WE ARE THE ONES WHO WILL COMFORT THE PEOPLE WHO WILL CHANGE THE WORLD
We are all looking for some light in our lives. And yet, light is all around us. It is hidden in the sincere smile, the warm welcome and the care. It is found in everyday moments. In small - but so big - pleasures, such as a night of rest in a soft bed, a mug of hot coffee, a dish that smells of freshness and Greece, a return to nature... These are the moments that give life to dreams and light to our lives. And at Coco-Mat Hotels we create them every day. Welcome to our family!
IDENTITY
PUBLISHER
Evi Papadopoulou evipapadopoulou@cozyhome.gr
PUBLISHING DIRECTOR & EDITOR-IN-CHIEF
Nasia Papadopoulou nasiapapadopoulou@cozyhome.gr
ART DIRECTION & DESIGN
Boo Republic ® Robert Davidov Vassiliki Michailidou Marios Georntamilis hello@boorepublic.com
ARTICLES – INTERVIEWS
Eleni Michailidou elenimichailidou@cozyhome.gr Maria Mylona mariamylona@cozyhome.gr Christina Mai christinamai@cozyhome.gr Maria Tavridou mariatavridou@cozyhome.gr
FASHION PHOTOGRAPHER
Dimitris Skoulos
FASHION EDITOR
Aris Georgiadis Harris Anthis
PORTRAIT PHOTOGRAPHERS
Panos Giannakopoulos Dimosthenis Papadopoulos Alexandros Makris
CONTRIBUTORS
Despoina Ioannidou Lydia Vavilopoulou
TRANSLATIONS
Gabriel Tsaligopoulos Translation Agency
MARKETING DIRECTOR Evi Papadopoulou
SALES & MARKETING
DEPARTMENT
Natassa Apostolidou natassaapostolidou@cozyhome.gr
Nefeli Achtypi nefeliachtypi@cozyhome.gr
Angeliki Kouia angelikikouia@cozyhome.gr
LEGAL ADVISOR
Iraklis Spanos & Associates
FINACIAL ADVISOR Iordanis A. Chatzimbaloglou
PRINTING L. Akritidis Bros
PROPERTY COZY Publications Α. Papadopoulou & CO L.P.
3 Stratigou Makrigianni str. Thermi, 57001 Thessaloniki
T. +302311241524 www.cozyvibe.gr info@cozyhome.gr
COCO-MAT HOTELSHOTEL CLUSTER 6, PELLIS STR., KIFISIA, 14561 ATHENS www.staycocomat.com
COCO by COCO-MAT Hotels is published by COZY Publications on behalf of COCO-MAT Hotels.
VASSILIS SoUSoUNIS
GENERAL MANAGER OF COCO-MAT ATHENS BC
“Είμαι 34 ετών, κατάγομαι από το Βέλο Κορινθίας, είμαι κάτοχος πτυχίου Διοίκησης επιχειρήσεων και μεταπτυχιακού Διοίκησης Τουριστικών επιχειρήσεων. Συνολικά, εργάζομαι στην παροχή υπηρεσιών 21 έτη, ως σερβιτόρος, receptionist και υπεύθυνος υποδοχής. Η συνεργασία μου με την COCO-MAT ξεκίνησε το 2016, όταν ακόμα εργαζόμουν ως receptionist για το Coco-Mat Hotel Athens στην Πατριάρχου Ιωακείμ. Το 2019, με το άνοιγμα του Coco-Mat Athens BC, μεταφέρθηκα εδώ ως υπεύθυνος υποδοχής. Από τον Ιανουάριο του 2022 ανέλαβα τη θέση του διευθυντή.”
"I am 34 years old, I come from Velo, Korinthia, I have a degree in Business Administration and a master's degree in Tourism Management. I have been working in the services sector for twenty-one years, as a waiter, receptionist and reception manager. My collaboration with COCO-MAT started in 2016, where I was working as a receptionist at Coco-Mat Hotel Athens, in Patriarchou Ioakim St.. In 2019, with the opening of Coco-Mat Athens BC, I was transferred here as a reception manager. Since January 2022, I assumed the position of general manager."
FIRST
"The responsibilities and competences of such a position in any hotel are multiple and multi-dimensional, let alone in this particular 5 star hotel, holding a prominent position on the map. Personally, I believe that cooperation is the most important determinant of success. I feel very fortunate that circumstances have brought so many remarkable people-colleagues to the hotel workforce, who endorse my point of view in terms of daily hotel operations, as well as my vision for its future. Through proper communication and interactive dialogue, we have all managed to overcome any challenges involved in running a unit of this
size. For the above reasons, the "burden" of responsibility that falls on my position is clearly reduced and manageable on my part and I have the employees at Coco-Mat Athens BC to thank for that, individually and as a group."
THE NEW ERA
“Οι βασικοί στόχοι μας είναι σταθεροί και ο προγραμματισμός που γίνεται αφορά πάντα την επίτευξη και τη διατήρηση αυτών. Κύριο μέλημά μας είναι η παροχή υψηλών και ποιοτικών υπηρεσιών σε όλους τους επισκέπτες μας. Ένας ακόμη σημαντικός στόχος είναι η διατήρηση του ηθικού των εργαζομένων σε υψηλά επίπεδα. Όσο για το μέλλον και την εξέλιξή του , ο πρωταρχικός μας στόχος είναι να αφήσουμε πίσω τα δύσκολα χρόνια της πανδημίας και να διανύσουμε τις επόμενες χρονιές, με όσο το δυνατόν λιγότερες εκπλήξεις και απρόοπτα. Επιδιώκουμε η σκληρή δουλειά και αφοσίωση όλων στην εξυπηρέτηση των επισκεπτών μας, να ανάγει τη διαμονή τους σε μία ευχάριστη ανάμνηση, που θα επιθυμούν να επαναλάβουν!”
"Our key objectives are firm and the planning is always about achieving and sustaining them. Our main concern is the provision of high quality service to all our guests. Another important goal is to keep employee morale high. As for future development, our primary objective is to leave the difficult years of the pandemic behind and to have as few surprises and unforeseen circumstances as possible in the coming years. We hope that everyone's hard work and dedication to accommodate our guests will turn their stay into a pleasant memory that they will very much like to repeat!"
THE COCO PHILOSOPHY
τα προϊόντα της. Φυσικά, η αγάπη αυτή για τη φύση, τη διατήρησή της και την ονειρεμένη ανάπαυση δε θα μπορούσε να μην έχει μεταβιβαστεί στη νοοτροπία και λειτουργία των ξενοδοχείων. Με τη σειρά μας, λοιπόν, έχουμε εξοπλίσει τα δωμάτιά μας με τα προϊόντα της COCO-MAT, ώστε να προσφέρουμε σε όλους τη δυνατότητα, είτε να τα δοκιμάσουν, είτε να έχουν ένα home feeling κατά τη διαμονή τους, αν είναι ήδη κάτοχοι των προϊόντων αυτών. Όσον αφορά στη φύση και την αγάπη-σεβασμό που τρέφουμε για αυτή, φροντίζουμε να χρησιμοποιούμε ελάχιστο έως μηδενικό πλαστικό για τη λειτουργία του ξενοδοχείου, να μειώνουμε το αποτύπωμα άνθρακα εντός του, να χρησιμοποιούμε -όπου είναι εφικτό- προϊόντα πολλαπλών χρήσεων για τη μείωση των απορριμμάτων και βιολογικά προϊόντα, αλλά και να ευαισθητοποιούμε όσο μπορούμε τους επισκέπτες για την υπερκατανάλωση σε όλους τους τομείς. Η υπερκατανάλωση είναι μία «μάστιγα», που ακολουθεί όλους μας στην καθημερινή μας ζωή, από
Panel των A/C
θερμοκρασίες λειτουργίας, ενώ προσφέρουμε
μηνύματα
στου επισκέπτες για τις βόλτες τους στην Αθήνα, ώστε να αποφεύγουν τη μετακίνηση με αυτοκίνητα. Σε καμία περίπτωση όλες αυτές οι προσπάθειες δεν επηρεάζουν ή υποβαθμίζουν το προσφερόμενο προϊόν του ξενοδοχείου. Είναι προτάσεις και υπενθυμίσεις στους επισκέπτες, που δοκιμάζουν και ακολουθούν, αν οι ίδιοι επιθυμούν.”
"Since its establishment in 1989, COCO-MAT creates products with natural and recyclable materials, inspired and guided by nature and its wisdom, with the aim to provide blissful and "care free" sleep, for those who choose its products. Of course, this love for nature, its conservation and dreamlike comfort could not but be transferred to the mentality and operation of the hotels. So, in turn, we have equipped our rooms with COCO-MAT products, in order to offer everyone the opportunity to either try them or have a home feeling during their stay, in case they already own these products. Regarding our love and respect for nature, we make sure to use minimal to zero plastic for the operation of the hotel, reduce the carbon footprint, use - where possible - reusable and organic products to cut back on waste, as well as raise guest awareness, to the extent possible, in terms of overconsumption in all sectors.
Overconsumption is a "scourge" that follows us all in our daily lives, from the food we consume and the way we move around, to the waste of energy as a limitless resource. In our effort to raise awareness, we have placed the message "Don't waste food" on our restaurant dinnerware, in hotel areas, on A/C panels there are proper operating temperature signs, and we offer free bikes to guests for their rides in Athens, to avoid using a car. In no way do all these efforts affect or degrade the offered hotel product. These are suggestions and reminders to visitors, which they may try and follow only if they wish to do so."
THE UNIQUE VIEW
μνημείο του Παρθενώνα και η
από τους κυρίαρχους λόγους, που μας επιλέγουν οι επισκέπτες μας. Είναι αδιαμφισβήτητο πως τα σχόλια όλων των επισκεπτών σχετικά με τη θέα και την τοποθεσία είναι διθυραμβικά, γεγονός που ενισχύεται από το 9,8/10 της τοποθεσίας, σε γνωστή πλατφόρμα κρατήσεων και αξιολογήσεων. Παρ’ όλα αυτά, από μόνη της η τοποθεσία και η θέα δεν ανάγουν μία διαμονή σε μοναδική, αν δεν πλαισιώνονται από την παροχή υψηλών υπηρεσιών και την εύρυθμη λειτουργία του ξενοδοχείου. Νομίζω όλοι θα συμφωνήσουν με το πως, όταν βρίσκεσαι σε διακοπές, πρωτίστως επιζητάς μία ήρεμη διαμονή χωρίς απρόοπτα και να συναναστραφείς με ευχάριστους και χαμογελαστούς ανθρώπους. Ο συνδυασμός των υπηρεσιών και της τοποθεσίας είναι αυτός που οδηγεί τους επισκέπτες μας σε μία μοναδική και αξέχαστη εμπειρία. Είναι σχεδόν αδύνατο να διαχωρίσεις τη σημαντικότητα αυτών των παραγόντων, καθώς είναι και οι δύο βαθιά ριζωμένοι στο τελικό προσφερόμενο προϊόν μας.”
"Clearly, the view to the historical monument of the Parthenon and its location are among the main reasons why our guests choose our hotel. All guest comments about the view and the location are enthusiastic, as is further indicated by the location's 9.8/10 rating on a well-known booking and review platform and this is indisputable. Nevertheless, the location and the view alone do not make a stay unique, unless combined with the provision of high-quality services and the smooth operation of the hotel. I think everyone will agree that, when you are on vacation, your primary concern is a pleasant stay without unexpected surprises and an interaction with pleasing and smiling people. This combination of services and location ensures that our guests will have a unique and memorable experience. It is almost impossible to separate these important factors as they are inextricably intertwined with our final offered product."
Το δυσκολότερο κομμάτι, όπως θα μαντέψατε ήδη, προέρχεται από τα αρνητικά σχόλια. Όχι γιατί είναι αρνητικά, εννοείται πως οποιαδήποτε μορφή κριτικής είναι ένας από τους τρόπους βελτίωσης. Είναι, όμως, το δυσκολότερο γιατί, προσωπικά, μπαίνω σε μία ζώνη αναζήτησης και περισυλλογής για τον λόγο που προκλήθηκε και τον τρόπο να μην επαναληφθεί. Επειδή, λοιπόν, με επηρεάζει προσωπικά και με απασχολεί μέχρι να βρω τη λύση, η οποία άλλοτε είναι προφανής και άλλοτε θέλει μία πιο δομημένη αλλαγή στον τρόπο λειτουργίας μας, το κατατάσσω στα δύσκολα κομμάτια της καθημερινότητάς μου.”
“Strangely enough, the most satisfying and at the same time, the most difficult part of my daily life comes from the same source, that of guest comments about their stay. Every day, I gather and thoroughly examine all comments from our guests, no matter where they come from (online, at the reception, via e-mail, etc.). The satisfying part is that of the positive comments, which reward all of our hard work and keep us going. The hardest part, as you might have already guessed, comes from the negative comments. Not because they are negative; needless to say, any form of criticism brings out areas of improvement. It is, however, quite difficult because, personally, I start searching and contemplating on the cause of something that has happened and the way to prevent it from happening again. So, because it affects me personally and concerns me until a solution is found, which is sometimes obvious and sometimes a more structured change in the way we operate is required, this qualifies as one of the difficult aspects of my daily life.”
SUSTAINABILITY IS OUR THING!
στον κλάδο προειδοποιούσαν για τη σημαντικότητά τους, ανάμεσά τους και η COCO-MAT. Τώρα πια, είναι ένα αναπόσπαστο κομμάτι στον σχεδιασμό όλων των τουριστικών επιχειρήσεων. Με τα χρόνια αποδείχθηκε πως η προσφορά ενός τουριστικού προϊόντος είναι απαραίτητο να περιλαμβάνει τη σκέψη για τη διατήρηση και την εξοικονόμηση των φυσικών πόρων, καθώς σε πολλές περιπτώσεις είναι πεπερασμένοι, ιδίως σε νησιωτικές περιοχές, που αποτελούν τον κολοφώνα του ελληνικού τουρισμού. Είναι σαφές, λοιπόν, πως η βιωσιμότητα είναι πλέον αναπόσπαστο κομμάτι του ελληνικού ξενοδοχειακού κλάδου.”
"The terms sustainability and sustainable development have been around for several years now in the language of tourism. Pioneers in the industry, like COCO-MAT, have warned about their importance. Now, it is an integral part of any tourism business plan. Over the years, it has been proven that an offer of a tourism product must embrace the preservation and conservation of natural resources, as in many cases they are finite, especially in island regions, which are the pillars of Greek tourism. It is clear, then, that sustainability is now an integral part of the Greek hotel industry."
MEMORIES BRING BACK
τη στιγμή είναι κάτι, που θα θυμάμαι για πάντα!” "I will never forget the first meeting I had with my colleagues, as the hotel manager. The sense of accomplishment, confidence and reward after years of hard work at that very moment, is something to remember!"
PERSONALLY SPEAKING
σχολίων, που
workout and online games is what I mainly do in my free time. I wish all hotels of the group will have a great course and ample recognition in the years ahead, similar to the "mother company" COCO-MAT. Why not even greater!"
GIANNIS KALoGRIS
GENERAL MANAGER OF COCO-MAT HOTEL NAFSIKA“Σπούδασα Ηλεκτρολόγος Μηχανικός στο ΤΕΙ Στερεάς Ελλάδας, από το οποίο αποφοίτησα το 2015. Βγαίνοντας στην αγορά εργασίας ανακάλυψα ότι ο τομέας των τουριστικών επαγγελμάτων παρουσίαζε μεγάλη άνθιση, πράγμα που με προσέλκυσε να στραφώ προς αυτήν την κατεύθυνση. Παρόλο που οι σπουδές μου δεν σχετίζονταν, η θέληση και η επιμονή μου με βοήθησαν να αποκτήσω την πρώτη μου επαγγελματική εμπειρία στον χώρο των ξενοδοχείων. Το 2015 έμαθα ότι ένα μεγάλο και γνωστό ξενοδοχείο αναζητούσε προσωπικό για την κάλυψη της θέσης της νυχτερινής υποδοχής και είπα να το τολμήσω. Ευτυχώς, στην περίπτωσή μου ο τολμών νικά και κατάφερα να ενταχτώ με επιτυχία στην ομάδα του Coco-Mat Hotel Nafsika. Η σημερινή ημέρα με βρίσκει να κατέχω τη θέση του διευθυντή στο πρώτο ξενοδοχείο του ομίλου.”
DUTY CALLS!
"I have studied Electrical Engineering at the TEI of Central Greece, from which I graduated in 2015. When I entered the job market, I realized that the tourism sector was booming, and that was the reason I considered a shift in direction. Although my studies were not relevant, my willpower and persistence helped me gain my first professional experience in the hotel industry. In 2015, I learned that a major, well-known hotel was looking for personnel to fill the night receptionist position, and I gave it a try. Fortunately in my case, as the saying goes, he who dares wins, so I managed to successfully join the Coco-Mat Hotel Nafsika team. Today, I’m the manager of the first hotel of the group."
