FRET IS MORE

Page 1

FRET IS MORE

DIFFUSER LE TERROIR EN VILLE

Emmanuel About - Anne-Claire Chazelat - Maxime Richaud - Guillaume Zentelin PFE 2017 Tome 2



FRET IS MORE Une stratégie alimentaire pour l’AMP

LE PROJET

Emmanuel About - Anne-Claire Chazelat - Maxime Richaud - Guillaume Zentelin



Note au lecteur Deux essentiels + des annexes

Par souci de clarté dans la narration finale du projet et afin d’alléger la densité de l’étude complète, le projet est présenté en trois tomes : Le Court-Circuit détaille la stratégie métropolitaine. Fret is More présente les projets architecturaux. Annexes compile cinq recueils, chacun d’entre eux détaillant une étape de notre recherche. Le volume qu’ils représentent reflète la grande richesse du sujet, ils peuvent être consultés comme des compléments d’informations facultatifs au livre principal.

LE PROJET

COURT-CIRCUIT + FRET IS MORE : L’essentiel

Les deux tomes rassemblent l’essentiel du projet, et exposent sa terminologie complète de manière autonome. Cependant, le lecteur assidu trouvera dans les annexes sans doute nombre des réponses aux questions subsidiaires soulevées par l’étude générale.

LES ANNEXES

ENQUÊTE : Le tour d’horizon

Le tome enquête détaille une étude des réseaux logistiques métropolitains, et les effets sur le territoire du modèle actuel. Est aussi présenté le modèle alimentaire actuel de la métropole.

HISTOIRE : Rétrospective Ce tome rassemble un rétrospective historique du développement du terroir dans l’AMP. Il permet l’identification des grands jalons économiques et culturels qui ont façonné le métabolisme alimentaire qu’entretient aujourd’hui la métropole avec son terroir.

RENCONTRES : L’avis des spécialistes

La richesse des sujets relatifs aux stratégies alimentaires et logistiques à l’échelle métropolitaine en font des domaines de «spécialistes». Nous avons pu aller à la rencontre des acteurs concernés par les thèmes abordés, et leur soumettre le projet tout au long du processus de travail.

DATA : La mesure des maux

Dans Data, est compilé l’ensemble des données inhérentes à la définition de la logistique, de la production et de la consommation agricole en métropole et à Marseille. Les données numériques abstraites font l’objet de transpositions graphiques afin de rendre leur assimilation plus aisée.

ATLAS : Un élémentaire du site

Atlas présente l’ensemble du terrain sous l’angle du sujet abordé. Il détaille particulièrement les options et les moyens techniques les plus efficients pour améliorer le modèle alimentaire dans l’AMP et livre une étude de la morphologie du territoire et des infrastructures des réseaux urbains. 5


LA STRATEGIE

Améliorer le métabolisme de l’AMP

Le Maillon Logistique

La collecte des champs

La diffusion dans la ville

LE MIN

LES SYNAPSES

LE PROJET TERRITORIAL

LE COURT-CIRCUIT

T1 : LE COURT CIRCUIT

LES OUTILS

L’agriculture Urbaine recherche/pédagogie/lien social

Agripôles

AMONT DU RESEAU

ANNE-CLAIRE .C

GUILLAUME .Z

AVAL DU RESEAU

T2 : FRET IS MORE

EMMANUEL .A

LE PROJET ARCHITECTURAL

MAXIME .R


SOMMAIRE Note au lecteur 9

0. La recherche patiente L’énergie collective La recherche patiente

12

1. L’amont du réseau urbain : Le MIN, Le Ventre de Marseille Maxime Richaud : Parcelle A Emmanuel About : Parcelle B

LE PROJET ARCHITECTURAL

104 2. L’aval du réseau urbain : les synapses, dernier maillon logistique Anne-Claire Chazelat : ZAC de la Capelette Guillaume Zentelin : Echangeur du Parc du XXVIe centenaire 249 Glossaire

FRET IS MORE

Diffuser le terroir en ville

EQ U I P E

Emmanuel ABOUT Anne-Claire CHAZELAT Maxime RICHAUD Guillaume ZENTELIN

Sous la direction de Julien Monfort


Fret is more !


I n t r o d u c t i o n > L a r e c h e r c h e p a t i e n te

0. La recherche patiente × L’énergie collective

Chaque année, l’étudiant en architecture ajoute une dimension à ses projets. Au début, il apprend l’importance du contexte matériel et immatériel, puis se constitue progressivement un contenu de références et de questionnements qui lui sera propre et dans lequel il puisera tout au long de ses études. Ironiquement, la complétion d’expérience dans le métier repose essentiellement sur l’abolition des consensus et des idées préconçues. Au terme de cinq années, il ne reste finalement qu’une seule certitude: L’énergie collective est la principale matière à projet. C’est la raison pour laquelle nous avons choisi de travailler en équipe pour mener à bien cette étape finale de nos études.

× La recherche patiente

D’autre part, consacrer une année entière au projet de fin d’étude n’est plus aujourd’hui une obligation1. Il relève d’un choix : le choix de la recherche patiente. Le projet d’atelier de licence nous confronte à l’urgence des rendus qui marque effectivement le quotidien des agences mais rarement à des travaux d’endurance. Le havre de l’école permet de mener une démarche mûrie et une recherche critique (en questionnant l’amont du projet architectural) à travers des échelles et réflexions dépassant les standards du projet d’atelier et nous permet d’acquérir l’opiniâtreté nécessaire à la conception d’un projet sur un temps long. Plutôt que de considérer le projet de fin d’études comme un projet d’atelier, nous privilégions l’option de faire du PFE un élément primoridial de nos études.

1

Depuis la réforme LMD (2007) , le PFE se fait en un semestre contre un an voire deux auparavant.

9


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L e s p r o j e t s p h a r e s

Les Projets Phares

PARCELLE NORD : MAXIME RICHAUD PARCELLE SUD : EMMANUEL ABOUT

MARChé d’intérêt NATIONAL LE VENTRE DE MARSEILLE *Redéfinir une porte métropolitaine et urbaine. *Créer une unité logistique de densification et de régénération urbaine. *Le MIN : une machine alimentaire métropolitaine rendue à la vue de tous.

10


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > l e s p r o j e t s p h a r e s

ANNE-CLAIRE CHAZELAT

SYNAPSE CAPELETTE LA LOGISTIQUE AU COEUR D’UN NOUVEAU QUARTIER

*Prolongement du parc, élément vital de la ZAC Capelette. *Déchèterie : intégrer l’économie circulaire dans le court-circuit. *Logistique et marché à l’échelle de quartier : Vivre autour de la synapse.

GUILLAUME ZENTELIN

SYNAPSE MENPENTI Envelopper L’infrastructure

*Traverser l’échangeur : Révéler un foncier bâtissable. *Capter les flux à l’échelle métropolitaine : exploiter l’hyperconnexion.


L’AMONT DU RéSEAU URBAIN : LE MIN, LE VENTRE DE MARSEILLE PARCELLE A : MAXIME RICHAUD PARCELLE B : EMMANUEL ABOUT



Plan de situation du MIN

LE Grenier de la métropole aux portes de la ville La parcelle du MIN se situe à un carrefour stratégique formé par le croisement de L’A7, de la L2 et de la ligne Marignane-Toulon. Hyperconnecté avec son territoire métropolitain, le deuxième plus grand marché de gros après Rungis constitue donc une des principales portes de la ville de Marseille. Il nourrit près de 1 600 000 personnes dans la région Est-PACA. Si le Min est une plateforme logistique nationale largement irriguée, il incarne dans les quartiers nord une enclave urbaine. Coupé de la ville par les infrastructures lourdes qui le desservent logistiquement, et inséré dans un tissu dense et proche des reliefs montagneux et de la fin de la ville, le Min est un espace urbain à conquérir. 14


15


L’ÉCHANGEUR ARNAVAUX

DES

L’échangeur des Arnavaux prévu initialement pour l’interaction entre l’A7 et les axes locaux, reçoit désormais les flux de la L2. Souffrant d’un manque de réflexion sur son insertion dans les tissus et trop étendu, il rejette une grande partie de son trafic sur le rond point du MIN et celui du boulevard Ampère.

Les flux autour du MIN : Liens métropolitains

16


LA ROCADE DU MIN

Le MIN se branche sur chacun des axes métropolitains, mais rejette au Nord de sa parcelle toutes les nuisances par le biais d’une demi rocade à quatre voies. C’est par cette portion de route que transitent tous les flux entrants et sortants du MIN. Elle complète l’enceinte infrastructurelle du MIN, composée de la voie ferrée et de l’échangeur, responsables entre autres de son isolement vis à vis de la ville.

LES FLUX AUTOUR DU MIN Le quartier des Arnavaux s’articule autour d’un maillage dense d’infrastructures lourdes. Si la présence des ces réseaux fractionne les quartiers et provoque des nuisances à la petite échelle, elle est primordiale pour le fonctionnement d’un équipement aussi dépendant de son territoire lointain qu’est le MIN. La desserte exclusivement autoroutière du MIN limite l’efficacité des livraisons confrontées quotidiennement à la congestion routière matinale.

17


Les flux autour du MIN : générateurs d’isolats urbains


19


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

état des lieux Contexte × Le MIN : Point d’orgue d’une série d’enclaves urbaines

Au-delà de la limite nord d’Euromed II, les enclaves urbaines se succèdent. Leur herméticité tient à la fois à leur usage et à leur proximité des infrastructures lourdes. De plus, les enclaves successives générées par le passage des infrastructures dévalorisent fortement le foncier proche. Le manque de mixité programmatique renforce ces isolats urbains, en les restreignant à de grands ensembles mono-fonctionnels systématiquement séparés les uns des autres par la voie ferrée ou par l’autoroute. (In)fra(stru)ctures

MIN =28x

A l’ouest, la zone industrielle des Arnavaux est coupée par l’A7. Elle constitue une matière urbaine identique à celle qui accueille l’opération urbaine Euromed II (livraison 2030). De l’autre côté de la voie ferrée au nord de la zone industrielle, des pavillons auto-construits par la société des Castors dans des années 1940 (profitant du foncier peu cher du quartier) souffrent aujourd’hui de leur isolement vis à vis du reste de la ville et de leur insertion dans l’échangeur des Arnavaux. Au nord du MIN, quatre grandes poches typologiques se succèdent (majoritairement du logement social) : - Une zone de logements en barres datant des années 1960 (rès. La Simiane avec 384 logements, le vieux Moulin avec 98 logements et le Moulan avec 120 logements). - Un HLM plus récent (La paternelle avec 180 logements) et au nord, le parc urbain du grand séminaire. - Une zone pavillonnaire mitoyenne à l’échangeur. Dans cette série d’enclaves, deux d’entre elles sont particulièrement fortes par leur taille et leur caractère privé, la caserne et le MIN.

La Simiane

A l’est du MIN, la caserne Sainte Marthe qui couvre près de 30 de Ha (soit l’équivalent du MIN ou du vieux-port) sépare les zones d’habitation du noyau historique du quartier. Le MIN lui-même est bordé par les infrastructures lourdes. Au sud la voie ferrée coupée du MIN par la construction de la L2. L’avenue du Marché national (quatre voies) saturée par les accès à l’auto-

20


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

route et les flux logistiques inhérents aux MIN. A l’ouest, l’échangeur des Arnavaux et l’autoroute A7, finissent d’entériner l’isolement du MIN vis à vis de la ville.

× Contexte social : Les quartiers oubliés

La densité d’équipements dans les quartiers de Sainte Marthe et des Arnavaux est plutôt faible au regard du reste de la ville. Les quelques équipements existants sont très majoritairement obsolètes et difficilement accessibles à l’échelle de quartier comme à l’échelle urbaine. Les réseaux d’équipements se retrouvent éclatés de part et d’autre des infrastructures lourdes, par exemple l’A7 sépare l’école de La Floride du stade de la Floride, rendant ainsi tout usage de proximité par voies piétonnes très pénible voire impossible. D’autre part, le réseau de transports en commun est insuffisant par rapport à la densité habitée des quartiers proches. Les contrastes typologiques entre les différentes poches urbaines du site induisent des disparités fortes de densité. Ainsi, la résidence Massalia atteint une densité proche de 300hab/ha, (plus que la densité moyenne du centre-ville parisien) alors que les zone mitoyennes affichent une densité de 20hab/Ha.

«L’anti-complexe» de la Floride

En moyenne, la densité des espaces habités autour du MIN est de 80hab/Ha. Du point de vue de l’emploi; le taux de chômage atteint près de 25% de la population dans le quartier des Arnavaux contre 18% à Marseille et 10% à l’échelle nationale. Les quelques formations professionnelles présentes dans le quartier subissent également les nuisances liées à la proximité de l’autoroute (mauvaise accessibilité, bruit, pollution).

× La L2 : Effets sur le MIN

En 2016, la L2 est construite sur une partie du MIN causant ainsi la perte de 4 Ha dont 21 000 m2 de surface utile logistique du MIN, soit près d’un tiers de la surface utile totale. D’autre part, elle coupe le dernier accès de la plateforme à la voie ferrée, (depuis longtemps abandonnée par le système logistique à la faveur du fret routier). Cependant, cette artère supplémentaire renforce la situation stratégique du MIN, lui ouvrant une porte vers l’est de la Métropole.

21

Hangars détruits par le passage de la L2


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

état des lieux Parcelle × Le MIN : Un bailleur logistique

LE MIN : 144 entreprises 896 emplois

€€

Plusieurs produits / Une seule plateforme

Le Marché de gros de Marseille est géré par la SOMIMAR, société dont le capital est majoritairement détenu par la métropole. Les commerçants qui y vendent leurs produits paient un loyer au bailleur, calculé en fonction de la taille de leur local ou la surface de leur emplacement.

× Deux types d’entreprises

Le MIN compte deux principales catégories de vendeurs : Les grossistes et les producteurs24. Les premiers louent des «box» au sein des entrepôts, dimensionnés selon la taille de l’entreprise qu’ils accueillent. Les grossistes brassent des grandes quantités de marchandises, et possèdent un important espace de stockage au sein de leurs entrepôts ainsi que des quais de déchargement poids lourds. Les plus grands d’entre eux possèdent parfois même des chambres de mûrissement pour les fruits. Les grossistes constituent la partie logistique la plus lourde du MIN puisqu’ils dépendent d’un système d’acheminement basé en grande partie sur le camion de quarante tonnes. L’environnement des producteurs est plus familier, puisqu’il se rapproche davantage de la typologie du marché de détail. Les marchands sont réunis sous une grande halle appelée carreau et louent chacun un emplacement sur lequel ils étalent leur marchandise chaque nuit pendant les horaires d’ouverture. Les producteurs vendent des produits issus du terroir de la métropole et de ses alentours et sont généralement le premier choix des restaurateurs.

