganeev tiene tanta destreza técnica y tanto virtuosismo, que es imposible no creer en el. El encuentro de semifinal entre su compatriota Youri Moltchan fue uno de los puntos de referencia de estos Campeonatos del mundo, en los que los dos rivales exhibieron todo lo más atractivo del repertorio del florete: ataques directos, respuestas simples, contratiempos. Otro modelo, otra obra maestra en la que el zurdo Ganeev fue capaz de pintar los tocados finales, siete seguidos, para pasar del 8-13 al 15-13 final. El pequeño floretista ruso necesitó todavía mucho coraje para lanzarse sin temblar a la fantástica final contra el último chico de oro del florete italiano, el campeón del mundo cadete de 2001, el gigantesco y talentoso Andrea Cassara, pupilo de Andrea Bore-


■ C’est à l’épée juniors que la Chine a récolté ses trois médaille d’or : deux chez les filles et une chez les garçons. ■ It was in the épée that China harvested her three gold medals: two in the women’s and one in the men’s.

■ Fue en espada juniors, modalidad en la que China recogió tres medallas de oro: dos para las chicas y una para los chicos.

RUS vs CHN

lla y Calatroni, y de hecho técnicamente capaz de

supremos entre sus dedos. Tuvieron que esperar

■ Finale à l’épée féminine par équipes.

lo mejor y lo peor. Uno no tiene porque admirar su

hasta la undécima y penúltima final individual

■ Finale at team women’s épée.

tipo de esgrima, con el brazo encogido, excéntrica

antes de obtener su meta, gracias a una pálida y

■ Final en espada femenina por equipos.

y a menudo la antítesis de la esgrima correcta. Pero

frágil joven, Claudia Pigliapoco, con un extraño

no puede negarse que enfrentarse a Cassara, aquí

parecido y una mímica inconsciente de la reina del

en Sicilia, la casa del Etna, era como atacar una

florete femenino, Valentina Vezzali. Lo cual no cuenta por supuesto en el carnet de identidad de una tiradora que crece entre los ecos de los éxitos de su famosa predecesora. No es que no sea importante, pero no es suficiente por sí mismo. Claudia Pigliapoco no es todavía una superestrella pero su rendimiento en la semifinal a expensas de la sólida tiradora rusa Eugyenia Lamonova, merece su lugar en los anales de la historia de la esgrima de su país.

montaña. Incluso peor, un volcán en erupción. Claramente allí había mas que un choque de estilos.

En la parte Italiana había un temperamento de fuego, una actividad febril, la capacidad de ser ángel o demonio, una marea desbordante, y en la parte rusa, una resistencia ardiente, una paciencia a toda prueba y una inteligencia probada. ¿Cuantas veces salió Ganeev de la pista con su aire inocente a estirar su hoja?, ¿cuantas veces se agachaba al final de la pista para no traspasar con ambos pies la línea fatídica?. Si Ganeev fuera un animal, sería un puercoespín. Uno de los aspectos mas atractivos que la esgrima ha conservado es que favorece igual al mas fuerte y al mas inteligente. Lo vimos en el hecho de que al final el puercoespín ruso apagó al volcán italiano y la pasión alrededor de él con su aliento final: 15-14. En el cuarto día de competición, los observadores atentos debieron ver otro símbolo. La herradura de Trapani continuó reservando lo mejor de sus favores a los Rusos cuando los Italianos a pesar de sus esfuerzos, dejaron escapar de nuevo el oro del título

velocidad de serpiente. Lamentablemente para los espectadores italianos, la intrépida joven hoja iba a caer, desde lo mas alto en un gran obstáculo. ¿Es su ejecutor, el Bielorruso Alekseander Chalihkov, mayor que el?. Tan sólo tres meses, pero tiene claramente un distinto estado de madurez. La ilusión duró lo que una flor. Al 3-3 el emulo de Chevtchenko, cambió de marcha, con unos recursos técnicos que se le adivinaban, más con una autoridad, particularmente en defensa, que nos era insospe-

Ahora conocemos el contexto. Una escuadra italiana unida, muy motivada pero que todavía no ha conseguido hacer sonar su himno nacional para el público de una provincia que ha sido ganada para la esgrima y que esta siguiendo apasionadamente la fortuna del verde, blanco y rojo de su equipo nacional. Pensaron que lo habían conseguido el primer día con Alexandro Meringolo, un floretista cadete que es claramente muy desagradable y efectivo, con su estilo de movimiento continuo, atacando y huyendo, con la punta nunca realmente amenazando pero capaz de morder a su ponente con

chado. 15-5, el profesor y el alumno, ¡que lección!.

Eso no fue todo: al día siguiente fue el turno del sablista Claudio Cesi de recibir un bello correctivo de la mano intratable de un brillante ucraniano, Dymitro Boiko que en el futuro hará sufrir a muchos otros. ¡De nuevo 15-5!. Una nueva medalla de plata fue ganada por la sablista junior Alejandra Luccino, batida por poco 15-12 por la americana Sara Jacobson. Muchos países habrían estado satisfechos con esto, pero los italianos (lo que es razonable) querían causar una gran impresión en sus propios campeonatos. Así pues cuando Claudia Pigliapoco subió a la pista, bajo los focos del pala-

ESCRIME INTERNATIONALE • 23


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

cio de deportes de Trapani, había una sensación de urgencia. No sabemos si de hecho se metió una herradura u otro amuleto de la suerte en su saco, pero la semifinal difícilmente pudo tener un comienzo así. Inicialmente imprecisa y sobrepasada,

7-2 y 9-3 para la Rusa Lamonova, alta, atlética, con un gran sentido de la distancia – pocos podíamos pensar que tenía todavía una oportunidad. ¿Así pues, que pudo cambiar en la cabeza de estas dos tiradoras para cambiar el curso de la historia para ellas?. Los asaltos a 15 tocados a menudo tienen la habilidad de permitir espectaculares remontadas. Esto fue mucho mas. Fue el cambio de una joven resignada por una deportista victoriosa. De la depresión a un estado de gracia. Y a la inversa, ¿Como?, ¿porque?. Es inexplicable. De un lado Claudia Pigliapoco, con su recuperada ligereza de una mariposa, puso delicadamente, doce tocados en la chaquetilla eléctrica de su oponente. Además en la final, literalmente estaba jugando con la China Jialing Huang, a la que todo el mundo había visto con gran iniciativa en las rondas precedentes. Fue el gatillo para Claudia Pigliapoco y para el equipo italiano que subió dos veces más a lo mas alto del podium, en el florete masculino y femenino por equipos. Al fin, Rusia con diecisiete medallas, e Italia con nueve medallas, se llevaron mas de un tercio de la tarta de Trapani. Pero sería ir demasiado lejos cerrando aquí la lista y concluir que el futuro pertenece solamente a ellos. En primer lugar sería estar ciego cerrando los ojos a la larga marcha de la esgrima china, cuyo primer pico colectivo está programado para los Juegos Olímpicos de Pekín 2008. Cuatro medallas y ningún título en Gdansk, cuatro medallas y dos títulos en Antalya, cinco medallas y tres títulos en Trapani, todo ello, sin haber participado nunca en los Campeonatos del Mundo Cadetes. El año pasado fue en el sable femenino donde el equipo chino dio la sorpresa al imponerse en la prueba individual y en los equipos. En la primera quincena de este mes de abril, fue en espada, modalidad en la que China recogió tres medallas de oro, Luo Xiaojuan en la Espada femenina y las chicas en los equipos, Ren Lei en la espada masculina derrotando a su compatriota Tuo Tong en la final. ¿Como sería si los chinos tuvieran la misma experiencia internacional que la mayoría de sus oponentes?. ¿Como sería si su primera vez que cruzaran sus armas fuera en los Campeonatos del Mundo

24 • ESCRIME INTERNATIONALE

Dmytro BOIKO (UKR)

■ Un très brillant Ukrainien à la main intraitable qui, dans le futur, en fera souffrir beaucoup d’autres. ■ A very brilliant Ukrainian, at the merciless hand, who will surely cause much suffering to many others in the future.

■ Un muy mucho brillante Ucraniano con la mano intratable que en el futuro hará sufrir a muchos otros.

Claudio CECI (ITA) vs Dmytro BOIKO (UKR)

■ Finale de sabre masculin cadets. ■ Final at cadet men’s sabre. ■ Final en sable masculino cadetes.

Cadete?. Es todavía mas impresionante si pensamos que en Pekín dentro de cinco años, todos esos juniors que se han hecho un nombre en Gdansk, en Trapani habrán alcanzado su edad de oro, estarán entre los 25 y 27 años. El otro país asiático que ha estado en puestos de privilegio en los últimos años (lanzada por los Juegos Olímpicos de Seúl 1988), ha sido Corea del Sur (tres medallas), cuya esgrima se está volviendo progresivamente consistente en todas las armas. Habíamos visto ya magníficas actuaciones individuales al florete y a la espada. Hemos descubierto a sus sablistas junior, admirables campeones de mundo por equipos, tres días después de la magnifica actuación del activo y veloz Oh Eun en la final individual contra el imbatible Ruso Alexei Yakimenko: 10-15. Rusia como ya hemos dicho, es grande, pero los Estados Unidos estuvieron magníficos. ¿Que pode-

mos decir del brío y la facilidad mostrada por la floretista cadete Emily Cross, para quien ganar el título fue sólo una formalidad: 15-5 tanto en la semifinal como en la final ante Aida Chanaeva y

Julya Rachydova respectivamente. Que mas puede decirse ante el primer título (fue segunda en Gdansk y tercera en Antalya), quizás mas dulce precisamente por ello, de la pulcra Sada Jacobson. Que mas podemos también decir de la medalla de plata por equipos de los campeones americanos, entrenados por el gran antiguo campeón soviético Nazlymov y el Rumano Costin. Por supuesto que tienen una escuela maravillosa pero tendrán que redoblar sus esfuerzos y su trabajo para pasar a la posteridad como seniors y ese es el paso decisivo que a la esgrima americana, con toda su identidad distintiva, todavía le falta por dar. Algo mas abajo en el tablón de recompensas de estos Campeonatos del Mundo viene Ucrania, con cinco medallas muy prometedoras, cuatro en los


ITA vs RUS

■ Finale au fleuret masculin par équipes. ■ Final at team men’s foil. ■ Final en florete masculino por equipos.

cadetes (dos títulos) tratando desesperadamente de seguir la estela rusa. Polonia (cinco medallas) y

Hungría con cuatro medallas se baten por seguir a flote. Alemania, con cuatro medallas (todas de bronce) y Francia con seis medallas (una de oro en espada masculina por equipos) también figuran en este pelotón compacto. Para esos dos países, que tienen el hábito de ver a sus tiradores en lo mas alto del cajón, los resultados globales son bastante decepcionantes y plantean bastantes dudas. De todas maneras nunca hay que hacer suposiciones. Ni la sablista americana Mariel Zagunis, reina de los Campeonatos del Mundo de Gdansk en 2001, con tres medallas, ni la floretista rusa Viktoria Nikichina, que ganó el oro a las orillas del Báltico, ni la espadista rumana Ana Branza, campeona en Antalya, ni siquiera los campeones de la Copa del Mundo 2003 han brillado con la misma luz en Trapani. Es uno de los encantos de estos Campeonatos del Mundo Junior en los que podemos ver un reordenamiento de la jerarquía de año en año, y que dejan siempre claro que nada queda ganado para siempre. Hay también el honor de esos esgrimistas a los que no se les ha dado todo, y se sientan a la mesa con aquellos de las naciones mas cotizadas en la bolsa de la esgrima. Si bien no se han ganado todavía su lugar a la lumbre, hay algunos de ellos que dejan Trapani con unos accesits de honor.

Jialing HUANG (CHN) vs Claudia POGLIAPOCO (ITA)

■ Finale au fleuret féminin juniors individuel. ■ Final at junior individual women’s foil. ■ Final en florete femenino juniors individual.

Al nivel honroso de los dieciséis primeros, este fue el caso de la Brasileña, Elora Pattaro, (medalla de plata en sable femenino cadete), los Austriacos Silvia Kleinbrod (florete femenino cadete) y Bernd Dorfler (espada masculina cadete), el Japonés Shida Toda (florete femenino cadete), el Español Julián Montero (sexto en florete masculino cadete), los Israelíes Noam Mills (espada femenina cadete) Oren Bassal (florete masculino junior) y Vladeshlav Zingerman (espada masculina junior), el Noruego Alexandr Tarkovskijhemmi (séptimo en la espada masculina junior y un buen recordatorio de uno de sus predecesores, Nils Koppang que ganó el titulo en esta disciplina en dos ocasiones). Fue también el caso del Venezolano Ruben Limardo (espada masculina junior), el Griego Periklis Liatopoulos (espada masculina junior), el Holandés Bas Verwijlen (espada masculina junior), el Egipcio Ahmed Nabil (espada masculina cadete), el Checo Matyas Ambroz (espada masculina cadete), el Irlandés Siobhan Byrne (sable masculino junior) y el Belga Laurent de Trog (sable masculino cadete). Sólo como información de la creciente universalidad de nuestro deporte y del progreso que se ha hecho en todas las direcciones, el primer día, los ocho clasificados para las semifinales del sable femenino cadete y del florete masculino cadete venían de ocho países distintos.

Claudia POGLIAPOCO (ITA)

■ Avec la légéreté d’un papillon, elle déposera délicatement douze touches d’affilée sur le plastron métallique de sa rivale. ■ With the lightness of a butterfly, she delicately planted twelve consecutive hits on her rival’s metallic plastron. ■ Con la ligereza de una mariposa, puso delicadamente doce tocados consecutivos en la chaquetilla eléctrica de su oponente.

Todo el mundo de vuelta a sus clubes de esgrima tenía buenas historias que contar, recuerdos agradables que guardar y nuevos modelos en los que inspirarse. ¿Como puede uno no entusiasmarse con la espléndida aventura del espadista cadete rumano Radu Abdrei?. Se tuvo que pagar el viaje a Trapani del bolsillo de sus padres. La presidenta de su federación Anna Pascu, le prometió, “Si ganas una medalla te lo devolveré”, Veni, vidi, vinci, en resumen el joven Radu es una inversión por si mismo, gano el oro y el dinero. Como puede uno no tomar ejemplo de la sablista cadete brasileña Elora Pattaro, apoyada en Trapani por el campeón olímpico de florete, el impredecible genio Ion Drimba, que se subió al segundo escalón del podio. Unos pocos días antes, no lejos de allí, en un cursillo que estaba teniendo lugar en la pequeña ciudad de origen Fenicio Mazara del Vallo, el director técnico de la FIE, Ioan Pop, cuyo artículo también aparece en este número, había predicho, “Te llevarás una medalla”. Dicho y hecho. Con cortesía y educación: “Muchas gracias por haber confiado en mi”. Bravissimo como dicen en Trapani. ●

ESCRIME INTERNATIONALE • 25


2

1

6

23

28

9

8

7

13

18

3

14

10

15

20

19

24

25

29

30


Cérémonie d’ouverture • Opening Ceremony • Ceremonia inaugural

4

5

1 ● 2 ● 3 ●

Discours de René ROCH, Président de la FIE

4 ●

Peter JACOBS (MH), trésorier de la FIE, Max GEUTER (MH) & Raffaela GONZALEZ-FERRER (MH) tous deux vice-présidents de la FIE

5 ●

Spectacle inaugural

René ROCH & Mario FAVIA (MH), secrétaire général FIE Edoardo MANGIAROTTI, membre d’honneur, René ROCH, Giulia ADAMO, prés. de la région

Coupe du monde juniors 02-03 • 02-03 Junior World Cup • Copa del mundo juniors 02-03 Individuel/individual/individual 6 ● 7 ● 8 ● 9 ● 10 ● 11 ●

EF: NAVARRIA Mara (ITA) & René Roch, prés. de la FIE EM: GRUMIER Gauthier (FRA) FF: KRYCZALO Katarzyna (POL) FM: JAULT Jérôme (FRA) SF: ZAGUNIS Mariel (USA) SM: BOGHICEV Franz (GER) & Max Geuter, vice-prés. FIE

Coupe des nations • Cup of Nations • Copa de las naciones 11

12 ●

12

RUS René ROCH & Youri BYTCHKOV

Championnats du monde juniors/cadets 2002 • 2002 Junior/Cadet World Championships • Campeonatos del mundo juniors/cadetes 2002 De gauche à droite/From left to right/De izquierda a derecha

Juniors/Junior/Juniors Individuel/individual/individual 13 ● 14 ● 15 ●

16

16 ●

17

17 ●

18 ●

EF: 2. SHEMYAKINA Jana (UKR), 1. LUO Xiao Juan (CHN), 3. LAMON Sophie (SUI), 3. JAMES Kamara (USA) EM: 2. TUO Tong (CHN), 1. REN Lei (CHN), 3. ACKERMANN Norman (GER), 3. CANU Matthieu (FRA) FF: 2. HUANG Jialing (CHN), 1. PIGLIAPOCO Claudia (ITA), 3. CHLEWINSKA Karolina (POL), 3. LAMONOVA Evgenia (RUS) FM: 2. CASSARA Andrea (ITA), 1. GANEEV Renal (RUS), 3. MOLTCHAM Yuri (RUS), 3. ALONGI Giuseppe (ITA) SF: 2. LUCCHINO Alessandra (ITA), 1. JACOBSON Sada (USA), 3. FEDORKINA Ekaterina (RUS), 3. VELIKAYA Sofia (KAZ) SM: 2. OH Eun (KOR), 1. YAKIMENKO Alexei (RUS), 3. LONTAY Balazs (HUN), 3. DRION Arnaud (FRA)

Par équipes/team/por equipos 19 ● 20 ● 21 ● 22 ● 23 ● 24 ●

21

Cadets/Cadet/Cadetes Individuel/individual/individual

22

25 ●

26 ● 27 ● 28 ●

29 ● 30 ●

26

EF: 2. RUS, 1. CHN, 3. GER EM: 2. RUS, 1. FRA, 3. POL FF: 2. RUS, 1. ITA, 3. USA FM: 2. RUS, 1. ITA, 3. GER SF: 2. ITA, 1. RUS, 3. HUN SM: 2. USA, 1. KOR, 3. POL

27

EF: 2. PEGLIASCO Isabelle (FRA), 1. ZHAROVA Daria (RUS), 3. SHEMYAKINA Yana (UKR), 3. PIEKARSKA Magdalena (POL) EM: 2. LAUNER Steffen (GER), 1. ANDREI Radu (ROM), 3. HWANG Jung-Ho (KOR), 3. AVDEEV Anton (RUS) FF: 2. RACHYDOVA Julia (RUS), 1. CROSS Emily (USA), 3. CHANAEVA Aida (RUS), 3. HUIN Julie (FRA) FM: 2. MERINGOLO Alessandro (ITA), 1. CHALIHKOV Alekseandr (BLR), 3. ZASSORIN Maxim (RUS), 3. PIETRUSIAK Konrad (POL) SF: 2. PATTARO Elora (BRA), 1. KHOMROVA Olena (UKR), 3. VARGA Dora (HUN), 3. JEAN BAPTISTE Audrey (FRA) SM: 2. CECI Claudio (ITA), 1. BOIKO Dmytro (UKR), 3. MAKSIMOV Yvgen (UKR), 3. GEMESI Csanad (HUN)

Cérémonie de clôture • Closing Ceremony • Ceremonia de clausura 31 ●

© PHOTOS: DR

32 ●

René ROCH remercie Giorgio SCARSO, prés. du Comité d’organisation Trapani 2003 René Roch remet le sabre de la FIE à Giulia ADAMO en remerciement de l’accueil réservé à l’escrime

EF = Epée féminine • Women’s Epée • Espada feminina EM = Epée masculine • Men’s Epée • Espada masculina FF = Fleuret féminin • Women’s Foil • Florete feminino FM = Fleuret masculin • Men’s Foil • Florete masculino SF = Sabre féminin • Women’s Sabre • Sable feminino SM = Sabre masculin • Men’s Sabre • Sable masculino

ESCRIME INTERNATIONALE • 27 32


TECHNIQUE

TECHNICAL

TÉCNICO

«NOTRE RÔLE EST D’AIDER TOUTES LES FÉDÉRATIONS QUI ONT BESOIN DE NOUS» Entretien avec Ioan Pop, directeur technique de la Fédération internationale d’escrime

■ Vous êtes directeur technique de la FIE depuis six ans. Vous avez dû donner un contenu à ce poste qui n’existait pas. Quelle est aujourd’hui votre mission et comment organisez-vous votre travail? Au début, le Congrès de la Fédération internationale d’escrime qui a décidé de la création de ce poste, a considéré qu’il était indispensable d’harmoniser et de vitaliser les écoles de maîtres d’armes de la FIE et, plus généralement, de travailler au développement mondial de notre sport. Au cours des années, les tâches se sont multipliées et ont évolué. Il est devenu habituel que le pays, d’abord comme candidat et ensuite en tant qu’organisateur des Championnats du monde, reçoive la visite du directeur technique de la Fédération internationale. Ces visites ont pour objectif: l’inspection des sites et des infrastructures proposées, l’emplacement des pistes et des tableaux d’affichage afin de créer les meilleures conditions pour le déroulement de la compétition. Les exigences techniques et médiatiques doivent en effet être harmonisées afin de satisfaire les tireurs et le public. Pour rendre presque exhaustive l’évaluation, nous avons formé une véritable équipe avec la directrice administrative et le chef de presse de la FIE. Par ailleurs, je travaille en étroite collaboration avec les Commissions techniques comme par exemple les Commissions d’arbitrage, des règlements et de la SEMI, auprès desquelles j’assume un rôle de consultant et d’exécution. Du point de vue technique, je gère également l’aide en matériel pour les fédérations demandeuses. Mon intervention consiste à suggérer une adaptation optimale

28 • ESCRIME INTERNATIONALE

de l’équipement au besoin réel du niveau de développement de chaque fédération et à rentabiliser ainsi au maximum l’aide accordée. Après six ans à ces fonctions, je suis, en outre, convaincu parce que cela est prouvé par des chiffres, qu’il y a véritablement une croissance de l’escrime dans tous les domaines. Nous avons obtenu une augmentation importante du nombre de Fédérations nationales affiliées à la FIE; pratiquement chaque année, un nouveau record de participation aux Championnats du monde en nombre d’athlètes et de nations est établi; l’augmentation du nombre de spectateurs et de téléspectateurs est continuelle. Je pense avoir contribué à ces résultats.