"The manager's position is challenging and calls for constant vigilance, when one considers that the concept of hospitality was introduced here, at the first hotel of the COCO-MAT family. Hospitality is a key pillar and a constant objective for us, one which we should always strive to achieve. From the very first visit to one of the group's hotels, this becomes readily apparent since calmness, serenity, people and materials coexist in harmony to promote its true meaning. The role of the manager is not just a responsibility, but a moral duty to the entire COCO-MAT team, from founders to hotel guests. Every day we make sure that both reception and customer care are people-oriented, thus keeping customer satisfaction levels high. Taking care of our people is a top priority, as they are the ones in direct contact with the customer. Each member of the team has specific responsibilities, tasks and objectives, which are achieved in a spirit of cooperation and good faith. The hotel has to adapt to technological and social changes that arise, and we have to implement them by showing flexibility and willingness."
σχεδιαστεί έτσι, ώστε να υπηρετεί πιστά το κεντρικό concept: την ειλικρίνεια, την αυθεντικότητα και την ουσία της φιλοξενίας. Μία εμπειρία γνήσιας ελληνικής φιλοξενίας, με απλότητα, φινέτσα και ευγένεια, που προσφέρει άμεσα στον επισκέπτη την αίσθηση μίας διακριτικής οικειότητας με τον χώρο και τους ανθρώπους.”
A UNIQUE STAY
“To Hotel Nafsika βρίσκεται σε μία ήσυχη και πράσινη γειτονιά της Κηφισιάς, ιδανική για την ηρεμία και τη χαλάρωση που επιζητούν οι επισκέπτες μας, αλλά και πολύ κοντά στην κεντρική αγορά της περιοχής, στις μεγαλύτερες εταιρείες, βιομηχανίες και εμπορικά κέντρα. Οι βασικές κεντρικές αρτηρίες και ο σταθμός ΗΣΑΠ-ΚΑΤ αποτελούν βασικά στοιχεία για την εύκολη και γρήγορη πρόσβαση, τόσο στο ξενοδοχείο, όσο και στους επιθυμητούς προορισμούς των επισκεπτών.” ASPECTS OF MY JOB
αυτό αποτυπώνεται
που λαμβάνουμε ενώ, ταυτόχρονα, μεγαλώνει την ευθύνη
διατηρούμε το χαμόγελο, τόσο στο προσωπικό όσο και στους πελάτες μας. Δυσκολότερο κομμάτι της καθημερινότητάς μας είναι η διαχείριση, αναγνώριση και ικανοποίηση των διαφορετικών αναγκών των πελατών μας, ώστε να μη δημιουργούνται παράπονα, και η διαμονή τους στο ξενοδοχείο να αποτελεί μία πραγματική και μοναδική εμπειρία φιλοξενίας.”
SUSTAINABILITY IS OUR THING! “Στα ξενοδοχεία μας προστατεύουμε τόσο τον άνθρωπο, όσο και το περιβάλλον, κρατώντας ισορροπία μεταξύ των δαπανών πρώτων υλών και της παραγωγής αγαθών. Η ανακύκλωση, οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και ο βιοκλιματικός σχεδιασμός των κτιρίων μας προάγονται και συντελούν προς αυτόν τον σκοπό. Ο ελληνικός ξενοδοχειακός κλάδος έχει κάνει σημαντικά βήματα προς αυτήν την κατεύθυνση και εμείς αποτελούμε πρότυπο.”
MEMORIES BRING BACK
...
“Έχοντας, πλέον, αφήσει τη θέση της υποδοχής, με συνάντησε ένας πελάτης με την οικογένειά του στον χώρο του ξενοδοχείου, όπου είχε μείνει πριν πέντε χρόνια, και με προσφώνησε με το μικρό μου όνομα. Έπειτα από την κουβέντα που είχαμε, κατάλαβα πόσο σημαντικό είναι το επίπεδο εξυπηρέτησης που προσφέρουμε, αλλά και η προσωπική επαφή με τον πελάτη.”
SPEAKING
"The company philosophy is based on respect for nature and people and it is built upon and faithfully serves one key concept: honesty, authenticity and the essence of hospitality. An experience of true Greek hospitality, with simplicity, finesse and politeness, that immediately offers visitors a sense of inconspicuous familiarity with the place and the people."
"Hotel Nafsika is located in a quiet, green neighborhood in Kifissia,
ideal for the peace and relaxation that our guests so desire, but also very close to the central market of the area, large companies, industries and shopping centers. The main road network and the Athens-Piraeus Electric Railways (ISAP-KAT) ensure fast and quick access, both to the hotel and to the desired destinations of visitors."
"The most important part is communicating with people and acknowledging everyone's good performance. This is all reflected on the positive feedback we receive while, at the same time, our responsibility to keep our staff and customers smiling increases. The most difficult part of our everyday life is identifying, managing and satisfying different customer needs, so that complaints are not received, and their stay at the hotel becomes an authentic and unique hospitality experience."
"Our hotels are all about protecting people as well as the environment, by maintaining a balance between raw material costs and the production of goods. Recycling, renewable energy sources and the bioclimatic design of our buildings are promoted and also contribute to this goal. The Greek hotel industry has taken important steps in this direction and we serve as an example."
"Having now left reception, I met a guest and his family in the hotel premises; he had stayed at the hotel five years ago, and he addressed me by my first name. After the conversation we had, I realized how important the level of service we offer is, as well as the personal contact with the customer."
"In my free time, I travel, but my true love is cycling and a ride on the bike. If I were to express a wish, it would be for the COCO-MAT group to continue expanding and to maintain this welcoming, family atmosphere that it already offers at all times. I am delighted to be part of it and to contribute in my own way.”
I am the Executive Chef at Coco-Mat Athens BC Hotel. My day-today tasks include creating the menus, checking the preparation of the dishes as well as their proper presentation. I am responsible for looking at new products and checking their prices. I hold meetings with external associates and my prime concern is the smooth operation of the kitchen.
What makes the hotel a great workplace is the positive atmosphere. The excellent working conditions, the compliance with working hours, the appropriate professional behavior towards the staff and the career development opportunities are some of the positive aspects of the hotel.
The excellent relationships amongst colleagues, executives and assistants, also play a very important role. With respect and understanding, we overcome any difficulty that may arise. I am proud and grateful to be part of this team!
My favorite part of the hotel is the kitchen. A special moment in my career thus far was the moment when the General Manager himself, Mr. Georgios Pertesis, announced my appointment as the new Executive Chef, thus showing his trust and appreciation in me.
I am in charge of the Coco-Mat Athens BC & Coco-Mat Athens Jumelle hotel spa, in terms of organization and operation, as well as treatments (massage).
My experience at the Coco-Mat hotels is unique. I work with people who help achieve my team's goal, which is to provide high quality service through the prism of true hospitality in a relaxing environment. The working environment is particularly pleasant, communication with the management is harmonious and the benefits meet the needs that arise.
My favorite area could be none other than the spa area, specifically the rooms where body and face treatments are offered. There, I have the opportunity to provide the best possible experience to hotel guests, carefully tending to their needs.
The best moments, which always compensate for the fatigue at the end of the day, are the fully relaxed and content – at times emotional! – customer faces at the end of the treatment. And obviously, the forms with the wonderful feedback I receive. Coco-Mat hotels operate on a unique anthropocentric philosophy. Their future, therefore, cannot but be bright. This is what I wish!
Έχω αναλάβει τη θέση της υπεύθυνης τμήματος Housekeeping. Η θέση αυτή έχει ποικίλες αρμοδιότητες και πληθώρα καθηκόντων. Ουσιαστικά, έχει να κάνει με τη φροντίδα και την καθαριότητα όλου του κτιρίου, όπως επίσης και την οργάνωση της ομάδας καμαριέρων/ καθαριστριών.Πρόγραμμα εργασίας, καταμερισμός εργασιών καθαριότητας, παραγγελίες απαραίτητων προϊόντων για τα δωμάτια και συνεργασία με το τμήμα συντήρησης και υποδοχής.
Ξεκίνησα από το πρώτο μας ξενοδοχείο στην Κηφισιά, το Coco-Mat Hotel Nafsika σαν καμαριέρα. Το κλίμα ήταν οικογενειακό και ζεστό. Όταν μεταφέρθηκα στο κέντρο, στο Coco-Mat Hotel Athens το κλίμα παρέμεινε το ίδιο, γιατί αυτή είναι η φιλοσοφία της COCO-MAT και αυτό εισπράττει και ο φιλοξενούμενος που θα μας επιλέξει. Νιώθω σαφώς τυχερή που είμαι μέλος αυτής της ομάδας! Το αγαπημένο μου σημείο είναι μία όμορφη γωνιά στο roof garden. Όταν καταφέρνω μέσα στην ημέρα να ξεκλέβω λίγα λεπτά, την επισκέπτομαι για να απολαύσω την υπέροχη θέα από κει ψηλά. H πιο σημαντική στιγμή που πάντα θα θυμάμαι είναι η πρώτη μέρα που ξεκίνησα στο ξενοδοχείο ως υπεύθυνη, πλέον, του Housekeeping. Ανάμεικτα συναισθήματα, ανυπομονησία και χαρά για το νέο ξεκίνημα μαζί με μία μικρή αγωνία για την επιτυχία της επίτευξης του στόχου. Εύχομαι για το Coco-Mat Hotel Athens υψηλές πληρότητες, συνεχείς επιτυχίες και πάντα πρόοδο!
I am the Housekeeping supervisor. This position entails a variety of responsibilities and a multitude of tasks. Essentially, it has to do with the care and cleaning of the entire building, as well as the organization of the room attendants/cleaners. Work schedule, division of cleaning tasks, orders of room essentials and cooperation with maintenance and reception.
I started at our first hotel in Kifissia, Coco-Mat Hotel Nafsika as a room attendant. There was a warm and family atmosphere. When I moved to the center, at Coco-Mat Hotel Athens, the atmosphere was the same, because this is the COCO-MAT philosophy and this is what our guests also experience. I definitely feel lucky to be part of this group!
My favorite spot is a beautiful corner at the roof garden. When I have a little time to spare, I go there to enjoy the wonderful view from up there. The most precious moment I will always remember is the first day I started at the hotel as Housekeeping supervisor. Mixed emotions, enthusiasm and joy for the new beginning along with a little anxiety to achieve the goal. I wish Coco-Mat Hotel Athens high occupancy, continued success and never-ending progress!
LUKA MONADA HOUSEKEEPING SUPERVISOR
COCO-MAT ATHENS JUMELLE
Είμαι υπεύθυνη του τμήματος housekeeping στο Coco-Mat Athens Jumelle και τα καθημερινά καθήκοντά μου αφορούν στην οργάνωση της βάρδιας και την επίβλεψη των δωματίων του ξενοδοχείου. Ξεκίνησα την πορεία μου στα ξενοδοχεία Coco-Mat από το Athens και μία μέρα μού ανακοίνωσαν ότι θα αναλάβω το τμήμα housekeeping στο Jumelle. Ένιωσα τόσο χαρούμενη από τη μία, αλλά είχα και μία μικρή δόση φόβου αν θα τα καταφέρω, γιατί ήταν κάτι καινούργιο για μένα και δεν είχα πολύ μεγάλη εμπειρία. Για μένα τα στοιχεία που κάνουν το ξενοδοχείο μας να ξεχωρίζει είναι η αίσθηση του αναπαυτικού μας στρώματος COCO-MAT, η ξεχωριστή μυρωδιά του πεντακάθαρου δωματίου και η μοναδική ασφάλεια και φιλοξενία που προσφέρει! Το εργασιακό κλίμα είναι ζεστό και φιλόξενο και νιώθω ευλογημένη και πολύ τυχερή που εργάζομαι και συναναστρέφομαι με τέτοιους ανθρώπους. Σε κάθε γωνία του ξενοδοχείου νιώθω άνετα και δεν μπορώ να ξεχωρίσω ένα σημείο του. Το νιώθω σαν το σπίτι μου! Εύχομαι το ξενοδοχείο μας να προοδεύει πάντα και να έχει πολλές επιτυχίες!
I am in charge of the Housekeeping department at Coco-Mat Athens Jumelle and my daily duties involve the organization of shifts and the supervision of the hotel rooms. I started my career at CocoMat hotel Athens and one day I was informed that I would take over the housekeeping department at Jumelle. I felt rejoiced on the one hand, but I was a little bit uncertain as to whether or not I would succeed because it was something new for me and I didn't have much experience. For me, what makes our hotel stand out is the feeling of our comfortable Coco-Mat mattress, the distinct smell of the spotlessly clean room and the unique security and hospitality it offers!
The work environment is warm and welcoming and I feel blessed and very lucky to work and interact with such people. I feel comfortable in every corner of the hotel and I can't single out one specific spot. It feels like home! I wish progress and multiple successes for our hotel!
GIANNIS PANAGOPOULOS
HOTEL
Αποτελώ μέλος του Coco-Mat Hotel Nafsika από το 2019, απασχολούμενος στον τομέα του service και της εξυπηρέτησης πελατών. Έρχομαι καθημερινά σε επαφή με έναν μεγάλο αριθμό επισκεπτών, έχοντας ως κύριο μέλημα να μεταδώσω το αίσθημα της φιλοξενίας της Coco-Mat. Η εργασιακή μου εμπειρία χαρακτηρίζεται από συναδελφικότητα, εμπιστοσύνη, ευγένεια και ήθος. Στοιχεία τα οποία προσπαθούμε καθημερινά να μεταδίδουμε στους πελάτες, καθιστώντας το περιβάλλον του ξενοδοχείου φιλόξενο για όλους. Ο συνδυασμός τοποθεσίας, διακόσμησης και επιλογής προσωπικού, θεωρώ ότι προσφέρει μία μοναδική εμπειρία. Δεδομένου ότι όλα τα τμήματα ενός ξενοδοχείου είναι αλληλένδετα, η σωστή συνεργασία μεταξύ του ανθρωπίνου δυναμικού είναι το Α και το Ω. Με υπομονή, ευελιξία και κατανόηση έχουμε καταφέρει να ξεπερνάμε την πίεση της δουλειάς και να αντιμετωπίζουμε τυχόν δυσκολίες με αισιοδοξία. Το αγαπημένο μου σημείο είναι η αυλή του ξενοδοχείου που συνδυάζει το πράσινο της φύσης με την ηρεμία των Βορείων προαστίων. Ένα κομμάτι της εργασιακής μου ρουτίνας που ευγνωμονώ καθημερινά γι' αυτό είναι η συνεργασία με την άκρως χαρισματική Θέμιδα, ένα παιδί με σύνδρομο Down, που μού υπενθυμίζει την αξία του να γίνεσαι καλύτερος άνθρωπος. Η ευχή μου για το μέλλον του ξενοδοχείου είναι να διατηρήσει την ταυτότητά του, προάγοντας συνέχεια το αίσθημα της φιλοξενίας και αποτελώντας χαρακτηριστικό παράδειγμα της ελληνικής κουλτούρας.
I have been a member of Coco-Mat Nafsika since 2019, in the service and customer care sector. I come into contact with a large number of guests every day, and my prime concern is to convey the feeling of Coco-Mat hospitality. My work experience is marked by solidarity, trust, politeness and ethos, elements that we try to convey to guests every day, thus making the hotel environment welcoming for everyone. I believe that the combination of location, decoration and personnel selection, offers a unique experience.
Since all hotel departments are closely interrelated, a good cooperation between human resources is the be-all and end-all. With patience, flexibility and understanding we have managed to overcome the pressures of work and face any difficulties with optimism. My favorite spot is the hotel courtyard which combines the green of nature with the tranquility of the Northern suburbs. A part of my daily work routine that I am grateful for is working with the highly charismatic Themida, a child with Down syndrome, who reminds me of the significance of becoming a better person.
GR WE ARE THE ONES WH o WILL C o MF o RT THE PE o PLE WH o WILL CHANGE THE W o RLD
EN ΑΡΘΡΟ ΤΗΣ ΧΡΙΣΤΙΝΑΣ ΜΑΗ WRITTEN BY CHRISTINA MAI
For the fall/winter collection, Armani combined sustainability with technology. He transported us to the Arctic through an impressive digital campaign, which features all the new pieces of the fashion house. Every item, from clothes to accessories, was made from recycled materials! Pop art aesthetics, wonderful designs and excellent quality, with respect for nature as the backdrop.
Η Stella McCartney επιστρέφει στον κόσμο της ομορφιάς μετά από 16 χρόνια. Η σχεδιάστρια δημιούργησε το skincare brand της με βάση τη βιωσιμότητα και τον μινιμαλισμό. Η σειρά ομορφιάς είναι πλήρως vegan και cruelty free, από τα υλικά παρασκευής μέχρι και τη συσκευασία. Διατίθενται ένα καθαριστικό προσώπου, ένα serum και μία κρέμα. Για ακόμα μία φορά η Stella McCartney χαράζει τον δρόμο για ένα πιο “πράσινο” και υπεύθυνο μέλλον!