× Une Clientèle professionnelle

Seuls les professionnels de la restauration et de l’alimentaire ont le droit de venir acheter au MIN. Ils doivent s’acquitter d’une taxe de 5,50€ et d’un abonnement payés à la SOMIMAR. Le marché est fermé aux particuliers malgré une demande croissante d’ouverture du carreau au public.25

× Une temporalité spécifique

Le fonctionnement du MIN se déroule le long d’un cycle de 24h. Il débute à 3h du matin avec la livraison des grossistes et l’ouverture du carreau. Jusuq’à 7h du matin, les acheteurs et les vendeurs négocient les prix, puis les produits sont livrés chez le restaurateur ou le distributeur à la fin des horaires de vente. Le nettoyage des surfaces du MIN et le traitement des déchets occupe le reste de la matinée. Ces horaires sont pour le moment incompatibles avec une ouverture au public. 24

22

[Rencontres p.135] 25 [Rencontres p.132]


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

50 PL/Jour

262 C/Jour

LE MIN, PÔLE ECONOMIQUE MAJEUR Avec ses 144 entreprises et ses 896 emplois, le MIN est un acteur économique important de la métropole. Il traite chaque jour plus de 1200 tonnes de fruits et légumes qui alimentent ensuite la métropole et les marchés extérieurs. Cette effervescence économique se traduit par un mouvement logistique massivement routier participant à la congestion de la métropole et de la ville. 23 815 C/Jour


L’EXPANSION AVEUGLE DU MIN

Depuis sa création dans les années 1970, le MIN a connu des agrandissements successifs au gré du nombre croissant des grossistes, abandonnant ainsi sa trame originelle. Aujourd’hui, cette expansion aveugle a pour conséquence un manque d’organisation dans la répartition des activités par hangars, limitant l’efficacité logistique de la plateforme. PORTE MANON

LE CROISEMENT DES FLUX

L’expansion anarchique du MIN a entraîné le mélange et le croisement de tous les flux, sans prendre en compte leurs destinations et leurs créneaux horaires. Les clients (noir), les camions de grossistes (rouge), les producteurs (bleu) et les employés du MIN empruntent des flux croisés, ce qui complique le quotidien de la plateforme.

24


UN ÉCOSYSTÈME LOGISTIQUE

PORTE NAÏS

Le MIN accueille tout les organes relatifs à la manutention et à la mise en circulation de volumes logistiques. Parmi les principaux : des hangars «produits secs» et «produits frais», des services d’emballage, de crédit, de restauration, les bureaux des gestionnaires et des grossistes, des stations de lavage de réparation et de stationnement ainsi qu’une déchèterie. La grande diversité de produits et de services sur une même plateforme rend le MIN de Marseille particulièrement attractif pour les clients et les locataires. Malheureusement, le manque de sécurité et la proximité avec les quartiers sensibles amènent la plupart des grossistes à déserter le MIN de Marseille au profit de celui de Cavaillon, moins important.

25


26


LE PROJET

Unité logistique et Pièce urbaine

Le min doit être pensé à la fois comme un morceau de ville, hétérogène et isotrope et comme une unité logistique capable de fonctionner quelle que soit sa partition programmatique.


Plan de situation du MIN : Projet

LE MIN DEVIENT LE VENTRE DE MARSEILLE A la tête du réseau urbain du court-circuit, le MIN devient le principal point de rencontre économique et culturel entre le terroir et la ville. Il profite de sa situation de carrefour en entrée de ville pour diffuser les volumes logistiques dans toute la ville par un réseau de synapses. Son carreau des producteurs, largement agrandi (il accueille désormais près de 1200 vendeurs) est désormais ouvert au public. Directement connecté au réseau de tramtrain et de traim-train fret, son marché métropolitain est à la portée de tous, professionnels comme particuliers. Le MIN appartient désormais à un grand réseau d’équipements urbains rapprochés par le tram-train. Par exemple, Le marché aux puces et le parc des Aygalades sont à trois minutes du Ventre de Marseille.

UNE GARE FRET ET VOYAGEURS La position stratégique du MIN a l’échelle métropolitaine et urbaine est renforcée par la mutualisation des transports de marchandises et de voyageurs. Avec le passage de 30 trams-trains par jour et un parking relais de 1200 places, le MIN devient une véritable entrée de ville multifonctionnelle. 28


Unité DE Régénération URBAINE La situation du MIN est idéale pour expérimenter un modèle de densification urbaine autour du rail. Au cœur de quartiers sensibles à faible densité, tenu entre une opération urbaine de grande ampleur et une lisière agricole menacée, il est le nouvel épicentre de tissus mixtes qui remplaceront progressivement les isolats urbains.

29


L’ÉCHANGEUR

Le nouveau rond-point redistribue les flux relatifs à l’échangeur directement à sa sortie et évite ainsi l’effet d’étalement de l’ancien système. Les flux du MIN sont désormais directement aspirés dans la parcelle à la sortie de l’échangeur.

ABSORBER LES FLUX Les nuisances provoquées par l’omniprésence et l’étalement des flux longues distances routiers sur le tissu local sont diminuées par le raccourcissement ou l’enfouissement des grandes emprises infrastructurelles fracturantes. L’arrivée du tram-train apporte un espoir de densifier la ville autour d’un mode de transport jusque là peu mis en avant.


LE RING

Les flux de desserte du MIN sont concentrés sur une rocade intérieure permettant une circulation plus efficace au sein du marché et un désengorgement des routes adjacentes. L’enterrement de la partie Nord-Est du ring, et le rétrécissement de l’avenue du Marché national participent au désenclavement de la parcelle.

LE TRAM-TRAIN

Les nouveaux tronçons de rail connectés à la voie ferrée existante, permettent de relier le MIN au système de tram-train métropolitain.


LA TRAME 6x6

La trame du hangar de grossistes est étendue à l’ensemble de l’opération, permettant de penser ce morceau de ville en puissance comme une entité hyper-réversible et peu coûteuse du fait des faibles portées.

TRAME RÉVERSIBLE

La trame de 6X6m issue des contraintes logistiques permet d’accueillir une grande diversité de programmes. Le MIN peut devenir un morceau de ville mixte apte à incarner le point de départ de la régénération urbaine des quartiers Nord de Marseille.



L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

6

12

11

13

9 10 8

7 5

2

4 3

7 2

1.Cour Logistique 2.Pont de Chargement 3.Accueil 4.Laboratoire 5.Chambre Froide 2°C 6.Bureaux 7.Zone de picking 8.Aire de retournement des transpalettes 9.Racks Palettes 10.Convoyeur Bas 11.Gerbeur 12.Convoyeur haut 13.Rue des restaurateurs

1


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

LA CELLULE LOGISTIQUE, matière réversible du min

La matière première du nouveau M.I.N est réversible. Elle est capable d’accueillir les différentes partitions programmatiques au grès des mutations de la ville. Issue d’une trame de 6m par 6m, la cellule permet de construire à faible coût une unité logistique fonctionnelle et évolutive, pouvant laisser sa structure à des usages autres tels que du logement, des bureaux, des SOHO ou des parkings.

Le hangar à grossistes, le point de départ

Le hangar à grossistes est l’élément dimensionnant de la trame urbaine du M.I.N. Il tient dans une unité insécable de 12x12x24. Il existe deux types de hangars, différenciés par le type de produits logistiques qu’ils abritent : Les hangars à produits secs et les hangars à produits frais. Les premiers nécessitent un espace de stockage important et donc une hauteur de 12m (en comptant le plénum). Les seconds, dans lesquels les volumes transitent davantage peuvent atteindre 9m de haut. Cette légère variété typologique justifie la position des hangars «sec» au sud : plus hauts, ils offrent une visibilité importante sur la ville et développent une séquence le long de la voie ferrée. Au nord les hangars «frais», moins hauts, permettent un accès direct aux toits et minimisent ainsi l’impact fort des emprises logistiques du M.I.N sur ses abords directs.

Un hangar type de grossistes, soit 144m2 de SHON.

Un demi-hangar de 12x12 pour des bureaux de TPE ou PME...

...Ou du logement jusqu’au T4.

Ou encore 50 places de parking avec deux hangars de grossistes fusionnés.


LE MAIL

Le percement d’un long linéaire au cœur du MIN permet de desservir tous les grossistes par le tram-train-fret. Les denrées sont déchargées sur le quai situé au bout de chaque hangar et sont ensuite acheminées dans les boxes par un convoyeur à bandes.

H=L

La proximité des hangars vis à vis de la L2 et de la voie ferrée ont un coût à une échelle de détail. En effet, pour obtenir une autorisation de construction de H=L, tous les bâtiments bordant les infrastructures doivent être sprinklés.

VillositéS

Le marché de gros est gourmand en linéaire logistique. La peau du marché se contorsionne, de manière à offrir un maximum d’interfaces avec le réseau routier et le réseau de tram train qui traversent désormais le MIN.


LA COUR LOGISTIQUE RÉVERSIBLE

Les cours logistiques, branchées sur le Ring permettent l’accès des grossistes au transport routier. Les hangars contiennent des quais de déchargement ouverts sur ces grands espaces de circulation et de stationnement. Entre 7h du matin et 1h, quand les cours sont désertées par l’activité logistique , les surfaces désormais libres, accueillent le plus grand parking relais de Marseille (3000 places) capable de répondre à la pénurie de places de voitures connectées aux réseaux de transport en commun.

LE DÉPÔT TRAM-TRAIN

L’espace résiduel contenu dans la «corne» du MIN accueille la station de maintenance du tram-train-métropolitain, ou ils sont entretenus et stockés.


LE CARREAU Métropolitain

Le Mail devient le réceptacle du plus grand carreau de producteurs de France. Il est le cœur du MIN où se rencontrent les acteurs du terroir local, les professionnels de la logistique, de l’alimentaire, et la population de Marseille et de la métropole. Parcouru par le tram-train, il est également un haut-lieu de la mobilité métropolitaine.

TRAVERSER

Entre les travées logistiques qui recèlent les boxes des grossistes, s’insèrent des travées dédiées à des programmes plus urbains. Elles constituent des morceaux de ville dense et mixte et permettent de rejoindre et de traverser le MIN en se raccordant à la voirie existante.


LES RUES

Le bâti s’extrait ponctuellement de la trame orthogonale afin de raccorder les rues du MIN, aux voies existantes alentour. Ces rues donnent aux riverains un accès au grand Carreau métropolitain. Elles constituent une matrice urbaine apte à catalyser la rénovation et la densification le long des artères qui bordent le marché de gros.

FRANCHIR L’INFRASTRUCTURE

Des passages sous la voie ferrée ou la L2 sont percés ou simplement rouverts. Ils permettent d’établir une continuité au Sud du MIN entre les trames urbaines créées et existantes.


LE PARC

Les toits des hangars des grossistes accueillent un parc urbain. Il créé une zone tampon entre cours logistiques trop animées et logements. Il permet de valoriser le linéaire de la trame urbaine et ainsi de rentabiliser l’ensemble de l’opération. A l’échelle d’un quartier pauvre en espace public, il devient un important espace de sociabilité.

INSÉRER LA VILLE

Le développement des travées urbaines connectées à la ville alentour permet au MIN de s’ouvrir et de perdre son statut d’isolat urbain. Le parc qu’il accueille devient un grand équipement structurant du quartier.


TRAVÉES URBAINES

Les travées urbaines sont loties en parcelles et reçoivent divers programmes grâce à la souplesse de la trame 6x6. Les rez de chaussée contiennent des commerces et autres entreprises favorables au développement d’une activité dans les rues, tandis que les étages reçoivent plutôt logements et bureaux. De temps à un autre un équipement vient ponctuer le rythme de la rue.


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Espace d’exposition

PROGRAMME

2 000 m²

Le nouvel équilibre foncier du MIN amène à une refonte programmatique des 24 hectares du site. Suivant une trame structurelle économique et réversible et sur un foncier peu coûteux, le nouveau ventre de Marseille conserve et rationalise les organes vitaux de la logistique et rentabilise l’opération foncière en ouvrant le MIN à des programmes d’hypercentre urbain.

École de gastronomie 5 000 m²

Commerces 25 000 m²

Grossistes 50 000 m²

42


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Restaurant 2 000 m²

Équipements 6 000 m²

Carreau des producteurs 30 000 m²

Parking et circulations 50 000 m²

Logements 116 000 m²


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

FRUITS & LÉGUMES

FRUITS & LÉGUMES

EMBALLAGE SERVICES

MÉDIATHÈQUE

Logements FLEURS

VIANDE

Commerces et Bureaux TRAITEURS

Hangars grossistes

Carrefours verticaux

Aux croisements du mail et des programmes logistiques et urbains se trouvent des points d’inflexion programmatique. Profitant d’une façade sur le carreau métropolitain et sur la rue de proximité, chacune de ses entités reçoit une densité plus importante en équipement et en visibilité. Pour renforcer l’efficacité logistique du MIN les rues sont thématisées selon les produits vendus par les grossistes occupant les trames adjacentes. 44


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Pôle de formation culinaire

Restaurants Équipements

Exposition et dégustation

GYMNASE

FRUITS & LÉGUMES

TRAITEURS

Carreau des producteurs

Déchèterie Dépôt tram-train

45


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Éviter le croisement des flux

L’articulation des flux de fret, piétons et voyageurs permet la cohabitation entre les entités logistiques et urbaines du MIN. L’efficacité et l’attractivité du ventre de Marseille dépend de l’intelligence et de la fluidité de l’acheminement des volumes logistiques sans croisement de flux.

Rue des restaurateurs

L2

Ring Sud

46


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Schéma axonométrique des flux Est-Ouest

Rue des restaurateurs

Avenue du MIN

Rue de proximité

Ring Nord

Tram-Train Mail Passage sous le mail

47


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r Ê s e a u u r b a i n > L e M I N

Passage sour la mail

48


Schéma axonométrique des flux Nord-Sud Passage sous le mail

Rue des restaurateurs Rue de proximité

Rue des restaurateurs

49


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Mixité programmatique et écosystème logistique

Sur le Mail, prend place le carreau des producteurs, devenu le plus grand carreau de France. Il incarne le lien culturel et économique entre les tissus urbains et le terroir productif de la métropole.