■ De quelles réalisations, êtes-vous personnellement le plus fier? Je suis très satisfait de plusieurs projets que la FIE a initiés et que j’ai réalisés. Par exemple, la mise en place du plan de développement de l’escrime en Afrique noire, en commençant par la création d’une école de formation à Dakar. C’était un projet vraiment difficile à monter, mais les satisfactions sont immenses. Nous avons également déployé beaucoup d’efforts pour la formation des techniciens sur tous les continents et les résultats sont plutôt encourageants. D’autant que cela répond aussi à une demande du CIO qui exige une réelle universalisation de notre sport. Pour moi, cela signifie non seulement de pratiquer notre sport dans un plus grand nombre de pays mais de le pratiquer avec des résultats, c’est-à-dire à un véritable haut niveau. Pour ces pays-là, il ne s’agit en effet

By Jean-Marie Safra

pas uniquement de participer mais d’être le plus vite possible compétitif dans les grands championnats.

■ Vous avez été vous-même un grand champion de sabre dans les années 70 et 80. Comment jugez-vous le niveau de l’escrime aujourd’hui? Si l’on veut parler des progrès les plus nets, ils ont été enregistrés dans l’homogénéité. Le nombre de pays qui sont représentés dans les tableaux d’élimination directe est incomparable avec ce qu’il était il y a encore une dizaine d’années. En revanche, pour ce qui concerne l’élite qui se dispute les médailles, il faut se garder de répondre d’une manière trop tranchée. Que veut-on comparer : la technique, la tactique, le physique, le spectacle? Il m’apparaît néanmoins que le composant physique de l’escrime a beaucoup progressé, même dans les pays les plus forts. Malheureusement, cela s’est souvent fait au prix d’un léger appauvrissement technique et de la construction des actions. ■ Que faudrait-il pour que l’aide que la FIE apporte aux pays émergents dans l’escrime puisse déboucher sur des bases solides qui seraient les garantes d’une pérennité? Depuis des années, l’aide technique de la FIE s’est résumée à la formation des maîtres d’armes. Il est devenu impératif de rajouter les stages de préparation pour les athlètes. Dans le programme de René Roch il y avait un point très important : c’est la création d’un Centre mondial de préparation et de perfectionnement de la FIE. En ce qui me concerne, j’ai toujours considéré que le développement de l’escrime dans des pays non européens était freiné par un handicap


majeur au niveau des juniors. Dans cette catégorie d’âge, notre circuit de Coupe du monde est malheureusement essentiellement européen tant sur le plan des organisateurs que sur celui des participants. Il en résulte que les juniors de l’Asie, de l’Amérique et de l’Afrique commencent pratiquement leur carrière internationale en seniors. Certes, il arrive que les Championnats du monde juniors et cadets mettent en lumière des exceptions. Cela n’est possible que dans des conditions spécifiques, comme c’est le cas de la Chine pour les juniors, ou de la Corée et des Etats-Unis qui parviennent à compenser cet handicap. En comparaison, les autres pays, qui ne disposent pas des même avantages pour s’entraîner de manière semi-professionnelle, de grands entraîneurs, de compétitions servant de points de référence et dont les Fédérations manquent d’argent, ont beaucoup plus de difficultés à se distinguer et, à terme, cela peut devenir, à leurs yeux, décourageant.

■ Que préconisez-vous pour aider ces pays? La réalisation de ce Centre mondial permettrait d’inviter de nombreux jeunes, de les entraîner et de leur faire participer à des épreuves de Coupe du monde juniors chaque fin de semaine. Quand ils rentreraient dans leur pays, ils pourraient transmettre les informations et tout ce qu’ils auraient appris. En attendant, nous avons décidé d’organiser des stages de préparation d’une semaine avant les Championnats du monde juniors et cadets et avant les Championnats du monde seniors. Nous invitons généralement quarante tireurs – un par pays – dont le déplacement, les frais de séjour et la participation aux Championnats du monde sont pris en charge par la FIE. La grande majorité des escrimeurs qui participent à ces stages viennent de pays lointains. Nous choisissons les pays les plus défavorisés et, ensuite, nous donnons la liberté à chaque Fédération de désigner son meilleur espoir toutes armes confondues. En Sicile, à Mazara del Vallo, avec la contribution du Comité d’Organisation de Trapani, nous avions quarante-cinq jeunes pour les trois armes, approximativement cinquante pour cent de filles et cinquante pour cent de garçons. Parmi eux, il y avait la cadette brésilienne Elora Pattaro qui a gagné la médaille d’argent au sabre à Trapani.

Les exigences techniques et “médiatiques doivent en effet être harmonisées afin de satisfaire les tireurs et le public. ”

■ En tant que directeur technique de la FIE, quel autre message avez-vous envie de faire passer à ces Fédérations qui s’ouvrent à l’escrime ou qui cherchent à se développer? Notre rôle est d’aider toutes les Fédérations qui ont besoin de nous. Je leur conseillerais de ne pas hésiter à nous contacter. Avant tout, chaque Fédération nationale devrait évaluer ses conditions spécifiques. En ce qui concerne le nombre de licenciés, le nombre de clubs, la situation est différente dans chaque pays. Il faut trouver la solution la mieux adaptée à toutes les situations particulières. Je prends le cas de la Fédération d’Egypte. Elle a invité la présidente Ana Pascu – qui gère la Fédération roumaine avec un nombre de licenciés réduit par rapport aux résultats obtenus – et moi-même. Pendant une semaine, nous allons établir un diagnostic de l’escrime égyptienne et définir les lignes principales d’une stratégie pour une meilleure efficacité dans les compétitions internationales. Je crois que c’est une idée porteuse d’avenir. Je suis à la disposition de tous les pays qui souhaiteraient que nous les aidions à définir un plan de développement. Si nous avons toutes les informations et les renseignements nécessaires, nous pouvons l’établir sans forcément aller sur place. ■ Pouvez-vous nous donner un exemple? Je déconseille fortement aux pays qui comptent cent ou deux cents escrimeurs pour trois ou quatre clubs, de copier le système de sélection et de préparation des Fédérations qui disposent d’une tradition et de moyens beaucoup plus conséquents. Ces pays doivent mettre en place un système très centralisé, du type laboratoire. Je le répète: l’objectif de la FIE est d’ancrer l’escrime dans le monde et que ceux qui le souhaitent n’hésitent pas à nous consulter.

■ Vous parliez tout à l’heure de l’évolution technique de l’escrime. Que préconisez-vous pour la formation des maîtres d’armes à l’avenir? C’est une grande préoccupation. Je me déplace à longueur d’année et je considère que dans quatre-vingt pour cent des pays, la formation des maîtres d’armes n’est pas suffisante, elle est empirique et confuse. Surtout au fleuret et au sabre. Il n’y a pas d’harmonie entre le règlement, les exécutions, l’arbitrage. Tout cela crée un cercle vicieux pour la méthodologie de l’entraînement. Je comprends que tout le monde veuille obtenir des résultats mais là il y a trop de gens qui spéculent sur ce manque de cohérence entre le règlement et l’arbitrage. On crée ainsi des cas limites où c’est l’interprétation de l’arbitre qui décide. On en vient à tirer en fonction de l’arbitrage et on n’essaye pas de créer un bagage technique exceptionnel et de travailler sur le fond. C’est une tendance qui peut s’avérer dangereuse à long terme pour notre sport. ■ Comment pouvez-vous essayer d’inverser cette tendance? Nous avons un certain nombre de propositions qui seront présentées au Congrès de Leipzig en novembre prochain. Elles ne sont pas exhaustives. Elles ne vont pas résoudre non plus tous les problèmes mais je crois qu’elles vont dans le bon sens. Autrement dit, cela va diminuer considérablement – d’au moins trente pour cent – les décisions subjectives des arbitres. ■ Lors des Championnats du monde cadets et juniors, il y a eu une réunion des directeurs techniques nationaux (DTN). Il semblerait que la participation n’ait pas été à la hauteur de ce que vous espériez. Comment l’expliquez-vous? A Marsala, nous voulions leur présenter des

ESCRIME INTERNATIONALE • 29


TECHNIQUE

TECHNICAL

TÉCNICO

déconseille fortement aux pays “quiJecomptent cent ou deux cents escrimeurs pour trois ou quatre clubs, de copier le système de sélection et de préparation des Fédérations qui disposent d’une tradition et de moyens beaucoup plus conséquents.

sujets de réflexion sur l’avenir olympique de l’escrime et surtout sur ces fameuses dix médailles que le CIO nous a attribuées et qui ont suscité de vif débats en 2002. L’objectif était que les DTN donnent leur avis, de les interroger sur les solutions qu’ils préconisent. Malheureusement, ils n’ont pas été intéressés par notre demande. On ne peut pas les obliger à venir. C’est cependant une expérience que j’aimerais bien renouveler. Je souhaite une attitude participative, raisonnable et concernée de toutes les Fédérations parce que nous avons besoin de tous nos techniciens pour démontrer que nous poursuivons tous les mêmes buts : le développement de l’escrime et une présence forte dans le programme olympique.

■ Toutes les Fédérations internationales font évoluer leurs règlements afin de rester attractives. Le tennis de table a ainsi fait grossir la taille de sa balle. Que souhaitez-vous personnellement pour l’escrime? Déjà, en dix ans de présidence de René Roch, la FIE est parvenue à considérablement améliorer l’organisation de ses compétitions. Chacun s’accorde d’ailleurs à le reconnaître : la présentation de nos Championnats du monde n’a plus rien à voir avec ce qu’elle était encore au début des années 90. Grâce à l’obstination de René Roch et alors qu’il a rencontré de très nombreuses réticences, nous avons réussi à créer les conditions d’un véritable spectacle et même à rendre médiatique les tableaux de 32, ce qui paraissait inimaginable à beaucoup. Les mentalités ont fini par évoluer. C’est une réalisation déjà très impor-

30 • ESCRIME INTERNATIONALE

tante. Nous tenons maintenant à continuer dans ce sens et à encore perfectionner le système. Parler de véritable compréhension de l’action d’escrime par le public me paraît exclu. Comment voulez-vous que quelqu’un qui n’a jamais pratiqué l’escrime puisse appréhender des conventions qu’il ne connaît pas ou apprécier toute la beauté d’une contreriposte composée? Il nous faut alors réfléchir sur un meilleur spectacle de l’escrime afin que les téléspectateurs et les spectateurs qui ne connaissent pas notre sport prennent davantage de plaisir en le regardant. Ils doivent déjà pouvoir savoir qui attaque et qui se défend. Il faut offrir à tous la possibilité visuelle et émotionnelle de s’identifier à l’un des tireurs. C’est cette notion essentielle de plaisir que nous devons promouvoir et privilégier.

■ Toutes les réflexions actuellement engagées sur l’évolution du fleuret peuvent-elles parallèlement aboutir à un meilleur spectacle à cette arme? La contradiction qui voudrait que nous travaillions à moderniser l’escrime et que nous réfléchissions au retour de l’attaque bras allongé au fleuret n’est qu’apparente. Il est évident que le compromis qui consiste à garder l’essentiel de l’esprit d’une arme et à mener un effort de réforme est sans doute le plus difficile à réaliser. En tous cas, je ne serai jamais d’accord avec toute perte de l’identité spécifique du fleuret. Pour en rester au fleuret, en tant que Maître d’armes, il me semble que si l’attaque au fleuret ne se fait pas bras allongé, il n’y a plus de repères pour l’enseignement et pour l’arbitrage.

■ Vous voulez dire qu’on ne peut pas pratiquer le fleuret bras court? Pour moi, le fleuret ou le sabre bras court n’est plus l’escrime conventionnelle ! On le pratique bien sûr. Mais ce n’est plus de l’escrime. L’escrime, c’est un dialogue entre les deux tireurs avec les gestes et avec les bases. Or, le fleuret, actuellement, c’est deux monologues parallèles au lieu d’un dialogue. Fondamentalement, on a dévié du tout au tout. S’il n’y a pas le geste de menace avec la pointe, l’attaque directe n’existe plus, l’attaque composée non plus. Des deux côtés, nous avons des actions destructives au lieu d’une action et d’une réaction. ■ La situation actuelle n’est-elle pas d’abord due à une plus grande mobilité sur la piste ? En d’autres termes, peut-on revenir en arrière? Est-il souhaitable de revenir à l’escrime pratiquée en 1935 ou en 1955? Je ne prétends pas qu’il faut revenir en arrière. Mais je pose quand même la question: comment peut-on demander aux spectateurs de s’intéresser à l’escrime si nousmêmes on ne sait plus ce que l’on fait ? On est arrivé à un manque de cohérence totale entre le règlement et l’arbitrage. On ne peut pas dire dans le règlement que l’attaque doit être exécutée bras allongé et faire exactement le contraire sur la piste ou quand on enseigne. De plus, l’enseignement devient superficiel et réducteur. Il se limite à des actions qui spéculent et profitent de la limite de la perception humaine de l’arbitre au lieu d’approfondir les fondamentaux et toute la complexité technique de notre sport. C’est la crédibilité du fleuret qui est en cause. C’est le grand chantier auquel la FIE va s’attaquer au cours des prochains mois. ■ Finalement, classeriez-vous l’escrime, telle qu’elle existe aujourd’hui, parmi les sports modernes? Je ne sais pas si l’escrime est devenu un sport moderne mais il faut prendre en compte tous les efforts qui ont été accomplis pour la moderniser. Nous avons voulu lui donner une nouvelle image avec l’organisation des compétitions, l’appareil sans fil, le masque transparent. Il y a encore beaucoup à faire mais aujourd’hui, le public peut déjà s’identifier avec nous en tant que sport. C’est une grande victoire. ●


“OUR ROLE IS TO HELP THE FEDERATIONS THAT NEED US” Interview with Ioan Pop, Technical Director of the International Fencing Federation.

■ You have been Technical Director of the FIE for six

and television viewers is continuous. I think that I

years now. You have had to develop a role for this

have contributed to these results.

position, which previously did not exist. What is your

By Jean-Marie Safra What do we want to compare? Technique, tactics, the physique, the spectacle? It appears nevertheless that the physical component of fencing has

mission and how do you go about your work?

■ Of which achievements are you most proud?

progressed markedly, even in the strongest coun-

In the beginning, the Congress of the FIE that

I am very satisfied with several projects which the

tries. Unfortunately it is often at the expense of a

decided to create this position thought that it was

FIE initiated and which I carried out. For example,

slight drop in the level of technique and the con-

vital to harmonize and give life to the coaching

the creation of a development plan for fencing in

struction of actions.

schools of the FIE, and in more general terms,

black Africa, starting with the creation of a train-

work for the worldwide development of our sport.

ing school in Dakar. It was really difficult project

What would be needed to ensure that the aid that

Over the years the tasks have multiplied and

to set up, but it has given me enormous satisfac-

the FIE gives to the developing countries leads to

evolved. It has become customary for a country

tion. We have also made great efforts in technical

the solid foundations required to ensure durabil-

making a bid to host the World Championships to

training on all the continents with rather encour-

ity? For many years the technical aid of the FIE

have a visit from the Technical Director of the FIE.

aging results, especially as this also fulfils the IOC’s

went as far the training of coaches. It has become

The aim of these visits is to inspect the infrastruc-

requirement for the sport to become truly univer-

essential to add training programs for athletes to

tures and the proposed facilities as well as the

sal. For me, this does not only mean that more

this. In René Roch’s program, there was a very

placement of the pistes and the information

countries practice our sport, but that they achieve

important point: the creation of an FIE world cen-

boards so as to allow the competition to take place

results as well, in other words that they truly reach

ter for the preparation and perfection. As far as I

under the best possible conditions. The technical

world-class level. For these countries, it is not only

am concerned, I have always considered that the

and media demands must be standardized so as

a question of competing, but one of being com-

development of fencing in non-European coun-

to satisfy the fencers and the public. To make the

petitive as soon as possible in the major champi-

tries has been stifled by a major handicap at junior

evaluation as complete as possible, we have

onships.

level. In this age category, unfortunately our World

Cup circuit is essentially European both in terms of

teamed up with the Administrative Director and the Media Manager of the FIE. On other matters I

■ You were yourself a great sabre champion in the

the venues and the participants. As a result, the

work closely with the technical commissions such

seventies and eighties. How do you rate the level of

juniors of Asia, America and Africa start their

as the Refereeing Commission, the Rules Com-

fencing today?

international careers practically as seniors. Of

mission and the SEMI, for whom I act in a consul-

The most obvious progress has been made in the

course it so happens that at the World Junior and

tative and executive role. From a technical aspect,

area of homogeneity. The number of countries

Cadet Championships exceptions come to light,

I also handle the material assistance for the Fed-

represented today in the direct elimination

but this is only possible under specific conditions,

erations who request it. My intervention consists

tableaux was unheard of ten years ago. On the

in cases such as China or Korea and the US who

of suggesting an appropriate level of equipment

other hand, when we talk about the few who fight

are able to compensate for their handicap. In com-

with respect to the level of development of each

it out for the medals, the reply is less clear cut.

parison, the other countries, who do not benefit

Federation, thus maximizing the aid granted. After six years in these roles, I am convinced that there is real growth in fencing in all respects, as is borne out by the statistics. We have secured a major increase in the number of national federations affiliated to the FIE, nearly every year there is a new record in the number of athletes and countries participating at the World Championships, the increase in the number of spectators

and media demands “mustThebetechnical standardized so as to satisfy the fencers and the public. ” ESCRIME INTERNATIONALE • 31


TECHNIQUE

TECHNICAL

TÉCNICO

from the same advantages allowing them to train

number of members and clubs is different. The

to achieve results, but there are too many who

semi-professionally with top coaches, who do not

best solution for each specific situation must be

speculate on the lack of consistency between the

have competitions which serve as reference points

found. I take the example of the Egyptian Federa-

rules and the refereeing. We therefore create gray

and whose federations have less money, have a lot

tion. They have invited the President of the Roma-

areas where the interpretation of the referee

more difficulty in achieving success, and this can

nian Federation, Anna Pascu, which has a small

decides. The fencers therefore end up fencing

become discouraging in their eyes.

number of members in comparison with the

according to the refereeing and there is no

results achieved, and myself. Over the course of

attempt to develop an outstanding range of skills

■ What do you propose to help these countries?

one week we will make a diagnosis of Egyptian

and work on the basics. This is a tendency that

The creation of this World Center would allow us

fencing and outline the principles for a strategy

could prove to be dangerous in the long term for

to invite many young fencers to train and to have

for better effectiveness in international competi-

our sport.

them participate in junior World Cup competitions

tions. I think that this is an idea that will bear fruit

at the end of each week. When they return to

in the future. I am available for any country that

■ How can you attempt to reverse this trend?

their countries, they could share their knowledge

wants help in defining a development plan. If we

We have a certain number of proposals, which will

and experience. In the meantime, we have

have all the necessary information, we can do this

be presented to the Congress in Leipzig next

decided to organize training camps in the week

without necessarily going there.