Stella McCartney makes a comeback in the world of beauty after 16 years. The designer created her skincare brand based on sustainability and minimalism. The beauty line is vegan and cruelty free, from ingredients to packaging. It consists of a facial cleanser, a serum and a cream. Once again, Stella McCartney paves the way for a "greener" and more responsible future!
AVATAR: THE WAY OF WATER
James Cameron's legendary film is back! The story of the all time box-office hit continues and we are looking forward to what comes next. After 13 years, the world of Pandora appears to be more magical than ever! Will the talented director be able to offer us something worthy of his first film? We just have to find out in cinemas, in December!
One of the most successful bands in the history of music has released its thirteenth album, entitled Dream Canteen! Red Hot Chili Peppers released a record containing 17 new tracks, based on relaxing up-tempo beats. Their fans praised the new project and characterized it as the return of the band to its musical roots, like a memory from the past.
Long live Virgil!
Louis Vuitton pays homage to designer Virgil Abloh with a special edition. The late fashion designer changed the world of fashion forever through his pioneering work and unique personality. The stunning tribute book includes over 250 iconic images, as well as personal reflections from the designer's inner circle. Long live Virgil!
↘ www.assouline.com
BEYONCÉ AND TIFFANY & CO.
Η Beyoncé είναι η καινούργια brand ambassador του πολυτελούς brand κοσμημάτων Tiffany & Co. Στη φανταστική καμπάνια η τραγουδίστρια φοράει τα νέα κομμάτια του οίκου, χορεύει υπό τους ήχους του τελευταίου της album με τίτλο Renaissance και ένα cast 90 χορευτών την πλαισιώνει. Το μαγικό video είναι επηρεασμένο από την κουλτούρα των clubs, το θρυλικό studio 54 και τη δεκαετία
Beyoncé is the new brand ambassador for luxury jewelry brand Tiffany & Co. In the amazing campaign, the singer wears the brand's new pieces, dances to the sounds of her latest album, Renaissance and is flanked by 90 backup dancers. The stunning video is inspired by club culture, the iconic Studio 54 and the 70s.
↘ www.tiffany.com
Actor Jared Leto is set to produce and star in a biopic on fashion legend Karl Lagerfeld. Jared Leto is particularly popular for his unrecognizable disguises, as, for example, in House of Gucci. It should be noted that the actor has the full support of the Lagerfeld fashion house for the creation of the film.
Balmain ενώνει
κολοσσό της ομορφιάς, Estée Lauder, για την κυκλοφορία της σειράς Balmain Beauty. Ο Creative Director του οίκου Balmain, Olivier Rousteing, δηλώνει περήφανος γι' αυτήν τη συνεργασία και ανυπομονεί για την κυκλοφορία της! Η beauty σειρά θα κινείται με βάση τις αρχές της ποικιλομορφίας, του couture και της βιωσιμότητας.
French house Balmain is teaming up with beauty giant Estée Lauder to launch the Balmain Beauty line. Balmain Creative Director Olivier Rousteing feels proud of this collaboration and is looking forward to its release! The beauty line embraces the principles of diversity, couture and sustainability.
NIKE & JACQUEMUS
One of this year's most successful fashion collaborations is undoubtedly that of French designer Jacquemus with the sports brand Nike. A dream collection that reinterpreted women's sportswear in a minimal way. Inspired by the 90s, with sensual details and neutral colors. Singer Jordan Smith starred in the campaign.
Supermodel Gigi Hadid launched her first fashion brand, Guest in Residence. Knitwear is the star of the line and all pieces are 100% cashmere. Cozy clothes for every age and body type that remain intact over time, and provide unbelievable comfort and "warmth". Fashion heirlooms that will be passed down to future generations with the signature of expert Gigi Hadid.
afraid of unusual paths, but feels fortunate to be able to walk through them. Does not believe in luck, but relies on strong personal ties. Never stops questioning, because only through change can the new come into being. This is the path that Elli Tringou is taking towards something brighter and unrestrained!
This winter you are on stage in Lars Von Trier's masterpiece, "Dogville". Most of us have in mind the award-winning film adaptation. Was the theatrical version a challenge for you?
For my part, every attempt to meet and interact with new people and new plays is a challenge – be it from the cinema or the classical theater -.
My agony and longing is to come together with the people and the words that need to be shared. Indeed, the play originates from a film director with a very specific and intense look. However, it was our pleasure to embark on this adventure and directly confront these concepts.
It's not an easy play, as it brings us face to face with our baser instincts - exploitation, racism, hypocrisy, secrets... You, as Grace, are at the very heart of it all. Do you like to "challenge" yourself?
All these baser instincts are, unfortunately, the ones that we are constantly confronted with in real life too. The theater essentially exists to give us space, so we can study all these through different prisms, to take more unusual paths, if only to understand and decode something.
So, it's a pleasure to come face to face with all this darkness. Maybe, this way, there’s a pretty good chance of understanding something about life and people...
You mean, all this is psychotherapeutic in a way?
I don't think that theater works in a psychotherapeutic way. Psychotherapy is a very specific science. A person who performs in a play has not necessarily solved the problems of his/her soul. On the contrary, it’s usually the other way around.
On top of that, the theater can be a very good excuse, as you think you are in contact with certain things and you have a way to resolve them, which can prove to be a big trap. In real terms, we come into contact with
παίζει στο θέατρο, δε σημαίνει απαραίτητα ότι έχει λύσει τα προβλήματα της ψυχής του. Ίσα ίσα, συνήθως συμβαίνει το αντίθετο. Επίσης, είναι μία πολύ καλή δικαιολογία το θέατρο, γιατί νομίζεις ότι έρχεσαι σε επαφή με κάποια πράγματα και ότι μπορεί να τα έχεις λύσει, κάτι που μπορεί να αποδειχθεί μεγάλη παγίδα. Ουσιαστικά, ερχόμαστε σε επαφή με τα “υλικά” και μας δίνεται η ευκαιρία να τα επεξεργαστούμε, βιώνοντάς τα μέσα από τους ρόλους. Λειτουργούμε σαν πρίσματα και μας δίνεται η δυνατότητα να τα φωτίσουμε, να τα αντιληφθούμε και να τα προσεγγίσουμε λίγο περισσότερο. Ενδεχομένως, όμως, το θέατρο να μπορεί να λειτουργήσει ψυχοθεραπευτικά
"materials" and we are given the opportunity to process it all, by experiencing them through the roles.
We act like prisms, which we have the opportunity to shed light on, perceive and approach a little bit more. But perhaps, a play can be psychotherapeutic for someone who watches it...
Do you seek to step out of your comfort zone?
The truth is that I would rather find myself in convenient, undemanding and painless situations where everything goes incredibly smoothly and nicely in life.
But maybe, the universe is just sending me information contrary to what I like, and is constantly putting me in situations that need a different kind of effort and move.
But I feel deeply grateful for it. When we step out of our comfort zone, we learn the most valuable lessons!
In 2023, you return to ANT1, with "Magissa" by Melina Tsampanis and Petros Kalkovalis. Tell us a few words about the story and your role.
It is a story that takes place around 1818, in Mani, in the old castles.
We follow the conflict between two families and the relationships between them. My
σας.
για μία ιστορία που διαδραματίζεται γύρω στο 1818, στη Μάνη, στα κάστρα της εποχής. Παρακολουθούμε τη διαμάχη δύο οικογενειών και τις σχέσεις μεταξύ τους. Εγώ υποδύομαι ένα κορίτσι, που εργάζεται για μία από τις δύο οικογένειες και βρίσκεται σε μπελάδες, έπειτα από έναν φόνο, τον οποίο έχει διαισθανθεί ότι θα συμβεί. Οι άνθρωποι, όμως, πιστεύουν ότι μπορεί να φταίει εκείνη. Είναι ένα project που περιμένω με λαχτάρα! Δουλεύω με ανθρώπους που αγαπώ και εκτιμώ βαθιά -τους σεναριογράφους και τον σκηνοθέτη μας, Λευτέρη Χαρίτο. Συναντιέμαι, επίσης, με υπέροχους ανθρώπους και ηθοποιούς που είχαμε συνεργαστεί στις “Μέλισσες” και με ταλαντούχα, νέα παιδιά. Είναι ένα μεγάλο project, γι' αυτό και παίρνει κάποιο χρόνο η προετοιμασία. Είμαι πολύ χαρούμενη και ανυπομονώ!
Βλέπω ότι επανέρχεστε στις συνεργασίες με ανθρώπους που έχετε συναντήσει στο καλλιτεχνικό διάβα σας... Είναι αλήθεια! Δε νομίζω ότι υπάρχει κάτι πιο ωραίο από το να συναντηθείς με έναν άνθρωπο και να γεννηθεί η επιθυμία να ξαναβρεθείς μαζί του, να μοιραστείς και να πεις μαζί του κι άλλα πράγματα. Υπάρχουν εμπιστοσύνη, αγάπη, αμοιβαία εκτίμηση και ένα αίσθημα ασφάλειας. Πάνω σε αυτά βασίζω και την εξέλιξή μου και την αντίληψή μου για τον κόσμο. Μου αρέσει να υπάρχουν ισχυροί προσωπικοί δεσμοί με τους ανθρώπους και, όταν αυτό συμβαίνει, είναι μαγικό.
Θεωρείτε πως αυτό συνέβαλε και στο γεγονός ότι όλες οι δουλειές σας είναι επιτυχημένες; Έ ίναι και θέμα ενστίκτου, τύχης; Όλα αυτά μαζί; Νομίζω ότι όλα παίζουν τον ρόλο τους, ξεκινώντας πάντα από τον ανθρώπινο παράγοντα. Όταν συναντηθούν άνθρωποι με κοινό όραμα και στόχο, ό,τι και να πάρουν στα χέρια τους, μπορούν να το μετατρέψουν σε κάτι όμορφο -πόσω μάλλον όταν είναι από τη φύση του φτιαγμένο όμορφα! Οπότε, θεωρώ πως είναι ένας συνδυασμός ενστίκτου, συγχρονισμού και κοινής ανάγκης, αλλά δεν πιστεύω πολύ στην τύχη. Τα πράγματα τα καλούμε με έναν τρόπο, αναλόγως με το μάθημα που έχουμε
character is a girl who works for one of the families and gets in trouble after a murder, which she has sensed is going to take place.
People, though, think that she is be to blame. It's a project I'm looking forward to! I'm working with people I love and deeply appreciate - the screenwriters and our director, Lefteris Charitos.
I’ve also come upon wonderful people and actors I had worked with in "Melisses" and other talented, young people. It's a big project, so it takes some time to prepare. I'm really excited and I truly can't wait!
I see that you are working once again with people you have come across in your artistic journey...
This is true! I don't think there is anything better than meeting a person and having the urge to meet them again, to share and talk about different things with them. There is trust, love, mutual respect and a sense of security.
My personal development and my perception of the world revolve around these notions. I love having strong personal ties with people, and when that happens, it's magical.
Do you think this contributed to the fact that all your jobs are successful? Is it also a matter of instinct, luck? All that combined?
I believe everything plays a role, always starting with the human factor. When people come together with a common vision and a goal, anything that they get their hands on, they can turn it into something beautiful – all the more so when it is beautiful by its nature!
So, I think it's a combination of instinct, timing and common need, but I don't really believe in luck.
We call on things in a way, depending on the lesson we need to learn in order to grow as individuals. I guess, every time - hopefully in a more conscious way - I call on what I need to happen to me in order to further develop!
I will now take you back... Before starting your studies at the Drama School of the National Theater, you had lived for three months in Granada in caravans of wandering artists. While shooting your first film "Suntan", you had a similar experience, as the whole cast and crew lived as a collective once again. Do you feel that this familiar condition gave you an air of confidence in your first steps?
I'm pretty sure of that! The fear of what it means to participate in a film with a major role was soon relieved, at a time when I had not yet completed my studies, I had no idea what we were talking about and how I could cope.
The conditions and the way "Suntan" was made were so familiar to me that it ultimately worked out in my favor.
The situation was truly nomadic, and Argyris Papadimitropoulos was orchestrating this collective operation. I realized that what I had experienced in a different way could actually be incorporated into the shooting of a film. It can happen!
In general, would you describe yourself as a bohemian type, a free spirit?
I avoid classifications and labeling people. I like it when everything is in flux, about to change and be overturned. The truth is that I often feel confused and disoriented by our way of life and our existence.
Other things come to my mind, things that could make us happy and enable us to live a better life. Now, if this is called bohème or cool, I wouldn’t know... Surely, though, I have a nuclear need for change, a need to move towards something brighter and unrestrained.
How do you personally pursue this change?
There is no one way. Each individual chooses the path that seems right to him/her. Ideally, this change could work and happen faster if there was a holistic shift in all areas of our lives - work, personal and social relations, influences.
If everything coming our way happened with regard to personal development. When this happens, it is transferred and passed down, in a magical way, to our family, friends, and our professional environment.
So, I’m trying to have a constant dialogue with myself, to always
αλλαγή και μετακίνηση προς κάτι πιο φωτεινό και ελεύθερο. Έσείς, πώς επιδιώκετε προσωπικά αυτήν την αλλαγή; Δεν είναι ένας ο δρόμος. Ο καθένας επιλέγει τον τρόπο που είναι πιο σωστός για τον ίδιο. Ιδανικά, αυτή η αλλαγή θα λειτουργούσε και θα ερχόταν πιο γρήγορα, αν γινόταν μία ολιστική μετακίνηση σε όλους τους τομείς της ζωής μας -τη δουλειά, τις προσωπικές και κοινωνικές σχέσεις, τις επιρροές μας. Αν ό,τι συναντούσαμε συνέβαινε με γνώμονα την προσωπική βελτίωση. Όταν αυτή συμβαίνει, μεταφέρεται και μεταλαμπαδεύεται με έναν μαγικό τρόπο στο οικογενειακό, το φιλικό, το επαγγελματικό μας πλαίσιο. Οπότε, προσπαθώ να βρίσκομαι σε διαρκή διάλογο με τον εαυτό μου, να αμφισβητώ διαρκώς τα πάντα και, ταυτόχρονα, να ισχυροποιώ οτιδήποτε αντιλαμβάνομαι ότι είναι χρήσιμο για την εξέλιξή μου. Βρίσκομαι κοντά σε ανθρώπους που έχουν επίσης αυτήν την ανάγκη. Εκπαιδεύομαι,
question everything and, at the same time, to reinforce anything that I understand to be useful for my development. I am around people who have the same need. I am preparing myself for this change.
We have been living in a misinterpreted way for thousands of years, so a mental uprooting must take place before the new can come into being. It requires continuing effort to make decisions about how to communicate with a person, how to convey what we feel without hurting them, how to take care of the environment and animals, how to be conscious of everything at all times Fortunately, the ways are infinite!
Isn't it hard, though, to disrupt this pattern, especially now, when we seem to be trapped in virtual reality?
Personally, I believe this has already come full circle. We have already completely distorted reality. The self is completely set aside and the ego has taken the lead - as we are talking about two completely different situations. It is precisely because we live through all this madness and absurdity, which we have created, that this circle will close.
We have lived it, we have exhausted it, and we have applied filters, but lying, violence, unrealistic beauty standards, which have caused a heap of trouble, have already been detected. We now understand that enough is enough! Now, we just have to be liberated from it.
←↓Dress: LINA GAVRA Necklace, rings & earrings: K.AND Booties by Petrini: SHOEBOX
So, there is hope?
βιώνουμε
αυτήν την τρέλα και τον παραλογισμό, που εμείς οι ίδιοι έχουμε δημιουργήσει, αυτός ο κύκλος θα κλείσει. Το ζήσαμε, το εξαντλήσαμε, βάλαμε φίλτρα, αλλά έχουν γίνει ήδη αντιληπτά το ψέμα, η βία, τα λάθος πρότυπα ομορφιάς, που μας φέρνουν ένα κάρο μπελάδες. Καταλαβαίνουμε πια ότι δεν πάει άλλο! Τώρα, μένει να το αποτινάξουμε. Άρα, υπάρχει ελπίδα; Η ελπίδα υπάρχει ανεξάρτητα από εμάς. Τα πράγματα νομοτελειακά έχουν φτιαχτεί για να πάνε καλά. Ο πλανήτης γη, η ανθρωπότητα και η συνείδηση δε δημιουργήθηκαν για να καταστραφούν, αλλά για να φτάσουν στο πιο υψηλό επίπεδο, να ολοκληρώσουν έναν κύκλο και να αρχίσουν έναν
Hope exists no matter what. Things are meant to go well. Planet earth, humanity and consciousness were not created to be destroyed, but to reach the highest level, to complete one cycle and to begin another. The fact that we choose to use the gift of life in vile ways is our problem. However, it is also up to us to change, at any given time!