L’ensemble programmatique du site du M.I.N comprend l’intégralité des organes nécessaires à l’unité logistique, réorganisés et rationalisés, mis désormais au service d’un réseau d’équipements alimentaires et culturels. Chaque entité profite d’un lien direct avec les espaces de distribution, de transformation et d’exposition. Le toit des hangars, le long des SOHO, des logements et des équipements offre un linéaire d’espaces verts occupés par les restaurants d’application des écoles de cuisine et sommellerie et par des équipements de quartier. Ils permettent ainsi d’atténuer les nuisances des cours logistiques tout en valorisant un linéaire bâtissable le long d’une rue de quartier donnant sur le mail métropolitain.

Exposition & dégustation

Carreau des producteurs

Logements

SOHO Équipements partagés

L2

Parking silo

Ring Sud Hangars de grossistes

50


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Schéma axonométrique du programme Est-Ouest

Ici, les produits locaux sont consommés après leur transformation par l’école de cuisine

Restaurant d’application

Avenue du MIN

École de Cuisine

Ring Nord

Cour logistique

Quais de déchargement

Passage sous le mail

51

La cour logistique dessert les hangars des grossistes pendant les horaires de travail du M.I.N et permet un accès direct en voiture aux équipements sur le toit et au carreau le reste de la journée.


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Chaque équipement prenant place dans une trame de grossistes dispose d’une desserte directe de livraisons et d’accès parking via la cour logistique tout en profitant d’une triple visibilité depuis le mail métropolitain, la rue de proximité et le parc sur les hangars.

Bibliothèque

Équipements partagés

Restaurant

Cour Logistique

Bureaux des grossistes

Hangars de grossistes 52


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Schéma axonométrique du programme Nord-Sud

Serre horticole

Logements Grossiste Fleurs Parkings Dans les hangars frais situés au nord, des parkings sont directement accessibles depuis l’avenue du M.I.N. Ils desservent les bureaux des grossistes ainsi que les logements attenants.

Commerces

53


Pôle sportif

Carreau

Maquette coupe 1/200


Restaurant

Parc Parkings

Grossistes


Maquette coupe 1/200

PĂ´le Sportif

Parc

Bureaux grossistes

Cour logistique


Restaurant

Quai Tram-Train-Fret Quai poids lourds Passage sous le mail

Carreau des producteurs


Cour logistique

Parc

Rue de grossistes

Maquette coupe 1/200


Restaurant

Pôle Sportif

Rue de proximité

Carreau des producteurs


Restaurant

Carreau des producteurs

Maquette coupe 1/200


Cour logistique

Pôle Sportif

Parc


Entrée

CARREAU DES PRODUCTEURS

Cour Logistique Brasserie École de cuisine Bibliothèque École de sommellerie Grossistes

Parking silo

PASSAGE SOUS LA L2

62

Bar à vin


RUE DE PROXIMITE

Restaurant

SOHO Cour Logistique

Déchèterie

Dépôt Tram-Train 63


A

La cite de la gastronomie

Au centre du MIN, la cité de la gastronomie donne à voir la dernier acte de l’histoire alimentaire métropolitaine : La transformation des denrées. Les pôles de formation culinaires fournissent des débouchées à une main d’œuvre peu qualifiée qui profite des restaurants d’application dans son processus d’apprentissage.

PARCELLE NORD PARCELLE SUD

C’est dans ces lieux que le visiteur découvre et déguste les produits du terroir.

B

Le secteur alimentaire est porteur d’emplois, mais dans la région, les formations sont trop rares pour la demande globale. L’école de cuisine et ses nombreux pôles rattachés, (sommellerie, boulangerie, bistronomie) profitent de leur implantation idéale sur le MIN pour offrir des formations dans tous les secteurs liés à l’hôtellerie et aux arts culinaires, renforçant le lien entre le terroir et la ville. L’école de cuisine joue également un rôle important dans la cité de la gastronomie puisqu’elle alimente les restaurants d’applications qui jalonnent le parc. 64


A’

B’

65


DORINA

PARCELLE NORD Accès parc

SOHO/Commerces BLAMPIN École de cuisine

SUD PRIMEURS Rue de proximité

0.00

LA CRESSONNIÈRE

0.00

PLAN RDC HANGARS FRAIS OUEST


JEANNINGROS

Cour logistique / Parking relais

Rue des grossistes

KISSAO

Grossistes Fruits et légumes

CANAVESE -4.20 -3.00

Brasserie AU PETIT CAFÉ

Carreau métropolitain

Quai Tramway / Terrasse du bar


GAMALO

Cour logistique / Parking relais

ARBONA

Cuisines du Restaurant

-4.20

JOLLY LAGRANGE

-3.00

Quai Tramway / Terrasse du bar

AU GRAND CAFÉ

PLAN RDC HANGARS FRAIS EST 0.00


MANOUELIDES

Rue des grossistes

SORIA

Rue de proximité

Grossistes Fruits et légumes

Pôle sportif

ISOPRIM

0.00

Brasserie LES RAISINS VOLES

Carreau métropolitain


Rue de proximité

Logements

École de Cuisine

Parc

0.00

PLAN R+1 HANGARS FRAIS OUEST Carreau métropolitain


Pavillon de la Gastronomie

Cour logistique / Parking relais

Rue des grossistes

-4.20

Parc de la Gastronomie

9.00


Cour logistique / Parking relais

Pavillon de la Gastronomie

-4.20

Restaurant d’application

Parc de la Gastronomie

PLAN R+1 HANGARS FRAIS EST


Rue de proximité

Rue des grossistes

Pôle sportif

9.00

0.00

Carreau métropolitain

Parc


Logements

Bureaux grossistes

SOHO Marché

EXTRAIT COUPE PARCELLE NORD


École de cuisine

Parc Parkings

Grossistes


EXTRAIT COUPE PARCELLE NORD


Salles restaurant

Parc

PĂ´le sportif Cuisines restaurant

Parkings

MarchĂŠ Grossistes


PARCELLE SUD

0.00

AU BISTROT

SDA

Bibliothèque

École de sommellerie

Rue de proximi

FAURE

Accès parc

0.00

PLAN RDC HANGARS SEC OUEST


Brasserie LA CHOPE

Quai Tramway / Terrasse du bar

Rue des grossistes

Grossistes Viande

-3.00

SOFRAM

-4.20

Cour logistique / Parking relais

BIGARD


Quai Tramway / Terrasse du bar AU PONEY FRINGANT

Pôle de sommellerie

-4.20

Cour logistique / Parking relais Accès parc

PLAN RDC HANGARS SEC EST


0.00

Brasserie Commerces/SOHO

LE TRAM-TRAIN BLEU

Rue des grossistes

Grossistes traiteurs -3.00

Rue de proximitĂŠ

0.00


0.00

Bibliothèque

École de sommellerie Œnologie

Parc

Rue de proximité

PLAN R+1 HANGARS SECS OUEST


Cour logistique / Parking relais 9.00

Pavillon de la Gastronomie -4.20

Parc de la Gastronomie


Bar à Vin

9.00

-4.20

Pavillon de la Gastronomie

Parc de la Gastronomie

PLAN R+1 HANGARS SECS EST


0.00

Logements

Parc


Logement

Parc

Marché

EXTRAIT COUPE PARCELLE SUD


Bar

Grossistes


École de cuisine

EXTRAIT COUPE PARCELLE SUD


Bibliothèque Parc

Marché

Grossistes


DÉTAILS HANGARS GROSSISTES







L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

le dépôt tram-train

Le dépôt-tram peut accueillir 25 tram-trains sur près de 25 000m2, soit près de l’intégralité des véhiculés déployés sur le réseau marseillais du court-circuit. L’atelier de maintenance et la station de lavage bordent la voie ferrée et achèvent la séquence offerte à la vue des voyageurs qui empruntent le tram-train vers Marseille ou vers Marignane. Le programme exploite la profondeur de la parcelle pour entreposer les véhicules avant le raccordement au reste du réseau.

Déchèterie

2

1

4

3 RUe JEAN QUEUILLEAU

5

L2

le dépôt tram-train et La déchèterie

Au sud de la parcelle, deux organes principaux du court-circuit occupent un espace résiduel contenu entre la sortie de la L2 sur la rue Jean Queuilleau et le passage de la voie ferrée. Ce bout de parcelle, dont les limites sont dessinées par les flux externes accueille désormais la poche technique principale du MIN et du court-circuit. Ce couple de programme est indispensable à la maintenance des flux de déchets et des véhicules le long du réseau urbain et métropolitain. Cette poche technique est génératrice d’emplois. Dans une logique globale d’offre d’emplois à faible qualification, le dépôt des tram-trains emploie près de 120 salariés afin d’entretenir quotidiennement les véhicules de l’ensemble du réseau. 96

6

1.Locaux d’exploitation et direction 2.Parking du personnel 3.Aire de remisage 4.Atelier de maintenance et locaux techniques 5.Lavage et station service 6.Raccordement au réseau du court-circuit.


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

12

11

9

10

MAIL Métropolitain

8 7 Cour logistique 5

6

4 3 L2

1

2

La déchèterie

La déchèterie est le dernier jalon des déchets du court-circuit en direction de l’incinérateur de Fos ou des Agripôles pour les fermenticides, les fruits et les déchets végétaux (le compost). Elle est également le centre de collecte des volumes de déchets produits par le MIN. Au début de la matinée, les déchets produits par les grossistes, (majoritairement du carton, du bois, et quelques déchets organiques) sont triés, compactés et répartis dans le tram-train-poubelle selon leur destination. L’ensemble du programme est couvert et clos pour s’abriter du vent (éparpillement des déchets) de la pluie (un carton mouillé ne peut pas être recyclé) et prévenir les incendies. 97

1.Pesée d’entrée 2.Déchargement des déchets 3.Benne principale 4.Cribleuse 5.Lavage 6.Station service 7.Stationnement 8.Pesée de sortie 9.Tri automatique 10.Compactage 11.Chargement sur le tram-train 12.Départ vers Fos ou vers les Agripôles pour le compost


98


ET Après ?

Anticiper les mutations de la ville : l’ après-projet

L’assimilation du nouveau MIN dans la ville durant les prochaines décennies pourrait ultérieurement rompre l’équilibre foncier entre la logistique et les autres activités et programmes. Et si le marché d’intérêt national disparaissait au profit de la ville dense? Et si, au contraire, la logistique grandissante remportait la manche?


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Médiathèque

École de cuisine Logements étudiants

Parking

Équipements partagés

Commerces

100


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Schéma axonométrique du programme Nord-Sud Liaison vers parc Ouest

Parc

Restaurant

Les anciennes cours logistiques accueillent désormais des espaces verts de près de 6000m2 chacun. Il permettent de séquencer la trame en offrant des respiration et des passages entre les différentes zones.

L’obsolescence du min 2050, le démantèlement du MIN est consommé, le fret ferré abandonné et le modèle du marché d’intérêt national périclite au profit d’opérations immobilières ou de l’extension du campus de formation culinaire. Comment cette pièce urbaine pourrait-elle absorber une nouvelle partition programmatique? 101


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Médiathèque

École de cuisine Logements étudiants

Bureaux grossistes

Hangars grossistes Cour logistique

102


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a m o n t d u r é s e a u u r b a i n > L e M I N

Schéma axonométrique du programme Nord-Sud

Bureaux

Rue logistique L’ancienne rue de proximité est devenue une rue logistique qui dessert les hangars directement depuis le mail.

L’ Expansion de la Logistique L’énorme succès du MIN auprès des professionnels du secteur a amené la logistique à gagner progressivement les surfaces au sol autrefois dédiées aux usages de la ville. Désormais, la ville dense et la logistique forment deux strates superposées et distinctes. Les rues publiques ont laissé place aux cours logistiques et ont pris place sur les hangars. 103


L’AVAL DU RESEAU URBAIN : LE DERNIER MAILLON LOGISTIQUE SYNAPSE CAPELETTE : ANNE-CLAIRE CHAZELAT ECHANGEUR DU PRADO : GUILLAUME ZENTELIN 104



Au seuil du centre-ville Collision entre grands axes et tissus denses

Situés au débouché de l’autoroute A50, les quartiers de la Capelette et de Menpenti prennent place au cœur même de la ville et profitent d’une forte visibilité, tant métropolitaine qu’urbaine. Très bien desservis, ils ont l’avantage de rassembler à proximité immédiate un grand nombre d’infrastructures différentes, combinant réseau de tramway, train, métro, autoroute, tunnels, leur donnant ainsi accès à la quasi totalité de la ville. Son ancien statut industriel fait de la Capelette un quartier à revitaliser. Le projet de ZAC permet un renouveau urbain et la disparition des nombreuses friches industrielles. L’échangeur du Prado pour sa part est une enclave dans la ville dont le passage de l’infrastructure dans les tissus denses fragmente et isole les quartiers. 106


Plan de Situation


Un cœur de ville La proximité de la place Castellane et de l’avenue du Prado, riches en commerces et en restaurants, assure un cadre de vie indéniable aux quartiers contigus. Menpenti et Capelette sont cernés par de nombreux équipements, des repères forts dans la ville : le Vélodrome, le Parc Chanot, l’Hippodrome et le Palais de la Glisse, mais aussi le Parc du XXVIe centenaire. Il est l’un des rares parcs marseillais existant tout en étant le plus grand, et il apporte une véritable qualité de vie à la ville. Accolée à sa parcelle, la ZAC Capelette qui pourrait tirer profit de son extension peine à sortir de terre pour différents motifs, notamment en raison des forts risques d’inondation. L’échangeur du Prado, quant à lui, use d’un linéaire inestimable en plein cœur de ville sur toute la frange Nord-Ouest du Parc et dispose d’un foncier potentiellement bâtissable non négligeable. 108


Axonométrie d’état des lieux


RÉSERVE FONCIÈRE La Capelette a cet avantage particulier pour le Court-circuit qu’elle dispose d’une réserve foncière potentielle considérable et au plus près des tissus denses de la ville. Scindée en 2 parties, elle présente un ancien cœur villageois à l’Est du Parc du XXVIe centenaire, mais surtout toute une zone industrielle aujourd’hui partiellement en friche. Le quartier de Mepenti est un ancien cœur villageois qui fonctionne presque de manière autonome. Isolé par une multitude d’infrastructures, il est plutôt bien équipé et dipose même d’une école. 110


Plan des diffÊrentes typologies de bâti


Plan des commerces

112


BLEU CAPELETTE

Bleu Capelette est un projet de centre commercial en sursis. Jugé «mauvais» pour la ville et succédant à beaucoup trop d’autres projets du même type dans le centre (tuant les petits commerces), il devrait quand même voir le jour d’ici peu avec un programme revu et corrigé orienté sports et loisirs.