November. They are not exhaustive. They will not

leading up to the World Junior and Cadet Cham-

resolve all the problems but I believe that they are

pionships and prior to the Senior Championships

■ Can you give us an example?

a step in the right direction. In other words, they

as well. We generally invite forty fencers—one per

I strongly advise those countries which only have

will considerably reduce—by as much as thirty per-

country—whose travel, accommodation and entry

one or two hundred fencers for three or four clubs

cent—the subjective decisions of the referees.

to the World Championships are paid for by the

against copying the selection and training system

FIE. The vast majority of these fencers who partic-

of federations which have a much greater tradi-

ipate in these training camps are from far-off

tion as well as more significant resources. These

a meeting of the National Technical Directors was

countries. We choose the most disadvantaged

countries must set up a highly centralized system

held. It would appear that the participation was not

countries and then we leave each Federation the

along the lines of a laboratory. I repeat: the objec-

up to your expectations. How do you explain that?

choice of selecting their best hope out of all the

tive of the FIE is to consolidate fencing in the

At Marsala, we wanted to put forward to them

weapons. In Sicily, at Mazara del Vallo, with the

world and that those who wish to do so should

subjects for thought on the Olympic future of

help of the Trapani Organizing Committee, we

not hesitate to consult us.

fencing and especially on the famous ten medals

had forty-five fencers for the three weapons,

■ During the World Cadet and Junior Championships,

which the IOC allotted to us and which were the

about fifty percent of whom were girls. Amongst

■ You previously spoke about the technical evolution

cause of such vigorous discussion in 2002. The aim

them, the Brazilian cadet Elora Pattaro won a sil-

of fencing. What to you advise for the training of fenc-

was that the NTD would give their views, and that

ver medal in women’s sabre in Trapani.

ing coaches in the future?

we would question them on the solutions that

This is a great concern. I have been traveling for a

they put forward. Unfortunately, they were not

■ As Technical Director of the FIE, what message do

number of years and I consider that in eighty per-

interested by our request. We cannot oblige them

you want to pass on to these Federations who are new

cent of countries, the training of fencing coaches

to attend. This is however something which I

to fencing and who want to develop?

is not sufficient: it is empirical and unclear. Espe-

would like to try again. I hope that the attitude of

Our role is to help all the federations who need us.

cially for foil and sabre. There is no consistency

all the Federations will be participatory, reasonable

I would advise them not to hesitate to contact us.

between the rules, the actions and the refereeing.

and interested because we need our technical spe-

First of all, each national federation should evalu-

All of which creates a vicious circle for the training

cialists to show that we are all working towards

ate their specific conditions. In each country the

methodology. I understand that everyone wants

the same goals: the development of fencing and a strong presence on the Olympic program.

■ All the International Federations are modifying their rules in order to remain appealing. Table tennis

I strongly advise those countries which only have one or two hundred fencers for three or four clubs against copying the selection and training system of federations which have a much greater tradition as well as more significant resources.

32 • ESCRIME INTERNATIONALE

increased the size of the ball. What are your personal wishes for fencing?

Already, in the ten years of René Roch’s mandate as President, the FIE has managed to improve considerably the organization of its competitions.

Everyone agrees on this: the presentation of our World Championships is nothing like it still was at the beginning of the 1990s. Thanks to René Roch’s insistence, and in the face of much opposition, we have managed to create the conditions for a real show, and have even made the tableau of 32 tele-


Ioan Pop

■ Directeur technique international. ■ International Technical Director. ■ Director técnico internacional.

Teaching becomes superficial and “minimalist . It becomes limited to actions that speculate and rely on the human limits on the referee’s perception instead of developing the basics and the technical complexity of our sport.

■ Is the current situation not due mainly to a much greater mobility on the piste? In other words, can we go back? Is it desirable to return to fencing as it was practiced in 1935 or 1955?

I am not saying that we must go back to the past. But all the same I ask the question, how can we expect the spectators to be interested in fencing

vision-friendly, which seemed unimaginable to

think about returning to the attack with the

if we no longer know what we are doing? We have

many. Attitudes have also changed. This is a very

straight arm is only an illusion. It is obvious that

come to a position where there is a total lack of

important realization. We now have to continue

the compromise which consists of retaining the

consistency between the rules and the refereeing.

in this direction and improve the system even fur-

essential spirit of the weapon and making efforts

We cannot say in the rules that the attack must be

ther. To me it seems impossible to speak of a real

to reform it is probably the most difficult to under-

performed with the extended arm and then do

understanding by the public of the fencing game.

take. In any case, I will never agree with the loss

exactly the opposite on the piste or when coach-

How can you expect someone who has never

of foil’s specific identity. For it to remain foil, as a

ing. Moreover, teaching becomes superficial and

fenced to grasp conventions which he does not

Maître d’armes, it appears to me that if the attack

minimalist. It becomes limited to actions that spec-

know or appreciate the beauty of a composite

is not made with an extended arm, then there are

ulate and rely on the human limits on the referee’s

counter-riposte? We must therefore think about

no more guidelines for teaching and refereeing.

perception instead of developing the basics and the technical complexity of our sport. It is the

improving the spectacle of fencing so that the

■ You mean that it is impossible to fence foil with a

credibility of foil that is threatened. This is the

miliar with the sport can have more pleasure in

bent arm?

major project which the FIE will undertake over

watching. They must already be able to distinguish

For me, foil or sable with a bent arm is not longer

the months to come.

the attacker from the defender. We must provide

conventional fencing. It is practiced in this way of

everyone with the possibility of identifying visu-

course but this is not fencing any more. Fencing is

■ Lastly, would you classify fencing as it exists today

ally and emotionally with one of the fencers. This

a dialogue between two fencers with actions and

as a modern sport?

is the essential notion of pleasure, which we must

basic technique. However in foil at the moment,

I do not know if fencing has become a modern

promote and privilege.

there are two parallel monologues instead of a

sport but we must take into account all the efforts

dialogue. Fundamentally, we have gone a long

that have been accomplished to modernize it. We

■ Can all the studies currently being undertaken on

way off track. If the action does not threaten with

wanted to give the sport a new image with the

television viewers and spectators who are unfa-

the future of foil lead to a better spectacle in this

the point, the direct attack no longer exists, nei-

organization of competitions with the wireless

weapon?

ther does the compound attack. From both sides,

apparatus, the transparent mask. There is a lot to

The contradiction that requires us to work on the

we have destructive actions rather than an action

do but today the public can already identify with

modernization of fencing and at the same time

and a reaction.

us as a sport. This is a major victory. ●

ESCRIME INTERNATIONALE • 33


TECHNIQUE

TECHNICAL

TÉCNICO

“NUESTRO PAPEL ES AYUDAR A LAS FEDERACIONES QUE NOS NECESITEN” Entrevista con Ioan Pop, Director Técnico de la Federación Internacional de Esgrima ■ Lleva usted 6 años siendo director técnico de la FIE. Ha tenido que desarrollar un papel para este puesto, que no existía anteriormente. ¿Cuál es su misión, y qué tal lleva su trabajo? Al principio, el Congreso de la FIE que decidió crear este puesto pensó que era de vital importancia armonizar y dar vida a las escuelas de entradores de la FIE, y en términos generales, trabajar para el desarrollo a nivel mundial de nuestro deporte. A lo largo de los años, las tareas se han multiplicado y han evolucionado. Se ha hecho obligatorio para cualquier país que solicite la organización de los Campeonatos del Mundo recibir una visita del director técnico de la FIE. El propósito de estas visitas es inspeccionar las infraestructuras e instalaciones propuestas así como el emplazamiento de las pistas y paneles informativos, de modo que permitan que la competición se desarrolle en las mejores condiciones posibles. Los requerimientos técnicos y de los medios de comunicación deben estandarizarse de modo que satisfagan tanto a los tiradores como al público. Para hacer esta evaluación lo más completa posible, hemos formado equipo con el director administrativo y el jefe de prensa de la FIE. En otros aspectos trabajo junto con las comisiones técnicas, como la Comisión de arbitraje, la Comisión de reglamento y la SEMI, para los que actúo como consultor y ejecutivo. Desde un punto de vista técnico, también me ocupo de la ayuda en material para las Federaciones que la solicitan. Mi intervención consiste en sugerir un nivel de equipamiento apropiado al nivel de desarrollo de cada Federación, maximizando así la ayuda concedida.

Después de seis años en estas tareas, estoy convencido de que hay un crecimiento real de la esgrima en todos los aspectos, como reflejan las estadísticas. Hemos asegurado un importante incremento en el número de Federaciones afiliadas a la FIE, casi cada año hay un nuevo record del número de atletas y países que participan en

34 • ESCRIME INTERNATIONALE

los Campeonatos del mundo, el incremento del número de espectadores y telespectadores es continuo. Creo que yo he contribuido a estos resultados.

■ ¿De qué logros está más orgulloso? Estoy muy satisfecho de algunos proyectos que ha iniciado la FIE y que yo he desarrollado. Por ejemplo, la creación de un plan de desarrollo de la esgrima en África negra, comenzando por la creación de una escuela de entrenadores en Dakar. Era un proyecto realmente difícil de establecer, pero me ha dado una enorme satisfacción. También hemos hecho grandes esfuerzos en el entrenamiento técnico en todos los continentes con resultados bastante esperanzadores, en otras palabras, con la aparición de un nivel realmente alto. Para estos países, no es sólo cuestión de competir, sino de ser competitivos lo más pronto posible en los principales campeonatos. ■ Usted mismo fue un gran campeón de sable en los años 70 y 80. ¿Cómo valora el nivel actual de la esgrima? El progreso más obvio se ha hecho en el área de la homogeneidad. El número de países representados actualmente en el cuadro de eliminación directa hubiera sido inaudito hace diez años. Por el contrario, cuando hablamos de los pocos que se disputan las medallas, la respuesta está menos clara. ¿Qué es lo que queremos comparar? ¿La técnica, la táctica, el físico, el espectáculo?. Sin embargo parece que el componente físico ha progresado marcadamente, incluso en los países más fuertes. Por desgracia esto ocurre frecuentemente a expensas de una ligera disminución del nivel técnico y la construcción de acciones. ■ ¿Qué se necesitaría para asegurar que la ayuda que la FIE concede a los países en desarrollo conduzca a las sólidas bases que se requieren para asegurar su durabilidad?

By Jean-Marie Safra Por muchos años, la ayuda técnica de la FIE se limitaba a la formación de entrenadores. Se ha hecho necesario añadir a esto programas de entrenamiento para los atletas. En el programa de René Roch, hay un punto muy importante: la creación de un centro mundial de la FIE para la preparación y perfeccionamiento. En lo que a mí concierne, siempre he considerado que el desarrollo de la esgrima en países no europeos ha estado retardado por una deficiencia importante a nivel junior. En esta categoría de edad, por desgracia, nuestro circuito de Copa del mundo es esencialmente europeo tanto en términos de competiciones como de participantes. Como resultado, los juniors de Asia, América, y África comienzan sus carreras internacionales prácticamente como seniors. Por supuesto, también ocurre que en los Campeonatos del mundo salen a la luz las excepciones, pero esto sólo es posible en condiciones específicas, en casos como China, Corea y Estados Unidos, que son capaces de compensar su deficiencia. En comparación, otros países que no se benefician de las mismas ventajas que les permiten entrenar de manera semiprofesional con entrenadores del más alto nivel, que no tienen competiciones que les sirvan de punto de referencia y cuyas federaciones tienen menos dinero, tienen mucha más dificultad para obtener resultados, y esto puede resultar desmotivante a sus ojos. ■ ¿Qué propone para ayudar a estos países? La creación de este centro mundial nos permitiría invitar a muchos tiradores jóvenes a entrenar y a participar en las competiciones de Copa del mundo junior cada fin de semana. Cuando volvieran a sus países podrían compartir sus conocimientos y experiencia. Mientras tanto, hemos decidido organizar campamentos de entrenamiento la semana anterior al Campeonato del mundo junior y de cadetes y también antes del Campeonato del mundo señor. Generalmente invitamos a cuarenta tiradores, uno por país, cuyo viaje, alojamiento y entrada al Cam-


peonato del mundo los paga la FIE. La inmensa

los países la formación de los entrenadores no es

vista, y preguntarles qué soluciones propondrían.

mayoría de los tiradores que participan en estos

suficiente: es empírica y poco clara. Especialmente

campamentos de entrenamiento son de países leja-

para florete y sable. No hay consistencia ente las

nos. Escogemos a los países más desaventajados y

reglas, las acciones y el arbitraje. Todo lo cual crea

dejamos a cada Federación la libertad de seleccio-

un círculo vicioso en la metodología de la ense-

nar a su mejor tirador entre las tres armas. En Sici-

ñanza. Entiendo que todo el mundo quiera hacer

lia, en Mazara del Vallo, con la ayuda del Comité

resultados, pero hay demasiados que especulan

organizador de Trapani, tuvimos 45 tiradores para

con la falta de consistencia entre las reglas y el

las tres armas, de los cuales cerca del 50% eran

arbitraje. Por tanto creamos espacios grises donde

chicas. Entre ellas, la cadete brasileña Elora Pattaro

la interpretación del árbitro decide. Por lo tanto,

ganó una medalla de plata en sable femenino en

los tiradores acaban tirando según el arbitraje y

Por desgracia, no se interesaron en nuestra convocatoria. No podemos obligarles a asistir. Sin embargo, esto es algo que me gustaría intentar de nuevo. Espero que la actitud de todas las federaciones sea participativa, razonable e interesada porque necesitamos que nuestros especialistas técnicos muestren que todos estamos dirigiendo nuestro trabajo hacia las mismas metas: el desarrollo de la esgrima y una sólida presencia en el programa olímpico.

Trapani.

no se intenta desarrollar un amplio abanico de

■ Como director técnico de la FIE, ¿Qué mensaje le gustaría transmitir a las Federaciones que son nuevas en la esgrima y quieren desarrollarse? Nuestro papel es ayudar a todas las Federaciones que nos necesiten. Ante todo, cada Federación debería evaluar sus condiciones específicas. En cada país el número de miembros y clubes es diferente. Debe encontrarse la mejor solución para cada situación específica. Pongo como ejemplo la Federación Egipcia. Han invitado a la presidenta de la Federación Rumana, Anna Pascu, que tiene un número reducido de miembros en comparación con los resultados que obtiene, y a mí. Durante el transcurso de una semana haremos un diagnóstico de la esgrima egipcia y esbozaremos las bases de la estrategia para una mejor efectividad en las competiciones internacionales. Creo que esta idea dará fruto en el futuro. Estoy a disposición de cualquier país que quiera ayuda para definir un plan de desarrollo. Si tenemos la información necesaria podemos hacerlo sin tener que ir allí necesariamente. ■ ¿Puede darnos un ejemplo? Aconsejo insistentemente a aquellos países que sólo tienen uno o dos centenares de tiradores repartidos en tres o cuatro clubes en contra de copiar el sistema de selección y entrenamiento de federaciones que tengan una tradición mucho mayor, así como mayores recursos. Estos países deben establecer un sistema mucho más centralizado siguiendo las líneas de un laboratorio. Repito: el objetivo de la FIE es consolidar la esgrima en el mundo y aquellos que quieran hacerlo no deben dudar en consultarnos. ■ Ha hablado previamente de la evolución técnica de la esgrima. ¿Qué aconsejaría para la formación de los entrenadores de esgrima en el futuro?

Es una gran preocupación. He estado viajando durante varios años, y considero que en el 80% de

habilidades y trabajar en lo básico. Esta tenden-

■ Todas las Federaciones internacionales están

cia podría ser peligrosa a largo plazo para nues-

modificando sus reglamentos para mantenerse

tro deporte.

atractivas. El tenis de mesa ha incrementado el tamaño de la pelota. ¿Cuáles son sus deseos per-

■ ¿Cómo puede intentar revertir esta tendencia? Tenemos un cierto número de propuestas, que se presentarán en el Congreso de Leipzig el próximo noviembre. No son exhaustivas. No resolverán todos los problemas, pero creo que son un paso en la dirección correcta. En otras palabras, reducirán considerablemente –hasta un 30%– la subjetividad de las decisiones de los árbitros. ■ Durante los Campeonatos del mundo junior y cadetes, hubo una reunión de los directores técnicos nacionales. Parece ser que la participación no estuvo a la altura de sus expectativas. ¿Cómo puede explicar esto? En Marsala, queríamos plantearles asuntos con vistas al futuro olímpico de la esgrima, y especialmente el de las famosas diez medallas que el COI nos adjudicó y que fueron la causa de tanta discusión durante el 2002. El objetivo era que los directores técnicos nacionales nos dieran sus puntos de

sonales para la esgrima?.

De hecho en los diez años de mandato de René Roch como presidente, la FIE ha hecho un gran esfuerzo para mejorar considerablemente la presentación de las competiciones. Todo el mundo esta de acuerdo, la presentación de nuestros campeonatos del mundo no se parece en nada a lo que era a principio de los 90. Gracias a la insistencia de René Roch, y venciendo mucha oposición, hemos creado las condiciones para un auténtico espectáculo, incluso hemos conseguido hacer el tablero de 32 adecuado para su retransmisión televisiva, lo que parecía inimaginable para algunos. Las actitudes también han cambiado, lo que es un gran éxito. Tenemos que continuar ahora en esta dirección y mejorar incluso más el sistema. Para mi es en la actualidad imposible hablar de una comprensión real por el público del juego de la esgrima. ¿Cómo se puede esperar que alguien que nunca ha tirado entienda la convención que

Aconsejo insistentemente a aquellos “países que sólo tienen uno o dos centenares de tiradores repartidos en tres o cuatro clubes en contra de copiar el sistema de selección y entrenamiento de federaciones que tengan una tradición mucho mayor, así como mayores recursos.

ESCRIME INTERNATIONALE • 35


TECHNIQUE

TECHNICAL

TÉCNICO

Ioan Pop

■ Directeur technique international. ■ International Technical Director. ■ Director técnico internacional.

La enseñanza se vuelve superficial y “minimalista . Se limita a acciones especulativas que se basan en las limitaciones de la percepción del árbitro en vez de desarrollar las bases y las complejidades técnicas de nuestro deporte.

no conoce o aprecie la belleza de una contrarres-

con el brazo extendido, perdemos todas las refe-

entienden lo que se está haciendo?. Hemos lle-

puesta compuesta?. Debemos por lo tanto pensar

rencias de enseñanza y arbitraje.

gado a una situación en la que hay una falta total de consistencia entre las reglas y el arbi-

en mejorar el espectáculo de la esgrima de manera que los telespectadores y el público que no es familiar con el deporte pueda disfrutar viéndolo. Debemos poder distinguir al atacante del defensor.

Debemos ser capaces de dar a todo el mundo la posibilidad de identificarse visual y emocionalmente con uno de los tiradores. Esa es la noción ejemplar del placer que debemos promover y privilegiar. ■ ¿Pueden todos los estudios que se están llevando a cabo sobre el futuro del florete llevar a un mejor espectáculo en esta arma? La contradicción entre el requerimiento de modernizar la esgrima y al mismo tiempo pensar en volver al ataque con el brazo extendido es sólo aparente. Es obvio que el compromiso entre retener lo esencial del espíritu del arma y los esfuerzos necesarios para reformarla, es probablemente lo mas difícil de llevar a cabo. Pero en cualquier caso nunca estaré de acuerdo con la pérdida de la identidad específica del florete. Para que el florete permanezca como tal, yo como Maestro de armas, creo que si no se fuerza a que el ataque se realice

36 • ESCRIME INTERNATIONALE

■ ¿Quiere usted decir que es imposible tirar en florete con el brazo recogido? Para mí, el florete o el sable con el brazo recogido pierde la convención. Se hace de esa manera, pero ya no es esgrima. La esgrima es un diálogo entre dos tiradores con sus acciones y una técnica básica. Sin embargo en el florete lo que hay ahora son dos monólogos paralelos, en lugar de un diálogo. Para decirlo en pocas palabras nos hemos ido muy lejos de la vía. Si una acción no amenaza con la punta, no existe un ataque directo ni compuesto. En lugar de acciones y reacciones tenemos acciones destructivas por ambas partes. ■ ¿No es esta situación debida fundamentalmente a una mucha mayor movilidad en la pista?. En otras palabras, ¿debemos volver atrás? ¿es deseable volver a la esgrima tal y como se practicaba en 1935 o 1955?. No estoy diciendo que tengamos que volver al pasado. Pero todo nos devuelve a la misma pregunta. ¿Cómo podemos hacer que los espectadores estén interesados en la esgrima, si no

traje. No podemos decir en las reglas que el ataque debe ser ejecutado con el brazo extendido y hacer exactamente lo opuesto en la pista y los entrenamientos. Más aún, la enseñanza se vuelve superficial y minimalista. Se limita a acciones especulativas que se basan en las limitaciones de la percepción del árbitro en vez de desarrollar las bases y las complejidades técnicas de nuestro deporte. Es la credibilidad del florete la que está en juego. Este será el principal proyecto de la FIE en los meses siguientes.