SERUMS AND TONERS ARE A MUST
εξαιτίας
χρειαστεί να επιλέξουμε alcohol, fragrance και essential oil free προϊόντα, τα οποία δεν θα ερεθίσουν την επιδερμίδα μας.
To prevent extra dryness and irritation due to cold and dry air, we need to choose alcohol, fragrance and essential oil free products that will not irritate our skin.
Για να διαμορφώσουμε μία ενυδατική ρουτίνα περιποίησης, θα χρειαστεί να επενδύσουμε, αρχικά, σε ενυδατικά serums, τα οποία προηγούνται της ενυδατικής κρέμας. Τα serums με βασικό συστατικό το υαλουρονικό oξύ είναι μερικά από τα top rescue προϊόντα για μία αφυδατωμένη επιδερμίδα, εξαιτίας του κρύου. Η καθημερινή χρήση αυτού του “θαυματουργού” συστατικού μετατρέπει το δέρμα σε πιο λαμπερό και ενυδατωμένο. Ένα έξτρα βήμα για τη ρουτίνα μας είναι τα toners. Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε ένα toner προσώπου πριν την εφαρμογή του υαλουρονικού, για να “κλειδώσει” όλα τα ενυδατικά στοιχεία, χαρίζοντας στο δέρμα μας την πολυπόθητη ενυδάτωση και λάμψη.
To build a skincare routine, we first need to invest in hydrating serums, which precede the application of a moisturizing cream. Serums with hyaluronic acid as a key ingredient are some of the top rescue products for dehydrated skin due to cold weather. The everyday use of this "miracle" ingredient will make the skin look more radiant and hydrated. Toners are the extra step to our skincare routine. We can use a face toner before applying hyaluronic acid, to "lock" the moisture in and give our skin the muchdesired hydration and glow.
Φυσικά, το ίδιο μπορούμε να κάνουμε και με τα face mists. Ωστόσο, μία ακόμα πολύ χρήσιμη ιδιότητα των face mists είναι ότι μπορούν να γίνουν οι καλύτεροί μας φίλοι, όταν βρισκόμαστε έξω. Ένα καλό και ενυδατικό spray προσώπου θα μας χαρίσει αυτήν την extra ενυδάτωση που χρειαζόμαστε για τις κρύες ημέρες του χειμώνα, που ταλαιπωρούν το δέρμα μας.
Of course, the same applies to face mists. However, face mists can prove most helpful as that they can be our best friends when we are out and about. A good hydrating face spray will give that extra hydration we need throughout the cold winter days that affect our skin.
One of the top skincare trends, proven to be a savior for skin hydration, has come to radically change our skincare routine. Slugging helps prevent water loss, which occurs at night, and seal the necessary moisture into the skin. After the moisturizer, we apply a thick layer of products containing the following ingredients: petroleum jelly, squalene, shea butter, castor oil and beeswax. We can apply this technique all over our body, with startling results.
όλο μας το σώμα, με εκπληκτικά αποτελέσματα.
προσδώσουν
αίσθηση ενυδάτωσης. Μάλιστα, ένα τέτοιου είδους αντηλιακό είναι κατάλληλο να τοποθετηθεί και κάτω από την περιοχή των ματιών, την οποία δεν θα πρέπει να ξεχνάμε.
Applying sunscreen every day, even in winter, is essential! For this reason, we choose alcohol and fragrance free sunscreens that will not irritate our skin and will leave an extra feeling of hydration. In fact, it is safe to apply this type of sunscreen under the eye area, which we should not neglect.
Το κορεάτικο skin και hair care δεν σταματά ποτέ να μας εκπλήσσει! Τα προϊόντα με βασικό συστατικό το νερό ρυζιού μπορούν να αποδειχθούν θαυματουργά, τόσο για το δέρμα, όσο και για τα μαλλιά μας. Μπορούν να κάνουν τα μαλλιά λαμπερά και δυνατά, ενώ, ταυτόχρονα συμβάλλουν στην ενυδάτωση, στη διόρθωση ατελειών και στην αντιγήρανση του δέρματος.
Korean skin and hair care never ceases to amaze us! Products with rice water as the key ingredient can prove miraculous, for both hair and skin. They can make hair shiny and strong, while contributing to skin hydration, correcting skin blemishes and preventing skin aging.
Η μέθοδος του hair oiling ήρθε να “σώσει” και να προστατεύσει τα μαλλιά μας, με τον πιο φυσικό τρόπο. Το νέο trend απαιτεί τη χρήση ειδικών ελαίων στα μαλλιά, τα οποία μπορούμε να τοποθετήσουμε, με μασάζ, στο τριχωτό της κεφαλής μας, αφήνοντάς τα να “δράσουν” από μερικά λεπτά, έως μερικές ώρες. Η τεχνική αυτή έχει την ιδιότητα να μεταμορφώνει τα μαλλιά, σε πιο λαμπερά και δυνατά, ενώ ταυτόχρονα τα βοηθά να αποκτήσουν μήκος. The cold winter days give us with the opportunity to enjoy more peace and quiet at home and spend some time on our skin care. We focus on gentle, yet thorough cleansing, and masks that will restore skin hydration. Of course, we should not neglect our body, as adequate attention needs to be paid to it as well, especially in winter.
The hair oiling method came to "save" and protect our hair in the most natural way. This new trend requires the use of special oils, which we can pour onto hair, massage into the scalp, and leave for a few minutes or up to a few hours to "act". This technique helps our hair become shiny and strong, and at the same time, boost hair growth.
Elevating skincare!
Όταν ο σεβασμός προς τη φύση συνάντησε τον μινιμαλισμό και την ομορφιά. Η εταιρεία MIELĒV προσφέρει μία ολιστική προσέγγιση στην καθημερινή περιποίηση της επιδερμίδας του προσώπου, δίνοντας άλλο νόημα στον όρο του self-care. Το μοναδικό beauty brand με συναισθηματική ευφυΐα και σεβασμό στο περιβάλλον που κατάφερε να συνδυάσει σε ποσοστό 100% τη βιωσιμότητα με την κομψότητα και τη λάμψη της επιδερμίδας. Vegan, cruelty-free και οργανικά προϊόντα σε plastic-free συσκευασίες, με άψογη αισθητική, που θα χαρίσουν γρήγορα στο δέρμα σας βαθιά θρέψη και αναζωογόνηση . Η MIELĒV δημιουργεί και προτείνει τις πιο ενδεδειγμένες φόρμουλες βιολογικής και φυσικής προέλευσης, για κάθε τύπο επιδερμίδας, μέσω συνεχούς επιστημονικής έρευνας και υπεύθυνης διαχείρισης πόρων, ώστε να προσφέρει, με όσο το δυνατόν πιο αγνό, και κλινικά αποδεδειγμένο τρόπο, προϊόντα που θεραπεύουν την επιδερμίδα, ικανοποιούν τις αισθήσεις και παρέχουν άμεσα ορατά αποτελέσματα. Η MIELĒV χαράζει το μονοπάτι της στον κόσμο της ομορφιάς με τους καλύτερους συμμάχους! Για γυναίκες που επιθυμούν να είναι όμορφες μέσα και έξω, που σέβονται το περιβάλλον και που οραματίζονται έναν καλύτερο κόσμο. Η MIELĒV δεν είναι ένα ακόμα brand περιποίησης. Είναι στάση ζωής, είναι όραμα, είναι οδηγός για ένα πιο όμορφο και βιώσιμο μέλλον! Αναζητήστε τα προϊόντα της MIELĒV online στο www.mielev.com!
Respect for nature meets minimalism and beauty. MIELĒV offers a holistic approach to daily skin care, taking self-care to a whole other level.
A unique beauty brand with emotional intelligence and respect for the environment that managed to combine 100% sustainability with elegance and skin radiance. Vegan, cruelty-free and organic products in plastic-free packaging with impeccable aesthetics, that will quickly nourish and rejuvenate your skin. MIELĒV creates and proposes appropriate natural and organic formulas, suitable for all skin types through ongoing scientific research and responsible management of resources, in order to offer products that heal the skin, gratify the senses and offer immediately visible results, in the purest possible and clinically proven way.
MIELĒV carves its path in the world of beauty with the best of allies! For women who want to be beautiful inside and out, who respect the environment and who envision a better world. MIELĒV is not yet another skincare brand. It is a way of life, it is a vision, it is a guide to a more beautiful and sustainable future!
Search for MIELĒV products online at www.mielev.com! info@mielev.com | www.mielev.com IG: @mielev_ | FB: MIELĒV
PHOTOGRAPHER: DIMITRIS SKOULOS FASHION EDITOR: ARIS GEORGIADIS
HAIR & MUA: GIANNIS SISKOS
MODELS: VOVK & GEORGE - ACE MODELS PHOTOGRAPHER ASSISTANT: DIMOSTHENIS PAPADOPOULOS FASHION ASSISTANT: STERGIOS SHINARAKIS
LOCATION: COCO-MAT ATHENS JUMELLE
Flared upcycled jeans by Matilda, MARIVEE Knitted turtleneck by Gai Mattiolo, ALIA Dress worn as a manteau, LINA GAVRA Gold pedal 18k with diamonds, SKARAS jewels
Manteau, blouse & pants, LINA GAVRA Leather bag, PARKHOUSE Turquoise earrings & gold rings all 18k, SKARAS jewels Sunglasses, AV Sunglasses Moccasins Moss by Pertini, SHOEBOX
The brand
Το Marivee House είναι αυτό που λέει και το όνομά του, «το σπίτι» που στεγάζεται η καρδιά του brand MARIVEE, στο κέντρο της Αθήνας, στην αγαπημένη μας γειτονιά, εκεί που δημιουργούνται τα χειροποίητα κοσμήματα, τα αξεσουάρ και τα ρούχα μας κι εκεί που μπορείτε να τα δείτε από κοντά, να αισθανθείτε τα χρώματα, την ποιότητα και τις υφές τους.
The foundation of MARIVEE’s philosophy is based on the idea “dare to be unique, dream free and spread the love”. A MARIVEE woman is free, liberated, full of confidence and laughter. Our bohemian point of view encourages women to fall in love with life first. Women who dare to wear anything they want, to combine unexpected colors and fabrics and to feel unique while walking, flirting, smiling, loving living!
All MARIVEE products are handcrafted in Greece. Our thing? Authentic jewelry with character, MARIVEE limited collection wardrobe, leather shoes and many more treasures, always with the highest quality. Real leather, precious stones, unique fabrics, textures and surprising combinations form the brand’s character. All made with personal care for unique and confident women, manifesting Vassiliki' s – brand’s designer - unique point of view, as well as her hidden gems collected from every country she’s been at.
Designed to last through seasons, MARIVEE aims to become the most essential part of your styling routine. You will always come back for a drip of magic and liberation, won’t you?
Marivee
Salt & Pepper jeans: upcycling project
Το Marivee House μας γεμίζει κάθε μέρα με νέα ερεθίσματα, περισσότερες εμπειρίες, μεγαλύτερη έμπνευση. Είναι το δικό μας σημείο συνάντησης, η στέγη κάτω από την οποία παρουσιάζουμε τις δημιουργίες μας, εκεί όπου αφηγούμαστε τη δική μας ιστορία και φτιάχνουμε νέες αναμνήσεις μαζί με εσάς. Καιρός να γνωριστούμε, να εμπνευστούμε, να δώσουμε μορφή, σχήμα και χρώμα σε ένα νέο, δικό μας υπέροχο κόσμο! Πόσα ρούχα που κάποτε λάτρευες να φοράς ή αποτελούν κειμήλιο από την αγαπημένη σου γιαγιά, δεν είναι πλέον η πρώτη σου επιλογή ή τα θάβεις σε κάποιο συρτάρι; Μπορεί να έχει αλλάξει το σώμα σου, το γούστο σου, ή να μην ταιριάζουν πια με το στιλ σου τα αγαπημένα σου denim items αλλά για κάποιο λόγο δεν μπορεις να τα αποχωριστείς; Στα δημιουργικά ραντεβού με τη Βασιλική, θα συζητήσεις για το αποτέλεσμα που φαντάζεσαι, τα υφάσματα που μπορείς να χρησιμοποιήσεις, τις luxury υφές που είναι η απόλυτη χειμερινή τάση και θα κάνουν το ρούχο σου να ξεχωρίσει, αλλά και κάθε πιθανή επιλογή που θα σε οδηγήσει πιο κοντά στο νέο σου μοναδικο ρούχο που θα αγαπησεις. Denim jackets που γίνονται συγκλονιστικά μαντό, αλλά και παντελόνια που μετατρέπονται σε statement φούστες και τραβούν όλα τα βλέμματα, είναι μόνο δύο από τις ιδέες αυτής της δημιουργικής αναγέννησης των ρούχων σου. Η επέκταση του project ερχεται με την upcycling συνεργασία Marivee Χ Salt and pepper jeans , μέσα από την οποία εκμεταλλευόμαστε κάθε salt and pepper δημιουργία και με τη marivee ματιά μας την ξαναγεννάμε κάνοντας την ακόμα πιο ξεχωριστή για εσάς! Με πνεύμα ανακύκλωσης, με νέα ματιά στον χώρο της δημιουργίας και αγάπης προς τα υλικά μας!
How many clothes you once loved to wear or, are a relic from you beloved grandmother, are not your clothing items of choice any more or stay buried in a drawer? Your favourite denim items may no longer fit you style, or maybe your body and tastes have changed, however, for some reason, you cannot part ways with them.
Vassiliki Roussou guarantees that you will once again wear that denim item that is so special to you thanks to the Upcycle to Wear service. During the creative appointments with Vassiliki, you will discuss with her how you imagine the final outcome, which fabrics you can use, which luxury textures are the ultimate winter trend and will make your outfit stand out, as well as any possible changes that will get you closer to the new, unique clothing item you will adore. Denim jackets become breathtaking manteau, trousers are turned into statement skirts that draw all eyes on you - just two ideas for the creative reconstruction of your clothes.
which
a spirit
The project’s expansion comes with the upcycling collaboration Marivee x Salt and pepper jeans, through we take advantage of each and every salt and pepper creation and reconstruct it through our marivee look, making it even more special for you! In of recycling, through a new creative look and with infinite love for our materials!έχουν αξία: αυθεντικότητα, διαχρονική ομορφιά, δημιουργικότητα, φως, χρώματα, δυναμισμός, προσωπική έκφραση.
«Fasma FW '22-'23 Collection» είναι το σήμερα, ο παλμός της εποχής και η αλλαγή, το πέρασμα της σύγχρονης γυναίκας μέσα στο φως. Η έμπνευσή μας αποκαλύπτεται μέσα από handcrafted κοσμήματα – η υπογραφή της Marivee μέσα στα χρόνια - που φέτος κατέχουν και πάλι την πρωταρχική θέση σε όσα έχουμε δημιουργήσει. Ιδιαίτερα, ΝΕΑ κομμάτια, όπως chokers, ear cuffs & λαμπερές ζώνες, σε συνδυασμό με τα νέα Marivee cotton knitted beauties πλεκτά σε έντονα χρώματα. Για να δεις το χρώμα, πρέπει να αφήσεις το φώς να μπει και να σε αγγίξει! Τι είναι το φως; Η έλλειψη σκοταδιού είναι αυτό που μας επιτρέπει να βλέπουμε. Κάπως έτσι φτάνουμε να λέμε πως «ότι βλέπουμε είναι φως». Τα σχεδόν
Marivee brings forward two new collections for “Autumn- Winter 2022-’23” led by a new driving force, that remind us to hold on the things that really matter: authenticity, timeless beauty, creativity, light, colours, dynamism, personal expression.
“Fasma FW '22-'23 Collection” is the present moment, the vibe of our era as well as the transformation, the passage of the modern woman into the light. Our inspiration is revealed through handcrafted jewels –Marivee’s signature throughout the years – which once again hold the leading place in all our creations this year. Exquisite, NEW items, such as choker necklaces, ear cuffs & shiny belts, in combination with the new, vivid-coloured Marivee cotton knitted beauties.
What is light? The lack of darkness is what allows us to see. This is why we end up saying “all we see is light”. The almost “magical” objects adorning our most special moments. Jewels loaded with memories mark our course in time and remind us that everything we have experienced so far, along with the present moment, the "here and now”, and all that will come in the future render our feminine nature timeless. In other words, the “Spectrum” is the ever-present light – an essential requirement so that we can see the colour.
που υπάρχει πάντα – μία απαραίτητη προϋπόθεση για να δούμε το χρώμα. Ασήμι και χρυσός μπλέκονται σε ένα χορό στυλ και πολυτέλειας στην «Spectrum Silver Collection», μία high end timeless collection. Marivee new silver designs, cuffs, chokers, spectrum σκουλαρίκια, δαχτυλίδια με μηνύματα. Unique items που τελειοποιούν διαφορετικά looks, για διαφορετικές γυναίκες που κρατούν πάντα ένα παράθυρο ανοιχτό και το βλέμμα στραμμένο στο φως.