ZAC capelette

Le quartier de la Capelette dispose encore d’un noyau villageois mais aussi de toute une partie industrielle aujourd’hui très peu desservie pas les commerces.


PLACE CASTELLANE

D’ici 10 ans, le réseau de tramway devrait être prolongé de 11 km du nord au sud de la ville, vers St Marguerite Dromel et plus loin encore jusqu’à la Rouvière. Cette extension de la ligne 3 du Tramway permettrait, dans son sillage, le réaménagement complet de la place Castellane en la destinant aux piétons.

ÉCHANGEUR DU PRADO

Porte d’entrée Est de la ville, l’échangeur du Prado canalise presque 1/3 de la totalité des flux arrivant sur Marseille. Ses trois tunnels (bientôt 4) le connectent à tout Marseille. Un tel carrefour bénéficie d’une visibilité conséquente.

Plan des flux et voiries

114


la place du Général Ferrié

Sujet à controverses, le réaménagement de la place du général Ferrié implique de remplacer la passerelle Schloesing par un tunnel permettant dans l’idée, d’alléger les flux immédiats vers l’A50 en direction d’Aubagne, mais surtout de préparer le terrain pour le passage de l’extension de la ligne 3 du tramway.


Plan du rĂŠseau de transport en commun

116


ZAC capelette

De même que pour les commerces, la Capelette présente toute une partie industrielle aujourd’hui non desservie et entièrement contournée par les services de transport collectif de la ville.

LIAISON TRAM-TRAIN possible

La distance séparant l’extension de la ligne 3 du tramway et le réseau ferré métropolitain est très faible (une centaine de mètres) mais ne correspond pas en termes de hauteurs. Les deux réseaux sont séparés par un écart de niveau de plus de 4 mètres.


ECHANGEUR DU PRADO

Carte des équipements

118


déchèterie Capelette

ZAC Capelette

Plan de situation des équipements à proximité des quartiers de Capelette et Menpenti


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L e d e r n i e r m a i l l o n l o g i st i q u e

Etape 2, Mise en rails du tram-train-fret × Boucler le Court-Circuit : Quel itinéraire pour la liaison Castellane-Capelette ?

La stratégie alimentaire du court-circuit est un projet de trop grande ampleur pour être réalisée en une fois. Aussi il s’agissait de diluer dans le temps plusieurs étapes successives du projet. Le MIN, véritable pompe logistique à l’entrée de Marseille (entité mixte de pôle de massification et de distribution des marchandises) devait être restructuré en premier lieu afin de donner vie au projet. Sa position stratégique et son rôle essentiel au sein du Court-Circuit était indispensable au fonctionnement des hôtels logistiques. De même, pour déployer les synapses dans la ville, il était indispensable de boucler le circuit ferroviaire dans Marseille afin de diffuser les marchandises et d’irriguer toute la ville. Ici, le projet s’est donc penché plus finement sur la connexion Sud de la boucle, concernant la liaison entre le réseau ferré métropolitain (au niveau de Capelette) et le réseau de tramway marseillais (aujourd’hui arrêté à la place Castellane) pour y implanter la série des premières synapses (le bouclage Nord étant assuré par le projet de restructuration du MIN et le déploiement d’Euromediterranée). La mise en place de cette liaison est grandement aidée par le projet d’extension de la ligne 3 du tramway (encore à l’état de projet) qui projette de relier la Rouvière à la place Castellane en passant par Sainte Marguerite Dromel. Ce projet permet d’assurer la connexion recherchée par une très légère déviation de son circuit au niveau du parc du XXVIe centenaire (ne changeant pas la desserte des quartiers envisagée par la ville). Au lieu de passer sur Cantini, comme le prévoyait le projet originel, le tracé du tramway est dévié sur le boulevard Vincent Delpuech, et longe toute la frange Nord du parc afin d’accéder à l’ancienne passerelle ferroviaire de la gare du Prado. Il esquive ainsi le problème du décalage de niveau entre l’avenue Cantini et la hauteur du parc/déchèterie. Il impacte au minimum le parc en lui offrant un traitement plus fin de sa périphérie Nord, aujourd’hui non aménagé (amas de terre issu des excavations de l’échangeur). Il pose aussi la question de la fermeture des parcs urbains, véritables enclaves dans la ville à la nuit tombée.

120


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L e d e r n i e r m a i l l o n l o g i st i q u e

x Le rôle de la Synapse : La ville intelligente

Quelques synapses ont déjà été sommairement présentées en amont dans la notice afin de montrer la grande variété programmatique les accompagnant (leur mutualisation). Il s’agissait surtout de montrer leur capacité à s’insérer et à s’adapter à toutes sortes de contextes. Ici, il est question de comprendre plus précisément le fonctionnement interne de cette entité et son articulation avec la ville, les différents flux qui la traversent, sa complexité programmatique.

Synapse Capelette

Le Court-Circuit s’inscrit dans la vague Marseille grand Est et profite au maximum du renouveau de tous ces quartiers. La ZAC de Battesti, inachevée et aujourd’hui enrayée par différents problèmes d’ordres et de natures divers (administratif, urbain, humain et géographique), est exploitée par le Court Circuit afin d’y intégrer une synapse et montrer l’intelligence qui peut être mise en place par la mutualisation. Elle permettra de montrer la manière de faire une ville intelligente en intégrant directement la logistique en plein cœur de la ville. La création de cette synapse servira d’impulsion à un nouveau quartier où la logistique sera un élément clé. Le foncier en ville est très rare, aussi la surface utilisée par la déchèterie et les études de réduction/compactage la concernant en font un terrain d’autant plus approprié pour l’implantation d’une synapse. C’est aussi, dans le cadre de la stratégie alimentaire, un espace avec un puissant potentiel pour la mise en place d’une économie circulaire.

Synapse Menpenti

La synapse Menpenti quant à elle montrera comment exploiter l’espace de l’échangeur du Prado pour y insérer un hôtel logistique mais aussi comment elle profite au maximum des qualités de cet espace mis à sa disposition.

121


CONTINUITÉ VERTE Le projet propose d’étendre le parc du XXVIe centenaire jusqu’à l’Huveaune. Il permet d’étendre l’influence bénéfique de l’équipement urbain plus loin dans les tissus afin de justifier le développement de tout un quartier et d’y implanter une synapse. L’échangeur du Prado lui, profite déjà du rayon d’influence du parc et ne fait que valoriser un espace aujourd’hui déserté par les populations. 122



DÉVIATION EXTENSION TRAM

Le nouveau tracé du réseau ferré permet de connecter l’échangeur au Court-Circuit. Il longe toute la partie Nord du Parc du XXVIe centenaire et propose un linéaire paysager naturel en pleine ville.

NOUVELLE LIGNE TRAM-TRAIN-FRET La déviation du tracé d’origine évite le doublon de la desserte des quartiers au Sud du Parc (Castellane et le Rouet) par le métro et qualifie davantage les quartiers de Menpenti et Lodi, aujourd’hui « délaissés » par la ville de Marseille. De plus, son passage au niveau de l’échangeur renforce la position stratégique de l’espace. 124


CONNEXION ÉTABLIE

La connexion avec le réseau ferré métropolitain est assurée au niveau de la passerelle du Parc du XXVIe centenaire.

LIAISON DROMEL MAINTENUE

La liaison prévue par le tracé d’origine de la ligne 3 du tramway est maintenue vers le métro St Marguerite Dromel.



LA CAPELETTE AU COEUR D’UN NOUVEAU QUARTIER


Gare du prado

L’ancienne gare du Prado, inaugurée en 1870, sera pleinement efficace pendant la période industrielle faste de le Capelette. Elle dépérira en même temps que les usines de ce secteur et finira par être transformée en parc en 2001.

Noyau villageois

Le quartier de la Capelette dispose encore aujourd’hui d’un noyau villageois qui a vu le jour au début du XIIIe siècle, époque des basides, des champs et des moulins.

Zone industrielle

La Capelette, autrefois espace agricole, deviendra un quartier industriel à la fin du XIXe siècle avec l’arrivée de la Gare du Prado et l’extension de la ville sur du foncier peu cher et peu peuplé.


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Étude de site × Histoire A l’origine, la Capelette était un ensemble de terrains marécageux, périodiquement envahis par les eaux. Ce n’est qu’au début du XIIIe siècle que les moines de Saint Victor dessèchent une partie de la contrée et font de la Capelette une zone agricole. Au début du XIXe siècle, le paysage est façonné par les haies de cannes et les cyprès, les champs de vigne, de blé, les bastides et leurs jardins. Il faut attendre la première moitié du XIXe siècle pour voir apparaître la première étape du développement de la banlieue. C’est en 1870 qu’est mis en place le réseau ferroviaire qui relie les gares de Saint Charles et la Blancarde à celle du Prado. Cette transformation du territoire offre aux quartiers du Rouet, de Menpenti et de la Capelette un débouché économique puissant. Au début du XXe siècle, on assiste à un développement des structures industrielles. Le rôle économique de la gare du Prado est renforcé par la présence alentour de vastes terrains bon marché, permettant l’implantation d’usines, même polluantes, car la zone est très peu peuplée. Plusieurs entreprises s’installent donc dans la basse vallée de l’Huveaune, pour y constituer un ensemble industriel important et hétéroclite. L’essor des trente glorieuses fait du secteur de la Capelette un quartier industriel.

Ancienne gare du Prado

Avenue de la Capelette

La gare du Prado n’a jamais connu le succès escompté. Elle ne sera jamais reliée aux grandes lignes de trafic nationales et internationales, ni associée à un port économique. Établie derrière un rideau de masures et un labyrinthe de ruelles, elle servira, jusqu’à la seconde guerre mondiale à évacuer la production des usines alentours, un trafic qui s’affaiblit. Dans la deuxième moitié du XXe siècle, le faubourg est considéré, après le développement urbain des années 1950, comme une zone articulée au centre ville. Au lendemain de la seconde guerre mondiale, la plupart des activités marseillaises traditionnelles n’arrivent pas à s’adapter, à organiser leurs structures pour faire face à une économie en mutation permanente. Le secteur traditionnel implanté à la Capelette finit ainsi par disparaître, ou bien déplace ses lieux de production loin de l’espace urbain, vers des sites plus accessibles, et abandonne des territoires aujourd’hui devenus des friches, obsolètes par leur usage, zones dégradées, et laissés pour compte.

129

Avenue de la Capelette



L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Zone d’Aménagement Concerté La Capelette, ancien quartier industriel de Marseille situé entre l’Huveaune et le Jarret, fait aujourd’hui l’objet d’un important programme de réaménagement. Autrefois quartier florissant pendant l’essor industriel des trente glorieuses, il est à ce jour devenu un secteur isolé par d’importantes infrastructures routières et empli d’un agglomérat de friches industrielles qui entravent la qualité de vie des habitants.

× Etat des lieux La municipalité de Marseille a lancé en 2004 un projet de ZAC, dans l’optique de rééquiper cette portion de ville et de la reconnecter au centreville. Au programme de cette importante métamorphose : de nouveaux logements, des équipements scolaires, sportifs et commerciaux ainsi que l’extension du parc du XXVIe centenaire. Aujourd’hui en 2016, très peu de changements ont vu le jour, et seul quelques bâtiments de logement collectif ont pu sortir de terre. Pour trouver une explication à ce retard, il faut s’intéresser quelque peu à l’histoire du quartier de la Capelette. A l’origine composée d’anciens marécages qui furent asséchés du Xe au XIXe siècle, la Capelette deviendra une zone agricole. Ce n’est qu’au XIXe siècle que Marseille s’agrandit et que la croissance des années 60-70 pousse la ville à franchir la limite de ces terres inondables. Depuis, la Capelette, classée zone inondable, est régulièrement envahie lors des crues de l’Huveaune. Cette importante donnée n’a pas été suffisamment prise en compte dans le projet de ZAC, expliquant ainsi le retard accumulé.

131

Berges de l’Huveaune à la Capelette

2004 Lancement de la ZAC 2016 3 îlots et 900 familles logées = 1100 logements réalisés


Projet actuel ZAC Programme - 75 hectares - 2000 logements - bureaux - commerces - équipements publics : crèches, écoles, parkings, - création des Jardins de Bonnefoy dans la continuité du parc du XXVIe centenaire

132



bleu capelette

Palais Omnisport

parc

synapse parking piscine

école primaire

decheterie crèche

lycée

pôle scolaire

pôle multisport 1

huveaune

métro Sainte Marguerite

134

pôle multisport 2

collège


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Wasteland to Wetland × Sauvé des eaux Pour répondre à la contrainte de zone inondable, l’idée a été de prolonger le Parc du XXVIe centenaire jusqu’à l’Huveaune, rendant ainsi les pourtours de ce nouveau parc constructibles. Le quartier de la Capelette n’étant alors plus soumis aux mêmes contraintes d’inondations, le projet de ZAC peut voir le jour. C’est par ailleurs l’option également choisie pour le projet du Parc des Aygalades à Marseille. Le projet de la ZAC de la Capelette ayant maintenant plus de 10 ans, il semblait important de le mettre à jour dans son programme afin de répondre aux problèmes actuels de ce quartier. Le projet prend donc la forme d’une extension de parc reliant le Parc du XXVIe centenaire à l’Huveaune et autour duquel viennent s’articuler différents îlots de logements collectifs et de bureaux. La ZAC comprend également une école primaire et une crèche qui complètent le pôle éducatif composé du collège Louise Michel et du lycée général et technologique privé ORT Léon Bramson. Un important pôle sportif commence à voir le jour à la Capelette depuis l’inauguration du Palais Omnisports Marseille Grand-Est et le lancement du projet Bleu Capelette (anciennement centre commercial, aujourd’hui espace sportif, culturel et numérique), pôle qui sera complété avec l’apparition de la ZAC et de ses trois équipements sportifs : une piscine olympique, et deux pôles multisports.

× Le rôle de la synapse dans la ZAC L’élément moteur de cette ZAC est la synapse avec son espace logistique. La synapse de la Capelette, connectée à la boucle du tram-train-fret, permet de reconnecter le quartier au reste de la ville et de le rééquiper en transports en commun. Elle permet aussi d’approvisionner l’ensemble du secteur avec son espace logistique recevant les différents flux (alimentaires, messagerie, …). Un parking relais vient compéter l’équipement de la synapse pour désengorger les voiries et faciliter la circulation aux heures de pointe.