■ Por último. ¿Clasificaría usted la esgrima como un deporte moderno?. Pues no sé si la esgrima se ha convertido en un deporte moderno, pero debemos tener en cuenta todos los esfuerzos que se han hecho para modernizarlo. Queremos dar al deporte una nueva imagen con la organización de competiciones con los aparatos inalámbricos y las caretas transparentes. Hay mucho que hacer pero hoy en día el público nos identifica con un deporte y esto es una victoria. ●


fleurets, épées et sabres

lames haute compétition

Z.I. TRABLAINE – F-42500 LE CHAMBON-FEUGEROLLES TÉL. +33 (0)4 77 61 86 24 – FAX +33 (0)4 77 56 74 82 – MOBILE +33 (0)6 09 41 70 90 Internet : http://www.oda.fr/aa/blaise-freres


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

CHEZ NOS AMIS DE…

LA FÉDÉRATION

JAPONAISE D’ESCRIME

L’

escrime a été introduite au Japon en 1932. Un jeune homme de retour de France a rendu populaire ce sport, mais l’escrime s’est beaucoup développée grâce à un programme de renforcement avant les Jeux Olympiques de 1964 à Tokyo. Aux Jeux de Tokyo, l’équipe du Japon s’est distinguée en remportant la quatrième place au fleuret masculin par équipe. Aux Universiades de Tokyo en 1965, nous avons remporté le titre au fleuret masculin par équipe. Notre association est représentée régulièrement aux Championnats du monde, aux Jeux Olympiques, aux Mondiaux juniors et cadets, et à quelques épreuves de Coupe du monde, mais nous n’avons pas pu reproduire les résultats mentionnés ci-dessus. En ce moment, nous sommes dominés par nos voisins, la Corée du Sud et la Chine. Notre désir d’organiser une épreuve internationale s’est enfin réalisé, et pour la première fois, nous sommes chargés de l’organisation d’une épreuve de la Coupe du monde à Fukui en juin 2003*. Nous organiserons notre deuxième Coupe du monde à Osaka en mars 2004. Après la mort inattendue du prince Takamado, son épouse, la princesse Hisako a repris ses fonctions afin d’assurer la continuité de ces épreuves. Nous espérons que nos tireurs auront l’occasion de voir de l’escrime de haut niveau lors de ces épreuves et qu’ils seront encouragés dans leurs efforts. Depuis quatre ans, notre Comité national Olympique (JOC) a exigé de toutes les fédérations affiliées un plan de développement à long terme. Cela montre la volonté de notre pays de gagner davantage de médailles aux J.O. Notre organisation a désigné une équipe qui sera chargée de cette mission.

38 • ESCRIME INTERNATIONALE

By Atsushi Harinishi *

Nous avons l’avantage d’avoir beaucoup de clubs qui ciblent les écoliers et les collégiens: cinq cents garçons et filles participent annuellement au mois de juillet aux Jeux nationaux de la jeunesse. Les jeunes les plus prometteurs partent pour l’Allemagne chaque année pour participer à une épreuve internationale et obtiennent de bons résultats en finale. Le plus grand défi auquel nous sommes confrontés en ce moment est la migration de ces jeunes vers le haut niveau dans les cinq à dix années à venir, et c’est notre devoir de répondre à ce défi. En avril de cette année, M. Hideo Yamamoto a pris ses fonctions de président de notre organisation. Avec lui, nous allons relever le défi de ce plan de développement. Le Japon compte environ six mille escrimeurs, dont la plupart sont des collégiens ou des étudiants. Malheureusement, on constate que la plupart des escrimeurs à l’Université quittent le sport à la fin de leurs études pour des raisons professionnelles. Un petit nombre de ces tireurs seulement continuent de faire de l’escrime en compétition jusqu’à l’âge de trente ans, et la plupart de notre équipe nationale participe pleinement à la vie active. Si nous pouvions décrocher un titre aux J.O., cela améliorerait la compréhension du public de notre sport et nous aurions plus d’escrimeurs ayant déjà démarré dans la vie professionnelle. Pour cette raison, nous mettons tout notre espoir sur la réussite du plan de développement élaboré par l’équipe chargée de ce projet. ● * Ndlr: en raison de l’épidémie de pneumonie atypique qui sévit actuellement en Asie, l’Association japonaise d’escrime a dû annuler ses compétitions. * Directeur exécutif de la Fédération japonaise d’escrime.

Shoko MURAKAMI

■ Médaillée d’argent au sabre féminin individuel des Championnats du monde juniors et cadets de South Bend (USA) en 2000. ■ Silver medal at individual women’s sabre of the 2000 Junior and Cadet world Championships in South Bend (USA).

■ Medalla de plata en sable femenino individual de los Campeonatos del mundo juniors y cadetes en South Bend (USA) en 2000.


good thing that we have lots of fencing clubs

AT OUR FRIENDS’…

aimed at elementary and middle school children

JAPAN FENCING

dred boys and girls participate in the National

ASSOCIATION

taking active parts, and approximately five hun-

Youth Games in every July. Some selected toplevel children visit Germany every year, participate in an international event, and gain good results at the finals. Our biggest challenge is how to train and develop these children to become top-level fencers five or ten years hence, and it is also our important duty to meet the said challenge. This year, in April, Mr. Hideo Yamamoto has taken his office of new president of our organization.

Together with him we will measure ourselves against the challenge of the strengthening plan.

The fencing population of Japan is about 6,000, the majority of them being high school and college students. It is sad situation to see the majority of college fencers leave the sport after graduation due to work-related reasons. Only a small number of fencers continue to compete until the age of about thirty, with the majority of our national team members being full-fledged members of society. If we could produce a medal-winning fencer at the Olympics, we could promote a better understanding among our people and could have more business people participating in the sport.

Prince TAKAMADO

■ Avec les escrimeurs de la Coupe Prince TAKAMADO en 1999.

For this reason, we are placing our hope on

■ With the fencers of 1999 Prince TAKAMADO Cup.

accomplishment and success of the strengthen-

■ Con las esgrimistas de la Copa Príncipe TAKAMADO en 1999.

ing plan for the future by the project team. ●

* Message from the Editor: Due to the SARS epidemic which is presently affecting Asia, the Japanese Fencing Association has been obliged to cancel its compte-

F

encing was introduced to the Japanese

At last, our desire to organize an international

titions.

people in 1932. A young man popularized

event has become a reality. For the first time, we

* Executive Director of Japan Fencing Association

the sport on his return from France, but a

are hosting the World Cup event in Fukui in June

full-scale development of fencing was due to the

2003*. We will be hosting our second World Cup

strengthening program in the lead-up to the 1964

event in Osaka in March 2004. After an untimely

Olympic Games in Tokyo. At the Tokyo Olympics,

death of Prince Takamado, his wife Princess

the Japanese team did an excellent job of obtain-

Hisako has taken up his position to continue with

ing fourth place in men’s foil team event. At the

these events. We hope to see our fencers appre-

Tokyo Universiades in 1965, our team won the

ciate the world-class level fencing through these

men’s foil team title.

events and reinforce their efforts.

Our organization regularly sends fencers to the

Since four years ago our National Olympic Com-

World Championships, Olympic Games, World

mittee (JOC) has been requiring all affiliated

Junior and Cadet Championships and to some of

sports organizations to prepare a long-term

World Cup events, but we have since been unable

strengthening plan. This show our nation is mak-

to improve on those results mentioned above. At

ing a strenuous effort to win more gold medals at

present, we are overwhelmed by our neighbors

the Olympics. Our organization has formed a pro-

China and Korea.

ject team to tackle the plan for the future. It is a

Fédération japonaise d’escrime Kishi Memorial Hall 1-1-1 Jinnan, Shibuya-Ku TOKYO 150-8050 T. +81 3 3481 2378 F. +81 3 3481 2379 E-mail : fencing@japan-sports.or.jp Hideo YAMAMOTO, pres. Ishida KATSUNORI, secr. gen.

ESCRIME INTERNATIONALE • 39


R E P O RTA G E S

R E P O RT S

R E P O RTA J E S

EN CASA DE NUESTROS AMIGOS DE…

LA FEDERACIÓN

JAPONESA DE ESGRIMA By Atsushi Harinishi *

reto mas grande es como entrenar y tecnificar a esos chicos para que se conviertan en tiradores de alto nivel en cinco o diez años, este es nuestro mayor reto para cumplir con el plan. Este año en abril, el Sr. Hideo Yamamoto ha tomado posesión Prince TAKAMADO & Yuko ARAI

como presidente de nuestra organización. Juntos

■ Fleurettiste japonaise ayant participé aux Jeux olympiques de Sydney en 2000.

nos esforzaremos para cumplir con el reto del plan

■ Japanese foilist who has taken part at the 2000 Olympic Games in Sydney.

de alto rendimiento.

■ Floretista japonesa que participó en los Juegos Olímpicos en Sidney en 2000.

L

a esgrima fue introducida en el Japón en

segundo evento de la Copa del mundo en Osaka

1932. Un joven que había vuelto de Francia popularizó el deporte, pero el completo desarrollo de este no tuvo lugar hasta el programa de perfeccionamiento con el objetivo de los Juegos Olímpicos de 1964 de Tokio. En la olimpiada de Tokio el equipo japones hizo un excelente papel obteniendo la cuarta plaza al florete masculino. En la universiada de Tokio de 1965, nuestro equipo ganó el título de florete masculino por equipos.

en marzo de 2004. Después de la inesperada

Nuestra organización envía regularmente tiradores a los Campeonatos del mundo, Juegos Olímpicos, Campeonatos de mundo junior y cadetes, y a algunos eventos de la Copa del mundo, pero hasta la actualidad hemos sido incapaces de obtener mejores resultados de los mencionados anteriormente. En la actualidad nos vemos sobrepasados por nuestro vecinos China y Corea del Sur. Al menos nuestro deseo de organizar un evento internacional se ha visto realizado. Por primera vez vamos a acoger un evento de la Copa del mundo en Fukui en Junio de 2003*. Vamos a acoger un

40 • ESCRIME INTERNATIONALE

muerte del Príncipe Takamado, su esposa la Princesa Hisako, ha ocupado su lugar en la organización de estos eventos. Esperamos ver como nuestros tiradores aprecian la esgrima de clase mundial de estos eventos y redoblan sus esfuerzos.

Desde hace cuatro años nuestro Comité olímpico nacional (JOC) ha venido requiriendo a todas las Federaciones asociadas a preparar un plan de alto rendimiento a largo plazo. Esto indica el enorme esfuerzo de nuestra nación para obtener mas medallas de oro en las Olimpiadas. Nuestra organización ha formado un equipo para lanzar este proyecto. Es muy importante para ello que tengamos una gran cantidad de clubs de esgrima para jóvenes en escuelas primaria y secundaria de modo que aproximadamente quinientos chicos y chicas toman parte cada Julio en los Juegos nacionales de la juventud. Cada año se seleccionan a los chicos de mas nivel que son enviados a Alemania a participar en una competición internacional en la cual obtienen buenos resultados en las finales. Nuestro

El numero de tiradores del Japón es aproximadamente de 6000, la mayoría de ellos estudiantes de secundaria o universitarios. Sin embargo lamentablemente la mayoría de los tiradores universitarios dejan el deporte después de graduarse debido a razones laborales. Solo un pequeño numero de ellos continua compitiendo hasta la edad de aproximadamente treinta años y la mayoría de los miembros de nuestro equipo nacional son esos miembros hechos y derechos de nuestra sociedad. Si podemos conseguir un ganador de una medalla olímpica, podremos conseguir una mejor comprensión de nuestro pueblo y podremos tener mas hombres y mujeres de negocios esgrimistas. Para ello, estamos poniendo nuestra esperanza en el cumplimiento y el éxito del plan de alto rendimiento y en el equipo que hemos reunido para desarrollarlo. ● * Ndlr: Debído a la epidemia de neumonía atípica que existe actualmente en Asia, la Federación japonesa de esgrima debió anular sus torneos. * Director ejecutivo de la Federación japonesa de esgrima



R É S U LTAT S

R E S U LT S

R E S U LTA D O S

CAT. A JUNIORS 02-03 • 02-03 JUNIOR A CAT • CAT. A JUNIORS 02-03 —> 22.3.2003 ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S ÉPÉE • ESPADA FEMENINA BURGOS (ESP)

TAUBERBISCHOFSHEIM (GER)

Ciudad de Burgos, 1.3.03 1 NAVARRIA Mara 2 LARSSON Sofie 3 CRAMER Daphnee IHARA Emiko 5 FERDMAN Anastasia 6 MIRANDA Ana 7 GEROUDET Tiffany 8 GERCHIKOV Hana

FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO

Möbel Schott Dunlopillo Cup, 9.3.03 ITA SWE SUI CAN ISR POR SUI ISR

1 CHRISTMANN Beate 2 RESS Berit 3 SHUTOVA Lobov BIRTHELMER Elke 5 NAVARRIA Mara 6 QUONDAMCARLO France 7 NOWAKOWSKI Marta 8 CHOUROUPINA Ekateri

GER GER RUS GER ITA ITA GER RUS

Coupe de la Paix, 16.3.2003 ITA ISR ISR VEN ISR ISR ISR ISR

YAZD (IRI)

1 JAULT Jerome 2 SEDOV Artem 3 BALDINI Andrea GLONEK Radoslav 5 KOURAK Vladimir 6 PITTA Guillaume 7 KLEIBRINK Benjamin 8 MALACHENKO Franck

FRA RUS ITA POL BLR FRA GER FRA

1 JAULT Jerome 2 MALACHENKO Franck 3 MAJEWSKI Michal VIGNOLLES Adrien 5 OLIVEIRA David 6 PIC Francois 7 MARTINS Rui 8 MANDEZ Lukasz

Reporté

YAZD (IRI)

Ciudad de Burgos, 1.3.03 GER IRI ARM IRI IRI ARM IRI QTR

1 GRUMIER Gauthier 2 ZINGERMAN Viachesla 3 CANU Matthieu MOUTOU Jeremy 5 RAZAFINDRANALY Eric 6 CARRARD Jean-Baptis 7 SCHREPFER Clement 8 TARKOVSKIJ Alexsand

FRA ISR FRA FRA FRA SUI FRA NOR

Coupe de la Paix, 15.3.2003 VEN ISR VEN ISR ISR ISR LIT ISR

FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO Coupe du monde, 8.3.03 Reporté

MINSK (BLR)

Candidature A, 28.2.03

ASHKELON (ISR)

CFAR SABA (ISR)

FRA FRA POL FRA FRA FRA POR POL

SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO

BURGOS (ESP)

Candidature A, 27.2.03

1 MEJIAS Wolfgang 2 ZINGERMAN Viachesla 3 LIMARDO Ruben GILL Noam 5 BESKIN Grigori 6 ISRAELIAN Marat 7 KRASIKOVAS Tomas 8 AJZENSTADT Ido

Coupe du monde, 9.3.03

Coupe du monde, 22.3.03

ÉPÉE MASCULINE • MEN’S ÉPÉE • ESPADA MASCULINA

1 JAMSHIDIAN Arash 2 NOZAD Arash 3 AVETISYAN Edgar RAHIMZADEH FARAJI M 5 SEDAGHATI Hamed 6 KHACHATRYAN Arsen 7 MOSTAFAVI Jalal 8 ALDOSSARY Mohammad

CFAR SABA (ISR)

Einhorn von Giengen, 2.3.03

VIANA DO CASTELO (POR)

JERUSALEM 1 NAVARRIA Mara 2 TULENEV Ana 3 FERDMAN Anastasia MARTINEZ GASCON Mar 5 MILLS Noam 6 LONDON Ana 7 GERCHIKOV Hana 8 DROBOTOV Ana

GIENGEN (GER)

Coupe de Kokoun, 9.3.03

1 MOHAMMADZADEH Hadi 2 KHALEGHI Hamed 3 MOHAMMADZADEH Ehsan TAHER KHANI Hamidre 5 MOSADEGH Mehdi 6 BUNYATOR Jekham 7 KOHKA Mofzadze 8 MEHDIKHANI Mohsen

IRI IRI IRI IRI IRI AZE GEO IRI

Annulé

Jeanne-Elise d’Antan L ANTIQUAIRE DE L ESCRIME Fleurets, épées, sabres • d’entraînement • de compétition • de duel Livres anciens et modernes • sur l’escrime • sur le duel Gravures, photos, affiches, cartes postales, tableaux, bronzes, régules, documents variés, etc.

Ma tre Jacques Castanet 8, place Beaumarchais (Clair Village) F-91600 Savigny-sur-Orge Tél.: +33 (0)1 69 44 07 77 Fax : +33 (0)1 69 05 98 63 Portable : +33 (0)6 64 37 77 76 www.antiquaire-escrime.com.fr E-mail : castanet@antiquaire-escrime.com.fr Ouvert sur rendez-vous 42 • ESCRIME INTERNATIONALE


CAT. A 02-03 • 02-03 A CAT. • CAT. A 02-03 —> 18.5.03 ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S ÉPÉE • ESPADA FEMENINA Coupe J.M. Rektor, 1-2.3.03 NED UKR UKR UKR AUT LAT POL POL

ITA ITA GER GER GER ITA AUT ITA

GÖTEBORG (SWE) Coupe de Göteborg, 29-30.3.03 NED GER GER SUI SWE NOR ESP USA

MÖDLING (AUT)

HUN FRA FRA HUN ITA SUI RUS FRA

TUNIS (TUN)

Coupe monde – GP FIE, 25-26.4.03 1 FLESSEL COLOVIC Lau 2 BOKEL Claudia 3 KIRALY-PICOT Hajnal LAMON Sophie 5 ROSSI Veronica 6 USHER Georgina 7 DANINTHE Sarah 8 KAZMIRCHUK Nadeja

FRA GER FRA SUI ITA GBR FRA UKR

CAN NED GER RUS HUN HUN RUS ITA

Trophée Citta Legnano, 16-17.5.03 CHN CHN KOR HUN ITA CHN ESP KOR

1 LEE Keum-Nam 2 NASS Katja 3 LAMON Sophie AZNAVOURIAN Karina 5 KIRALY-PICOT Hajnal 6 KIM Hee-Jeong 7 STATSENKO Olga 8 VANSOVICA Julija

SUI BLR NED ROM HUN HUN UKR RUS

Epée Int. Montréal – GP FIE, 21-22.3.03 1 JEANNET Fabrice 2 KAABERMA Kaido 3 ROBEIRI Ulrich FIEDLER Jorg 5 MOTYKA Tomasz 6 DENIS Mathieu 7 FISCHER Marcel 8 KOVACS Ivan

FRA EST FRA GER POL FRA SUI HUN

TUNIS (TUN)

Coupe monde – GP FIE, 26-27.4.03 1 MARIK Christoph 2 FISCHER Marcel 3 SCHAIER Davide CONFALONIERI Diego 5 VAN LAECKE Yoeri 6 ROTA Alfredo 7 HAUWEL Stephane 8 PENA Jonathan

AUT SUI ITA ITA BEL ITA FRA PUR

Trophée Carroccio, 10-11.5.03 KOR GER SUI RUS FRA KOR RUS LAT

1 ROTA Alfredo 2 FISCHER Marcel 3 CHEREMSKY Alexey TIGCHELAAR Siebren 5 JANVIER Benoit 6 LEE Sang-Yup 7 MATHE Jorg 8 MARTINELLI Francesc

Challenge R. Monal, 15-16.3.03 1 ROBEIRI Ulrich 2 KNEIP Christoph 3 FISCHER Marcel DELPLA Frederic 5 MARIK Christoph 6 MILANOLI Paolo 7 VAN LAECKE Yoeri 8 JEANNET Jerome

FRA GER SUI FRA AUT ITA BEL FRA

BOGOTA (COL)

Coupe monde – GP FIE, 28-29.3.03 1 ROBATSCH Marcus 2 MARIK Christoph 3 FISCHER Marcel VERWIJLEN Bas 5 VAN LAECKE Yoeri 6 SWITAK Michael 7 PENA Jonathan 8 SIMONT Arturo

AUT AUT SUI NED BEL AUT PUR MEX

HEIDENHEIM (GER) Heidenheimer Pokal, 2-3.5.03 1 JEANNET Jerome 2 CHUMAK Dmitro 3 JEANNET Fabrice GRUMIER Gauthier 5 SCHMIDT Fabian 6 ZHAO Gang 7 PILLAC Cedric 8 KARYUCHENKO Dmitriy

FRA UKR FRA FRA GER CHN FRA UKR

INNSBRUCK (AUT)

LEGNANO (ITA)

Challenge Zürich, 9-10.5.03

LEGNANO (ITA) 1 ZHANG Li 2 SHEN Wei-Wie 3 LEE Keum-Nam NAGY Timea 5 RAINER Elena 6 LUO Xiaojuan 7 ESPINOSA Marta 8 KIM Mi-Jung

1 HORMAY Adrien 2 FLESSEL COLOVIC Lau 3 KIRALY-PICOT Hajnal TOTH Hajnalka 5 UGA Elisa 6 HABLUTZEL-BURKI Gia 7 FAKHROUTDINOVA Tati 8 TRIPATHI Sangita