Silver and gold interact in a stylish and luxurious dance in the ‘Spectrum Silver Collection’, a high-end timeless collection. Marivee’s new silver designs, cuffs, choker necklaces, spectrum earrings, rings with messages Unique items adding sophistication to different looks, aimed at unique women who always hold a window open and the eyes towards the light.
We are a sustainable brand for interesting women. Since 1986. Designed & Produced in Greece. www.semiology.gr
PHOTOGRAPHER: DIMOSTHENIS PAPADOPOULOS
FASHION EDITOR: HARRIS ANTHIS
HAIR & MUA: MARIA VEZ
MODELS: TANYΑ - ACE MODELS
NATALIA - D MODELS
→
→ Silver love ring with lapistone.
→ Silver ring with moonstone.
→
→
→
→
→
→ Handmade Brass Bracelet With Preciosa Crystals.
→ Handmade Brass Ring With Crystal Pearl.
→ Handmade Brass Ring With Crystal Pearls And Swarovski Crystal.
→ Handmade Brass Ring.
→ Handmade Brass Ring With Preciosa Crystals. KALLIOPE HANDMADE JEWERLY
→ Handmade silver 925 locker necklace & silver 925 evileye with orange sapphires & amethyst.
→ Handmade silver 925 earings with double link. → Handmade silver 925 bracelets.
→ Handmade silver 925 & gold 18k rings. → Handmade silver 925 ring. → Handmade silver 925 rings with zircon rocks. K.AND.JEWEL
HoTEL ATHENS BC
��
Η αξεπέραστη ξενοδοχειακή διαμονή ακούει στο όνομα
Coco-Mat Athens BC. Η διαχρονική ομορφιά της Αθήνας συναντάει τη σύγχρονη φιλοξενία και τη φύση. το κέντρο της πόλης, με θέα την Ακρόπολη, βρίσκεται ένα ξενοδοχείο ορόσημο μέσα στο οποίο γράφονται καινούργιες σελίδες στην ιστορία της πρωτεύουσας. Το Coco-Mat Athens BC παρέχει στον επισκέπτη μία ασύγκριτη διαμονή, μέσα από στιγμές που θα του μείνουν αξέχαστες. Spa, fitness center, roof garden, ξύλινα ποδήλατα και μία μοναδική εμπειρία ύπνου λαμβάνουν χώρο σε ένα μέρος που σέβεται το παρελθόν της Αθήνας, έχοντας στραμμένο το βλέμμα προς το μέλλον. ⌘
Unsurpassed hotel accommodation goes by the name of Coco-Mat Athens BC. The timeless beauty of Athens blended with modern hospitality and nature. In the city center, overlooking the Acropolis, there is a landmark hotel where a new page in the history of the capital is written. Coco-Mat Athens BC offers guests an unparalleled accommodation experience that they shall never forget. The Spa, the fitness center, the roof garden, wooden bicycles and a unique sleeping experience are part of a setting that respects the history of Athens, looking, at the same time, to the future.
COCO-MAT FAMILYξενοδοχείο, ένα σημείο χαλάρωσης και περιπέτειας!
τις βόλτες σας στην Αθήνα επιλέξτε την πιο έξυπνη και πρωτότυπη ιδέα. Τα COCO-MAT ξύλινα ποδήλατα, με οικολογική κατασκευή, σας καλούν να εξερευνήσετε κάθε κοσμοπολίτικη ή γραφική γειτονιά, σεβόμενοι το περιβάλλον! Urban διακόσμηση, με έντονες αναφορές στη μαγεία της φύσης, σε earthy και παστέλ χρώματα, αντλούν έμπνευση από το περιβάλλον και το σύγχρονο design. Στα κομψά και cozy δωμάτια με θέα το μουσείο της Ακρόπολης και την πόλη γίνεστε μάρτυρας της αθηναϊκής ομορφιάς, με την αρχιτεκτονική της πόλης να είναι σε άμεσο διάλογο με τις διακοσμητικές επιλογές του δωματίου. Το ξενοδοχείο εγγυάται να σας παρέχει την άνεση και την χαλάρωση που ονειρεύεστε, συνθέτοντας ένα σκηνικό πέρα από τα συνηθισμένα.
Your stay at the hotel will take you on a journey through time, with Athens in the leading role. As Coco-Mat Athens BC is surrounded by the most important monuments of the city, it offers you the opportunity to explore them, which is sure to take your breath away. The past meets the present and winks at the future and you will find yourself in just the right place to feel the pulse of Athens, through scents, images, sounds and sights. The hotel will mark the beginning of your journey, a place for both relaxation and adventure!
Explore Athens in the most clever and innovative way. COCO-MAT sustainable, wooden bikes, invite you to explore the cosmopolitan or picturesque neighborhoods in an eco-friendly way!
Urban design, with strong references to the magic of nature, earthy and pastel colors, drawing inspiration from both the environment and modern design. Inside the elegant and cozy rooms overlooking the Acropolis museum and the city, you bear witness to the Athenian beauty, with the city’s architecture in open dialogue with the decorative options of the room. The hotel guarantees to provide you dreamlike comfort and relaxation, in an atmosphere well beyond the ordinary.
γευτείτε πιάτα που θα σας συναρπάσουν, ζήστε μία μοναδική εμπειρία ευεξίας με μία επίσκεψη στο γυμναστήριο, το spa, τα δωμάτια περιποίησης ή το κομμωτήριο. Περιποιηθείτε τον εαυτό σας όπως του αξίζει με τον καλύτερο τρόπο! Ανακαλύψτε
Coco-Mat Athens BC is well aware of the importance of food and relaxation, in addition to sleep and entertainment. Mouthwatering Greek flavors form the basis for every meal of the day. From a hearty breakfast, to dinner with a view of the Acropolis at the roof garden. After tasting the fascinating dishes, indulge in a unique wellness experience with a visit to the gym, spa, and treatment room or the hair salon. The best way to treat yourself because you deserve it! In the heart of the city, discover the most memorable COCO-MAT accommodation, made in Athens!
HoTEL ATHENS JUMELLE
��
Το χθες και το σήμερα στην πόλη της Αθήνας γεφυρώνονται και ανάγονται σε μία σύγχρονη και απολαυστική εμπειρία διαμονής. Δύο νεοκλασικά κτίρια στο κέντρο της Αθήνας ενώθηκαν, έλαβαν μία σύγχρονη σχεδιαστική φιλοσοφία, αγκάλιασαν την αστική φιλοξενία και συνέθεσαν το ξενοδοχείο Coco-Mat Athens Jumelle. Πρόκειται για ένα ξεχωριστό και ιδιαίτερο ξενοδοχείο που δε μοιάζει με όσα έχετε επισκεφτεί. Συνδυάζει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο το παρελθόν με το παρόν, όπου τα σύγχρονα design trends βρίσκονται σε έναν άμεσο και συναρπαστικό διάλογο με τη σπουδαία αρχιτεκτονική της Αθήνας από παλαιότερες δεκαετίες. ⌘
The past and the present in the city of Athens are intertwined and converted int a modern and delightful accommodation experience. Two neoclassical buildings in central Athens united, in a modern design philosophy, embraced urban hospitality and created Coco-Mat Athens Jumelle hotel. It is a unique and special hotel, unlike any other you have visited. It combines the past with the present in the best possible way, and modern design trends are in direct, fascinating dialogue with the great architecture of Athens from earlier decades.
COCO-MAT FAMILY
μικρές ή μεγάλες. Ακόμα και αν βρίσκεστε σε απόσταση αναπνοής από τους γρήγορους ρυθμούς της πόλης έχετε βρει ένα καταφύγιο να σας ξεκουράσει. Πώς κατάφερε το ξενοδοχείο να φέρει στους χώρους την αύρα και τη μοναδική αίσθηση της φύσης; Μέσα από τα χρώματα που επέλεξε, τα φυτά εσωτερικού και εξωτερικού χώρου, τις απαλές υφές, τις γεωμετρικές γραμμές και την έντονη παρουσία του ξύλου. Cozy καναπέδες, ξύλινα τραπεζάκια, μοτίβα με λουλούδια και desert αναφορές κυριαρχούν και στο εντυπωσιακό roof graden, στο οποίο θα απολαύσετε ποικίλα και πολύ γευστικά πιάτα. Το Honest Bar σας ταξιδεύει
Staying in one of the rooms or suites at Coco-Mat Athens Jumelle makes you fully aware of the way comfort and style are combined with the elements of nature. Every corner reflects your need for relaxation. A dreamlike place, that will help you escape everyday life and make a revitalizing restart. Recharge your batteries in stylish rooms and experience the pleasures of life, simple or great. A breath away from the fast-paced city life, yet, a haven of rest.
How did the hotel manage to incorporate the atmosphere and the unique feeling of nature into its premises? By using specific colors, indoor and outdoor plants, soft fabrics, geometric lines and the strong presence of wood. Cozy sofas, wooden tables, flower patterns and desert references also characterize the impressive roof garden, where you can enjoy a variety of luscious dishes. Honest Bar takes you on a journey beyond Athens through gastronomy and promises to offer a memorable dining experience.
No matter how extraordinary the rooms at Coco-Mat Athens Jumelle are, the indoor pool is the part of the hotel that will surely rejuvenate
you the most. This space resembles an oasis, surrounded by plants and flowers, which will rekindle your connection with nature. And while the urban landscape is just a breath away, you can enjoy total serenity and relaxation by pressing pause on stress and everyday life. Take care of your mind and body with a visit to the gym or the spa.
A COCO-MAT store is in close proximity to the hotel. You will find all sleep products and home accessories that contribute to a dream stay at the hotel and you will have the opportunity to obtain them for your own home. Try exploring the city in a more eco-friendly way, with COCO-MAT sustainable bikes.
Discover Athens and its attractions and go back to your retreat, Coco-Mat Athens Jumelle.
HoTEL ATHENS
��
Το Coco-Mat Hotel Athens γυρίζει σελίδα στην ιστορία της ελληνικής φιλοξενίας, δίνει νέο νόημα στον όρο και μας ωθεί στο να σκεφτόμαστε διαφορετικά. Μία υπέροχη εμπειρία διαμονής σε ένα ελληνικό νησί μπορεί να υπάρξει με έναν εξίσου καταπληκτικό τρόπο και στην πόλη. Ένα εμβληματικό κτήριο στην πιο κοσμοπολίτικη γειτονιά της Αθήνας μετατρέπεται στο μοναδικό ξενοδοχείο Coco-Mat Hotel Athens, σε ένα καταφύγιο που θα αλλάξει τον τρόπο που βλέπουμε την καθημερινότητά μας. Γύρω από το ξενοδοχείο η ζωή στην πόλη τρέχει με γρήγορους ρυθμούς, ενώ μέσα σε αυτό γιορτάζουμε την ίδια και επαναδιατυπώνουμε τους όρους χαλάρωση και φιλοξενία. ⌘
Coco-Mat Hotel Athens turns a new page in the history of Greek hospitality; it gives a whole new meaning to the term and pushes us to think outside the box. An amazing living experience on a Greek island can be equally stunning in an urban setting. An iconic building in the most cosmopolitan neighborhood of Athens becomes Coco-Mat Hotel Athens, a unique hotel, a haven that will change our perception of everyday life. Life in the city is fast paced around the hotel, while inside, we celebrate life and redefine the meaning of relaxation and hospitality.
COCO-MAT FAMILY
STAY CURIoUS STAY CoCO -MAT
Μνημείο του Άγνωστου Στρατιώτη. Το Coco-Mat Hotel Athens φέρει τον καλύτερο δυνατό συνδυασμό όσον αφορά τη φιλοξενία. Αντλεί έμπνευση από τη φύση και αγκαλιάζει, ταυτόχρονα, τους ρυθμούς και την κομψότητα της πιο κοσμοπολίτικης γειτονιάς της Αθήνας. Σε κάθε κατάλυμα κυριαρχεί μία playful μοντέρνα διακόσμηση που αντικατοπτρίζει τις urban γωνίες της Αθήνας. Cozy υφάσματα, cool διακοσμητικά στοιχεία, aesthetic μπάνια και φυσικά η καλύτερη εμπειρία ύπνου. Δωμάτια φτιαγμένα να για να ηρεμήσουν ψυχή και σώμα, πάντα ολοκληρωμένα σύμφωνα με τα τελευταία design trends. Κάθε δωμάτιο ή σουίτα σας επιτρέπουν να απολαύσετε το αστικό τοπίο στο κέντρο της Αθήνας και να νιώσετε τον παλμό της πόλης με μία αίσθηση ηρεμίας. Αυτά τα αντικρουόμενα συναισθήματα, έξω ζωντάνια και μέσα ηρεμία, συνθέτουν μία διαμονή που θα σας αναζωογονήσει και θα σας κάνει να είστε ευγνώμονες για κάθε στιγμή και πτυχή της ζωής.
Στο Coco-Mat Hotel Athens βρίσκεται και το Herbal Garden. Μία μικρή όαση μέσα στην καρδιά της μεγαλούπολης, που σας επιτρέπει να απολαύσετε στο έπακρο όλες τις ομορφιές της φύσης. Οι γαστρονομικές δημιουργίες των chefs του ξενοδοχείου εξυπηρετούν τη φιλοσοφία από τη γη στο πιάτο σας χάρη στην ύπαρξη του κήπου. Τα αρωματικά του βότανα χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία των πιάτων, τα οποία εντυπωσιάζουν και τον πιο απαιτητικό ουρανίσκο. Αυτή η πράσινη γωνιά υμνεί όσα μας προσφέρει η μητέρα φύση και μας υπενθυμίζει πόσο πρέπει να τη φροντίζουμε. Οι chefs του ξενοδοχείου αναλαμβάνουν δράση στο Open Kitchen και δημιουργούν τα γευστικά πιάτα τους μπροστά
The hotel stands out not only for its exceptional interior design and modern amenities, but also for its exterior, which captures attention thanks to its great architectural approach by Emmanuel Lazaridis, known for designing the Tomb of the Unknown Soldier. Coco-Mat Hotel Athens offers the best possible combination in terms of hospitality. It draws inspiration from nature and, at the same time, embraces the rhythm and elegance of the most cosmopolitan neighborhood of Athens.
Playful, contemporary designs that reflect the urban corners of the city of Athens are predominant in the hotel rooms. Cozy fabrics, cool decorative elements, aesthetic bathrooms and, of course, the ultimate sleeping experience. Rooms created to soothe your body and soul, always according to the latest design trends. Each room or suite allows you to enjoy the urban landscape view of the city center and to experience the pulse of the city combined with an atmosphere of tranquility. These contrasting emotions, vibrancy outside and calmness inside, offer an accommodation experience that will help you recharge and make you feel grateful for every moment and aspect of life.
Coco-Mat Hotel Athens also features the Herbal Garden. A small oasis in the heart of the city, which offers you the possibility to fully enjoy the beauties of nature. The culinary creations of the hotel chefs adopt the paddock-to-plate philosophy owing to the existence of the garden. Its aromatic herbs are used to create dishes which will impress even the most demanding palate. This green corner praises what mother nature provides us with and reminds us of the need to protect it.
At the Open Kitchen, the hotel chefs create their flavorful dishes before your very eyes! Fresh and seasonal ingredients reveal the power and success of traditional Greek recipes. Delightful flavors, cocktails and drinks, in combination with the breathtaking view of the Roof Garden, will fascinate you! Athens unfolds before your eyes! Every single minute of the day, the view of the city rejuvenates you and lets your mind wander!
Before completing your stay at Coco-Mat Hotel Athens, be sure to visit the COCO-MAT store on the ground floor of the hotel. You can bring this dreamlike experience of comfort and relaxation back home, from the collections of sleep products available. You can also explore our wooden bicycles, the ideal companion for every ride.
Comfort, urban design and nature coexist in perfect harmony at Coco-Mat Hotel Athens!
HoTEL NAFSIKA
��
Όταν ακούμε τον όρο ελληνική φιλοξενία μάς έρχονται στο μυαλό λέξεις όπως ευγένεια, γενναιοδωρία, χαρά και προκύπτει ένα αίσθημα ζεστασιάς και οικειότητας. Φανταστείτε όλα τα παραπάνω στοιχεία να παίρνουν σάρκα και οστά σε ένα στυλάτο χώρο, επηρεασμένο από τη φύση και εμποτισμένο με κάθε δυνατή άνεση. Αυτό το μέρος δε θα μπορούσε να είναι κανένα άλλο πέρα από το ξενοδοχείο Coco-Mat Hotel Nafsika. Μία επίσκεψη αρκεί για να αφεθείτε σε αυτό που ονομάζουμε ονειρεμένη διαμονή. Όλοι οι δρόμοι οδηγούν σε ένα από τα ομορφότερα προάστια της Αθήνας, στην Κηφισιά, και συγκεκριμένα στο Coco-Mat Hotel Nafsika. ⌘
When we hear the term Greek hospitality, words like politeness, generosity, joy come to mind and a feeling of warmth and intimacy arises. Imagine all the above coming to life in a stylish, nature inspired space that provides the utmost in comfort. This could be none other than Coco-Mat Hotel Nafsika. A single visit is enough to indulge in what we call a dreamlike stay. All roads lead to one of the most beautiful suburbs of Athens, Kifissia, and, in particular, Coco-Mat Hotel Nafsika.