135


8 7 2

3 1

6 4

5

Légende :

9 Voie ferrée Circulation bennes à ordures Circulation autres engins 136


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Decheterie × Etat des lieux La déchèterie de la Capelette dans son état actuel occupe un foncier trop important au ratio de sa taille. Deux tiers de sa surface actuelle pourraient lui être amputés au bénéfice de la ZAC et du quartier en devenir. De plus, son fonctionnement n’est pas pleinement optimisé. Les flux se croisent et s’étalent quand ils pourraient être compactés et réfléchis.

1000 tonnes/ jour

Fonctionnement actuel : 1 : Entrée de la déchèterie pour les bennes à ordures 2 : Contrôle des pesées 3 : Garage des bennes 4 : Aire de lavage 5 : Déchèterie 6 : Zone de transfert des déchets 7 : Vestiaires et bureaux 8 : Sortie de la déchèterie pour les bennes à ordures 9 : Stationnement des trains au départ pour l’incinérateur de Fos-sur-Mer

× Projet Si la synapse est le cœur de la ZAC de la Capelette, la déchèterie s’apparenterait plus aux poumons, aspirant les flux de déchets telle une pompe pour ensuite les renvoyer vers d’autres organes tels l’incinérateur de Fossur-Mer ou des centres de compost. La déchèterie, tout comme la question des zones inondables, semble avoir été évincée des réflexions sur la ZAC. La réintégrer au programme était crucial, notamment pour son rôle dans l’économie circulaire du Court-Circuit. Elle permet en effet d’intégrer à la stratégie métropolitaine les questions de recyclage, de tri des déchets et d’écologie. Avec ce centre de tri qui récupère les déchets, les sépare, les compacte puis les renvoie le long de la chaine du recyclage, la boucle de l’économie circulaire est bouclée.

137

= 2 train/ jour = 8,3 tramtrain/ jour Économie Circulaire


espaces logistique

parcelle


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

La logistique en ville La logistique en ville coûte cher car le foncier y est rare. Pour pouvoir implanter des espaces logistiques en cœur de ville, un programme complémentaire est nécessaire pour rentabiliser cet équipement. La Capelette est une synapse particulière car elle accueille un programme logistique plus conséquent qu’une synapse classique. En plus de l’espace logistique recevant les flux de messagerie, les flux alimentaires et autres destinés à alimenter le quartier, une déchèterie, élément primordial de la ZAC et de l’économie circulaire du Court-Circuit, prend place au cœur du projet. Pour rentabiliser ce programme logistique important, le programme complémentaire se doit d’être assez conséquent. Il prend la forme d’un centre aquatique, offrant à la ville une piscine olympique, de loisir et un centre de thalassothérapie. Ce super équipement permet non seulement de rentabiliser le fort programme logistique de la synapse, mais aussi de compléter le pôle sportif en pleine expansion à la Capelette, tout en diminuant la carence d’équipement aquatique à Marseille. Du point de vue de l’implantation, l’espace logistique de la déchèterie prend place sur la partie Sud-Ouest de la parcelle, en contact immédiat avec un grand axe de circulation pour faciliter la desserte des bennes à ordures. Ce choix d’implantation permet aussi d’éloigner la déchèterie de l’espace résidentiel du quartier. Au contraire, l’espace logistique de la synapse est en contact immédiat avec le quartier de la Capelette pour desservir au mieux ses habitants. Il est accolé à une importante voirie et à une station de tram-train. Son emplacement stratégique permet une facilité d’accès tant pour les piétons venant récupérer leur commande, que pour les e-cars allant et venant pour livrer les résidents.

139

Mutualiser dans l’espace

logistique + programme complémentaire = foncier rentabilisé


conneXion

extension du parc vers l’huveaune

bassin de rétention

Creuser le parc pour en faire un bassin de rétention permet de dégager un réserve suffisante en cas de débordement de l’Huveaune pour protéger le quartier de la Capelette de tout risque d’inondation. Le parc permet aussi d’équiper tout un quartier d’un espace végétal offrant une respiration et une aération dans un quartier jusqu’alors remplis d’entrepôts et d’industries.

Le liaison avec le parc du XXVIe centenaire se fait par le pont actuellement inusité. Il permet une connexion entre les deux entités végétales sans entraver la circulation des véhicules ni créer de fracture entre les quartiers.


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Synapse de la capelette × La logistique sous le parc Étendre le parc du XXVIe centenaire jusqu’à l’Huveaune permet d’équiper le quartier de la Capelette et de revégétaliser une ville en pénurie d’espaces verts. Mais la raison première de ce parc est le bassin de rétention qu’il offre à une partie de ville régulièrement envahie par les crues de l’Huveaune. Creuser ce parc permet de contenir les inondations, fréquentes dans ce quartier, et de dégager sur les pourtours du parc des espaces constructibles. Le programme du la Synapse de la Capelette comprend la déchèterie centre de tri, élément primordial pour l’économie circulaire du Court-Circuit, ainsi qu’un espace logistique recevant les différents flux (alimentaires, messagerie,...) pour alimenter le quartier de la Capelette. Ces deux équipements logistiques prennent place à chaque extrémité de la parcelle, la déchèterie côté ville, pour un meilleur accès aux importantes voies de circulation, et l’espace logistique de la synapse côté résidentiel, pour desservir au mieux le vieux et le nouveau Capelette. Pour une meilleure intégration visuelle dans le paysage et pour des raisons d’isolation phonique, visuelles et olfactives, ces deux équipements sont enterrés sous le parc, se glissant sous les buttes dégagées par le bassin de rétention. Ils sont ainsi camouflés à la vue tout en étant au niveau de la ville et des voies de circulation automobiles. Ces deux entités sont connectées par le tram-train-fret, tant au niveau sous-terrain pour les flux de fret, qu’au niveau aérien pour les flux de voyageurs et ceux destinés au marché. Pour compléter et rentabiliser le programme logistique de cette synapse, un équipement sportif, la piscine olympique, prend place dans ce quartier en plein renouveau et s’intègre dans un pôle sportif en pleine expansion. Des commerces de proximité viennent équiper ce petit pôle multimodal, et un parking relais vient compléter le programme de transports en commun, permettant une transition des voyageurs de la route vers le tramtrain.

141


un projet à l’échelle urbaine Le nouveau tracé du tram-train-fret connecte le réseau actuel au réseau ferré à l’Est de la parcelle. L’extension du parc jusqu’aux berges de l’Huveaune dégage une respiration dans la ville et offre des espaces de valeur à un nouveau quartier. La parcelle du projet de synapse est située juste en dessous du palais omnisport et immédiatement connectée au parc du XXVIe.



L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Espace extérieur piscine

Centre de thalassothérapie

Restaurants

Place publique polyvalente


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Vers le parc du XXVIe

PARC

Passerelle tram-train

Axonométrie R+1 et R+2


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Piscine - espace olympique Piscine - espace loisir

Parking relais

Commerces de proximité

Espace logistique de la synapse


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Déchèterie

PARC

Zone de tri des déchets

Espace de marché

Axonométrie R-1 et RdC


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Légende Déchèterie Espace logistique de la synapse Parking relais Commerces de proximité Piscine olympique - restaurants centre de thalasso Parc Passerelle du tram-train-fret 148


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

place publique

La grande place engendrée par le dessus de la synapse et du parking relais permet d’accueillir et de gérer les foules lors des compétitions à la piscine olympique.

Terrain de sport

Cette place offre aussi un espace suffisant pour accueillir des gradins et un terrain de sport pouvant recevoir différentes manifestations sportives.

Marché

Un marché prend place plusieurs fois par semaine grâce aux voies de dévoiement qui permettent le stationnement de tram-train-marché.

149


1

150


2

Plan R-1

151

Espace de tri de la dÊchèterie - 1 Espace olympique de la piscine - 2


2

7

2

1


5 4

3

4

6

Plan RdC

Niveau de la rue Espace véhicule dans la déchèterie - 1 Niveau bas du parc - 2 Parking relais - 3 Commerces de proximité - 4 Espace logistique de la synapse - 5 Espace loisir de la piscine - 6 Marché - 7


5


1

2

3

4

4

Plan R+1

Niveau parc haut ArrĂŞt de tramway - 1 Espace public polyvalent - 2 EntrĂŠe de la piscine - 3 Restaurants - 4 Passerelle du tramway - 5



2

1

Plan R+2

Espace thermal - 1 Espace extĂŠrieur piscine - 2


158


159


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

5

Niveau Rez-de-Chaussée (Parking, Synapse, Déchèterie niveau véhicules, Piscine)

4 1

3

6

2

2

3

1

1

5 6

4 2

6

7 8 9

Niveau R-1 (espace de tri)

10

Niveau R-2 (tunnel tram-train-fret)

10

160


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Niveau R+1 (Voie de circulation tramtrain-fret, Arrêts de tramtrain, Place publique, Parc, Restaurant, Piscine)

Vers Ste Marguerite

1

Vers Echangeur

2 2

1 2

7

Vers La Timone

1 Entrée bennes à ordures

1 Déchargement tram-train-fret

2 Lavage et carburant

2 Entrée E-cars

3 Déchargement des déchets

3 Station de lavage E-cars

4 Stationnement véhicules

4 Stationnement E-cars

5 Sortie bennes à ordures

5 Stockage

6 Stockage des déchets

6 Interface publique synapse

7 Tri mécanique des déchets

1 Parking relais synapse

8 Tri manuel des déchets

2 Circulations verticales

9 Compactage des déchets 10 Chargement déchets tram-

1 2

train-fret

FLUX La déchèterie est connectée à la route comme au réseau de tram-train, ce qui fait d’elle un élément au cœur de l’économie circulaire du Court-Circuit. Les déchets arrivent par la route et repartent par le rail. De même, le marché qui prend place sous la passerelle du tramway permet un acheminement des marchandises tant par le rail que par la route à proximité.

Station tram-train Espace de déchargement pour le marché

161


Déchargement

Tôt les matins de marché, le tram-trainfret stationne sur la passerelle pour le déchargement des marchandises. Les palettes sont transvasées du fret aux montes-charge et descendues au niveau des étals.

Déchets

A la fin du marché, les déchets sont directement envoyés dans le tram-train-fret stationné dans le tunnel sous les étals par le biais de trappes réparties tout au long du marché.

Accès

L’accès à la passerelle est réservé aux employés logistiques qui chargent et déchargent le fret pour les jours de marché. Pour passer du niveau tram-train au niveau marché, ils peuvent emprunter l’un des quatre escaliers situés aux extrémités de la passerelle.


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Tram-train-fret Le cheminement du tram-train-fret a été divisé en deux au niveau de la Capelette, avec un parcours fret et un parcours voyageurs. L’un prenant place sous-terre, pour desservir les équipements logistiques de la synapse, l’autre aérien pour survoler le parc et son bassin de rétention.

Le tram-train, une liaison entre les deux parcs.

× Passerelle Le tram-train voyageurs et le tram-train fret destinés à alimenter le marché circulent sur une passerelle surplombant le parc et connectant la partie Est et la partie Ouest. Ce cheminement aérien permet au tram-train de circuler même en cas d’inondation du bassin de rétention. La passerelle dégage aussi un espace couvert et protégé qui abrite le marché. Des montes-charges permettent d’acheminer les marchandises du fret jusqu’aux étals. Une fois le marché terminé, des trappes situées dans le sol permettent de jeter les déchets du marché directement dans le tram-train-fret situé en dessous.

2 cheminements = voyageurs

fret

× Tunnel Le rail du tram-train-fret destiné à récupérer les flux de la déchèterie et ceux de la synapse est souterrain. Le tunnel débute dans le parc du XXVIe centenaire par un dévoiement qui se glisse sous le parc. Il passe ainsi sous la déchèterie, remonte afin de pénétrer au sein même du bâtiment logistique de la synapse, et se reconnecte à la boucle à la sortie de la synapse, juste avant le pont à l’Est de la parcelle. Ce tunnel passe également sous l’espace de marché, récupérant au passage les déchets directement jetés dans les conteneurs du fret stationnant en dessous.

163

Le tram-train-fret sous -terrain permet une desserte discrète et efficace des équipements logistiques.


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Déchèterie La déchèterie est enterrée sous le parc. Cette stratégie d’implantation limite au maximum l’impact visuel, sonore et olfactif d’un bâtiment difficilement intégrable au cœur d’un quartier de ville. Le bâtiment s’organise sur deux niveaux. Le premier niveau, connecté à la rue, reçoit les flux de véhicules. Il comporte tous les éléments nécessaire à l’entretien et au stockage des bennes à ordures, ainsi que les bureaux et espaces techniques. Le niveau inférieur est destiné au tri des déchets, tant automatique que manuel, ainsi qu’au compactage et chargement dans les tram-train-fret.

164

Tri

Les déchets sont déchargés dans l’espace de stockage depuis le niveau 0. Ils sont ensuite triés au niveau -1. Une machinerie permet un premier tri mécanique, suivi d’un tri manuel. Les déchets circulent sur des convoyeurs et sont triés par les employés de la déchèterie.


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Coupe longitudinale sur l’ensemble de la parcelle

Coupe transversale sur la déchèterie

Évacuation

Une fois les déchets triés et compactés, ils sont acheminés par des convoyeurs et chargés dans les tram-train-frets stationnant sous l’espace de tri. Le fret repartira ensuite vers d’autres organes comme l’incinérateur de Fos-sur-Mer.

Extrait de coupe sur le système d’évacuation des déchets triés 165


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Transversalité Grâce aux jeux de niveaux, la connexion visuelle est maintenue entre le parc et la rue opposée. Bien qu’imposant, le bâtiment n’obstrue par le vue. Le jeu de niveaux en escaliers permet de dégager des terrasses et des espaces extérieurs tout en permettant à chaque organe du bâtiment d’avoir une vue sur le parc.

Coupe transversale sur la piscine

166


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > L a C a p e l e tte , a u c œ u r d ’u n n o u v e a u q u a r t i e r

Coupe transversale sur la piscine, le parking relais et l’espace logistique de la synapse

Place publique

Le dessus des espaces logistiques devient une place publique connectant la piscine avec la station de tram-train. Un terrain de sport, des voies des dévoiement de tramtrain et une grande surface au sol en font un lieu polyvalent pouvant accueillir des évènements sportifs (matchs), une extension du marché par le biais de tram-train-marché, et recevoir les foules conséquentes engendrées par les compétitions olympiques de la piscine.