1 FISCHER Marcel 2 ZAKHAROV Vitaly 3 KARDOLUS Arwin NYISZTOR Alexandru 5 KULCSAR Krisztian 6 KOVACS Ivan 7 NIKISHYN Bogdan 8 KOTCHETKOV Serguei

MONTREAL (CAN)

Tournoi de Saint-Maur, 21-22.3.03

ZÜRICH (SUI)

Coupe du monde, 3-4.5.03 1 MACKAY Sherraine 2 TOL Sonja 3 BOKEL Claudia LOGOUNOVA Tatiana 5 HORMAY Adrien 6 MINCZA Ildiko 7 ERMAKOVA Oksana 8 DEL CARRETTO Bianca

FRA GER SWE FRA NED FRA SUI USA

SAINT-MAUR (FRA)

Challenge J. Nowara, 15-16.3.03

1 TOL Sonja 2 HEIDEMANN Britta 3 MARKOVIC Marijana HABLUTZEL-BURKI Gia 5 HAARLEM Sophie 6 MOERCH Margrete 7 DE ANTONIO Raquel 8 LAWRENCE Maya

1 FLESSEL COLOVIC Lau 2 HEIDEMANN Britta 3 HAARLEM Sophie NISIMA Maureen 5 TOL Sonja 6 KIRALY-PICOT Hajnal 7 LAMON Sophie 8 SPILMAN Elisabeth

PARIS (FRA)

Grand Prix de Slovaquie, 8-9.3.03

Candidature A, 8-9.3.03

LUXEMBOURG (LUX) 1 COMETTI Sara Cristi 2 UGA Elisa 3 MARKOVIC Marijana OSYCZKA Patrycia 5 DUPLITZER Imke 6 CASCIOLI Cristiana 7 RENTMEISTER Andrea 8 ROSSI Veronica

BRATISLAWA (SVK)

ESTORIL (POR)

KATOWICE (POL)

1 TOL Sonja 2 VYBORNOVA Eva 3 SHEMIAKINA Yiana MYSEVICH Tatiana 5 RENTMEISTER Andrea 6 VANSOVICA Julija 7 LAMPKOWSKA Monika 8 DMOWSKA Danuta

ÉPÉE MASCULINE • MEN’S ÉPÉE • ESPADA MASCULINA

Coupe du monde, 17-18.5.03 ITA SUI ISR NED FRA KOR AUT ITA

1 FISCHER Marcel 2 FIEDLER Jorg 3 FEKETE Attila OSHAROV Vitaly 5 MARIK Christoph 6 VANKY Peter 7 GORBATCHOUK Alexand 8 KAYSER Oliver

SUI GER HUN UKR AUT SWE UKR AUT

FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO SHANGHAI (CHN)

ATHENES (GRE)

Coupe du monde, GP FIE, 1-2.3.03

Coupe d’Athènes, 8-9.3.03

1 VEZZALI Valentina 2 GRUCHALA Sylwia 3 MOHAMED Aida MAGNAN Clothilde 5 TRILLINI Giovanna 6 WUILLEME Adeline 7 MENG Jie 8 LIU Yuan

ITA POL HUN FRA ITA FRA CHN CHN

1 VEZZALI Valentina 2 TRILLINI Giovanna 3 LOBYNTSEVA Olga OHAYON Ayelet 5 BOJKO Svetlana 6 BAUER Simone 7 GRANBASSI Margherit 8 VARGA Katalin

ITA ITA RUS ISR RUS GER ITA HUN

ESCRIME INTERNATIONALE • 43


R É S U LTAT S

R E S U LT S

R E S U LTA D O S

CAT. A 02-03 • 02-03 A CAT. • CAT. A 02-03 —> 18.5.03 FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO SALZBOURG (AUT) 1 YOUCHEVA Ekaterina 2 MOHAMED Aida 3 VEZZALI Valentina TRILLINI Giovanna 5 KOENIG Rita 6 WUILLEME Adeline 7 BOJKO Svetlana 8 BAUER Simone

Coupe du monde, 28.2.-1.3.03

Coupe Eximbank, 29-30.3.03 RUS HUN ITA ITA GER FRA RUS GER

PARIS (FRA)

1 TRILLINI Giovanna 2 YOUCHEVA Ekaterina 3 MOHAMED Aida BAUER Simone 5 VEZZALI Valentina 6 WUILLEME Adeline 7 BOJKO Svetlana 8 KRYCZALO Katarzyna

ITA RUS HUN GER ITA FRA RUS POL

LEIPZIG (GER)

Souvenir Jeanty, GP FIE, 2-3.5.03 1 BOJKO Svetlana 2 YOUCHEVA Ekaterina 3 VEZZALI Valentina TRILLINI Giovanna 5 GRUCHALA Sylwia 6 WUILLEME Adeline 7 SCARLAT Roxana 8 WOJTKOWIAK Malgorza

BUDAPEST (HUN)

BUDAPEST (HUN)

Coupe du monde, 15-16.3.03

RUS RUS ITA ITA POL FRA ROM POL

Cup Sparkasse Leipzig, 17-18.5.03 1 GRUCHALA Sylwia 2 CARLESCU BADEA Laur 3 VEZZALI Valentina YOUCHEVA Ekaterina 5 TRILLINI Giovanna 6 MOHAMED Aida 7 WUILLEME Adeline 8 MENG Jie

POL ROM ITA RUS ITA HUN FRA CHN

FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO SHANGHAI (CHN) Coupe monde – GP FIE, 1-2.3.03 1 WESSELS Andre 2 CASSARA Andrea 3 GOHY Cedric ZHOU Rui 5 SCHACHE Lars 6 JOPPICH Peter 7 TAHOON Tamer Mohame 8 ROBIN Jean-Yves

GER ITA BEL CHN GER GER EGY FRA

ZALAEGERSZEG (HUN) 1 CASSARA Andrea 2 GUYART Brice 3 MOCEK Slawomir JUHASZ Bence 5 SANZO Salvatore 6 OR Tomer 7 JOPPICH Peter 8 BREUTNER Richard

ITA GER RUS GER ITA GER ITA HUN

ITA FRA POL HUN ITA ISR GER GER

Coupe monde – GP FIE, 16-17.5.03 FRA ITA ITA CHN GER ITA AUT CHN

44 • ESCRIME INTERNATIONALE

1 WANG Haibin 2 CASSARA Andrea 3 JOPPICH Peter BEHR Dominik 5 RAMACCI Marco 6 GUYART Brice 7 GOMES Joao 8 ATTELLY Loic

FRA ITA USA POL AZE RUS FRA FRA

Tournoi Citta Foggia, GP FIE, 14-15.3.03 1 ARGIOLAS Cecile 2 MARZOCCA Gioia 3 CSABA Edina VELIKAIA Sofia 5 JEMAYEVA Elena 6 BAZHENOVA Irina 7 ZAGUNIS Mariel L. 8 FERRARO Anna

FRA ITA HUN RUS AZE RUS USA ITA

Coupe monde, GP FIE, 28-29.3.03 1 ARGIOLAS Cecile 2 JEMAYEVA Elena 3 JACOBSON Sada M. NETCHAEVA Elena 5 MARZOCCA Gioia 6 SOCHA Aleksandra 7 MAKEEVA Natalia 8 PERRUS Leonore

FRA AZE USA RUS ITA POL RUS FRA

SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO EDINBURGH (GBR)

Coupe Akropolis, 8-9.3.03 1 POZDNIAKOV Stanisla 2 SMART Keeth T 3 CHARIKOV Sergej LUKACHENKO Volodimi 5 COVALIU Mihai 6 TARANTINO Luigi 7 MONTANO Aldo 8 DIATCHENKO Alexei

Tournoi satellite, 15-16.3.03 RUS USA RUS UKR ROM ITA ITA RUS

1 NEMCSIK Zsolt 2 PILLET Julien 3 MONTANO Aldo GOURDAIN Matthieu 5 FERJANCSIK Domonkos 6 LENGYEL Balazs 7 PASTORE Giampiero 8 FODOR Kende

1 2 3 4 5 6 7 8

GOUIN Pierre_Philli FARREN Chris HASBANI Marc NELIS Julian PEROS Marc ANDERSON Robert WATSON Stewart MOHACSY Viktor

HUN FRA ITA FRA HUN HUN ITA HUN

Glaive d’Asparoukh – GP FIE, 29-30.3.03 1 POZDNIAKOV Stanisla 2 COVALIU Mihai 3 MONTANO Aldo JASKOT Norbert 5 MEDINA Fernando 6 PINA Jorge 7 FERJANCSIK Domonkos 8 TOUYA Gael

PADOUE (ITA)

GAND (BEL)

Trophée Luxardo – GP FIE, 2-3.5.03

Tournoi satellite, 3-4.5.03

1 FERJANCSIK Domonkos 2 COVALIU Mihai 3 MONTANO Aldo TOUYA Damien 5 PILLET Julien 6 LUKACHENKO Volodimi 7 GUIDI Giacomo 8 FODOR Kende

CAN GBR CAN GBR CAN GBR GBR CAN

SOFIA (BUL)

Challenge Int. Nancy, 22-23.3.03 CHN ITA GER GER ITA FRA POR FRA

FOGGIA (ITA)

ORLEANS (FRA)

NANCY (FRA)

Löwe von Bonn, 10-11.5.03

ESPINHO (POR)

1 LE PECHOUX Erwan 2 VANNI Simone 3 SANZO Salvatore WANG Haibin 5 WESSELS Andre 6 CASSARA Andrea 7 SCHLOSSER Roland 8 DONG Zhaozhi

Coupe Ville de Venise, 7-8.3.03

BONN (GER)

Coupe du monde, 22-23.3.03

1 ARGIOLAS Cecile 2 BIANCO Ilaria 3 JACOBSON Sada M. SOCHA Aleksandra 5 JEMAYEVA Elena 6 NETCHAEVA Elena 7 TOUYA Anne-Lise 8 PERRUS Leonore

ATHENES (GRE)

VENISE (ITA)

1 SANZO Salvatore 2 JOPPICH Peter 3 AIUPOV Vadim KRUEGER Johannes 5 VANNI Simone 6 BEHR Dominik 7 ONETO Giovanbattist 8 MARSI Mark

SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO

HUN ROM ITA FRA FRA UKR ITA HUN

1 BRAECKMAN Frederik 2 ANTONIS Olivier 3 MOHACSY Viktor SCHAEDE Nils 5 DE TROG Laurent 6 VERBRACKEL Cyril 7 HOUBEN Damien 8 FELIX Ernst

RUS ROM ITA POL ESP ESP HUN FRA

BEL BEL CAN GER BEL FRA BEL BEL


SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO

SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO

MADRID (ESP)

MANNHEIM (GER)

VARSOVIE (POL)

Villa de Madrid – GP FIE, 9-10.5.03

Tournoi satellite, 10-11.5.03

Sabre de Wolodyjowski, 17-18.5.03

1 SMART Keeth T 2 TARANTINO Luigi 3 POZDNIAKOV Stanisla COVALIU Mihai 5 PILLET Julien 6 MONTANO Aldo 7 LENGYEL Balazs 8 ROGERS Jason N

USA ITA RUS ROM FRA ITA HUN USA

1 ANTONIS Olivier 2 HOSCHNA Jan 3 GITLIN Vladimir HAAG Nico 5 BERGER Svend 6 LIMPERT Philip 7 ROST Felix 8 SAUTTER Andreas

BEL CZE ISR GER GER GER GER GER

1 POZDNIAKOV Stanisla 2 COVALIU Mihai 3 LUKACHENKO Volodimi OH Eun Seok 5 DECSI Tamas 6 TRETIYAK Vladyslav 7 NOWINOWSKI Arkadius 8 BOYKO Dmitro

RUS ROM UKR KOR HUN UKR POL UKR

PAR EQUIPES • TEAM • POR EQUIPOS —> 18.5.2003 ÉPÉE FÉMININE • WOMEN’S ÉPÉE • ESPADA FEMENINA ST-MAUR (FRA)

NAGYKANIZSA (HUN) Coupe du monde, 2.3.03

Tournoi de St-Maur, 23.3.03 1 2 3 4 5 6 7 8

ITA GER RUS EST FRA POL HUN ESP

1 2 3 4 5 6 7 8

ÉPÉE MASCULINE • MEN’S ÉPÉE • ESPADA MASCULINA MONTREAL (CAN)

Coupe du monde, 23.3.03 1 2 3 4 5 6 7 8

UKR ITA FRA EST GER HUN NED ESP

SABRE FÉMININ • WOMEN’S SABRE • SABLE FEMENINO

VERCELLI (ITA)

Coupe du monde, 12.5.03 1 2 3 4 5 6 7 8

FRA ITA GER AUT UKR HUN SUI EST

ORLEANS (FRA) Coupe du monde, 30.3.03 1 2 3 4 5 6 7 8

Souvenir Jeanty, 4.5.03 1 2 3 4 5 6 7 8

ITA RUS ROM POL HUN GER FRA USA

LEIPZIG (GER)

Cup der Sparkasse Leipzig, 16.5.03 1 2 3 4 5 6 7 8

POL HUN ROM CHN RUS GER ITA USA

USA FRA RUS HUN GER ROM AZE ITA

Coupe du monde, 16.3.03 1 2 3 4 5 6 7 8

RUS HUN FRA USA ITA POL GER ROM

KOBLENZ (GER)

Coupe du monde, 18.5.03 1 2 3 4 5 6

FRA AZE GER CHN CAN JPN

SABRE MASCULIN • MEN’S SABRE • SABLE MASCULINO

FLEURET FÉMININ • WOMEN’S FOIL • FLORETE FEMENINO PARIS (FRA)

USA HUN RUS FRA POL GER AZE ROM

FOGGIA (ITA)

CONEGLIANO (ITA) Coupe du monde, 4.5.03 1 2 3 4 5 6 7 8

RUS UKR ITA HUN ESP USA GER ROM

MADRID (ESP) Villa de Madrid, 11.5.03 1 2 3 4 5 6 7 8

RUS HUN UKR GER ROM ITA ESP USA

FLEURET MASCULIN • MEN’S FOIL • FLORETE MASCULINO SHANGHAI (CHN) Coupe du monde, 3.3.03 1 2 3 4 5 6 7 8

ITA CHN GER BEL FRA USA POL ESP

ESPINHO (POR)

Coupe du monde, 18.5.03 1 2 3 4 5 6 7

ITA FRA CHN BEL GER ESP USA

ESCRIME INTERNATIONALE • 45


R É S U LTAT S

R E S U LT S

R E S U LTA D O S

CHAMPIONNATS DU MONDE 2003 CADETS • 2003 CADET WORLD CHAMPIONSHIPS • CAMPEONATOS ÉPÉE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ZHAROVA Daria PEGLIASCO Isabelle PIEKARSKA Magdalena SHEMYAKINA Yana SZOLLAR Eszter STOISSA Federica PTAK Katarzyna POLJATSENKO Ilona LIBERTINI Eugenia NETCHAEVA Maria MILLS Noam IORDACHIOIU Madalina SHIN A Lam GEROUDET Tiffany SHUTOVA Nadejda GOLDIE Brita REYZLINA Olena EVEQUOZ Eleonore SONNLEITNER Sarah-Rebekka IZSO Katalin LAMPKOWSKA Katarzyna NAKANO Nozomi HARTMANNOVA Eva EPP Vanessa TOBEL Nora KANTOR Rachel URKE Piret NOVAKOVA Pavlina HURLEY Kelley GUNAC Gokce PELLETIER Clémentine SANDMANN Jennifer FERDMAN Alina ENDER Pia Maria BYERTS Keri LAWRENCE Rhiannon SAMUELSSON Emma GRIBOVA Valentina ZYKOVA Alzbeta LEE Mi Ok KOPEINIG Ines VOIGT Claire LARSSON Maria LOZANO Natalia

RUS FRA POL UKR HUN ITA POL EST ITA RUS ISR ROM KOR SUI RUS CAN UKR SUI GER HUN POL JPN CZE GER HUN USA EST CZE USA TUR FRA GER ISR AUT USA GBR SWE EST CZE KOR AUT CAN SWE COL

46 • ESCRIME INTERNATIONALE

FLEURET • FOIL • FLORETE

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ANDREI Radu LAUNER Steffen HWANG Jung-Ho AVDEEV Anton SCHREYER Pascal KESZLER David PENSO Adrien KIM Jun Yeong NABIL Ahmed UNGAR Benjamin KIM Jong Gyun PABUT Ott AMBROZ Matyas SHERRILL Teddy DÖRFLER Bernd ADAMEK Michal GRYAZNOV Dmitriy BERTINETTI Roberto HEINZER Max ALIMZHANOV Elmir ISRAELIAN Marat DODWELL Matthew VAN OORSCHOT Niek GHITH Mohamed MAIER Dominik FENWICK Andrew BACKER Fredrik MUSSO Pierre SZENTES Szilard AMEZ-DROZ Léon BRZOZOWSKI Daniel MOODY Jimmy CAMILLERI Martin VALLIK Indrek MANCINI Lorenzo CHERNYSHENKO Oleksiy TARKOVSKIJ HEMMI Alexandr MYRGORODSIY Yevgen BONDAR Leonid ESPANA David LAMON Sébastien LAVOIE Maxime SERPERO Fabio PANTELEEV Sergey LYCOS Foivos ROUSEV Rosislav BERGDAHL Erik BESKIN Grigori PAYANO Wilmer ERTZEID Thomas LAPUSTE Ciprian JOOSTE Jacobus AMBROZ Jakub ROCHE Nicholas BENNETT Thomas Edward HERKRATH Philippe IRISAWA Gen TONELLI Vincent MORGOEV Viatcheslav ITO Yuki MILHARADAS Pedro BOURBONNAIS Thierry PALATNIKOV Alexander DREYER David

ROM GER KOR RUS GER HUN FRA KOR EGY USA KOR EST CZE USA AUT POL KAZ ITA SUI KAZ ISR GBR NED EGY GER IRL NOR FRA HUN SUI POL USA AUS EST ITA UKR NOR UKR RUS ESP SUI CAN ITA KAZ GRE BUL SWE ISR DOM NOR ROM RSA CZE CAN GBR LUX JPN MON RUS JPN POR CAN ISR RSA

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

CROSS Emily RACHYDOVA Julia HUIN Julie CHANAEVA Aida ERRIGO Arianna LEMBERG Mercedesz BINGENHEIMER Sandra HAENLEIN Viola TROILI Olimpia KOROBEINIKOVA Larissa GENEVOIS Bérangère STOWELL Dominique KANTORSKA Agata KLEINBROD Silvia TODA Shiho MOSKINA Natalia VOUGIOUKA Vassiliki GROSLAMBERT Julie SYNORADZKA Martyna HANZELOVA Gyongyi HIROTA Akane GUICHOUX Mathilde EMERSON Abigail KIM Se Pa Rang NAPOLI Susanna SANTA Zsofia GEURTS Djinn PARK Sun Hee KÜHNER Anna-Katharina LIDZBARSKA Anna SON Bo Kyeong AVARGIL Yaara KREISS Fanny HATUEL Eden BRYARS Hannah KIIL Anne-Sofie PERDIKA Despina BOUBAKRI Ines PONGRACZOVA Monika KAWAMURA Haruka BATITSCH Anna MINDRU Aurica TROIANO Sophie DÖCKER Anna SANCHEZ Paticia THERRIEN Annie-claude WILLETTE Doris ERVEN Saskia v.