COCO-MAT FAMILY
The hotel suites and rooms offer a combination that exceeds the expectations of even the most demanding guests. Exquisite design, outstanding comfort and a miraculous view of nature. A fresh and welcoming space characterized by elegant and minimal design, the presence of wood, urban decorative details and cozy fabrics, thanks to the exceptional beds and sleep products. Staying at the hotel allows you to see the city of Athens in a more relaxing and carefree way. Style meets comfort and nature meets luxury.
The unique experience of connecting with nature extends well beyond the rooms, to the modern and remarkable Roof Garden Lofts. With attention to every detail, it promises to offer treasured moments that will last forever. A sweeping view that excites every guest, an impressive space that evokes the most heartfelt emotions and the ideal atmosphere to escape from the stress of everyday life.
After indulging in relaxation and enjoying the natural scenery, it's time to start the culinary journey at Coco-Mat Hotel Nafsika. A rich and hearty breakfast will boost your energy to stroll around the city; Honesty Bar will be the meeting point for a drink or snack in a friendly atmosphere and Open Kitchen will be the restaurant that will satisfy your needs at a maximum level with its luscious dishes. The hotel chefs offer a view of
the fine meals being prepared, choosing pure and fresh ingredients. The tasty suggestions have an Athenian character, drawing inspiration from Greek and Mediterranean cuisine. Food at Coco-Mat Hotel Nafsika will turn your stay into an experience to cherish.
Before you leave the hotel, with the fondest memories, visit COCOMAT store. To explore Kifissia, as well as the rest of Athens, you can use our eco-friendly wooden bicycles!
Hospitality at its best with a single visit to Coco-Mat Hotel Nafsika!
HoTEL
SANToRINI
��
Έχοντας ζήσει το όνειρο στην Αθήνα, είμαστε έτοιμοι να ζήσουμε το παραμύθι στη Σαντορίνη. Ένα νησί συνώνυμο της Ελλάδας, του καλοκαιριού, της ειδυλλιακής ομορφιάς και των μοναδικών τοπίων κατατάσσεται στους must visit προορισμούς παγκοσμίως. Για να μπορέσετε να ζήσετε αυτό το είδος των διακοπών, χρειάζεστε και ένα one of a kind καταφύγιο που θα στεγάσει τις μαγικές στιγμές σας. Αυτό είναι το Coco-Mat Hotel Santorini. Ένα ξενοδοχείο που “παντρεύει” αβίαστα, αλλά και περίτεχνα, τη σύγχρονη πολυτέλεια, τη βιοφιλική προσέγγιση και την κυκλαδίτικη ομορφιά του νησιού. Στο πιο επιβλητικό σημείο της Σαντορίνης, στην Καλντέρα, αρχίζει ένα καλοκαιρινό όνειρο πέρα από τα συνηθισμένα, φέροντας την υπογραφή του μοναδικού Coco-Mat Hotel Santorini. ⌘
Having lived the dream in Athens, get ready to live the fairy tale in Santorini. An island synonymous with Greece, summer, idyllic beauty and unique landscapes, ranked among the must-visit destinations in the world. To experience this type of vacation, you need a one of a kind haven that will house these magic moments. This is Coco-Mat Hotel Santorini. This hotel is a seamless and elaborate blend of modern luxury, biophilic design and Cycladic beauty. In the most imposing spot of Santorini, the Caldera, a summer dream well beyond the ordinary begins, bearing the signature of the unique Coco-Mat Hotel Santorini.
COCO-MAT FAMILYτοπίου και υμνεί τον κυρίαρχο ρόλο που έχει για το ίδιο η μητέρα γη, με το σύνθημα stay natural, stay COCO-MAT. Η σύγχρονη αισθητική συνδυάζεται με την απίστευτη άνεση και το αποτέλεσμα που προκύπτει, σε κάθε σουίτα του ξενοδοχείου, είναι μία μαγική ατμόσφαιρα. Η καταπληκτική σχεδιαστική προσέγγιση προέκυψε μέσα από τις cozy υφές, τον φωτισμό, τους κήπους, τις νησιώτικες και κυκλαδίτικες αναφορές, τις φυσικές επιρροές και τη scandi φιλοσοφία. Το ηλιοβασίλεμα, η θάλασσα, η φύση τριγύρω, το εκπληκτικό design και η φανταστική άνεση μετατρέπουν τις διακοπές σας σε μία ωδή στην ομορφιά του ελληνικού καλοκαιριού, του καλοκαιριού με άρωμα από Σαντορίνη. Έχετε την ευκαιρία να ζήσετε παραδεισένιες διακοπές στη δική σας προσωπική Εδέμ...
COCO-MAT σημαίνει ονειρεμένος ύπνος και ονειρεμένη άνεση. Το Coco-Mat Hotel Santorini έχει βρει τον τρόπο να τα εντάξει σε κάθε στιγμή των διακοπών σας. Από το πρωινό ή το γεύμα σας, την ώρα που θα απολαύσετε τη θάλασσα μέχρι και στις στιγμές που θα χαλαρώσετε με δημιουργικές δραστηριότητες, όπως την ανάγνωση ενός βιβλίου, η αίσθηση COCO-MAT θα σας συντροφεύει, μέσα από κρεβάτια και μαξιλάρια. Το ελληνικό καλοκαίρι είναι συνυφασμένο με μυρωδιές, διασκέδαση, θάλασσα και γεύσεις. Διαλεχτά τοπικά προϊόντα και εκλεκτά υλικά από τις Κυκλάδες και την υπόλοιπη Ελλάδα έρχονται στο πιάτο σας.
The hotel suites, Sunset Residences, Infinity and Caldera Residence, were designed taking four important factors into account. Exceptional style, warm hospitality, emphasis on the beauty of the island and respect for nature. Through a sustainable approach, the hotel shows high commitment to the importance of natural landscape and compliments the key role that mother earth plays, with the motto stay natural, stay COCO-MAT. Modern aesthetics, combined with incredible comfort, create a magical atmosphere in every hotel suite. The outstanding design approach emerged through cozy fabrics, lighting, gardens, island and Cycladic references, natural influences and scandi philosophy. The sunset, the sea, the surrounding nature, the stunning design and high-end comfort turn your vacation into an ode to the beauty of Greek summer; summer with the distinct aroma of Santorini. You have the opportunity to experience heavenly holidays in your own personal Eden...
COCO-MAT is all about blissful sleep and dreamy comfort. Coco-Mat Hotel Santorini has found a way to incorporate these into every single moment of your stay. From breakfast or lunch, to moments enjoying the sea or relaxing with creative activities like reading a book, the COCO-MAT feeling will accompany you, through beds and pillows.
Greek summer is associated with aromas, fun, sea and flavors. Selected local products and fine ingredients from the Cyclades and the rest of Greece are served on your plate. The Coco-Mat Hotel Santorini restaurant menu celebrates the unique culinary tradition of the island, with an excellent selection of snacks and meals perfect for every moment of every day. Boost your energy, enjoy impressive dishes and summer will have a flavor like no other!
Coco-Mat Hotel Santorini is well aware of the importance of an elegant space, of comfort, food, view and nature. Moreover, proper attention is given to the guest's personal care, with emphasis on well-being and mental health. Activities that offer you ultimate relaxation, taking the term self care to a whole other level. Massage and yoga sessions with a breathtaking view of the sunset make up the most memorable setting for your holiday! Use sustainable COCO-MAT bikes for your rides around the captivating island, close to nature and Cycladic architecture.
Summer holidays immersed in nature and comfort only at Coco-Mat Hotel Santorini!
WAY OF SELF CARE!
Two of our hotels offer one more special addition to what we call a dream stay! At Coco-Mat Athens BC and Coco-Mat Athens Jumelle you have the opportunity to experience the best spa experiences!
Leave yourself in the experienced hands of the wellness professionals and enjoy rejuvenating treatments that will stimulate your body and spirit. In the fantastic spa areas, which are inspired by the natural landscape, you will be able to relax to the fullest and feel more beautiful than ever!
You can visit them before you start your day to be filled with energy or just before it ends to eliminate stress and fatigue and enjoy sleeping on a COCO-MAT mattress even better!
Every spa service offered at the two hotels aims to take care of the guest and provide a beneficial experience for their health! Therapists will rest you, refresh you, find any aches and pains in the body and contribute to the general improvement of health.
This fitness and wellness experience is essential for mind and body and is offered in the best possible way at Coco-Mat Athens BC and CocoMat Athens Jumelle!
TAKE COCO-MAT AT HOME!
WRITTEN BY CHRISTINA MAIBlissful sleep is directly associated with COCO-MAT Hotels. However, you can take this unique experience of comfort and warmth at home. How?
With the impressive collection of COCO-MAT products! Handcrafted with the magic of nature, they combine quality and exquisite design, creating a fairytale of emotions that will last a lifetime!
Nature also plays a dominant role in personal care and beauty treatment, elements that will most definitely improve your personal well-being. Zealots of Nature is a line of beauty products that will offer health and glow to face and body with the help of nature. A line that will refresh you at maximum level, making self care the most precious moment of your day!
COCO-MAT meets your world, creating one-of-a-kind moments!
When Henrik Ibsen wrote "Ghosts" in 1881, he triggered a storm of controversy with the way he exposed a society of hypocrisy and corruption. This bold play is once again staged at the National Theater after 25 years, directed by Stamatis Fasoulis. Starring Natalia Tsaliki and Argyris Pandazaras.
"The Turing Machine" by Benoit Soles is staged for the 2nd year at the Katerina Vassilakou Theater, directed and adapted by Odysseas Papaspiliopoulos. Orfeas Avgoustidis in a gripping performance you should not miss!
Eleni Rantou writes "The Party of my Life" and stars in this compelling story of memory and "non-memory", staged at the Diana Theater. Directed by Anestis Azas and accompanied by String Demons, live on stage and beyond.
Lilly Melemé directs the award-winning masterpiece "Dogville" by Lars von Trier, adapted by Christian Lollike. Staged at Neos Akadimos, starring Stelios Maina and Elli Tringou, along with a great cast of actors.
The romantic and imposing play "The Phantom of the Opera" is staged at the Christmas Theater! Classic songs that have stood the test of time, a tale of mystery and suspense and the touching love story of Christine and the mysterious "Phantom of the Opera", in an impressive production that guarantees to mesmerize you.
"The Madwoman of Chaillot", the emblematic work of Jean Giraudoux, is staged at the Pallas Theater. Directed by Petros Zoulias, starring Elisavet Konstantinidou and Nikos Moutsinas.
Luigi Cherubini’s "Medea" is the first major co-production of the Greek National Opera with three leading North American opera houses: the Metropolitan Opera in New York, the Canadian Opera Company and the Lyric Opera of Chicago. Directed by David McVicar and presented as part of the Greek National Opera tribute to the centennial of Maria Callas" birth.
There is ... "Too much history" between Jack Savoretti and his Greek fans. The much loved artist returns to Athens, to offer us yet another wonderful evening full of music and songs we love!
After the release of her new album “In Hindsight”, Amanda Tenfjord comes to Piraeus Club Academy for a night that will surely be amazing! Amanda takes us on a melodic journey, guided by her fascinating voice and dynamic stage presence.
Megaron presents a series of concerts with great Greek singers. Dionysis Savvopoulos will perform on December 10, 2022 with wellknown and loved songs in new orchestrations for symphonic ensemble, followed by Manolis Mitsias (4.2.23), Maria Farantouri with Alkinoos Ioannidis (TBA) and Dimitra Galani (10.2.23).
Classic hard rock legends Uriah Heep celebrate the 50th anniversary of their music career with a one-of-a-kind three-hour show! The creators of iconic songs, such as Easy Living and July Morning, perform our favorite hits. After the Sold Out concert at the Odeon of Herodes Atticus, "Once upon a time", a tribute to the "Archangel of Crete" Nikos Xylouris, under the direction and supervision of the great Stavros Xarchakos,
The moving, stimulating and multi-award winning book by Eugene Trivizas "Magic pillows" is adapted into an opera for the whole family by the author himself, with music by George Dousis. On the occasion of this production, "The magic pillows" / "Sleepover" is organized, an activity that offers children the unique experience of spending the night at the Greek National Opera.
παρουσιάζεται στο Μέγαρο.
διασκευή του έργου είναι του Γιώργου Γαλίτη, ενώ οι πρωτότυπες συνθέσεις ανήκουν στον Μηνά Ι. Aλεξιάδη. Ένας πολυμελής θίασος ερμηνεύει, τραγουδά και χορεύει, υπό τους ήχους της ορχήστρας επί σκηνής.
"Robinson Crusoe", the fascinating musical theater performance directed by Tatiana Lygari, is presented at Megaron-the Athens Concert Hall. The adaptation is by Giorgos Galitis, and the original compositions by Minas I. Alexiadis. A group of actors perform, sing and dance to the sounds of the orchestra on stage.
κλασικό και
του
A theatrical adaptation of the Charles Dickens classic and timeless novel "Oliver Twist", directed by Konstantina Nikolaidi, is staged for the second year at "THEATRON", at the "Hellenic Cosmos" Cultural Center. The renewed group of 20 actors also includes the great Dimitris Piatas and Alberto Eskenazi.
Ντίκενς “ Όλιβερ Τουίστ ”, σε θεατρική διασκευή και σκηνοθεσία της Κωνσταντίνας Νικολαΐδη, ανεβαίνει για δεύτερο χρόνο στο “ΘΕΑΤΡΟΝ” του Κέντρου Πολιτισμού “Ελληνικός Κόσμος”. Στον ανανεωμένο, 20μελή θίασο συμμετέχουν και οι σπουδαίοι ηθοποιοί Δημήτρης Πιατάς και Αλμπέρτο Εσκενάζη. Ο “ Έρωτόκριτος ” του Βιτσέντζου Κορνάρου, σε διασκευή-σκηνοθεσία Ελένης Βλάχου και μουσική Ηλία Βαμβακούση, ανεβαίνει στην ΠαιδικήΕφηβική Σκηνή του Θεάτρου Τζένη Καρέζη. Με αφορμή την ιστορία αγάπης δύο νέων, ξετυλίγεται μία ολόκληρη εποχή, όπου κυριαρχούν μεγάλες αρετές, όπως η πίστη, η τιμή, η γενναιότητα, αλλά και οι συμβάσεις,
"Erotokritos" by Vitsentzos Kornaros, adapted and directed by Eleni Vlachou and music by Ilias Vamvakousis, is staged at the Children & Adolescent Stage at Tzeni Karezi Theater. On the occasion of the love story of two young people, an entire era unfolds where great virtues prevail, such as loyalty, honor, bravery, but also conventions, conflicts and stereotypes. On the 1st floor of you will find Xplore, a wonderful world of imagination, entertainment and education for the whole family. In the thematic areas, Science, Adventure, Ocean and Play, through 19 individual themes and 81 interactive exhibits and games, children immerse themselves in the most exciting discovery learning activities!
The Greek National Opera Ballet presents a new production of Ludwig Minkus' "Don Quixote", conducted by Stathis Soulis. Thiago Bordin's choreography is based on Marius Petipa's classic choreography, which was first staged at the Bolshoi Theater in 1869 for seven performances.
τα 100 χρόνια από την εθνική συμφορά του ξεριζωμού του
The Museum of the Basil & Elise Goulandris Foundation presents a tribute exhibition to the gifted teacher Photis Kontoglou, entitled "Photis Kontoglou and his Influence on the Younger Generation". The exhibition is an anniversary tribute to the 100year anniversary of the national disaster of uprooting the Greeks of Asia Minor from their centuryold homes.
Zoumboulakis Gallery 20, Kolonakiou sq. T. +30 210 360 8278
Το Μουσείο Μπενάκη φιλοξενεί την έκθεση Γιάννης Μόραλης: Χώρος ιδιωτικός στο Μουσείο Ελληνικού Πολιτισμού. Η έκθεση προβάλλει τις αφετηρίες των καλλιτεχνικών αναζητήσεων του ζωγράφου, τις εικαστικές του καταβολές και τη δημιουργική του πορεία, εστιάζοντας συγχρόνως στον άνθρωπο Γιάννη Μόραλη και τον ιδιωτικό του χώρο.
The Benaki Museum is hosting the exhibition Yannis Moralis: In Private at the Museum of Greek Culture. The exhibition presents the starting points of the painter's artistic quests, the origins of his visual practice and his creative journey, focusing at the same time on Yiannis Moralis the man and on his private space.