Piscine La piscine est le seul élément émergeant du parc. Contrairement aux équipements logistiques, elle n’engendre que peu de nuisances sonores, aucune nuisance olfactive et doit être vue. Le bâtiment est un ensemble de jeu de niveaux permettant de conserver une connexion visuelle permanente sur le parc. Il est ainsi possible de voir le parc depuis la rue à travers la piscine. L’accès principal se fait depuis la place publique au Nord. Les différents espaces intérieurs sont segmentés selon leur fonction. L’espace olympique à l’Est, côté ville, l’espace vestiaire et plage au centre, pour desservir équitablement les deux moitiés du bâtiment, les espaces de loisir, détente, thalasso et restauration à l’Ouest, côté parc, pour bénéficier de la vue. 167


168


169


170


171


Détail bâtiment enterré

172


173


Bassins extĂŠrieurs

Bassins de loisir Parc

Maquette coupe 1/200

174


Centre de thalasso

Bassin olympique

175


Tram-Train-MarchĂŠ

Bassin de rĂŠtention

Passerelle Tram-train

Maquette coupe 1/200

176


EntrĂŠe piscine

Bains extĂŠrieurs Place publique / espace sportif

Terrasses restaurants

Parc

177


Stockage Synapse

Quai Synapse

Lavage E-cars

Maquette coupe 1/200

178


Commerces

Bains extĂŠrieurs

Parking Relais

Terrasses restaurants

Parc

179


180


181


ENVELOPPER L’INFRASTRUCTURE

182



Boulev

ard Vin

cent De lp

uech Rue Jacques

Hérbert

e Av

5.

nu

Av e

eJ ule sC

0.

tin an i

RC PA DU XX VI

ÉCHANGEUR DU PRADO

eC EN

un foncier potentiel

TE IR E e Av nu eJ ule sC i

0. Butte non aménagée des excavations issues de la construction de l’échangeur

184

tin an

Ces connexions autoroutières ajoutées aux différents espaces de décélération et d’accélération, aux tunnels, leurs superpositions, et aux routes d’accès permettant d’emprunter l’échangeur ou de circuler autour, explique le déroulé interminable de bitume et cet imbroglio à ciel ouvert. L’échangeur s’étale ainsi sur 3ha et se développe sur 300 mètres le long du parc du XXVIe centenaire, usant d’un linéaire formidable en plein centre urbain.

NA

A l’heure où le foncier est de plus en plus rare en centre-ville, ou la moindre parcelle libre est démesurément chère sinon inexistante, l’échangeur du Prado propose une surface foncière potentiellement bâtissable inestimable au cœur même de Marseille. Véritable défi structurel, la traversée de cet enchevêtrement autoroutier semble être l’occasion de (re)lancer le débat sur cet ouvrage inachevé et sur toutes les potentialités que son franchissement pourrait apporter.

nu

eA

rth

ur

Sc ott


Ch em in de l’A rg ile

1.

1.

A50

A50

3. 3.

2.

6.

Ch em in de l’A 3.

le

3.

e Av nu

1.

rgi

4.

eA rth ur ott Sc

Ch

1. Espaces péages de l’échangeur Prado Carénage

2. Emplacement du bâtiment de bureaux de la société SMTPC

3. Rampes d’accès du tunnel Prado Sud

185

4. Entrée du tunnel Louis Rège

5. Entrées du tunnel Prado Carénage

em

in

de

6. Parking SMTPC

l’A

rg

ile


ROND POINT CASTELLANE

ARENAGE

IS T. LOU

VIEUX PORT

REGE

UD

RUE LOUIS REGE

ROND POINT DU PRADO 186

T. PRADO S

T. PRADO C


A50

A50 AUBAGNE

ÉCHANGEUR DU PRADO hyperconnexion

T. S C

HLO

ESI

Carrefour incontournable dans Marseille, ce vaste échangeur permet de relier en quelques minutes seulement, tout en passant par le Vieux-Port, la porte Est de de la ville (A50) avec le Nord (A55). Plus au Sud, il traverse tout le quartier du Rouet pour déboucher sur le rond-point du Prado et l’avenue Michelet, irriguant le Sud de Marseille. Enfin, il permet d’alléger les flux immédiats du quartier en passant outre la barrière que matérialise le parc du XXVIe centenaire pour déboucher sur l’avenue Louis Rège à l’Ouest.

NG PLACE DU GÉNÉRAL FERRIE

Dans une ville comme Marseille ou la question de la circulation a toujours posé problème, l’échangeur du Prado est un atout et un emplacement stratégique pour la ville. Un lieu de passage inévitable propice à l’implantation d’un hôtel logistique et de son marché, mais dont l’utilisation lucrative (aujourd’hui soumis aux péages) reste ouverte au débat. 187


Echangeur Le marchĂŠdu dePrado, gros duQuartier MIN en de AoĂťt Mepenti 2016

188


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > Env e l o p p e r l ’ i n f r a st r u c t u r e

L’échangeur du Prado, Une longue histoire d’interface Assis sur un nombre important de flux, l’échangeur du Prado marque la fin de l’autoroute A50 et dispose de 3 tunnels raccordés à l’ensemble de la ville. Il se pose comme l’un des carrefours routiers le plus important de Marseille.

× Tunnel Prado Carenage (1993)

L’échangeur du Prado est un ouvrage relativement récent dont l’histoire remonte toutefois à la fin du XIXe siècle lors de la création du tunnel Prado-Carénage. Marseille qui est un port de commerce et de passage, mais aussi un carrefour incontournable de la mer Méditerranée, connaît un essor commercial considérable au cours de ce siècle. Pariant sur le succès du port et surtout sur son développement certain, un riche armateur anglais (Taylor) décide de réaliser une liaison ferroviaire entre l’ancienne gare de fret du Prado (aujourd’hui parc du XXVIe centenaire) et le lieu de débarquement des marchandises (le bassin Carénage au Vieux-Port). Un tunnel de 2,4 kilomètres est ainsi percé sous la ville entre 1865 et 1873. Cependant, le manque d’espace libre extensible évident du VieuxPort et le transfert imminent de l’ensemble des activités portuaires commerciales plus au nord de la ville ont raison de l’infrastructure, l’ouvrage servira très peu et se retrouvera presque entièrement délaissé. Il faudra attendre environ un siècle pour que des projets concernant sa véritable reconversion voient le jour. Marseille a connu et connaît encore des problèmes quant à sa circulation automobile. Cernée par les collines auxquelles elle s’adosse face à la mer, la cité phocéenne a tout essayé pour alléger son trafic, enchaînant ouvrage sur ouvrage, infrastructure sur infrastructure : le tunnel sous le Vieux-Port, la couverture du Jarret en rocade, ... mais rien n’a jamais su véritablement enrayer l’asphyxie lente mais sure du centre. D’où l’idée de la création d’une seconde rocade (la L2) et surtout d’un souterrain NordSud capable d’absorber les 40 % de véhicules qui ne font que traverser Marseille. C’est une filiale de Eiffage et Vinci, la société SMTPC (Société Marseillaise du Tunnel Prado-Carénage), qui, créée pour l’occasion, est alors choisie pour réaliser cette reconversion, car la ville n’a pas les fonds nécessaires pour financer l’opération. Le tunnel est donc réaménagé pour faire passer deux fois deux voies superposées reliant l’A55 à l’A50 en passant par le Vieux-Port et c’est l’Architecte Alain Amédéo (aujourd’hui

189

L’échangeur du Prado détient le record du plus grand nombre de tunnels réunis sur un périmètre aussi réduit.

Un espace hyperconnecté à la ville.

Positionnée à une extrémité de l’A50, c’est la porte d’entrée Est de la ville.


SENS DES FLUX

L’échangeur du Prado canalise de nombreux flux à la fois routiers et autoroutiers, et génère la toile complexe d’un réseau urbain aérien et souterrain dont l’épicentre matérialise un rond-point géant formé de deux autres plus petits.

190


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > Env e l o p p e r l ’ i n f r a st r u c t u r e

Tangram Architectes) qui est chargé de la réalisation des échangeurs du Prado et du Carénage. Financé intégralement par la SMTPC, l’ouvrage est rendu payant et sera cédé à la ville après 30 ans d’utilisation. Ainsi, et monnayant quelques 11fr de l’époque contre 2,8€ aujourd’hui, on peut traverser Marseille du Nord au Sud en 3 minutes seulement. C’est actuellement la seule voie permettant d’éviter le centre ville (ouverture prochaine de la L2). Le coût du passage et la grande rentabilité de l’ouvrage pour ses actionnaires est une source récurrente de critiques.

Le tunnel Prado-Carénage a été le premier tunnel urbain payant de France.

Deux autres Tunnels sont venus se raccorder à l’échangeur depuis, affirmant la position stratégique de l’échangeur du Prado : le tunnel LouisRège et le tunnel Prado-Sud.

× Tunnel Louis-Rège (2007)

Accompagnant l’aménagement du parc du XXVIe centenaire, la ville de Marseille avait réalisé une boîte permettant d’y faire passer une circulation future sans avoir à couper le parc en deux, mais sans jamais le terminer. Quelques années plus tard, la SMTPC réalise à «titre gracieux» les travaux complémentaires pour terminer le tunnel (gratuit cette fois) reliant l’avenue du Prado à l’entrée de l’autoroute Est et permettant de faciliter les échanges de trafic entre l’échangeur et les quartiers contigus. L’intérêt pour la SMTPC dans cette opération a été l’apport d’un trafic supplémentaire dans le tunnel Prado Carénage (payant).

× Tunnel Prado-Sud (2013)

€ Depuis le recouvrement de l’opération, le tunnel Prado-Carénage est une mine d’or pour ses actionnaires.

Ce tunnel d’une longueur d’environ 1,5km, permet un accès rapide depuis le Rond-Point du Prado (accès depuis le Boulevard Michelet et l’Avenue du Prado) vers le quartier Menpenti (A50 et liaison directe vers Tunnel Prado Carénage). Il profite lui aussi à la SMTPC pour une durée de 46 ans (2054) avant d’être cédé à la ville. Jamais 3 sans 4, un dernier tunnel viendra peut-être s’ajouter à tous les autres d’ici peu, le tunnel Schlœsing.

× Tunnel Schloesing

Une nouvelle fois, la réalisation de ce dernier ouvrage serait confiée à la SMTPC qui en assumerait l’intégralité des frais contre une prolongation de la concession des tunnels. C’est aussi cette même société qui a réalisé l’étude amenant à la nécessité de la création de cette infrastructure.

191

L’échangeur du Prado fonctionne comme un rond-point géant.


PUBLIC PRIVE

RÉPARTITION PRIVE/PUBLIC

La privatisation des tunnels Prado-Carénage et Prado-Sud conduit à la généralisation du principe sur la quasi totalité de l’échangeur (les routes succédant aux péages). Ainsi la moindre erreur d’appréciation peut conduire le conducteur inattentif jusqu’à une zone payante.

192


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > Env e l o p p e r l ’ i n f r a st r u c t u r e

Le projet prévoit la suppression de la passerelle Schlœsing et la construction d’un tunnel se raccordant à celui de Louis Rège pour compenser les flux supprimés. Il s’agit notamment de permettre la connexion à l’A50 depuis le boulevard Schlœsing (en évitant la D559). L’intention n’est pas des plus cohérentes puisque l’essentiel des automobilistes empruntant la passerelle aujourd’hui le fait pour s’engager sur la rocade du Jarret et non en direction d’Aubagne, ou même du Vieux-Port. Ce tunnel (au chantier et au coût prévisible titanesques) permettrait donc une déviation peut être trop sélective des automobilistes passant sur Schloesing. La destruction de la passerelle, opération non négociable puisqu’elle permettra de préparer le terrain pour le passage futur du tramway, profiterait à la qualité de vie du quartier au vu des espaces générés par les dessous de l’infrastructure mais ne rendrait pas service au trafic du quartier. Il s’agit d’améliorer les flux dans toutes les directions : sur Schlœsing, sur Rabatau et en direction de l’A50. Si la société SMTPC propose la construction d’un 4e tunnel, ce n’est pas sans arrière-pensés. Cela leur permettrait en plus de la prolongation de la concession, d’amener de nouveaux flux sur l’échangeur et donc une source de revenu supplémentaire potentielle. La réalisation de ce 4e tunnel reste tout de même très discutable mais si les automobilistes l’empruntant ont le choix et que le trafic est amélioré, la question ne se pose peut être pas. La multiplication successive des flux connectés à l’échangeur ainsi que la privatisation de certains de ces accès peut conduire très rapidement un automobiliste à payer contre sa volonté. Pourtant, fort de toutes ses connexions, l’échangeur du Prado propose un espace de passage remarquable et désormais indispensable au seuil même de la ville, et dont la toile prend ses racines depuis plusieurs points stratégiques de Marseille.

193

Pour qui ne connaît pas, l’échangeur prend vite des airs de labyrinthe piégé.

Lieu de passage conséquent, l’échangeur du Prado bénéficie d’une visibilité maximale dans Marseille.


Réseau de tram-train fret GARE S VIEU

ARLES

E

X-PO

AINT CH

CO

UR

S

BE

LS U

NC

RT

LA CA

NEBIE

RE

ER OM

E

PLACE URES JEAN-JA

RU

ED

Extension Réseau

BO

Place

Castellane LEV ARD

BAIL L

EVA

RD

CH

AV E

E

LEV ARD

Échangeur du Prado

AR BOULEV

Parc du XXVIe centenaire

Éc place hangeur 194 de la de la Pologne

M D JEAN

BAIL L

OULIN

BOU

BOU

LEV ARD

SAK A

AV E

NU

KIN

I

ED

UP

RA

DO

BOU

UL

E

HÔPITAL DE LA TIMONE


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > Env e l o p p e r l ’ i n f r a st r u c t u r e

L’échangeur du Prado, Un foncier inespéré au seuil de la ville × Situation échangeur

En plus d’être plutôt bien situé vis à vis du centre urbain (à proximité immédiate de nombreux grands axes et des réseaux de transport), l’échangeur du Prado profite aussi d’un nombre conséquent de grands équipements environnant. Le parc Chanot, le Vélodrome, le palais de la glisse mais aussi le parc du XXVIe centenaire. Sa parcelle s’étend le long de ce dernier et dispose d’une surface confortable de 3 ha. La qualité d’un tel espace est grande et rare à Marseille. Un espace aussi important, aussi près du centre et doté d’un tel linéaire avec vue sur parc est introuvable ; la rentabilité de la construction de logements à cet endroit, elle, est maximale. Cependant, l’échangeur n’offre à l’heure actuelle aucun foncier réellement bâtissable.

x3 L’échangeur s’étale sur 30 000 m² en pleine ville.