USA RUS FRA RUS ITA HUN GER GER ITA RUS FRA GBR POL AUT JPN BLR GRE BEL POL SVK JPN FRA USA KOR ITA HUN NED KOR GER POL KOR ISR HUN ISR GBR DEN GRE TUN SVK JPN AUT MDA GBR AUT MEX CAN USA NED

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

CHALIHKOV Alekseandr MERINGOLO Alessandro PIETRUSIAK Konrad ZASSORIN Maxim MEYERS Brendan MONTERO Julian DE BAZELAIRE Stanislaw HÜHNEL Johannes CADOT Jeremy KHOVANSKI Aleksei SELIVERSTOV Danylo ENGERT Joseph MAJEWSKI Michal BOULLE Pierre BASSAL Oren JO Cha Dol MARTINS Rui HEINZER Max MAZZON Piero BRUGGER Rüdiger ARCHIVIO Francesco YIKINE Alexandre TRAMS Arturs LEE Yong Jun JAKUBOVSKIS Janis BARNISIN Lukas DVORKIN Vladimir OSAWA Mitsuhiro HUBER Oliver MACHER Thomas BEN-SHATS Yotam MEGURO Tomoshige FERJANI Ayoub GERMEAU Yannick PARK Hee Deok WOJCIK Marek JOURNET Benoît DUBECZ Adam CHANG Chun Ming PEETZ (I) Robert SAMANDI Mohamed ISHCHENKO Anton BACHMANN Sebastian GLAISTER Steven KERSHAW Clinton BARNETT Michael SZAMOSI Balint OROZCO Pavel TEISSEIRE Nicholas TRNAVSKY Tomas LEVSTEK Ivan MACHADO Jeronimo LOPATENKO Georgiy OHISA Rei GRUDANOV Denis BERKOWSKY Ronald

BLR ITA POL RUS USA ESP POL AUT FRA RUS UKR GER POL FRA ISR KOR POR SUI ITA AUT ITA RUS LAT KOR LAT CZE ISR JPN HUN AUT ISR JPN TUN BEL KOR CAN FRA HUN HKG GER TUN UKR GER GBR USA GBR HUN MEX CAN CZE CRO BRA UKR JPN KAZ USA



R É S U LTAT S

R E S U LT S

R E S U LTA D O S

CHAMPIONNATS DU MONDE 2003 JUNIORS • 2003 JUNIOR WORLD CHAMPIONSHIPS • CAMPEONATO ÉPÉE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 44 46 47 48 49 50 50 52 53 53 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

LUO Xiao Juan SHEMYAKINA Jana JAMES Kamara LAMON Sophie CHEPTALINA Anastasi CRAMER Daphnee BRANZA Ana-Maria IORDACHIOIU Loredan CHOUROUPINA Ekateri CHRISTMANN Beate TAN Li DEL CARRETTO Bianca SHUTOVA Lobov KONCZALSKA Justyna REVESZ Julianna WU Haiyan NOVAKOVSKA Tatyana KIM Ji Heon RESS Berit SOZANSKA Monika QUONDAMCARLO France ALIBERT Nathalie BIRTHELMER Elke SZARWARK Catherine BACIOIU Anca LIONTI Panayiota CSONTOS Szilvia TAKEYAMA Yoshie MISCHUK Margarita TEREBA Magdalena CADOU Amandine LABORCZ Izabella JUNG Hyo-Jung GALANTINE Vanessa URKE Piret KOPEINIG Ines FERDMAN Anastasia MARKOWSKA Natalia KUUSK Kristiina KOSTRIRINA Viktorij LARSSON Sofie EMERY Erica VALHOVA Kamila COHEN Mary WOLNY Marilyne PASHALIDOU Elenie CHERNOVA Anna MIRANDA Ana MONTECINOS GUERRA P MISEVICH Tania NIKOLAISEN Denise OSORIO Lina LAWRENCE Anneka MARTY Lorraine OBRAZCOVA Alexandra HURLEY Kelley PYO Shin Hee GERCHIKOV Hana ANSALDO Alice GUY Joanna ASHIKAWA Satoko GUNAC Gokce OLEXOVA Martina RODIC Smiljka

CHN UKR USA SUI RUS SUI ROM ROM RUS GER CHN ITA RUS AUT HUN CHN UKR KOR GER POL ITA FRA GER USA ROM GRE HUN JPN KAZ POL FRA HUN KOR FRA EST AUT ISR POL EST LAT SWE CAN CZE GBR BEL GRE KAZ POR CHI UKR SWE COL GBR SUI LAT USA KOR ISR ITA CAN JPN TUR CZE YUG

48 • ESCRIME INTERNATIONALE

FLEURET • FOIL • FLORETE

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 44 46 47 48 49 50 51 52 53 54 54 56 57 58 59 60 61 62 63 64

REN Lei TUO Tong CANU Matthieu ACKERMANN Norman BRATTON Benjamin E BORGES Helder TARKOVSKIJ Alexsand PIZZO Paolo ADAMEK Dariusz ZINGERMAN Viachesla LIMARDO Ruben STROUCHKOV Andrey LIATOPOULOS Perikli PUISA Mihails VOGNA Stefano VERWIJLEN Bas BAYER Thorsten KRASIKOVAS Tomas GRUMIER Gauthier KIM Won-Jin KOVALOVS Sergejs MOUTOU Jeremy MILKOLAJCZAK Krzysz ERSEK Attila NABIL Ahmed VAN ERVEN Allard BOKES Tomas TIKHOMIROV Alexei ALON David GU Qin HAUSWIRTH Peter SOLOMON Benjamin REYSLIN Igor MEDVEDEV Vytaly REDLI Andras VIDEIRA Joaquim BONISCH Pawel CAPEK Martin MEJIAS Wolfgang KASE Reine GILL Noam GIOELI Markus ANDRONENKO Valentin CSOHAY Norbert SALM Juri RADOUGINE Igor RAPPU Jukka-Pekka FRENCH Timothy PARK Kyung Doo LUDWIKOWSKI Sascha BAJGORIS Tigran DHAENE Mathias LINDBECK Atle KONTOJIANNIS Alexan PERRY Nicolas CARRARD Jean-Baptis TAGLIARIOL Matteo RENTENBERGER Albin SOUREK Dino JAMSHIDIAN Arash CHALOUPKA Ales NAWA Hirofumi BOBIC Marko COLLING Michel

CHN CHN FRA GER USA POR NOR ITA POL ISR VEN RUS GRE LAT ITA NED GER LIT FRA KOR LAT FRA POL SVK EGY NED SVK RUS ISR CHN AUT USA UKR UKR HUN POR POL CZE VEN SWE ISR SWE EST HUN EST RUS FIN USA KOR GER CAN BEL SWE GRE GBR SUI ITA AUT CRO GER CZE JPN SLO LUX

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 46 48

PIGLIAPOCO Claudia HUANG Jialing CHLEWINSKA Karolina LAMONOVA Evgenia NIKISHINA Viktoria DURANDO Benedetta GUYART Astrid THOMPSON Hanna KRYCZALO Katarzyna LEAHY Jacqueline KOVACS Eva CAMMILLETTI Marta WUTZ Carolin OH Ha Na QIU Yi Ling POGGI Audrey BIRUKOVA Julia BORKOWSKA Joanna BRYARS Hannah SUN Chao HANZELOVA Gyongyi VOIGT Leigh KLEINBERGER Sandra CROSS Emily WILHELMI Anette VAN GIJLSWIJK Laura BENOIT Aurelie GARAY Erzsebet SCHAWLOWSKI Diana PAPP Szidonia MATSUKI Yoko VAN ERVEN Saskia CAPLETTE-CHARETTE A BARTKOWSKI Maria NAGATY Radwa ULLMANN Liran WAIBEL Claudia SUAREZ Yulitza RODRIGUEZ Shorelys IBARRA Hatyumi KIM Yu Jin MAGALHAE Rita VRECKO Doris STOWELL Dominique KONAKA Ai PONGRACZOVA Monika YILDIZ Kader O’MALLEY Nora

ITA CHN POL RUS RUS ITA FRA USA POL USA HUN ITA GER KOR CHN FRA RUS POL GBR CHN SVK CAN AUT USA AUT NED FRA HUN GER HUN JPN NED CAN GER EGY ISR AUT VEN VEN MEX KOR POR CRO GBR JPN SVK TUR CAN

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 GANEEV Renal 2 CASSARA Andrea 3 MOLTCHAM Yuri ALONGI Giuseppe 5 BALDINI Andrea 6 SALISCAN Virgil 7 MCGUIRE Joshua 8 ZHU Jun 9 IVANOV Anton 10 KRUSE Richard 11 WEINKAUF Benjamin 12 KOBSIK Johannes 13 JAULT Jerome 13 KOURAK Vladimir 15 PITTA Guillaume 16 LEE Sang Jin 17 HINTERSEER Moritz 18 KLEIBRINK Benjamin 19 RICHTER Andreas 20 GLONEK Radoslav 21 VIZLER Adam 22 NEMESKAL Stanislav 23 MAZZA Lorenzo 24 MALACHENKO Franck 25 MENENDEZ Gabriel 25 LEI Sheng 27 HATUEL Yakov 28 MEYERS Brendan 29 ICHIKAWA Kyoya 30 MAJEWSKI Michal 31 BORST Sebastiaan 32 MACHER Thomas 33 HATUEL Maor 34 RISELEY David 35 CHALIANKOV Aleksand 36 HALSTED Laurence 36 CHOI Hwa Seung 38 ENARSSON Simon 39 LANDREVILLE Alexis 40 NAGATI Moustafa 41 GORDON Dimitri Kirk 42 DARABAN Radu 43 NEKRASOV Oleh 44 SIGOUIN Jean-Franco 45 VASHKEVICH Serhiy 45 PEREZ Jhonner 47 STEIN Sinisa 48 GHEORGHE Alexander 48 DRYEV Vadim 50 CHOI Won-Jun 51 SZABADOS Gabor 52 HERMAN Francois 53 CHEUNG Kaitung 54 GERMEAU Yannick 55 IKARTS Andis 56 HUANG Liangcai 57 OTA Yuki 58 SHABAKESAZ Amir Hos 59 GERBERMAN Steven 60 VAN DEN VOORT Joren 61 GRUDANOV Denis 62 WERTSEN Johan 63 GUARDADO David 64 CHANG Chun Ming

RUS ITA RUS ITA ITA ROM CAN CHN RUS GBR GER GER FRA BLR FRA KOR AUT GER AUT POL HUN CZE HUN FRA ESP CHN ISR USA JPN POL NED AUT ISR GBR BLR GBR KOR SWE CAN EGY USA ROM UKR CAN UKR VEN CRO LUX UKR KOR HUN HUN HKG BEL LAT CHN JPN IRI USA NED KAZ SWE MEX HKG


PAR ÉQUIPES • TEAM • POR EQUIPOS

DEL MUNDO 2003 JUNIORS • TRAPANI (ITA)

ÉPÉE • ESPADA

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 20 20 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 39 41 41 43 43

JACOBSON Sada LUCCHINO Alessandra VELIKAYA Sofia FEDORKINA Ekaterina TAN Xue JACOBSON Emily KUZNIAK Katarzyna KERECSENYI Georgina KLEMM Sybille ZAGUNIS Mariel GERGACZ Veronika PAGANO Rosanna JOZWIAK Bogna BYRNE Siobhan VECSEI Anna LEE Shin-Mi PERRUS Leonore DRION Anais CUSSO Lorena LACHETA Jessica KORMILITSYNA Svetla VERGNE Carole HUTCHISON Jo YU Qunli CASARES Natalia LEE Myung Ok TRICARICO Marianna DALY Gricel CLOUTIER Julie MARROQUIM Alba E. NAKAYAMA Seira CHENG Hsiang-Wen AU YEUNG Wai Sum ITO Asuka HORI Chikako NICOLL Chrystall HIRZMANN Davina TSUI Wan Yi KHOMROVA Olena CHICHON Vanesa NEDASHKOWSKA Darya KVRIVISHVILI Maria PUNDYK Galyna MADRIGAL LASTRE Ana

USA ITA KAZ RUS CHN USA POL HUN GER USA HUN ITA POL IRL HUN KOR FRA FRA ESP GBR RUS FRA GBR CHN ESP KOR ITA VEN CAN ESA JPN TPE HKG JPN JPN GBR GER HKG UKR ESP UKR KAZ UKR CUB

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 26 28 29 30 31 31 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

YAKIMENKO Alexei OH Eun LONTAY Balazs DRION Arnaud SKRODZKI Adam KONIUSZ Marcin CROMPTON Adam C NAGY Zsolt VILKOV Serguei DUMITRESCU Rares GUO Xiao Jun BUIKEVICH Alexandr KIM Youn Soo CHEN Baijie KRUCHEN David AGENO Riccardo SMIRNOV Sergey BOIKO Dmytro BEAUDRY Vincent GHATTAS Patrick SHTURBABIN Oleg MOKRETSOV Ilia ZAMBAKHIDZE Irakli BOGHICEV Franz ZHANG Fan TRICARICO Marco DOURAKOS Jason MARTIN-PORTUGUES Da CABRERO Raul POPA Tudor NEMIROVITCH Fedor SON Suk Hwan PRIEMKO Valeri ROUSSEAU Alexandre DRANIK Artiom VERBRACKEL Cyril HUEBNER Bjoern SANCHEZ Ildemar GARRITY William DOMINIK Grzegorz CSIKANY Mihaly IMPARATO Cristiano AZIZOV Ruslan MOHAMMADZADEH Hadi SIRETEANU Alexandru GIONOV Dobrion MAYER Nicolas MOMTSELIDZE Michael TURLYBEKOV Zhanseri MENDOZA Andres LILOV Ivan LIMBACH Nicolas IKEZAWA Harumitsu AGRESTA Pasquale Ze

RUS KOR HUN FRA POL POL USA HUN RUS ROM CHN BLR KOR CHN GER ITA KAZ UKR CAN USA UKR RUS GEO GER CHN ITA GRE ESP ESP ROM BLR KOR BLR FRA UKR FRA GER VEN GBR POL HUN ITA AZE IRI ROM BUL CAN USA KAZ ESP BUL BEL JPN BRA

FÉMININE • WOMEN • FEMENINA

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 FRA GRUMIER Gauthier CANU Mathieu MOUTOU Jeremy PENSO Adrien 2 RUS TIKHOMIROV Alexey MORGOEV Viatcheslav STROUTCHKOV Andrei RADOUGINE Igor 3 POL MIKOLAJCZAK Krysztof BÖNISCH Pawel ADAMEK Dariusz

1 CHN LUO Xiaojuan TAN Li WU Haiyan 2 RUS SHUTOVA Lubov SHURUPINA Ekaterina SHEPTALINA Anastassia KULBABA Lioudmila 3 GER CHRISTMANN Beate BIRTHELMER Elke RESS Berit STEINER Iris

FLEURET • FOIL • FLORETE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO PIGLIAPOCO Claudia DURANDO Benedetta CIPRIANI Valentina CAMMILLETTI Marta 2 RUS NIKICHINA Viktoria LAMONOVA Eugyenia CHANAEVA Aida BIRUKOVA Julia 3 USA CROSS Emily LEAHY Jacqueline THOMPSON Hannah THOMPSON Matta

MASCULIN • MEN • MASCULINO CASSARA Andrea ALONGI Giuseppe BALDINI Andrea LAIACONA Saverlo 2 RUS IVANOV Anton GANEEV Renal MOLTCHAN Youri SEDOV Artem 3 GER WEINKAUF Benjamin KOBSIK Johannes KLEIBRINK Benjamin ZORC Boris

1 ITA

1 ITA

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 KOR OH Eun SON Suk Hwan KIM Youn Soo LEE Sang Jin 2 USA GHATTAS Patrick MOMTSELIDZE Mike CROMPTON Adam ROGERS Jason 3 POL KONIUSZ Marcin DOMINIK Grzegorz SKRODZKI Adam

1 RUS VELIKAIA Sophia FEDORKINA Ekaterina KORMILITSYNA Svetlana DIATCHENK Ekaterina 2 ITA LUCCHINO Alessandra PAGANO Rosanna TRICARICO Marianna SCARLATO Flora 3 HUN VECSEI Anna GERGACZ Veronika KERECSENYI Georgina VARGA Dora

COUPE DES NATIONS • NATIONS CUP • COPA DE NACIONES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

RUS ITA CHN USA FRA HUN POL KOR GER UKR ROM

382 337 317 249 226 196 193 185 184 99 93

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

CAN AUT GBR ISR JPN SUI ESP NED POR BLR GRE

85 77 75 62 55 54 49 43 38 37 30

23 24 25 25 27 28 29 29 31 32

SVK KAZ SWE CZE VEN IRI NOR LAT EST HKG

27 26 25 25 22 19 18 18 12 11

ESCRIME INTERNATIONALE • 49


CLASSEMENTS FIE

FIE RANKINGS

CLASIFICACIONES FIE

SAISON 02-03 JUNIORS APRÈS LES CHAMPIONNATS DU MONDE • 02-03 JUNIOR SEASON AFTER THE WORLD CHAMPIONSHIPS • TEMP ÉPÉE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

NAVARRIA Mara ITA 156 CHRISTMANN Beate GER 136 REVESZ Julianna HUN 88 JAMES Kamara USA 78 IORDACHIOIU Loredana ROM 78 CRAMER Daphnee SUI 78 QUONDAMCARLO Frances ITA 76 BRANZA Ana-Maria ROM 74 CHOUROUPINA Ekaterin RUS 72 SHEMYAKINA Jana UKR 70 ANSALDO Alice ITA 70 RESS Berit GER 68 LUO Xiao Juan CHN 64 STEINER Iris GER 64 BIRTHELMER Elke GER 64 SHUTOVA Lobov RUS 64 MIRANDA Ana POR 62 DEL CARRETTO Bianca ITA 62 MARTINEZ GASCON Mari VEN 60 BYERTS Keri USA 58 MOELLHAUSEN Nathalia ITA 50 WEISGERBER Susanne GER 50 PIEKARSKA Magda POL 50 ALIBERT Nathalie FRA 48 GERCHIKOV Hana ISR 48 CADOU Amandine FRA 46 FERDMAN Anastasia ISR 46 NOVAKOVSKA Tatyana UKR 44 TEREBA Magdalena POL 44 BAROCKE Sandra GER 44 LAMON Sophie SUI 40 BEREZA Malgorzata POL 40 GALANTINE Vanessa FRA 40 EMERY Erica CAN 40 KONCZALSKA Justyna AUT 40 LARSSON Sofie SWE 38 NOWAKOWSKI Marta GER 38 SOZANSKA Monika POL 36 LANDUCCI Martina ITA 34 TULENEV Ana ISR 32 SONNLEITNER Sarah-Re GER 32 GUY Joanna CAN 32 MARTY Lorraine SUI 32 IHARA Emiko CAN 30 CHEPTALINA Anastasia RUS 30 MILLS Noam ISR 30 BELVISO Audrey FRA 30 GUTTER Vanessa GER 30 HARTEL Birte Lea GER 30 HOFFMANN Monika GER 30 GEROUDET Tiffany SUI 28 MOULIN Marie-Maud FRA 28 INMAN Irena USA 26 BALADA Barbara ESP 26 ORTEGA Ana ESP 24 KROCZEK Sabine GER 24 MARKOWSKA Natalia POL 24 HASENFUSS Camille FRA 22 ACHTCHIOUK Julia RUS 22 FRIEBE Anja GER 22 LABORCZ Izabella HUN 22 CROOK Jayne GBR 20 POKORNY Barbara AUT 20 DI FRANCO Virginia ITA 20

50 • ESCRIME INTERNATIONALE

FLEURET • FOIL • FLORETE

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

GRUMIER Gauthier CANU Matthieu ZINGERMAN Viacheslav PIZZO Paolo BAYER Thorsten MOUTOU Jeremy CHAMBAUD Ludovic LIMARDO Ruben ADAMEK Dariusz BUCHBENDER Michael REN Lei TAGLIARIOL Matteo REDLI Andras ERSEK Attila VOGNA Stefano VERWIJLEN Bas LOISEAU Cedric DOUVILLE-PARENT Roma MEJIAS Wolfgang VAN ERVEN Allard SCHREPFER Clement MUELLER Regis TUO Tong SOLOMON Benjamin BRATTON Benjamin E MOIGNETEAU Pierre MARMILLOD Valentin NABIL Ahmed MEDVEDEV Vytaly VIDEIRA Joaquim BORGES Helder TARKOVSKIJ Alexsandr SICOT Bastien ACKERMANN Norman SEGUIN Jean-Pierre UFFICIALI Andrea CIPRIANI Achille GILL Noam RAZAFINDRANALY Eric CAPEK Martin MILKOLAJCZAK Krzyszt HORVATHY Denes LUDWIKOWSKI Sascha TUNDO Andrea HERVET Guillaume JAMSHIDIAN Arash HAPP Sebastian TIKHOMIROV Alexei BONISCH Pawel VRIGNAUD Thomas LAUNER Steffen PENSO Adrien FRENCH Timothy FONT Jordi RUBRECHT Ward B ERDMANN Manuel ALON David STROUCHKOV Andrey COLLING Michel NOZAD Arash HOFMANN Maike VAIL Bruce D MAHE Yann KONTOJIANNIS Alexand

FRA 144 FRA 124 ISR 98 ITA 92 GER 82 FRA 80 FRA 78 VEN 76 POL 74 GER 70 CHN 64 ITA 62 HUN 60 SVK 58 ITA 58 NED 56 FRA 56 CAN 54 VEN 54 NED 54 FRA 54 SUI 54 CHN 52 USA 48 USA 48 FRA 48 SUI 48 EGY 48 UKR 46 POR 46 POR 46 NOR 46 FRA 44 GER 44 CAN 42 ITA 42 ITA 40 ISR 40 FRA 40 CZE 40 POL 40 HUN 38 GER 38 ITA 38 FRA 38 GER 36 GER 36 RUS 36 POL 36 FRA 36 GER 34 FRA 34 USA 32 ESP 30 USA 28 GER 28 ISR 28 RUS 28 LUX 28 IRI 26 GER 26 USA 26 FRA 26 GRE 24