Benaki Museum 1, Koumpari & Vas. Sofias T. +30 21 0367 1000
τη
Σοφίας και την ατμοσφαιρική
The Christmas Factory returns to Technopolis City of Athens, on November. This year, the fairy-tale Christmas factory reveals all "Santa's secrets", through a rich schedule of events. Go to www.thechristmasfactory.gr and get detailed information about the activities.
Technopolis City of Athens 100, Piraeus st. T. +30 210 898 1067
The Frozen Kingdom of Santa Claus Kingdom opens its doors again. Thematic workshops and activities with the tastes and smells of Christmas offer moments of pleasure and fun to young and old alike.
The Municipality of Athens "dresses up" the
MEC Mediterranean Exhibition Center Lavriou ave., Paiania T. +30 210 619 9777
capital for the festive season and organizes a variety of cultural activities to celebrate the most beautiful time of the year. From the impressive Syntagma Square and the ice rink at Kotzia Square, to the illuminated Vasilissis Sofias Avenue and the atmospheric Ermou st., every corner of the city exudes the aromas of Christmas!
Physical store: 58, Perikleous st., Syntagma sq. - Athens Greece Tel. +30 2102716557 www.kalliopejewelry.com | IG : @kalliopejewelry | FB: Kalliope
From April 1 to 3, 2023, the Stavros Niarchos Foundation Cultural Center presents the first WOW - Women of the World Festival in Greece. The festival is held in collaboration with the WOW Foundation, the world's largest event dedicated to cis or trans women and girls, and includes talks, workshops, mentoring sessions, educational programs and concerts, in a big celebration aimed at empowering women.
αστικό πάρκο προσφέρει πλήθος
Γυμναστικής,
για κάθε ηλικία. Εδώ βρίσκεται και το εντυπωσιακό Κέντρο Επισκεπτών, The Ellinikon Experience Center, μία καινοτόμα έκθεση, που συστήνει το νέο πρόσωπο του The Ellinikon, μέσα από πέντε θεματικές ζώνες, με εντυπωσιακές εγκαταστάσεις και διαδραστικές
The Ellinikon Experience Park is the new green oasis in Athens. The Water Maze, the Forest Playground, the Zen Garden and the Outdoor Fitness Area, are what the new urban park offers; a plethora of activities for people of all ages. There is also the impressive Visitor Center, The Ellinikon Experience Center, an innovative exhibition, introducing the new features of The Ellinikon, through five thematic areas, with outstanding installations and interactive experiences.
“συναντιούνται”
κινηματογράφος,
AthensCon, a great event that embraces all genres of pop culture and all relating hobbies, will be back on November 26 & 27, 2022 at the Tae Kwon Do stadium in Palaio Faliro. Comics, cinema, video games and board games, seminars and workshops with selected guests from Greece and abroad and a lot more activities is what you will "encounter" during these two full days!
Πανόραμα ↘ Stavros Niarchos Hall Cultural Center 364, Sygrou ave. T. +30 216 809 1000
Το Open House είναι ένας από τους σημαντικότερους διεθνείς θεσμούς για την ανάδειξη και την προώθηση της αρχιτεκτονικής. Η επετειακή, 10η διοργάνωση
Απρίλιο του 2023,
Open House is one of the most important global institutions for highlighting and promoting architecture. The celebratory 10th OPEN HOUSE Athens will take place in April 2023, and it will guide you through the most impressive buildings of Athens with a rich program of parallel events!
εντυπωσιακά κτίρια της Αθήνας και σε ένα πλούσιο πρόγραμμα παράλληλων δράσεων! Το AthensCon, η μεγάλη γιορτή που αγκαλιάζει όλα τα είδη της ποπ κουλτούρας και τα χόμπι που απορρέουν από αυτήν, επιστρέφει στις 26 & 27 Νοεμβρίου 2022 στο γήπεδο Tae Kwon Do του Παλαιού Φαλήρου. Κόμικς,
www.experiencepark.theellinikon.com.gr
Αν είσαι λάτρης του αθλητισμού -και, πιο συγκεκριμένα, του τρεξίματος- μη χάσεις την ευκαιρία να δηλώσεις συμμετοχή στο 7ο Veikou Trail. Ο αγώνας “ορεινού” τρεξίματος θα σε οδηγήσει γύρω και μέσα στο λόφο του άλσους Βεΐκου, με αφετηρία το δημοτικό στάδιο Γαλατσίου. Στο πλαίσιό του διεξάγονται τρεις αγώνες: Trail 5 χλμ., Trail 10 χλμ. και Trail 10 χλμ. Relay (2 X 5 χλμ.).
If you are a sport enthusiast - and, more specifically, a fan of running - don't miss out on the opportunity to participate in the 7th Veikou Trail. The "mountain" trail running will take you through and around the Veikos grove, starting from the Galatsi municipal stadium. Three races are held: 5 km Trail run, 10 km Trail run & 10 km Relay Trail run (2 x 5 km).
www.veikoutrail.gr
The 35th Panorama of European Cinema, the longest-running film festival of Athens, takes place from November 24 to 30, 2022. A variety of films and tributes to Greek and European cinema bring the 7th Art in the spotlight.
Έ υρωπαϊκού Κινηματογράφου , επιστρέφει με την 35η διοργάνωσή του από τις 24 έως τις 30 Νοεμβρίου 2022. Πλήθος ταινιών και αφιερωμάτων για την ελληνική και ευρωπαϊκή κινηματογραφία φέρνουν την 7η Τέχνη στο προσκήνιο. ↘ Tae Kwon Do stadium/ στάδιο Ταε Κβο Ντο 860, Poseidonos ave., Faliro www.athenscon.gr THE TASTE oF ATHENS IT'S SHoPPING TIME
From the picturesque alleys in Plaka and Psirri to the artistic corners of Mets, Nea Smyrni and Metaxourgeio and from the cosmopolitan neighborhoods of Kifissia and Glyfada to the coastal town of Porto Rafti, every area in Athens offers endless options for quality, mouth-watering food. After all, it is no coincidence that 27 restaurants in the city have a Michelin distinction!
UNIQUE EXPERIENCES
COCO-MAT has always promoted a healthy lifestyle, from its environmentally friendly mattress and hotels, to their wooden bicycles.
COCO-MAT has been a trend setter since its inception in 1989 and has been the example that others follow for decades. At new entry COCOMAT Farms we believe that the essence of food lies in its origin and that proper nutrition is the pillar of good health.
εφαρμόσει καινοτόμες και βιώσιμες τεχνολογίες
Ελληνικό γεωργικό τομέα. Στην COCO-MAT Farms έχουμε ως αντικείμενο την διάθεση τροφίμων και προϊόντων της ελληνικής γης, επιλεγμένα με προσοχή και φροντίδα και με κύριο κριτήριο την αγνότητά τους. Υιοθετούμε ένα τρόπο ζωής που βασίζεται στην ποιότητα, την αειφορία και την οικολογία. Γι’ αυτό και επιλέγουμε να συνεργαστούμε άμεσα και προσωπικά με Έλληνες παραγωγούς , οι οποίοι εκτός από τεχνογνωσία μοιράζονται μαζί μας το πάθος για την απόλυτη ποιότητα. Μπορείτε να βρείτε τα προϊόντα της COCO-MAT farms στο site μας ↘ www.cocomatfarms.gr ή στα COCO-MAT hotels.
The company was founded by Dimitris Evmorfidis an agricultural business graduate from the University of Netherlands, that wishes to implement new innovations and technologies into the Greek agricultural sector. With his ultimate goal being to propel the agricultural sector forward.
At COCO-MAT Farms we aim to provide food and products from the Greek land, selected with care and with the main criterion being their purity. We adopt a lifestyle based on quality, sustainability and ecology. That is why we choose to work directly and personally with Greek producers, who in addition to know-how share passion for absolute quality with us.
You can find COCO-MAT farms products on our website ↘ www.cocomatfarms.gr or at COCO-MAT hotels.
Whip the heavy cream in the mixer bowl with the whisk attachment until stiff and place it in the refrigerator.
1 PACKAGE LADYFINGER BISCUITS (savoiardi) 200 ml FRESH MILK 500 ml HEAVY CREAM 50 g WHOLE MILK STRAINED YOGURT 80 g POWDERED SUGAR 500 g STRAWBERRIES 5 g GELATIN ↓soaked in cold water for a few minutes to soften
άχνη και το γιαούρτι και με μία ευλύγιστη σπάτουλα ανακατεύουμε μέχρι να ομογενοποιηθούν.
Place the powdered sugar and yogurt in a bowl and mix with a flexible spatula until homogenized.
Ρίχνουμε τη μισή ποσότητα από τις φράουλες στο μείγμα της σαντιγί, ανακατεύουμε με ευλύγιστη σπάτουλα και αφήνουμε στην άκρη.
Pour half of the strawberries into the whipped cream mixture, mix with a flexible spatula and set aside.
Βουτάμε ένα-ένα τα σαβαγιάρ στο μπολ με το γάλα και καλύπτουμε τα τοιχώματα μίας φόρμας με αποσπώμενα πλαϊνά, διαμέτρου περίπου 20 εκ.
Dip the ladyfingers into the milk, one at a time and cover the walls of a pan with removable sides, about 20cm in diameter.
Βγάζουμε τη ζελατίνη από το κρύο νερό και τη λιώνουμε σε 2 κ.σ. καυτό νερό.
Remove gelatin from the cold water and stir in 2 tbsp hot water until dissolved.
Συνεχίζουμε τη διαδικασία, μέχρι να καλύψουμε τον πάτο του σκεύους και με ένα πινέλο αλείφουμε ελαφρώς με γάλα την επιφάνεια των σαβαγιάρ.
Carry on with the process until the bottom of the pan is covered and lightly brush the surface of the ladyfingers with milk.
Τη ρίχνουμε στο μείγμα γιαουρτιού και ανακατεύουμε απαλά με ευλύγιστη σπάτουλα.
Pour it into the yogurt mixture and mix gently with a flexible spatula.
Αδειάζουμε το μείγμα στη σαντιγί και χτυπάμε με σύρμα χειρός, μέχρι το μείγμα να σφίξει ελαφρώς.
Pour the mixture into the whipped cream and whisk until mixture slightly thickens.
Ρίχνουμε την κρέμα, την απλώνουμε ομοιόμορφα και απλώνουμε τις υπόλοιπες φράουλες στην επιφάνεια.
Pour the cream, spread it evenly and scatter the rest of the strawberries on the surface.
Βάζουμε τη σαρλότ στο ψυγείο για περίπου 2 ώρες, μέχρι να σφίξει και να «σταθεί», ξεφορμάρουμε και σερβίρουμε.
Place the charlotte in the refrigerator for about 2 hours, until chilled and "set", unmold and serve.
After its very successful course in the co-capital, THESSBAO opened its first store in Athens and has not left anyone indifferent! It is a fine street food, based on fluffy bao buns, which are handmade, fermented and prepared daily on site!
Here, you will enjoy tasty combinations with Asian and Greek influences! Categories such as the Taste Maker (Asian) with pulled pork with dark beer and honey, yogurt cream, sour apple and celery or with bbq pancetta with sesame, kimchi cucumber, smoked mayonnaise with black garlic and spring onion.
You can, however, also choose from the Greek style category, where you will find a hot dog with "Zoumayas" sausage from Serres, with coleslaw salad and handmade ketchup from Florinis peppers or with braised beef cheeks with spice cream and vegetables. If you are vegan or vegetarian there are also many options that you will enjoy!
Don't forget the Crushed potatoes, which means baby potatoes. With nine different combinations, such as bouyourdi cream or carbonara cream, bacon or egg! ↘ www.thessbao.gr 30-32, Perikleous st. , Athens T. +30 210 321 4717
Από το 1938 έως σήμερα τα Cellier πρωτοστατούν στην αγορά του κρασιού, των αποσταγμάτων και των delicatessen, αποτελώντας συνώνυμο της υψηλής ποιότητας και της άριστης εξυπηρέτησης. Αντιπροσωπεύουν στην Ελλάδα κατ’ αποκλειστικότητα τα προϊόντα των κορυφαίων Ελλήνων και διεθνών παραγωγών. Επισκεφτείτε ένα από τα έξη καταστήματα Cellier σε Κηφισιά, Μαρούσι, Ψυχικό, Σύνταγμα, Συγγρού ΦΙΞ και Λεωφόρο Συγγρού, όπου η έμπειρη ομάδα τους θα σας ξεναγήσει σε περισσότερες από 1.500 ετικέτες ελληνικών και ξένων κρασιών, επιλεγμένων αποσταγμάτων από όλο τον κόσμο, αξεσουάρ κρασιού και delicatessen. Περιηγηθείτε στο eshop, www.cellier.gr, στην Αγγλική ή στην Ελληνική γλώσσα, ή καλέστε στο 211 444 444 4 για τηλεφωνικές παραγγελίες, επιλέξτε τα προϊόντα που επιθυμείτε και θα τα παραλάβετε στο σπίτι ή στο δωμάτιο του ξενοδοχείου σας αμέσως*! Καλώς ήλθατε στον υπέροχο κόσμο των Cellier! *Η υπηρεσία άμεσης παράδοσης λειτουργεί από τις 10:00-23:00 και αφορά σε περιοχές του κέντρου της Αθήνας και σε επιλεγμένα προάστια.
Το Ήδυσμα Δρυός Chardonnay έχει γράψει τη δική του ιστορία ως ένα από τα κορυφαία ελληνικά Chardonnay. Οινοποιημένο σε δρύινα βαρέλια, στρογγυλό, με γλυκά αρώματα και πλούτο, καλύπτει τον γευστικό χώρο, απλώνεται στην παλέτα και εντυπωσιάζει με τη στόφα του. Η πρώτη ύλη προέρχεται από αμπελώνες του Κτήματος «Τέχνη Οίνου» στο Μικροχώρι και την Καλή Βρύση, περιοχές με κρύους χειμώνες και αναζωογονητικούς βορεινούς ανέμους το καλοκαίρι.
SHINING IN THE INTERNATIONAL CHARDONNAY ARENA
Idisma Drios Chardonnay has its own place as one of the leading Greek Chardonnays. Vinified in oak barrels, it is round, it features sweet aromas and richness, spreading across the tasting palette and impressing with its texture.
From 1938 till today, Cellier is at the forefront of the wine, spirits, and delicatessen market, equal to high quality and excellent service. In Greece, they represent exclusively, renowned brands from recognized Greek and international producers.
Visit one of six Cellier liquor stores in Athens, located at Kifissia, Maroussi, Psychiko, Syntagma, Syngou FIX and Syngrou Ave. Cellier’s experienced team will guide you through over 1,500 Greek and international wine labels, selected spirits, liqueurs from all over the world, wine accessories and delicatessen that will enchant your senses.
Enter Cellier’s e-shop, www.cellier.gr, available in English and Greek, or call +30 211 444 444 4 for phone orders, select the products you would like to purchase, and your order will be delivered to your house or hotel room instantly*! Welcome to the wonderful world of Cellier!
*Instant delivery is available from 10:00 to 23:00 for Athens center and specific suburbs.
↘ www.cellier.gr
The grapes come from “Wine Art” Estate’s vineyards in Mikrochori and Kali Vrisi,, areas with cold winters and refreshing north winds during the summer.
G CAFÉ BAR
GR
βιομηχανικό στιλ και ρετρό πινελιές
39, στο Κολωνάκι. Το ιδανικό meeting point για business ή after office συναντήσεις, αλλά και για κάθε στιγμή της ημέρας. Ανοιχτό καθημερινά από τις 9 το πρωί μέχρι αργά το βράδυ, προσφέρει ποιοτικό καφέ, απολαυστικά πιάτα υψηλής γαστρονομικής απόλαυσης με ιδιαίτερες γεύσεις της μεσογείου και δροσερά cocktails με διακριτική easy listening μουσική. Follow @gcafebar στο Instagram & Facebook.
G is an all-day café bar, the underground hangout of many celebrities of art, fashion and culture. A very hospitable place with industrial style and retro touches on 39, Voukourestiou st. at Kolonaki area.
EN
The ideal meeting point for business or after office meetings and allday happenings.
Open daily from 9 in the morning until late at night, it offers quality coffee, delicious dishes of high gastronomic pleasure with special flavors of the Mediterranean and cool cocktails with discreet easy listening music. Follow @gcafebar on Instagram & Facebook.