L’échangeur du Prado est aujourd’hui une tranchée à ciel ouvert. Il est le résultat d’un nombre important d’opérations d’aménagements successifs de tunnels et n’a jamais véritablement été achevé. C’est un vide autoroutier permettant un trafic automobile formidable dans Marseille mais restreignant beaucoup sa traversée piétonne. Il marque une rupture très marquée entre les quartiers de Menpenti et du Rouet. Mal nécessaire à la bonne fluidité de la circulation de Marseille, l’échangeur du Prado est un objet anti-piéton qui repousse la ville. Le bruit constant et le passage successif des voitures ne profitent pas au quartier qui dépérit peu à peu. Les commerces ont presque tous abandonné les environs alors qu’ils devraient profiter des retombées de la proximité d’un grand parc tel que celui du XXVIe centenaire. Mais la position et la nature même de l’échangeur ont terminés d’isoler les quartiers de Menpenti et de Lodi qui sont aujourd’hui cernés par les infrastructures.

Tranchée à ciel ouvert, l’échangeur est un ouvrage inachevé qui ne demande qu’à être couvert.

Le passage de l’autoroute A50 dans ces quartiers a fragmenté la ville.

195


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > Env e l o p p e r l ’ i n f r a st r u c t u r e

ZAC «MARSEILLE GRAND EST» tour Méditerranée

Réalisée en 1970, la tour Méditerranée (ou tour «Allianz») mesure près de 96 mètres et a été pendant longtemps la tour la plus haute à Marseille. Elle abrite aujourd’hui des bureaux du groupe d’assurance Ex-AGF. Repère indéniable dans le quartier, elle marque et signale l’emplacement du parc du XXVIe centenaire depuis un périmètre plutôt conséquent.

Depuis la création du parc du XXVIe centenaire, l’entrée Est de Marseille a trouvé un nouveau souffle avec l’aménagement de quartiers entiers autour de ce grand «poumon vert». A l’image d’Euroméditerranée au Nord, un grand projet de requalification urbaine «Marseille Grand Est» a vu le jour et de nombreuses opérations de logements ont émergé proposant un cadre de vie rêvé en plein centre de la ville.

LE ROUET

Crée pour les besoins économiques de la ville de Marseille, le quartier du Rouet accueille en son sein un autre noyau villageois hérité du début du XIXe siècle. L’échangeur du Prado prend ainsi place dans un secteur de Marseille riche en identités culturelles et au passé industriel puissant.

CAPELETTE

CASTELLANE

196


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > Env e l o p p e r l ’ i n f r a st r u c t u r e

PARC DU XXVIe CENTENAIRE

Aménagé sur l’ancien site de la gare du Prado, cet espace est l’un des plus grands parcs de Marseille et offre, depuis son ouverture en 2001, une véritable respiration au cœur même de la ville. Il vient s’ajouter à un nombre plutôt restreint d’espaces verts détenus par la cité phocéenne et est le moteur d’un grand renouveau urbain à l’Est de Marseille, offrant à quelques chanceux un environnement idyllique.

MENPENTI

Derniers vestiges d’un noyau villageois sillonné par les infrastructures, le quartier de Menpenti, qui marque aussi la porte d’entrée Est de la ville, est fragmenté en plusieurs «isolats» urbains déconnectés du reste de la ville. Le passage de l’autoroute A50, l’échangeur du Prado et l’échangeur de la place de la Pologne déploient un ruban interminable de bitume au plus profond des tissus, enclavant et marquant avec force la rupture d’un grand nombre d’espaces.

Comme la grande majorité des parcs urbains, le jardin ferme ses portes entre 20h30 et 8h00, matérialisant ainsi une enclave conséquente dans Marseille s’étalant sur presque 1 km.

CAPELETTE STE MARGUERITE DROMEL

197


City of the Future, Harvey Wiley Corbett, 1913

198


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > Env e l o p p e r l ’ i n f r a st r u c t u r e

Envelopper l’infrastructure, Un pied dans les flux Le choix de détourner le tracé prévu du tramway pour le faire passer sur cet échangeur a été motivé en grande partie afin de se connecter à l’ancienne voie de chemin de fer Capelette mais aussi afin de profiter et de renforcer la position stratégique de l’échangeur dans la ville. Cette réserve foncière est d’autant plus intéressante une fois connectée au réseau de tram-train-fret puisqu’elle devient de ce fait un pôle multimodal, soit un espace de passage et d’échange bénéficiant d’une visibilité énorme en entrée de ville, choses idéales pour l’implantation d’une synapse et du programme qui lui est associé.

× Intentions

A la manière des perspectives de Harvey Corbett et sa cité du futur, un système structurel permettant d’enfouir les flux routiers sous la surface, sources de nombreux maux pour la ville, est mis en place afin de rendre possible la construction de tout un quartier et l’implantation de la synapse Menpenti. L’idée était de montrer comment franchir et exploiter cet espace, à moindre coût (montrer la rentabilité de l’opération). Comment profiter au maximum des qualités de cet espace pour les mettre au service de la logistique. Comment faire d’un espace qui aujourd’hui divise, un lieu qui rassemble.

199


Ceinture de flux

La ceinture de flux de l’échangeur conserve un niveau constant sur toute la périphérie mais il est difficile de la traverser.

200


Echangeur du prado

Bâtiment bureAux smtpc

table rase

Le bâtiment des bureaux de la SMTPC est détruit pour faire place au projet. 750 m²x 4 niveaux = 3 000 m²

Aujourd’hui hostile aux piétons, l’échangeur est une entrave dans la ville et dresse un rempart physique colossal entre Lodi, Menpenti, et le parc du XXVIe centenaire. Cet espace ne présente que peut d’attraits évidents mais il dispose surtout d’un foncier potentiellement constructible très important. La question du franchissement de cet espace paraît complexe, (c’est un mélange confus de nombreuses infrastructures routières) mais elle permettrait de désenclaver les quartiers contigus, et de rendre constructible une grande surface en bordure de parc, ainsi que la création de la synapse. Afin de profiter pleinement du potentiel de l’échangeur, le projet fait table rase de l’existant et prévoit les réaménagements des bureaux et des locaux techniques détruits. 201


FLUX ÉCHANGEUR

Les poutres-voiles sont traversées par les différents flux de l’échangeur sans remettre en cause l’intégrité de la structure.

202


DALLES ALVÉOLEES

Un système de préfabriqués (dalles alvéolées) permet de franchir les grandes portées entre les voiles et de couvrir l’ensemble de l’échangeur. En s’insérant entre les poutres-voiles, elles permettent de contreventer l’ensemble de la structure.

PRINCIPE STRUCTUREL Poutre-voile

Bénéficiant d’une efficacité optimale sur les grandes portées, les poutres-voiles permettent de franchir l’intégralité de l’échangeur et d’enjamber les différents flux autoroutiers avec facilité. Les charges sont reprises ponctuellement par des pieux s’enracinant partout où les espaces libres de l’échangeur le permettent. Les structures mises en place pour franchir l’échangeur sont relativement «simples» et peu coûteuses (système de voiles minces et de préfabriqués). 203


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > Env e l o p p e r l ’ i n f r a st r u c t u r e

204


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > Env e l o p p e r l ’ i n f r a st r u c t u r e

Assise stable

Tapis vibratoire 1/4 amiante acier galvanisé 1/8 plomb

fondations anti-VIBRATIONS

Pour rendre la ville autonome au dessus des différents flux de l’échangeur, les poteaux reposent sur des fondations particulières distinctes des fondations de l’échangeur. Il ne fallait pas que les vibrations des véhicules se transmettent en surface et fragilisent l’ensemble de la structure.

Poteau

Lame d’air Poteau

Ainsi, afin d’isoler la structure des vibrations des voitures et du passage futur du tramway, le projet implante une série de « sommiers » de vibration, constitués de plomb et d’amiante, permettant cette caractéristique.

Tapis vibratoire

205


FONCIER ECONOMIQUE

Aujourd’hui complètement dévalorisé par son statut d’échangeur et par les nombreux flux qui le traversent, la couverture de l’échangeur du Prado permet de débloquer près de 3 ha de foncier mais aussi de désenclaver tout un quartier.

FLUX ÉCHANGEUR

Les flux routiers sont conservés et canalisés sous le projet. Ici, l’accès est maintenu vers le rond-point Scott et le tunnel Prado-Sud. Un nouveau passage est aménagé pour accéder au parking souterrain.

206


TRAME Poutre-voiles

Les poutre-voiles sont espacées tous les 15 mètres, trame idéale pour y insérer des programmes variés tels que des bureaux ou des logements mono-orientés.

FONCIER RÉVÉLÉ

un pont entre les quartiers

Le projet s’assoit sur les différents flux et permet de rendre accessible l’espace aux piétons. L’espace n’est cependant pas de plainpied avec le reste de la ville et fonctionne comme un pont entre les quartiers de Lodi, Menpenti, et le Parc du XXVIe centenaire.

207


CONTINUITÉ PIÉTONNE

La porosité du projet est assurée par les continuité des rues contiguës. Le projet propose désormais un accès direct au parc du XXVIe centenaire depuis Lodi et Menpenti.

PASSAGE TRAM-TRAIN-FRET

Le projet capte le réseau du tram-train-fret en desservant les quartiers de Menpenti et de Lodi, et propose un linéaire paysager naturel en plein centre-ville. 208


marché corridor

Une rue longitudinale traverse le projet et propose un corridor piéton propice à l’installation d’un marché. Il peut accueillir un tramtrain-marché.

CONNEXION ville Le projet met en place une série de rues parallèles permettant de traverser l’échangeur et d’assurer la continuité de la ville. Elle met en place un rythme en façade. Un axe longitudinal permet de recevoir les différents flux piétons et propose un marché permanent à quelques pas seulement du parc du XXVIe centenaire. 209


cœur d’îlot

Le système en îlot permet d’insérer des équipements et autres commerces en RDC au niveau de la rue et d’offrir un espace extérieur végétalisé aux logements et bureaux des niveaux supérieurs.

DENSIFIER la ville

Le barres de logements sont étirées de manière à proposer une certaine diversité dans le tissu et créer des aérations dans le nouveau quartier.

210


Retrait ALIGNEMENT

Un léger retrait du bâti permet de laisser respirer le quartier Menpenti.

Dégagement Vues

Le décalage de niveau permet des dégager des vues sur parc pour tous les logements ainsi qu’un ensoleillement plein Sud optimal.

Tronçon DE VILLE Le projet propose un véritable tronçon de ville sur l’échangeur, proposant les nouveaux bureaux de la SMTPC mais aussi tout un ensemble de logements et d’équipements permettant de rentabiliser l’opération. 211


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > Env e l o p p e r l ’ i n f r a st r u c t u r e

29 000m² logements 5 500m² bureaux 2 000m² commerces 5 000m² équipement 10 000m² parking

× Programme

La synapse Menpenti propose en plus d’installer une plateforme de distribution de marchandises et des points de ventes collectifs fixes, un espace de marché permanent pouvant recevoir un tram-train-marché. Les programmes complémentaires accolés à la synapse ont été déterminés en fonction des besoins du quartier, mais aussi à l’aide de la matrice programmatique de la stratégie alimentaire. Ainsi, positionné en plein centre-ville, le contexte particulier et très dense du site dans lequel la synapse vient s’implanter a amené très naturellement à la création de nombreux logements, permettant en grande partie de rentabiliser l’opération logistique (la création de la synapse) mais aussi le franchissement structurel de l’échangeur. Faisant table rase des anciens bureaux de la SMTPC, le projet comporte l’ensemble des nouveaux bureaux, ainsi que les locaux techniques et les garages des véhicules d’entretiens de la société, mais aussi les bureaux de la société de gestion de l’ensemble des autoroutes de Marseille comme prévu initialement par le projet de Alain Amédéo. Enfin, comme pour chaque synapse, le passage du tram-train-fret sur l’échangeur a posé le site en tant qu’espace multimodal aussi le projet a cherché à profiter au maximum de cet état de fait pour en faire un nouveau point d’inflexion dans Marseille en y implantant une série d’équipements et de commerces propres à l’accueil, aux échanges et aux activités sociales et culturelles.

212


L e p r o j e t a r c h i te c t u r a l > L’a v a l d u r é s e a u u r b a i n > Env e l o p p e r l ’ i n f r a st r u c t u r e

213


quartier autonome ESPACE RELAIS

Le projet propose un tronçon de ville mettant à disposition de nombreux services, Il s’agissait de faire de cet espace un nouveau pôle incontournable en matière de mobilité. Un nœud urbain dans lequel les différentes activités proposées mettraient à disposition un grand nombre de services (commerce, restauration, point relais, bibliothèque, garderie, …) tout en étant lié à la ville (lieux de travail, lieux d’habitation, lieux de loisirs, …) par le biais de plusieurs modes de transport (voiture, tramway, vélo…). Ainsi, on peut venir d’Aubagne en voiture le matin, garer son véhicule et aller travailler dans les bureaux situés sur l’échangeur ou dans la ville à bord du tramway. Le soir, on peut rentrer en empruntant le même transport, acheter son pain et aller chercher son fils à l’école du quartier, avant de faire un tour sur le marché et de récupérer ses colis au point relais de la synapse pour finalement rentrer chez soi. 214


215


216


217


SCHÉMAS DE MONTAGE

aXONOMETRIE INSERTION PROJET


219


Logements MarchĂŠ Corridor

Tram-Train-Fret

Maquette coupe 1/200


Menpenti Rue Transversale

Pont du Chemin de l’Argile

A50 Parking Relais

Accès Tunnel Prado Carénage

Accès Tunnel Prado Sud

Rue Arthur Scott

Tunnel Louis Rège

Parc du XXVIe

221


Corridor Marché

Point de vente Collectif

Station Menpenti

Parc du XXVIe Equipement Sportif

PLAN SECTION DE L’ILOT SYNAPSE


Garderie

CafĂŠ

Synapse

Restaurant

223


Terrasses en gradins

Corridor Marché

Parc du XXVIe

Tunnel Louis Rège

COUPE TRANSVERSALE SUR RUE

Accès Tunnel Prado Sud


Terrasses communes

Parking

Flux ĂŠchangeur 225



227



229


Logements

Corridor Marché Synapse

Tram-Train-Fret Accès e-cars

Tunnel Louis Rège

Accès Tunnel Prado Sud

COUPE TRANSVERSALE SUR Synapse

Stockage


Bureaux

Commerces

Point relais

Accès Parking

Parking

Flux échangeur 231



233


Logements

Corridor Marché

COUPE LONGITUDINALE SUR TRAM-TRAIN-FRET


Terrasse Restaurant

Train-Tram-Fret

235


Equipements Sportifs

COUPE LONGITUDINALE SUR TRAM-TRAIN-FRET


Rue Transversale

Terrasses Plein Sud

Parking Souterrain

Tunnel Louis Rège

237


Parc du XXVIe

Corridor Marché Tram-Train-Fret

Tunnel Louis Rège Accès Tunnel Prado Sud

Maquette coupe 1/200


Logements

Bureaux

A50 Rue Transversale

Parking

239


SYNAPSE MENPENTI La synapse profite d’un accès direct aux tunnels pour diffuser ses e-cars sans encombrer la circulation. L’espace de stockage est réversible, il peut être le lieu de représentations sportives. Un point de vente permet de venir retirer ses colis postaux ou alimentaires directement depuis la rue.