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

PIGLIAPOCO Claudia KRYCZALO Katarzyna CAMMILLETTI Marta LEAHY Jacqueline CHLEWINSKA Karolina DURANDO Benedetta GUYART Astrid THOMPSON Hanna CROSS Emily WUTZ Carolin MERKL Larissa BORKOWSKA Joanna NIKISHINA Viktoria KOVACS Eva GARAY Erzsebet SCHAWLOWSKI Diana BIRUKOVA Julia LAMONOVA Evgenia HUANG Jialing GENEVOIS Berangere VOIGT Leigh UJLAKY Virginie KLASICKA Klaudia POGGI Audrey BINGENHEIMER Sandra NAPOLI Susanna BARTKOWSKI Maria TROILI Olimpia GOLEBIEWSKI Martha KLEINBERGER Sandra CAPLETTE-CHARETTE Au ZACKE Martina VAN GIJLSWIJK Laura GEBET Gaelle ROLAND Maya LAIK Laetitia KANTORSKA Agata ERRIGO Arianna BENOIT Aurelie GOLEBIEWSKI Monika PAPP Szidonia RUPPERT Luisa LEMBERG Mercedes O’MALLEY Nora VOUGIOUKA Vassiliki WUTZ Isabel ERBA Carolina KUJAWA Alina PRUDENTE Jessie WILHELMI Anette PERONNE Christelle GOTTARDELLI Carlotta CIPRIANI Valentina FOLDI Julia INDREI Corina TEO Serena WAIBEL Claudia HANZELOVA Gyongyi THOMPSON Metta BORTOLATO Silvia GLASSER Allison D VANNINI Alice MENGS Julia BONNIER Amelie

ITA POL ITA USA POL ITA FRA USA USA GER GER POL RUS HUN HUN GER RUS RUS CHN FRA CAN FRA POL FRA GER ITA GER ITA GER AUT CAN GER NED FRA GER CAN POL ITA FRA GER HUN GER HUN CAN GRE GER ITA POL FRA AUT CAN ITA ITA HUN ROM ITA AUT SVK USA ITA USA ITA GER FRA

140 130 118 108 96 92 90 88 82 82 72 70 60 60 56 56 54 54 52 50 50 48 48 46 42 38 38 36 36 36 34 34 34 34 34 32 32 30 30 30 28 28 26 26 26 26 26 26 24 24 22 22 22 20 20 20 20 20 18 18 18 18 18 18

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

JAULT Jerome MCGUIRE Joshua MOLTCHAM Yuri GANEEV Renal CASSARA Andrea HINTERSEER Moritz WEINKAUF Benjamin MAJEWSKI Michal BALDINI Andrea KRUSE Richard KOURAK Vladimir ALONGI Giuseppe MALACHENKO Franck KOBSIK Johannes PIETRUSIAK Krzysztof KLEIBRINK Benjamin SALISCAN Virgil PITTA Guillaume MANDEZ Lukasz VIZLER Adam GLONEK Radoslav ZORC Boris IVANOV Anton BORST Sebastiaan SINKIN Gabriel VIGNOLLES Adrien NAGATI Moustafa NEMESKAL Stanislav KIRK-GORDON Dimitri SIGOUIN Jean-Francoi DARABAN Radu MENENDEZ Gabriel HOHENSEE Douglas G ICHIKAWA Kyoya LAIACONA Saverio SEDOV Artem MEYERS Brendan PIC Francois RAPP Christoph PATTERSON Hunter K OLIVEIRA Joel RICHTER Andreas FRIDRICH Aron GHEORGHE Alexander VASHKEVICH Serhiy ZHU Jun DE BAZELAIRE Stanisl MAROTTA Luca ZANELLA Filippo KREISS Tamas CHALIANKOV Aleksandr PETROV Dmitri RAJSKI Leszek GERMEAU Yannick GERBERMAN Steven ENGERT Joseph LOMBERG Stefan JEDRKOWIAK Jakub HATUEL Yakov MERINGOLO Alessandro MARQUARDT Patrick GRANT Andrew KIBE Keiji HORANYI Andras M

FRA 128 CAN 106 RUS 104 RUS 98 ITA 98 AUT 90 GER 86 POL 84 ITA 84 GBR 82 BLR 80 ITA 74 FRA 64 GER 64 POL 64 GER 64 ROM 62 FRA 62 POL 56 HUN 50 POL 50 GER 48 RUS 46 NED 46 USA 44 FRA 44 EGY 44 CZE 44 USA 42 CAN 42 ROM 42 ESP 42 USA 40 JPN 40 ITA 38 RUS 36 USA 36 FRA 34 GER 32 USA 30 POR 30 AUT 30 HUN 28 LUX 28 UKR 28 CHN 28 POL 28 ITA 28 ITA 26 HUN 26 BLR 26 RUS 26 POL 26 BEL 26 USA 26 GER 24 GER 24 POL 24 ISR 24 ITA 24 GER 24 CAN 22 JPN 22 USA 22


ORADA 02-03 JUNIORS DESPUÉS DE LOS CAMPEONATOS DEL MUNDO COUPE DU MONDE JUNIORS 02-03 02-03 JUNIOR WORLD CUP COPA DEL MUNDO JUNIORS 02-03

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

JACOBSON Sada ZAGUNIS Mariel JACOBSON Emily JOZWIAK Bogna VERGNE Carole LUCCHINO Alessandra PERRUS Leonore DRION Anais GERGACZ Veronika GAILLARD Amelia BYRNE Siobhan KERECSENYI Georgina KLEMM Sybille PAGANO Rosanna BARATTA Emma L. TRICARICO Marianna KUBISSA Stephanie VELIKAYA Sofia VECSEI Anna FEDORKINA Ekaterina KUZNIAK Katarzyna CLOUTIER Julie JEAN BAPTIST Audrey BIESINGER Tamara PROVIDENZA Valerie HIRZMANN Davina THOMPSON Caitlin MIKITA Daria LAMBERTI Maria TAN Xue SABBATH Shena PARKER Sarah SHERRY Katelyn P SCARLATO Flora DANION Marie-Catheri GRENCH Eileen M OVTCHINNIKOVA Olga BERTHIER Anne Laure HUTCHISON Jo CUSSO Lorena BLOCK Reija CASARES Natalia EIREMO Annika LACHETA Jessica WALKER Erin A GULOTTA Loreta LAVOIE Joanie ELEFANTE Roberta PHILLIPS Lauren LEE Shin-Mi DELANGUE Marie GERHARDS Anna-Elena BERO Ursula NEDASHKOWSKA Darya PALFFY Petra VARGA Dora SCHNEIDER Daria H STAGNI Livia WRIGHT Carolyn M KNIAZKINA Aleria POSTIGLIONE Mariange KHOMROVA Olena JEANNY Aurelie PUNDYK Galyna

USA 158 USA 140 USA 92 POL 82 FRA 80 ITA 74 FRA 62 FRA 62 HUN 60 USA 58 IRL 52 HUN 52 GER 52 ITA 50 USA 50 ITA 48 GER 44 KAZ 42 HUN 42 RUS 40 POL 38 CAN 36 FRA 36 GER 34 USA 32 GER 32 USA 32 CAN 30 ITA 30 CHN 28 CAN 26 USA 26 USA 26 ITA 24 FRA 24 USA 22 CAN 22 FRA 22 GBR 22 ESP 22 GER 20 ESP 20 USA 20 GBR 20 CAN 18 ITA 18 CAN 16 ITA 16 USA 16 KOR 16 FRA 16 GER 16 CAN 14 UKR 14 HON 14 HUN 14 USA 14 ITA 14 USA 14 RUS 12 ITA 12 UKR 12 FRA 12 UKR 12

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 48 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

BOGHICEV Franz KONIUSZ Marcin MOKRETSOV Ilia CROMPTON Adam C LONTAY Balazs SKRODZKI Adam GHATTAS Patrick DRION Arnaud YAKIMENKO Alexei CLEMENT Luther HUEBNER Bjoern AGENO Riccardo SIRETEANU Alexandru LIMBACH Nicolas OH Eun KRUL Alexander ROUSSEAU Alexandre NAGY Zsolt HABERER Xavier BUIKEVICH Alexandr BEAUDRY Vincent ROGERS Jason WILLIAMS James VERBRACKEL Cyril MOHAMMADZADEH Hadi IMPARATO Cristiano MARTIN-PORTUGUES Dan KRUCHEN David MAYER Nicolas CABRERO Raul TRICARICO Marco BOIKO Dmytro PREIS Daniel HAGAMEN Timothy CSIKANY Mihaly FLEGLER Sebastian MOMTSELIDZE Michael DUMITRESCU Rares KHALEGHI Hamed NAGY Pal DOMINIK Grzegorz DOUVILLE David TRACEY Douglass M MORIN Clement THANHOUSER William DRANIK Artiom VILKOV Serguei MOHAMMADZADEH Ehsan TAHER KHANI Hamidrez BEAUDRY Philippe MARQUESTAUT Benoit BIANCHI Fabio SHTURBABIN Oleg RINK Linus JAKUS David GEMESI Csanad GARRITY William VERRONE Fabrizio KOCSIS Zsolt ZAGUNIS Marten GUO Xiao Jun SANCHEZ Ildemar ZICH Matthew KIM Youn Soo

GER 102 POL 98 RUS 94 USA 90 HUN 90 POL 90 USA 80 FRA 74 RUS 64 USA 60 GER 58 ITA 56 ROM 54 BEL 54 KOR 52 USA 50 FRA 50 HUN 50 FRA 44 BLR 42 CAN 40 USA 40 USA 40 FRA 38 IRI 36 ITA 36 ESP 36 GER 36 CAN 34 ESP 32 ITA 32 UKR 32 GER 32 USA 30 HUN 30 GER 30 USA 30 ROM 28 IRI 26 HUN 24 POL 24 USA 24 USA 22 FRA 22 USA 22 UKR 22 RUS 22 IRI 20 IRI 20 CAN 20 FRA 20 ITA 20 UKR 20 GER 20 USA 18 HUN 18 GBR 18 ITA 16 HUN 16 USA 16 CHN 16 VEN 16 USA 16 KOR 16

ÉPÉE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 4 5 6 7 8

NAVARRIA Mara CHRISTMANN Beate REVESZ Julianna QUONDAMCARLO Frances ANSALDO Alice STEINER Iris RESS Berit MARTINEZ GASCON Mari

ITA GER HUN ITA ITA GER GER VEN

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3 4 5 6 7 8

GRUMIER Gauthier CANU Matthieu ZINGERMAN Viacheslav CHAMBAUD Ludovic BAYER Thorsten MOUTOU Jeremy BUCHBENDER Michael PIZZO Paolo

FRA FRA ISR FRA GER FRA GER ITA

FLEURET • FOIL • FLORETE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8

KRYCZALO Katarzyna CAMMILLETTI Marta LEAHY Jacqueline PIGLIAPOCO Claudia CROSS Emily MERKL Larissa WUTZ Carolin DURANDO Benedetta

POL ITA USA ITA USA GER GER ITA

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8

JAULT Jerome HINTERSEER Moritz MCGUIRE Joshua MAJEWSKI Michal WEINKAUF Benjamin KRUSE Richard MOLTCHAM Yuri PIETRUSIAK Krzysztof

FRA AUT CAN POL GER GBR RUS POL

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8

ZAGUNIS Mariel JACOBSON Sada VERGNE Carole JOZWIAK Bogna JACOBSON Emily GAILLARD Amelia PERRUS Leonore DRION Anais

USA USA FRA POL USA USA FRA FRA

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8

BOGHICEV Franz MOKRETSOV Ilia GHATTAS Patrick KONIUSZ Marcin CROMPTON Adam C SKRODZKI Adam CLEMENT Luther HUEBNER Bjoern

GER RUS USA POL USA POL USA GER

ESCRIME INTERNATIONALE • 51


CLASSEMENTS FIE

FIE RANKINGS

CLASIFICACIONES FIE

SAISON 02-03 • 02-03 SEASON • TEMPORADA 02-03 —> 18.5.2003 ÉPÉE • ESPADA FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

HEIDEMANN Britta DUPLITZER Imke FLESSEL COLOVIC Laur MACKAY Sherraine TOL Sonja KIRALY-PICOT Hajnalk HORMAY Adrien BOKEL Claudia MARKOVIC Marijana LAMON Sophie RENTMEISTER Andrea MINCZA Ildiko HYUN Hee CASCIOLI Cristiana ERMAKOVA Oksana HAARLEM Sophie NASS Katja UGA Elisa BRANZA Ana Maria HABLUTZEL-BURKI Gian SIVKOVA Anna AZNAVOURIAN Karina KAZMIRCHUK Nadeja SAKSSON Maria LOGOUNOVA Tatiana NISIMA Maureen ROSSI Veronica TRIPATHI Sangita CHUTOVA Lioubov VANSOVICA Julija ROMAGNOLI-TAKOUK Dia LEE Keum-Nam MOERCH Margrete SHEN Wei-Wie TOTH Hajnalka VYBORNOVA Eva ZALAFFI Margherita ZHANG Li HALLS Evelyn MACESEANU Iuliana COMETTI Sara Cristin CASTILLEJO Rosa KIM Hee-Jeong GOMES Ana A. DMOWSKA Danuta HOLZ Katrin LAMPKOWSKA Monika ESPINOSA Marta DE ANTONIO Raquel ESPINOSA TORO Angela LI Na ALEKSEJEVA Olga MAGANOUDAKI Dimitra LAWRENCE Maya RINALDI Silvia DUMOULIN Sandrine USHER Georgina FAKHROUTDINOVA Tatia KUMIET Magdalena CHRISTOU Jeanne BARADJI-DUCHENE Mari KAVELAARS Monique DANINTHE Sarah TORRECILLA Elena

GER GER FRA CAN NED FRA HUN GER GER SUI AUT HUN KOR ITA RUS SWE GER ITA ROM SUI RUS RUS UKR SWE RUS FRA ITA FRA RUS LAT SUI KOR NOR CHN HUN UKR ITA CHN AUS ROM ITA ESP KOR POR POL GER POL ESP ESP COL CHN EST GRE USA ITA FRA GBR RUS POL GRE FRA CAN FRA ESP

52 • ESCRIME INTERNATIONALE

212 196 186 181 152 137 115 113 110 105 91 88 86 84 82 80 76 76 76 75 72 72 72 71 69 65 65 62 61 61 60 58 56 54 54 53 51 50 47 46 43 43 42 39 39 38 38 37 37 37 36 35 35 34 34 34 33 33 33 32 32 32 31 31

FLEURET • FOIL • FLORETE

MASCULINE • MEN • MASCULINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

MARIK Christoph JEANNET Fabrice FISCHER Marcel ROTA Alfredo FIEDLER Jorg KNEIP Christoph ROBEIRI Ulrich MILANOLI Paolo KARDOLUS Arwin VAN LAECKE Yoeri ROBATSCH Marcus STRIGEL Daniel FEKETE Attila KOVACS Ivan KULCSAR Krisztian ZAKHAROV Vitaly IMRE Geza HOFFMANN Basil JANVIER Benoit LUECKE Oliver LUCENAY Jean-Michel KOLOBKOV Pavel VERWIJLEN Bas MARTINELLI Francesco PENA Jonathan KAABERMA Kaido VANKY Peter MOTYKA Tomasz KAUTER Michael HANSEN Eric BOULIERE Frederic STEFFEN Benjamin DINGL Robert JEANNET Jerome CHUMAK Dmitro MOERCH Claus KARYUCHENKO Dmitriy CHEREMSKY Alexey GORBATCHOUK Alexande OBRY Hugues SWITAK Michael BOSSALINI Alessandro TURCHIN Igor SCHAIER Davide TIGCHELAAR Siebren CONFALONIERI Diego PILLAC Cedric SEPULVEDA Eduardo MATHE Jorg MALMGREN Magnus BERNARD Yann INOSTROZA B. Paris A REICH Wolfgang SNIDER H.Jeffrey DENIS Mathieu SIMONT Arturo SCHMID Sven KU Kyo-Dong NYISZTOR Alexandru KHVOROST Maxim CARVALHO Bruno M. BOCZKO Gabor THOMPSON Soren OSHAROV Vitaly

AUT FRA SUI ITA GER GER FRA ITA NED BEL AUT GER HUN HUN HUN BLR HUN SUI FRA GER FRA RUS NED ITA PUR EST SWE POL SUI USA FRA SUI SWE FRA UKR NOR UKR ISR UKR FRA AUT ITA RUS ITA NED ITA FRA ESP AUT SWE CAN CHI GER USA FRA MEX GER KOR ROM UKR POR HUN USA UKR

227 207 180 141 139 130 124 122 122 115 102 101 94 91 90 84 84 80 80 78 76 74 72 69 68 66 66 64 63 62 60 60 59 58 56 56 55 54 53 53 52 52 51 51 50 49 48 47 46 43 43 43 43 43 42 42 41 40 40 40 40 40 40 38

FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

VEZZALI Valentina YOUCHEVA Ekaterina TRILLINI Giovanna MOHAMED Aida BOJKO Svetlana GRUCHALA Sylwia KOENIG Rita BAUER Simone ANGAD-GAUR Indra MAGNAN Clothilde WUILLEME Adeline SCARLAT Roxana KNAPEK Edina GRANBASSI Margherita CARLESCU BADEA Laura MUELLER Anja LOBYNTSEVA Olga WOJTKOWIAK Malgorzat OHAYON Ayelet SZABO-LAZAR Reka IBRAHIM Evine SCARPA Frida SALVATORI Ilaria SEO Mi-Jung BAU Sabine LAMONOVA Evguenia CERNY Christina MENG Jie SCHOUTERDEN Nele SCHIEL Gesine NIKICHINA Victoria SMART Erinn STAHL Cristina FACIONI Francesca RYBICKA Anna LIU Yuan MROCZKIEWICZ Magda NAM Hyun Hee NECKERMANN Carolin VARGA Katalin SIMONCELLI Marta SEIGNEUR Celine ROTHFELD Silvia KRYCZALO Katarzyna DATOO Camille REDOUANE Wassila ZHANG Lei CARBONE Alejandra A. CROSS Emily R GAILLARD Laetitia PIGLIAPOCO Claudia JESZENSZKY Szilvia ZIMMERMANN Iris LANTOS Gabriella VARGA Gabriella SUGAWARA Chieko MAITREJEAN Corinne DE LA FUENTE Sue MA Na WAECHTER Katja UCHIYAMA Mika EL GAMMAL Shaimaa KOPPENWALLNER Barbar SU Wan Wen

ITA RUS ITA HUN RUS POL GER GER NED FRA FRA ROM HUN ITA ROM GER RUS POL ISR ROM FRA ITA ITA KOR GER RUS FRA CHN BEL GER RUS USA ROM ITA POL CHN POL KOR GER HUN ITA FRA BRA POL GBR ALG CHN ARG USA FRA ITA HUN USA HUN HUN JPN FRA CHI CHN GER JPN EGY AUT CHN

246 229 223 181 172 166 143 126 125 117 104 99 94 91 80 77 76 69 67 67 65 64 59 55 51 49 49 45 44 42 39 38 36 33 32 31 30 30 30 29 29 29 28 28 28 27 27 26 26 26 25 24 23 22 22 22 21 20 20 19 19 19 19 17

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

WESSELS Andre GER SANZO Salvatore ITA VANNI Simone ITA CASSARA Andrea ITA BISSDORF Ralf GER GOHY Cedric BEL JOPPICH Peter GER BOIDIN Franck FRA SCHACHE Lars GER OR Tomer ISR FERRARI Jean-Noel FRA GUYART Brice FRA NASSIBOULINE Rouslan RUS RAMACCI Marco ITA BEHR Dominik GER GOMES Joao POR LE PECHOUX Erwan FRA WANG Haibin CHN MOCEK Slawomir POL ROBIN Jean-Yves FRA COUTANT Sebastien FRA LUDWIG Michael AUT SCHLOSSER Roland AUT JOUBERT Terence FRA WU Hanxiong CHN BREUTNER Richard GER BEEVERS James GBR MERCIER Antoine FRA AIUPOV Vadim RUS TAHOON Tamer Mohamed EGY STOUKALINE Alexandre RUS SCHLECHTWEG Christia GER MENENDEZ Javier ESP KIELPIKOWSKI Piotr POL SENFT Simon GER ZENNARO Matteo ITA POZDNIAKOV Viatchesl RUS JUHASZ Bence HUN DEEV Andrey RUS KRINITSYN Mikhail RUS ZHOU Rui CHN MARSI Mark HUN MIRANDA Hugo M. POR GARCIA DELGADO Javie ESP DUPREE Jedediah USA CIEPLY Tomasz POL PICHON Marc BEL KRUEGER Johannes GER CHUMACERO Edgar MEX GREGORY GIL Elvis CUB REZAIE Javad IRI FRIESS Erick FRA PEROJO VALDES Raul CUB DONG Zhaozhi CHN MONTEIRO Alvaro POR YEO Hwan Yong KOR CHA Sang Yup KOR GRIDNEV Igor RUS SINTES Victor FRA WITKOWSKI Andrzej POL BARRERA Stefano ITA ZHANG Liang CHN FRANK Tobias GER ELIS Boaz ISR

