millena www.millena.es
SENZILLAMENT, POBLE
VALENCIÀ ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS
millena
antigament billeneta o billena del travadell
VA Llocs com la penya el Corb, els Cauets, La penya del Diable, la cova dels Xiulits, la font de l'Aigueta, la font de Dalt o la font de Baix, diuen molt d’aquest petit poble. VA La població té l'origen en una masia musulmana situada als voltants del castell de Travadell. Raimon de Carreras, en 1248, fou el primer cristià a rebre terres en el intent de reconquista catalanoaragonesa. El seu primer senyor fou Roger de Llúria en 1270.
La población tiene origen en una masía musulmana situada a los alrededores del castillo de Travadell. Raimon Carreras, en 1248, fue el primer cristiano en recibir tierras en la reconquista catalanoaragonesa. Su primer señor fue Roger de Llúria en 1270. ES
The village’s origin is in a musulman farm that's located in the area round Castle of Travadell. Raimon de Carreras, in 1248, was the first christian who got lands during the catalanaragonese reconquest. The first owner was Roger de Llúria in 1270. EN
FR La population a l'origine dans un mas musulman qui se trouve aux alentours du Château du Travadell. Raimon de Carreras, le 1248, a été le prémier chrétien qui a reçu des terres en essayant la reconquête catalanaragonais. Son prémier monsieur a été Roger de Llúria le 1270.
Lugares como la peña del Corb, els Cauets, la peña del Diable, la cueva dels Xiulits, la fuente de l’Aigueta, la fuente de Dalt o la fuente de Baix, dicen mucho de este pequeño pueblo. ES
EN The crag el Corb, els Cauets, the crag of Diable, the cave of Xiulits, the fountain de Dalt or the fountain de Baix are places that distinguish this small village.
FR Des endroits comme le rocher El Corb, Els Cauets, le rocher du Diable, la grotte des Xiulits, la fontaine de l'Aigueta, la fontaine de Dalt ou la fontaine de Baix, caractérisent ce petit village.
VA Dins del seu patrimoni podem nomenar al castell de Travadell, l’església de Sant Josep, la torre de Millena (declarada BIC en 1985) i l’om tricentenari que presideix la plaça de l'església.
ES Dentro de su patrimonio podemos nombrar el castillo de Travadell, la iglesia de San José, la torre de Millena (declarada BIC en 1985) i el olmo tricentenario que preside la plaza de la iglesia.
EN The castle of Travadell, the church of Saint Jose, the tower of Millena (declared CIP in 1985) and the elm tree that is located in the church square, are part of Millena's patrimony.
FR Dans son patrimoin on trouve le Châateau de Travadell, l'eglise de Millena, le tour de Millena (déclarée BIC le 1985) et l'orme tricentenaire qui est dans la place de l'eglise.
poble de cultura i tradició
VA Les festes es celebren la segona setmana del mes de Juliol en honor a Sant Josep. Consisteixen en tallar un “xop” i plantar-lo a la vila. El seu origen és preromànic, una festa pagana per donar culte als deus de la natura ja que simboliza la fecundació de la terra.
ES Las fiestas se celebran la segunda semana del mes de Julio en en honor a San José. Consisten en talar un chopo i plantarlo en la villa. Su origen es pre-románico, una fiesta pagana para dar culto a los dioses de la naturaleza ya que simboliza la fecundación de la tierra.
EN The local fiesta takes place on the second week of July in Saint Jose's honour. It consists of cuting down a black poplar and planting it in the village. Its origin is pre-romanesque. It's a pagan festival to honor the gods of nature, as it symbolizes fertilization of the land.
FR On fait les fêtes la deuxième semaine de Juillet en faisant honneur à Saint Jose. Elles consistent à couper un peuplier et le planter au village. C'est d'origin préroman. Une fête paienne pour vénérer les dieux de la nature, car elle symbolise la fécondation de la terre.
- Olivera milenaria - Olivo milenario - Millennial olive tree - Olivier millénaire
VA L’agricultura de secà, com l’oliva i l'ametlla, són els principals recursos econòmics de la gent de Millena. Quant a gastronomia, els plats més comuns de la zona són la pericana, la borreta o l’olleta. Però el menjar més típic són els bunyols de carabassa a Març.
ES L’agricutura de secano, como la oliva i la almendra son los principales recursos económicos de la gente de Millena. Quanto a gastronomia, los platos mas comunes son la “pericana”, “la “borreta” o la “olleta”. Pero la comida mas típica son los buñuelos de calabaza en Marzo.
L’agricultura de secà, com l’oliva
L’agricultura de secà, com l’oliva EN The dry farming, like almond and FR Le terrain non irrigué, comme i l'ametlla, elselsprincipals i l'ametlla,són són principals olive trees, are the main economic l'amande et milleners l'olive sont les recursos econòmics dels recursos econòmics dels millenersi économii resources of Millena's people. principaux ressources milleneres milleneres As for gastronomy, the typical ques des habitants de Millena. dishes are the “pericana”, the En quant aEn ce qui concerne à la gastronoelselsplats En quant mie, agastronomia, gastronomia, plats “borreta” or “l'olleta”, but the main le plat lelaplus caractéristique més típics dedelalazona són més típics zona són la dish is the pumpking “bunyols” that est "elso bunyols" deelcalebasse pericana, però pericana,lalaborreta borretafaitol’olla. l’olla. peròmais el il y en a are made on March. qu'on en Mars, d'autres comme la pericana, la borreta ou l'olla. VL
Ajuntament Millena Tel. +34 965511072 Fax. +34 965511240 e-mail: millena@millena.es web: www.millena.es