CEINTURE DE FLUX

La ceinture de flux à l’ouest de l’échangeur est enfouie sous dalle et permet d’accéder au tunnel Prado-Sud, le rond-point Scott et un parking relais.


orientation logements

Les logements sont tous orientés avec vue sur parc et bénéficient d’une orientation plein sud.

Parking relais

Un parking vient occuper tout l’espace disponible entre la ville et les flux, proposant un espace relais entre le réseau de tram-train-fret, les tunnels, l’A50, et des bornes à vélos. 241


DESSERTE SYNAPSE

infrastructures au service de la logistique

Assise sur un important nœud de flux, la synapse profite au maximum du réseau de tunnels mis à sa disposition pour approvisionner commerces, primeurs et restaurants, des quartiers de Lodi et de Menpenti (qui lui sont accolés), mais elle bénéficie aussi d’une connexion directe aux quartiers de St Giniez, du Rouet, et de Perier, ainsi qu’aux quartiers du Pharo, de Saint Victor et de l’Opéra. Cette desserte pour l’essentiel alimentaire (transitent aussi d’autres entités logistiques telles que les flux postaux) permet de distribuer les e-cars avec rapidité et sans entrave dans la ville. Elle ravitaille avec facilité les nombreux restaurants du Vieux-Port, une majorité d’épiceries dans les quartiers de Lodi et de Menpenti, ainsi que divers autres commerces sur l’avenue du Prado, le tout sans paralyser les rues de la ville.


243


Plans de niveaux d’UNE SECTION de l’ÎLOT SYNAPSE


245


Plans de niveaux d’UNE SECTION de l’ÎLOT SYNAPSE


247



249


250


G LO S SA I R E COURT CIRCUIT


Glossaire

G LO S SA I R E

A

Espace de circulation situé entre deux rangées et permettant le déplacement des différents engins de manutention et l’accès aux travées.

d’intérêt nationaux. Ils permettent la rencontre entre les producteurs régionaux et les consommateurs, majoritairement constitués de restaurateurs et de revendeurs. Il représente un des débouchés les plus intéressants des produits locaux dans la ville.

AGAM

Carry Accros

Allée de service

Méthode de production consistant à réutiliser, sans les modifier, des composants, modules ou lignes de production déjà employés pour un produit fini différent. Ce type de processus, notamment utilisé par les équipementiers ou constructeurs automobiles, permet de limiter les coûts de développement.

Agence d’Urbanisme de l’ Agglomération Marseillaise.

AMAP

Une Association pour le Maintien de l’Agriculture Paysanne (AMAP) est un partenariat entre un groupe de consommateurs et une ferme, basé sur un système de distribution de « paniers » composés des produits de la ferme. Les AMAP sont pour le paysan, le maintien de l’activité agricole par la garantie de revenu, pour le consommateur, des aliments frais, de saison, souvent biologiques, produits à partir de variétés végétales ou races animales de terroir ou anciennes et un prix équitable pour les deux partenaires.

Carry Over

Méthode de production consistant à réutiliser, en les adaptant, des composants, modules ou lignes de production déjà employés pour un produit fini différent. Ce type de processus, notamment utilisé par les équipementiers ou constructeurs automobiles, permet de limiter les coûts de développement.

Chaîne Logistique

Ensemble des entreprises interdépendantes (considérées comme les différents maillons de la chaîne) se coordonnant dans la réalisation des activités (approvisionnement, production et distribution) pour assurer la circulation des produits ou services de leur conception à leur fin de vie (service après vente et logistique de retrait).

AMP

La métropole d’Aix-Marseille-Provence est une métropole regroupant le territoire métropolitain autour de Marseille et d’Aix-en-Provence dans les Bouchesdu-Rhône. Créée le 1er janvier 2016 elle est issue de la fusion de six intercommunalités afin de mettre fin à la fragmentation administrative du territoire.

Circuit-Court

Désigne un circuit de distribution dans lequel intervient au maximum un intermédiaire entre le producteur et le consommateur.

C

Carreau de producteurs

Organe logistique parfois situé dans les Marchés

252


Glossaire

Convoyeur

coûts en « bout de chaîne » et la problématique de la nécessaire disponibilité d’un réceptionnaire.

Système de manutention continue, motorisé ou non, permettant le déplacement d’unités logistiques isolées (du colis à la palette) grâce à différentes techniques telles que les bandes, les chaînes ou les rouleaux.

E

ELP

Initié afin de fluidifier les déplacements urbains, les ELP permettent de stationner les véhicules de livraison sans gêne à la circulation tout en bénéficiant d’une main d’œuvre complémentaire pour accélérer les opérations (déchargement et livraisons).

Corridor Ferroviaire

Itinéraire entre les grands centres ferroviaires internationaux permettant un acheminement rapide et direct de trains complets de marchandises. Les opérateurs de transport ont un libre accès à ces itinéraires transeuropéens et, désormais, transcontinentaux qui favorisent le report modal.

ELU

Initié afin d’améliorer les déplacements urbains en intégrant les problématiques du développement durable, les ELU permettent de massifier les flux entrants dans les communes avant un dispatching vers les différents points de livraison, en particulier les espaces de livraison de proximité, idéalement avec des véhicules écologiques fonctionnant au gaz ou à l’électricité.

CRET-LOG

Centre de recherche sur le transport et la logistique.

Cross-docking

Démarche de réduction des stocks préservant la disponibilité du produit en linéaire passant par l’éclatement des lots sur la plate-forme du distributeur (intermediate handling cross-docking) ou la constitution de conditionnements magasins par l’industriel (pre-packed cross-docking) avant une re-consolidation par magasin.

EUD

À l’échelle du quartier, les espaces urbains de distribution favorisent la diffusion des marchandises dans les quartiers à l’aide de véhicules propres de distribution. Il se situe en aval de l’ELU (voir plus haut).

D

F

Dernier kilomètre

Flux Tendu

Désigne les derniers segments de la chaîne d’acheminement d’un produit. Il représente près de 20% du coût d’acheminement du colis. Le terme est avant tout une image permettant d’illustrer la problématique de la non mutualisation des

Modèle de production dans lequel les quantités produites correspondent au plus juste à la demande du marché. Le Juste-à-Temps est un modèle de pilotage en flux « hyper-tendus ».

253


Glossaire

G

L

Réunir les envois de marchandises en provenance de plusieurs expéditeurs ou à l’adresse de plusieurs destinataires, et à organiser et faire exécuter l’acheminement du lot ainsi constitué par un transporteur.

La LGV Méditerranée, ligne nouvelle 5 (LN5), est une ligne ferroviaire française à grande vitesse à écartement standard et double voie de 250 km, qui prolonge la LGV Rhône-Alpes de Saint-Marcel-lès-Valence à Marseille et Nîmes. Elle relie Lyon et le nord de la France aux régions Provence-Alpes-Côte d’Azur (PACA) et Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrénées.

Groupage

LGV

H

Hôtel logistique

LN PCA

L’hôtel logistique est l’organe logistique situé à l’entrée des zonesdenses de la villes. Il est le lieu dédié à la mixité des activités logistiques, artisanales et tertiaires pour mutualiser les coûts d’investissement et réintroduire la logistique au cœur des agglomérations. L’hôtel logistique n’est pas un lieu de stockage mais plutôt de transfert des marchandises sur un mode de transport doux plus adapté à la ville.

La ligne nouvelle Provence Côte d’Azur, ou LN PCA, est un projet de nouvelle ligne ferroviaire destiné à relier Marseille à Nice, en prolongement de l’actuelle LGV Méditerranée. La livraison est prévue à l’horizon 2020.

Locavore

Le locavorisme ou mouvement locavore est un mouvement prônant la consommation de nourriture produite dans un rayon allant de 100 à 250 kilomètres maximum2 autour de son domicile. Ethymologiquement, le locavore «consomme son paysage».

HUB

Infrastructure logistique vers laquelle sont acheminés puis triés des flux de produits ou de passagers de provenances diverses afin de les regrouper et de les ré-expédier vers d’autres destinations. Au travers de la massification et de la synchronisation des flux, le hub permet une utilisation optimale des moyens de transport.

M

MIN

Un marché d’intérêt national (MIN), aussi appelé marché-gare (à ne pas confondre avec une gare aux marchandises ferroviaire), est, en France, un marché de gros auquel les pouvoirs publics ont accordé un statut particulier. En France, on en compte 22, dont celui de Marseille, deuxième plus important derrière Rungis.

Hinterland

L’hinterland, ou l’arrière-pays, est la zone continentale située en arrière d’un fleuve ou d’une côte, par opposition au littoral. En logistique, il désigne la zone d’influence ou d’attraction économique d’un port.

254


Glossaire

PDU afin de diminuer le trafic automobile et d’augmenter l’usage des transports en commun, des vélos, et du fer et des voies navigables pour le transport de marchandises.

Massification

On parle de massification logistique lorsque le plan de transport prévoie un transit par une plate-forme logistique régionale de manière à bénéficier de la massification avec des volumes provenant d’autres origines. Il s’agit donc d’une Distribution de type Via Plate-Forme. On l’oppose par nature à la Distribution Directe.

R

Rangées Ensemble de travées contigües.

P

Rupture de charge

Palette

Une rupture de charge est, dans le domaine des transports, une étape pendant laquelle des marchandises ou des passagers transportés par un premier véhicule sont transférés dans un second véhicule, immédiatement ou après une période de stockage.

Support de charges utilisé pour la manutention, l’entreposage et le transport tout au long de la chaîne logistique. Les dimensions et utilisations des palettes font l’objet de normes internationales.

Palettier (Rack)

Rayonnages de stockage constitués d’échelles, de lisses et d’accessoires d’identification et de sécurité.

S

SOMIMAR

PIC

Plateforme industrielle du courrier. Dans le cas de l’AMP, la PIC se situe à Vitrolles.

Société d’économie mixte au sein du Marché d’intérêt national Marseille Provence Métropole chargée de la gestion du port de Saumaty, à Marseille, plateforme logistique des produits de la mer.

Pick to Belt

SOGARIS

Mode de préparation des commandes des cartons complets. Les cartons sont prélevés par le préparateur et placés sur un convoyeur implanté entre deux travées.

Gestionnaire privé de plateformes de logistique urbaines. Le groupe Sogaris possède des plateformes logistiques à Marseille, Rouen, et est propriétaire d’une partie du MIN de Rungis. Des entreprises de distribution comme chronopost passent par les plateformes Sogaris.

PDU

Désigne un plan de déplacement urbain. Les agglomérations de plus de 100 000 habitats et la région Ile de France ont l’obligation d’élaborer un

SOHO

Les Small office and home office, l’équivalent de TPE

255


Glossaire

(très petites entreprises) en France. Peut renvoyer à une typologie architecturale qui repose sur la mixité logement/bureau adapté aux petites entreprises.

T

Transpalette

Engin de manutention permettant de transporter des palettes. Les transpalettes peuvent être à main (pour des opérations de manutention occasionnelles ou de courte distance), équipés d’appareils de pesage, électriques, à conducteur porté.

256


Glossaire

257



R E M E R C I E M E N TS L’équipe du Court-Circuit tient à remercier : Notre directeur de diplôme et son équipe, Julien Monfort, architecte DPLG, associé chez MOA Architecture et co-inventeur de la moultiprise, pour son indéfectible enthousiasme et ses conseils avisés. Susanne Otto, de LIN Architecture, pour nous avoir patiemment écouté et finement guidé lors des moments stratégiques. Ainsi que toutes les personnes qui ont contribué à la réalisation de ce travail, Laure Pantel, architecte DPLG, associé chez MOA Architecture et co-inventrice de la moultiprise, pour nous avoir permis de coloniser l’agence MOA Architecture. Vincent Fouchier, docteur en urbanisme et Directeur de la Mission Métropole, pour son avis éclairé sur l’ensemble de notre travail. Vincent Tinet, de l’Agence d’Urbanisme de l’Agglomération Marseillaise, pour ses lumières sur le capharnaüm métropolitain. Daniel Boudouin et Stéphane Sirjean, du Centre de Recherche sur le Transport Logistique de l’IUT d’Aix-enProvence, pour avoir clarifié notre compréhension du domaine complexe de la logistique. Susanne Eliasson et Anthony Jammes de l’agence GRAU, pour nous avoir encouragé dans notre frénésie logistique. Régis Daniel, architecte associé chez CCD Architectes, pour son avis éclairé sur le MIN de Marseille. Alain Amédéo, architecte, pour ses conseils sur l’échangeur du Prado. Les intervenants des Conférences Métropolitaines (CCI). Les intervenants de la Conférence Immobilier et Logistique (CCI & ASLOG). Gregory Galtier, responsable du pôle Valorisation/Diversification de la Chambre d’Agriculture Départementale des Bouches du Rhône. Les membres de l’ADEAR et les agriculteurs des marchés paysans marseillais . Fanny Boutard, de l’épicerie paysanne ADELE. Christophe Sos, pour son soutien logistique indéfectible. Jean-Christophe Robert, membre de la filière paysanne. Fatine Toualbi, Pierre Cremona, et tous les employés et grossistes du Marché d’Intérêt National des Arnavaux, pour nous avoir permis de pénétrer au cœur du MIN et de son fonctionnement. Jean Brice Gallini, sécurité trafic SMTPC. Les Archiculteurs, pour nous avoir définitivement convaincu de l’importance de l’énergie collective. Et au Cigar-box-maker parce que quatre cordes valent mieux que six. Nous remercions également nos amis et familles qui nous ont soutenus et ont apporté un regard extérieur précieux sur notre travail.


Maxime

Emmanuel

Anne-Claire

Guillaume


Équipe Court-Circuit




En logistique, “small is not beautiful“.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.