256 184 172 150 149 138 129 109 106 106 105 102 100 100 98 96 78 76 74 68 64 60 56 55 55 55 52 48 48 45 44 44 44 43 42 42 41 40 38 38 37 37 36 36 35 34 33 31 31 31 30 29 28 27 27 26 26 24 24 24 24 24 22 21


PAR ÉQUIPES • TEAM • POR EQUIPOS ÉPÉE • ESPADA

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ARGIOLAS Cecile JACOBSON Sada M. JEMAYEVA Elena NETCHAEVA Elena TOUYA Anne-Lise MARZOCCA Gioia VIGNAUX Pascale SOCHA Aleksandra CSABA Edina BIANCO Ilaria CARRIER Magali JACOBSON Emily ZAGUNIS Mariel L. PERRUS Leonore BECKER Christine BENAD Sandra TAN Xue PELEI Andrea BAZHENOVA Irina GHEORGHITOAIA Catali JOUKOVA Margarita KOENIG Susanne BOND-WILLIAMS Louise TOGNOLLI Alessia MAKEEVA Natalia VOLKOVA Anjela FEDORKINA Ekaterina VELIKAIA Sofia GAILLARD Amelia BYRNE Siobhan IMAIZUMI Vivian GUTIERREZ Jerimar LUCCHINO Alessandra SIUGAYEVA Janna SZNOPEK Gabriella FERRARO Anna DUMONT Anne NAGY Orsolya WIECKOWSKA Irena PAGANO Rosanna JEMAL Alexis D SASSINE Sandra AMIROVA Elena KUBISSA Stefanie MUSTILLI Nicole MARY Solene POUTEIL-NOBLE Eve MIHAI Dorina BERENGIER Julie KORMILITSYNA Svetlan CRANE Christina HAENTSCH Doren CHOW Tsz Ki CATALETA Ramona BENITEZ Alejandra NAGY Annamaria KLEMM Sybille KAINIEVA Alesia KANEKO Sakura KUZNIAK Katarzyna SABBATH Shena BROWN Charlotte VANNI Elisa POSTIGLIONE M.Angela

FRA USA AZE RUS FRAU ITA FRA POL HUN ITA FRA USA USA FRA USA GER CHN ROM RUS ROM RUS GER GBR ITA RUS AZE RUS RUS USA IRL USA VEN ITA AZE HUN ITA FRA HUN POL ITA USA CAN AZE GER USA FRA FRA ROM FRA RUS USA GER HKG ITA VEN HUN GER RUS JPN POL CAN GBR ITA ITA

220 207 200 152 110 110 105 89 86 81 77 76 72 69 67 65 64 64 61 55 51 51 50 48 47 47 44 44 43 41 35 34 33 31 30 30 29 29 28 28 28 24 22 22 21 21 20 19 18 17 17 16 16 16 15 15 15 14 14 14 13 13 13 12

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

POZDNIAKOV Stanislaw COVALIU Mihai SMART Keeth T TARANTINO Luigi FERJANCSIK Domonkos NEMCSIK Zsolt PILLET Julien MONTANO Aldo MEDINA Fernando PINA Jorge TOUYA Gael BAUER Dennis TOUYA Damien CHARIKOV Sergej LUKACHENKO Volodimir LENGYEL Balazs LAPKES Dmitri CASARES Ignacio GUIDI Giacomo JASKOT Norbert FODOR Kende KOTHNY Wiradech WILLIAMS James DIATCHENKO Alexei GOURDAIN Matthieu PASTORE Giampiero FROSSINE Alexei KRAUS Christian GAZIN Fabrice DECSI Tamas HERM Michael SZNAJDER Rafal STEHR Harald MARTI Jaime NOWINOWSKI Arkadiusz LEE Ivan J. CASARES Fernando ANSTETT Vincent BAUER Steven KHALEGHI Reza BOULOS Michel MAROUF Nourdin FILIMONOV Ivan KONIUSZ Marcin AIBOUSHEV Dmitri ABEDINI Mojtaba SOURIMTO Alexandre TRETIYAK Vladyslav ROGERS Jason N ZALOMIR Florin CAVALIERE Alessandro SANDU Constantin WEBER Alexander LOPEZ Nicolas LEE Seong-Won FAKHRI Peyman SPENCER-EL Akhnaten HUANG Jao Yiang SANSON Boris DARVISHI Parviz ZAMBAKHIOZE Irakli FROLOV Eugeni KINDT Martin OH Eun Seok

RUS ROM USA ITA HUN HUN FRA ITA ESP ESP FRA GER FRA RUS UKR HUN BLR ESP ITA POL HUN THA GBR RUS FRA ITA RUS GER FRA HUN GER POL GER ESP POL USA ESP FRA GER IRI CAN FRA BLR POL RUS IRI BLR UKR USA ROM ITA ROM GER FRA KOR IRI USA CHN FRA IRI GEO KAZ GER KOR

208 208 194 174 153 142 140 133 117 115 103 103 100 94 91 89 85 83 77 74 69 64 64 60 52 50 49 48 46 44 42 42 41 40 37 37 36 36 35 34 34 32 32 32 31 30 30 28 28 28 28 27 27 26 26 25 25 22 22 21 21 21 21 20

FÉMININE • WOMEN • FEMENINA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

GER FRA HUN RUS EST ESP ITA SUI BEL POL CAN AUT CHN UKR CUB USA

272 240 228 224 190 174 166 149 141 138 120 108 104 93 90 90

MASCULINE • MEN • MASCULINA FRA EST GER ITA RUS UKR HUN SUI USA NED AUT ESP SWE POL BEL CAN

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

296 208 200 184 178 176 172 169 162 160 151 149 138 123 112 104

FLEURET • FOIL • FLORETE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

RUS POL ITA HUN ROM GER FRA USA JPN CHN GBR MDA KOR AUT PUR BRA

336 280 250 250 240 188 182 166 136 111 94 89 86 69 65 38

MASCULIN • MEN • MASCULINO GER FRA ITA ESP BEL POL CHN USA CAN AUT POR GBR RUS CUB EGY JPN

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

304 288 244 230 188 178 172 164 136 132 119 117 114 102 98 83

SABRE • SABLE FÉMININ • WOMEN • FEMENINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 16

FRA HUN RUS USA AZE ROM ITA GER GBR POL JPN CHN CAN GRE ISL KOR

252 248 232 214 194 190 154 128 126 108 99 88 58 47 47 42

MASCULIN • MEN • MASCULINO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

RUS HUN UKR ITA GER ROM BLR ESP POL USA FRA CAN JPN CHN KOR GRE

256 244 212 210 188 160 144 140 137 134 118 115 89 88 79 66

ESCRIME INTERNATIONALE • 53


FIE OFFICIEL

FIE OFFICIAL

FIE OFICIAL

RELEVÉ DES DÉCISIONS DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA FIE MARSALA (ITA), LE 8 AVRIL 2003

1) Rapport moral 2002 du Comité Exécutif : approuvé à l’unanimité avec la remarque suivante du président de la Fédération française d’escrime : rubrique résultats des Championnats du monde de Lisbonne 2002, fleuret masculin par équipes, 2e place vide à remplacer par « sous réserve de la décision du TAS ». 2) Rapport financier et examen des comptes 2001/2002: approuvés à l’unanimité. 3) Rapport des commissaires aux comptes : approuvé à l’unanimité. 4) Approbation des comptes et quitus au Comité Exécutif et aux commissaires aux comptes: approuvés à l’unanimité. 5) Proposition de budget 2003-2004 : approuvé à l’unanimité. 6) Nomination des commissaires aux comptes: Ernst et Young ont été reconduits pour une année à l’unanimité.

■ Mario Favia (ITA), secrétaire général, René Roch, président et Nathalie Rodriguez M.-H., directrice administrative. ■ Mario Favia (ITA), Secretary General, René Roch, President and Nathalie Rodriguez M.-H., Administrative Director. ■ Mario Favia (ITA), secretario general, René Roch, presidente y Nathalie Rodriguez M.-H., directora administrativa.

7) Points financiers divers: montants perçus par la FIE, applicables dès la saison 20032004: approuvés à l’unanimité (voir ci-dessous). 1 Cotisation 400 US$

550 CHF

2 Droit organisation senior 1000 US$ 1350 CHF 3 Droit d’organisation junior 600 US$ 800 CHF 4 Droit d’organisation équipes (nouveau) 600 US$ 800 CHF 5 Licence 25 US$ 35 CHF ●

LIST OF DECISIONS TAKEN BY THE FIE GENERAL ASSEMBLY MARSALA (ITA), APRIL 8, 2003

1) 2002 annual report of the Executive Committee:

4) Approval of the accounts and discharge to the

unanimously approved with the following

Executive Committee and to the auditors: unan-

remark from the President of the French Fencing Federation: section results of the 2002 Lisbon World Championships, men’s foil by team,

2nd place empty to be replaced by “waiting for the CAS decision”.

2) Financial report and study of the accounts for 2001/2002: unanimously approved. 3) Report of the auditors: unanimously approved.

imously approved.

5) Budget proposal for 2003/2004: unanimously approved.

6) Designation of the auditors: Ernst et Young were unanimously designated for one year.

7) Financial items: amounts charged by the FIE, applicable for the 2003/2004 season: unani-

1 Annual fee 400 US$

550 CHF

2 Senior organising fee 1000 US$

1350 CHF

3 Junior organising fee 600 US$

800 CHF

4 Team organising fee (new) 600 US$ 5 Licence

800 CHF 25 US$

35 CHF ●

mously approved (see below).

RESUMEN DE LAS DECISIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL DE LA FIE, MARSALA (ITA), 8 DE ABRIL DEL 2003

1) Informe anual 2002 del Comité Ejecutivo: aprobado por unanimidad con el siguiente comentario del presidente de la Federación francesa de esgrima: rúbrica resultados de los Campeonatos del mundo de Lisboa 2002, florete masculino por equipos, 2o lugar vacío y remplazar por: “a reserva de la decisión del TAS”. 2) Informe financiero y examen de las cuentas 2001-2002: aprobados por unanimidad. 3) Informe de los censores de cuentas: aprobado por unanimidad. 54 • ESCRIME INTERNATIONALE

4) Aprobación de las cuentas y finiquito al Comité Ejecutivo y a los censores de cuentas: aprobados por unanimidad. 5) Propuesta del presupuesto 2003-2004: aprobado por unanimidad. 6) Nombramiento de los censores de cuentas: Ernst & Young fueron retomados por unanimidad para un año. 7) Diversos puntos financieros: pagos recibidos por la FIE, aplicables a partir de la temporada 20032004: aprobados por unanimidad (ver cuadro de abajo).

1 Cotización 400 US$ 550 CHF 2 Derechos de organización senior 1000 US$ 1350 CHF 3 Derechos de organización junior 600 US$ 800 CHF 4 Derechos de organización equipo (nuevo) 600 US$ 800 CHF 5 Licencia 25 US$ 35 CHF ●


BLOC-

NOTES NOTEBLOC PAD NOTAS DE

Fédérations nationales National federations Federaciones nacionales AHO – Nederlands Antilliaanse A. Schermbond F. +31 30 677 55 82 E-mail: westra.vanolphen@planet.nl AZE - Azerbaijan Fencing Federation E-mails: aqf2003@mail.ru, aqf@bakinter.net, os@azeri-arts.com BUL – Fédération bulgare d’escrime Velichka HRISTEVA, prés. CUB – Federación nacional amateur de esgrima Url: www.esgrima@inder.co.cu Rafaela GONZALEZ FERRER, pres. Abraham MACIQUES, vice-pres. Barbara FERNANDEZ ALEGRET, secr. Jorge VILLAVICENCIO, tres. Xiomara ROJAS DE LA ORDEN, mem Maria Esther GARCIA PASCAU, mem. Walfrido Vidal MOLA FUENTES, mem. Julio Cesar GONZALEZ TIRADOR, mem. Candido Maya CAMEJO, mem. ESA – Federación salvadoreña de esgrima Ernesto RAMIREZ VALLADARES, pres. Juan Carlos PORTILLO FLORES, secr. gen. Ana Miriam FLORES, 1 vice-pres. Rafael MORENO, 2 vice-pres. Jorge Alfonso QUINTEROS, 3 vice-pres. GUI – Fédération guinéenne d’escrime Avenue de la République Immeuble SABENA BP 1993 Conakry, Rép. de Guinée T. +224 11 29 76 56/+224 43 05 27 F. +224 45 58 79/+224 45 60 50 E-mail: cnosg@sotelgui.net.gn Soriba SYLLA , pres. Mohamed Aly DIALLO, 1er vice-prés. Aboubacar CAMARA, 2e vice-prés. Ibrahima BARRY, 3e vice-prés. Sékou ARIBOT, secr. gén. Fatoumata DIAKITE, trés. gén. Fodé SYLLA, secr. chargé de la formation

Abdoulaye KABA, secr. chargé des compétitions, des règlements et pénalités Naby Moussa MARA, secr. du développement de l’escrime Madeleine WRIGHT, secr. chargée des associations et des questions juridiques Lanciné KEITA, secr. chargé du marketing et du sponsoring Kanny MAGASSOUBA, secr. chargée des affaires sociales et des questions féminines HON – Federación nacional de esgrima de Honduras F. +504 227-0269, +504 239-3968 E-mail: marcofenesh@terra.com JPN – Fédération japonaise d’escrime Hideo YAMAMOTO, pres. POL – Polski Zwiazek Szermierczy E-mail: pzszerm@neostrada.pl NZL – New Zealand Amateur Fencing Association E-mail: adrianparkyn@paradise.net.nz Adrian PARKYN, secr. gen.

Frantisek JANDA (CZE) Président de la Fédération tchèque d’escrime, membre de la Commission de promotion et publicité • President of the Czech Fencing Federation, Member of the Promotion and Publicity Commission • Presidente de la

Federación checa de esgrima, miembro de la Comisión de propaganda y publicidad F. +420 2 96587712 Florindo Baptista MORAIS (POR) Président de la Fédération portugaise d’escrime • President of the Portuguese Fencing Federation • Presidente de la Federación portuguesa de esgrima E-mail: fmorais@istp.pt Josef POSCHARNIG (AUT) Président de la Fédération autrichienne d’escrime • President of the Austrian Fencing Federation • Presidente de la Federación austriaca de esgrima E-mail: sport@krems.gv.at Ezequiel R. RODRÍGUEZ REY (PAN) Membre de la Commission médicale • Member of the Medical Commission • Miembro de la Comisión médica E-mail: ezero1@mi.madritel.es

VEN – Federación venezolana de esgrima F. +58 212 37 11 539

Membres de commissions FIE et de Fédérations nationales Members of the FIE Commissions and National Federations Miembros de las Comisiones FIE y de las Federaciones nacionales Samuel David CHERIS MH (USA) Membre d’honneur, membre du comité exécutif, président de la Commission juridique • Member of honour, member of the Executive Committee, President of the Legal Commission • Miembro de honor, miembro del Comité ejecutivo y presidente de la Comisión juridíca SVP, CFO and General Counsel Blackhawk Geoservices 301 Commercial Road Golden, CO 80401, USA T. +1 303-278-8700 X136 F. +1 303-278-0789 E-mail: scheris@blackhawkgeo.com José Eduardo CORREIA DOS SANTOS (POR) Secrétaire général de la Fédération portugaise d’escrime, membre de la Commission SEMI • Secretary general of the Portuguese Fencing Federation, Member of the SEMI Commission • Secretario general de la Federación portu-

IT IS WITH THE GREATEST SADNESS THAT WE HAVE TO INFORM YOU THAT

Mr. H. M. Widartsadipradja has passed away at the age of 74 in Jakarta on Saturday, 8 March at 23:10 The funeral was held in Tasikmalaya, West Java, on Sunday afternoon, 9 March 2003. Mr. H. M. Widartsadipradja was elected as President of All Indonesia Fencing Association from 1985 to 2001 and Honorary President since 2002. He has been the founder and the first President of the South-East Asian Fencing Federation (SEAFF). In recognition to his contribution as the founder signatory and founding President of SEAFF, he had the title of Honorary Life Chairman of SEAFF. He was elected as the Vice-President of the Asian Fencing Confederation from 1992 to 1996. He will remain in our memories as the passionate and devoted organiser whom we so respected.

guesa de esgrima, miembro de la Comisión SEMI E-mail: jecdossantos@omnitecnica.pt ESCRIME INTERNATIONALE • 55


LA

THE FIE

BOUTIQUE

SHOP

DE LA FIE

● Foulard en soie, marine, avec reproduc-

tion de la lithographie de Darnel en sept couleurs Art. 198.10 CHF 120.– 81.–, US$ 81.–

CHF 40.–

● Polo shirt, 100% cotton, short sleeves, with the FIE logo Sizes S, M, L, XL Black: art. 321.1 White: art. 321.2 CHF 28.–

CHF 28.–

● T-Shirt, 100% cotton, V neck, short sleeves, with the FIE logo Sizes S, M, L, XL Black: art. 321.3 White: art. 321.4 CHF 28.–

CHF 25.–

● Frais de port

4.–, US$ 4.–

● Official Pin’s, blue and gold with the logo of the FIE Art. 325.0 CHF 5.–

81.–, US$ 81.–

● Corbata de seda, azul marino con logotipos

de la FIE amarillos Art. 278.01

CHF 40.–

27.–, US$ 27.–

● Playera polo, 100% algodón, manga corta

con el logotipo de la FIE Tallas: S, M, L, XL Negra: art. 321.1 Blanca: art. 321.2

CHF 12.50

● Postal charges

con el logotipo de la FIE Tallas: S, M, L, XL Negra: art. 321.3 Blanca: art. 321.4

ESCRIME

40 CHF*

2 ans d’abonnement (8 numéros) 2 years subscription (8 issues) 2 años de suscripción (8 números)

70 CHF*

I N T E R N A T I O N A L E • F I E

* Frais de port inclus * Postal charges included * Gastos de envio incluidos

Visa en/in CHF American Express en/in CHF

CHF n° 0919.91.31 FF n° 0945.36.93 US$ n° 0940.88.05

Nom Name Apellidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rue Code postal Street Post code Calle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Código postal . . . . . . . . . . Pays Date Country Date País . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . 56 • ESCRIME INTERNATIONALE

A retourner à: / To be sent to: / A enviar a:

CHF 28.–

17.–, US$ 17.–

de la FIE Art. 325.0

CHF 5.– 4.–, US$ 4.–

● Gastos de envío

CHF 12.50

9.–, US$ 9.–

Art.

NB

27 * /27 US$*

48 * /48 US$* Frais de port Postal charges Gastos de envio

VALABLE VALID VALIDO

Virement bancaire à: Banque Cantonale Vaudoise compte: Bank transfer to: Place Saint-François 14 account: Tranferencia bancaria a: CH-1003 Lausanne cuenta:

19.–, US$ 19.–

● Pin’s oficial, azul y dorado con el logo

9.–, US$ 9.–

1 an d’abonnement (4 numéros) 1 year subscription (4 issues) 1 año de suscripción (4 números)

CHF 28.–

● T-shirt, 100% algodón, cuello V, manga corta

4.–, US$ 4.–

CHF 12.50

9.–, US$ 9.–

ducción de la litografía de Darnel en 7 colores Art. 198.10 CHF 120.–

17.–, US$ 17.–

17.–, US$ 17.–

CHF 5.–

● Mascada de seda, azul marino con la repro-

19.–, US$ 19.–

19.–, US$ 19.–

● Pin’s officiel, bleu et or avec logo de la FIE

Art. 325.0

DE LA FIE

81.–, US$ 81.–

27.–, US$ 27.–

● T-shirt, 100% coton, col V, manches

courtes, avec logo FIE Tailles S, M, L, XL Noir: art. 321.3 Blanc: art. 321.4

TIENDA

27.–, US$ 27.–

● Polo piqué, 100% coton, manches

courtes, avec logo FIE Tailles S, M, L, XL Noir: art. 321.1 Blanc: art. 321.2

CHF 120.–

Art. 198.10

● Silk tie with the FIE logos in yellow on dark blue background Art. 278.01 CHF 40.–

● Cravate en soie marine avec logos de la

FIE en jaune Art. 278.01

● Silk scarf, dark blue, with the reproduction of the lithography of Darnel in 7 colours

LA

Total Chèque bancaire, à l’ordre de la FIE Cheque to the FIE Cheque a nombre de la FIE

Prénom First name Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ville City Ciudad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signature Signature Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESCRIME INTERNATIONALE • 56

Fédération internationale d’escrime, avenue Mon-Repos 24, case postale 128, CH-1000 Lausanne 5




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.