↘ @gcafebar 39, Voukourestiou st. at Kolonakι , Athens
GR
Η Ef Zin Greece έχει ενστερνιστεί την ιδέα της καλής και ποιοτικής ζωής και αυτός είναι ο στόχος μας. Μπορούμε να προσφέρουμε πάνω από 1000 κορυφαίας ποιότητας ελληνικά προϊόντα τροφίμων όπου κι αν βρίσκεστε σε όλο τον κόσμο. Είμαστε υπερήφανοι που βρίσκουμε τα πιο αυθεντικά από όλη την Ελλάδα και τα παρέχουμε απευθείας στους συνεργάτες μας, τα εστιατόρια και τα ξενοδοχεία, για να τα γευτείτε. Μπορείτε να δοκιμάσετε ανάμεσα στη μεγάλη μας ποικιλία τυριών από Ελληνική Φέτα Π.Ο.Π., Γραβιέρα Κρήτης Π.Ο.Π. και πολλά άλλα, παραδοσιακά αλλαντικά, όπως Καπνιστό Σύγκλινο ή Απάκι ή μία πολύ εκλεκτή γεύση, το Ελληνικό Αυγοτάραχο. Φέρνουμε την Ελλάδα στο πιάτο σας με τα Ελληνικά Προϊόντα Ef Zin σε περισσότερες από 35 χώρες ή δημιουργούμε τη δική σας σειρά Προϊόντων Ιδιωτικής Ετικέτας. Επισκεφθείτε μας στο www.efzingreece.com.
EF ZINEf Zin Greece means Living the Good Life and this is our goal. We can offer you over than 1000 top quality Greek food products wherever you are around the Globe.
We are taking pride in finding the most authentic ones from all over Greece and providing them directly to our clients, restaurants and hotels for you to enjoy. This is the time to indulge in our wide selection of cheece as Ef Zin Greek Feta P.D.O., Ef Zin Graviera Kritis P.D.O. and many others, tradittional cold cuts as Smoked Syglino or Apaki or a very special delicacy Ef Zin Greek Bottarga.
We are already bringing Greece on your plate with Ef Zin Greek Products in more than 35 countries or create your special line with Private Label Food Products. Visit us at www.efzingreece.com.
Poco a pocο, ένα cozy all day bar, που θυμίζει παριζιάνικο bistrot σε έναν απο τους ωραιότερους δρόμους του Κολωνακίου (Λουκιανού 13). Ξεκινάς την ημέρα σου με καφέ και brunch και όσο περνάει η ώρα, το κρασί και τα classic cocktails αναλαμβάνουν δράση, πάντα συνοδευόμενα από το signature bar food menu. Ένας χώρος που παντρεύει τέλεια το "κυριλέ" με το "χύμα". Εδώ δημιουργούνται έρωτες και ξεκινάνε νέες φιλίες. Κανείς ποτέ δεν θα νιώσει μόνος καθώς όλο το μαγαζί καταφέρνει να γίνεται ΕΝΑ. ‘’Poco a poco’’ γίνονται πολλοί! Αυτά τα vibes κυριαρχούν και για αυτό και θεωρείται ένα από τα πιο διαχρονικά bar της Αθήνας. Το ΦόRτε είναι το νέο ''in'' εστιατόριο στην καρδιά του Κολωνακίου, στον ιστορικό δρόμο Χάριτoς, στο νούμερο 43. Το εστιατόριο αυτό δυναμιτίζει τις νύχτες παίζοντας ελληνική μουσική και συνδυάζει την άνεση με την καλή διάθεση. Το μεγάλο του φόρτε, όμως, είναι η κουζίνα του Δήμου Μπαλόπουλου, που προτείνει ελληνικές γεύσεις με αρώματα ανατολής, γεμάτη εικόνες, νοστιμιές και αναμνήσεις από τα οικογενειακά τραπέζια, την όμορφη αυτή ρουτίνα του ΄΄τρώμε όλοι μαζί. Τώρα κακά τα ψέματα αλλά στο ΦόRτε έρχεσαι για να το ρίξεις έξω κι αυτό είναι καλό να το γνωρίζετε, μίας και ο dj δεν αστειεύεται! Ένα είναι το μόνο σίγουρο, θα σηκωθείτε έστω για λίγο από το τραπέζι.
Poco a poco, a cozy all day bar, reminiscent of a Parisian bistrot on one of the most beautiful streets of Kolonaki (Loukianou 13). You start your day with coffee and brunch and as time goes by, wine and classic cocktails take over, always accompanied by the signature bar food menu. A place that perfectly blends ''classy'' with ''coolness''. This is where love affairs are born and new friendships begin. No one will ever feel lonely as the whole place manages to become ONE, ''Poco a poco'' they become... a lot! These are the vibes you get and that's why it is considered one of the most timeless bars in Athens.
Forte is the new ''in'' restaurant in the heart of Kolonaki, on the historical Haritos street, at number 4. This restaurant sets our nights on fire by playing Greek music while it combines comfort and fun. However, its asset is the cuisine of Dimos Balopoulos, where he presents Greek flavours with oriental aromas, full of images, delicacies and memories of family tables, that beautiful routine of "eating together". But let's be honest, the reason why you come to Forte is to live it up and it's good to know that, the DJ is not joking! You will get up off the table, for sure!
Το «Οικείο» - Πλουτάρχου 15, Κολωνάκι – κοσμεί από το 1996 τη γωνία του κεντρικού αυτού δρόμου. Αυθεντική ελληνική κουζίνα, χωρίς πειραγμένες συνταγές και καθημερινή εναλλαγή σε όσπριο, κρέας, ζυμαρικά, λαδερά, σαλάτες, γλυκά. Με πρώτες ύλες εξαιρετικής ποιότητας, γνήσιο παρθένο ελαιόλαδο και φρέσκα λαχανικά. Παραμυθένιο περιβάλλον, «οικεία» εξυπηρέτηση σε έναν χώρο που σε αγκαλιάζει με χρώματα, μουσικές, αρώματα. Δεν είναι τυχαίο ότι το «Οικείο» τιμάται με τη διάκριση της Michellin: "bib gourmand" (σχέση ποιότητας-τιμής) τα τελευταία δεκατρία χρόνια. Ανοιχτό καθημερινά 12:30μμ έως 12:00 πμ, Παρασκευή και Σάββατο 12:30μμ έως 1:00μμ, Κυριακή 12:30μμ έως 6:00μμ.
“Oikeio” restaurant – Ploutarchou 15, Kolonaki – has graced the corner of this central street since 1996. Authentic Greek cuisine, without tampered recipes, daily change in legumes, meat, pasta, Mediterranean oily dishes, salads, sweets.
With raw materials of excellent quality, genuine virgin olive oil, fresh vegetables. Fairytale environment, "intimate" service in a space that embraces you with colors, music, aromas. It is no coincidence that "Oikeio" has been honored with the distinction of Michellin:" bib gourmand" (value for money) for the last thirteen years.
Open daily 12:30pm to 12:00am, Friday and Saturday 12:30pm to 1:00pm, Sunday 12:30pm to 6:00pm.
reveals its infinite and mesmerizing beauty even during autumn and winter. All the particular features of the island, which make it stand out from the rest of the Cyclades, unfold before our eyes in the most magical way, in a calm and peaceful environment that invites us to explore everything that Santorini has to offer in winter.
Winter may not be the ideal time to enjoy the beaches of Santorini in the classic, traditional way, but it is a perfect opportunity to admire the beauty of nature as it unfolds on every beach of the island. We can visit the amazing Vlychada beach, which looks like a work of art adorned with white cliffs forming an elaborate backdrop, creating a feeling of landing on a lunar landscape.
μία από τις πιο δημοφιλείς στη Σαντορίνη. Ωστόσο, οι χειμερινές διακοπές στο νησί έχουν την ιδιότητα να μας απαλλάσσουν από την πολυκοσμία, κάνοντάς μας να απολαύσουμε στο μέγιστο αυτήν τη μαγευτική διαδρομή.
THE HIKING TRAIL FROM FIRA TO IMEROVIGLI AND OIA
This trail connects the best locations on the island. The Fira-Imerovigli-Oia path is now one of the most popular in Santorini. However, a winter break on the island can be ideal without the swarm of people, so as to fully enjoy this captivating route.
Πάνω στην πλαγιά του Προφήτη Ηλία, εποπτεύει επιβλητικά ένα από τα πιο σαγηνευτικά χωριά της Σαντορίνης, ο ορεινός Πύργος Καλλίστης. Ο Πύργος, ο ορισμός του γραφικού νησιώτικου οικισμού, προσφέρει σε κάθε επισκέπτη μία ενδιαφέρουσα διαδρομή, διακοσμημένη από εκκλησίες και εντυπωσιακά αρχοντικά, στοιχεία που συνθέτουν ένα γλαφυρό νοητό ταξίδι πίσω στη βενετσιάνικη παράδοση του νησιού.
A VENETIAN ESCAPE TO THE MOUNTAINOUS PYRGOS KALLISTIS
On the hillside of Mt. Prophitis Ilias, lies one of the most fascinating villages of Santorini, the imposing Pyrgos Kallistis.
Pyrgos, a typical, picturesque island settlement, offers visitors a scenic route, surrounded by churches and impressive mansions, elements that compose a vivid, imaginary trip back to the Venetian tradition of the island.
WINTER SUNSET
The absolute tranquility of Santorini hosts one of the most dazzling sunsets. The island is known for the unique combination of colors the sun gives off as it "sets", sinking into the enchanting Aegean blue. This one-of-a-kind experience, along with the moments of total serenity that Santorini offers in winter, naturally creates one of the most romantic settings, providing unparalleled experiences for every visitor.
Το πανέμορφο, γραφικό ξωκλήσι της Κοιμήσεως της Θεοτόκου, που οι κάτοικοι αποκαλούν και Θεοτοκάκι, στολίζει με περηφάνια, από τον 10ο αιώνα μ.Χ., το χωριό του Πύργου. Η επίσκεψη στον ναό προσφέρει μία θέα από τις πιο καθηλωτικές και απρόσκοπτες, μία από εκείνες που -θα έλεγε κανείς- ότι είναι βγαλμένες από έργο τέχνης. Το απέραντο γαλάζιο και αυτή
THE PICTURESQUE CHURCH OF THE ASSUMPTION OF THE VIRGIN
The beautiful, picturesque chapel of the Assumption of the Virgin, which the locals call Theotokaki, has proudly adorned the village of Pyrgos since the 10th century AD. The visit to the church offers one of the most captivating and unobstructed views, that - one might say - resembles a work of art.
The endless blue and the unique, peaceful aura that the temple exudes, "team up" in the most appropriate way on a winter trip to Santorini.
THE "LOST" SETTLEMENT OF AKROTIRI
A visit to the famous archaeological site in Akrotiri, will take us on a prehistoric journey back to the "lost" settlement of Santorini. For the residents of that settlement, life in the city came to an abrupt end during the last quarter of the 17th century BC. However, their daily life remained "trapped" beneath a dense layer of volcanic ash, which preserved objects and buildings. An entire culture is introduced to us and a unique history unfolds before our eyes, bringing us into contact with the history of the Middle and Late Bronze Age of Santorini.
μυστηριακό τρόπο μέσα σε μία σπηλιά 300 μέτρων. Η μοναδική αυτή ξενάγηση κορυφώνεται τη στιγμή της οινογευσίας τοπικών κρασιών, σε έναν ειδικά διαμορφωμένο χώρο. Το μουσείο περιλαμβάνει αυθεντικά εργαλεία, σκεύη και μηχανήματα,
A MYSTIFYING TOUR OF THE SANTORINI WINE MUSEUM
We travel to the distant past and the traditional wine production of Santorini, through the Koutsoyannopoulos Wine Museum, in the village of Vothonas. A journey underground takes place in the most mystifying way, 8 meters below ground, inside a 300 meter long cave. This unique tour culminates with local wine tasting in designated tasting areas. The museum features authentic tools, utensils and machinery, which reveal the Cycladic culture, the stages of the wine making process and the difficulties faced during wine production to every visitor.
THE POWER OF INCLUSIVITY Ανοίγοντας την αγκαλιά τους σε όλους τους ανθρώπους και στοχεύοντας στην εργασιακή συμπερίληψη ατόμων με νοητική αναπηρία, τα Coco-Mat Hotels έχουν εδραιώσει συνεργασία με το Εργαστήρι Ειδικής Αγωγής Μαργαρίτα, από το 2018. Σήμερα, τρεις από τους μαθητές του εργαστηρίου -η Θέμις, ο Απόστολος και ο Luciano- εργάζονται στα ξενοδοχεία Coco-Mat Hotel Nafsika και Coco-Mat Athens BC.
The Coco-Mat Hotels welcome all people with open arms. Towards the goal of job inclusion for people with intellectual disabilities, since 2018 we have established a collaboration with the “Margarita” Vocational Training Center. Today, three of the Center’s students – Themis, Apostolos and Luciano – work at Coco-Mat Hotel Nafsika and Coco-Mat Athens BC.
GREEN KEY INTERNATIONAL ENVIRONMENTAL AWARD
Η πράσινη φιλοσοφία των Coco-Mat Hotels βραβεύεται με το Green Key International Environmental Award! Όλα τα ξενοδοχεία της Αθήνας φέρουν το οικολογικό σήμα ποιότητας, που απονέμεται σε εγκαταστάσεις τουρισμού και αναψυχής, που πληρούν μία ευρεία σειρά απαιτήσεων σχετικών με την περιβαλλοντική διαχείριση, την ενημέρωση προσωπικού και επισκεπτών, τη διαχείριση νερού, αποβλήτων, ενέργειας και τροφίμων, τη διαμόρφωση πράσινων χώρων, την εταιρική κοινωνική ευθύνη κ.ά.
The green philosophy of Coco-Mat Hotels is awarded with the Green Key International Environmental Award! All Athens hotels carry the eco-label of quality, awarded to tourism and leisure facilities that meet a wide range of requirements related to environmental management, staff and guest information, water, waste, energy and food management, green design spaces, corporate social responsibility, etc.
THE PAW-RFECT STAY
Το Coco-Mat Athens BC πιστοποιείται με το Pet Stay Certification από την TÜV AUSTRIA. Διαθέτει ειδικό εξοπλισμό και διαδικασίες για τη φιλοξενία κατοικίδιων έως 25 κιλών (κρεβάτια σκύλων, μπολ φαγητού - νερού, ειδικά πρωτόκολλα καθαρισμού, check in - out, pet first aid kit) και ένα οργανωμένο δίκτυο συνεργαζόμενων κτηνιάτρων και επαγγελματιών (pet sitter, taxi kip). Το εκπαιδευμένο από τη Woof Together προσωπικό του ξενοδοχείου χαρίζει την πιο άνετη και ασφαλή διαμονή στους τετράποδους επισκέπτες του.
Coco-Mat Athens BC is certified with Pet Stay Certification by TÜV AUSTRIA. It has special equipment and procedures for accommodating pets up to 25 kg (dog beds, food - water bowls, special cleaning protocols, check in - out, pet first aid kit) and an organized network of cooperating veterinarians and professionals (pet sitter, taxi kip) . The hotel staff trained by Woof Together offers the most comfortable and safe stay to its four-legged guests.
A UNIQUE SLEEPING EXPERIENCE
Μία μοναδική εμπειρία ύπνου περιμένει τους επισκέπτες του Coco-Mat Athens BC. Οι Epicurus Suites εξοπλίζονται με το πρωτοποριακό σύστημα ύπνου Επίκουρος και υπόσχονται μία απόλυτα εξατομικευμένη διαμονή! Αποτελούμενο από 3 διαφορετικά μικρο-στρώματα, τα οποία χωρίζουν την επιφάνειά του σε 3 διαφορετικές ζώνες, το στρώμα Επίκουρος επιτρέπει την τοποθέτηση των τμημάτων του σε τέτοια διάταξη, ώστε να ταιριάζουν στις ιδιαίτερες απαιτήσεις κάθε σώματος.
A unique sleeping experience awaits guests at Coco-Mat Athens BC. Epicurus Suites are equipped with the innovative Epicuros sleep system and promise a completely personalized stay! Consisting of 3 different micro-layers, which divide its surface into 3 different zones, the Epicuros mattress allows its parts to be placed in such an arrangement as to suit the particular requirements of each body.
HOSPITALITY MEETS
ART Η τέχνη φιλοξενίας των Coco-Mat Hotels συναντά κάθε μορφή καλλιτεχνικής έκφρασης, μέσα από τις Χορηγίες Φιλοξενίας που έχουν εδραιώσει τα ξενοδοχεία με σημαντικούς πολιτιστικούς φορείς της Αθήνας. Όλα τα ξενοδοχεία καλύπτουν τις ανάγκες διανυκτερεύσεων που σχετίζονται με τις προγραμματισμένες εκθέσεις του Μουσείου Μπενάκη, ενώ το Coco-Mat Athens BC είναι Επίσημος Χορηγός Φιλοξενίας της Εθνικής Λυρικής Σκηνής.
The art of hospitality of Coco-Mat Hotels meets every form of artistic expression, through the Hospitality Sponsorships that have established the hotels with important cultural institutions of Athens. All hotels cover overnight accommodation needs related to the scheduled exhibitions of the Benaki Museum, while Coco-Mat Athens BC is the Official Hospitality Sponsor of the National Opera.
TRAVEL WITH COCO-MAT
Κλείστε τη διαμονή σας μέσω του γραφείου και επωφεληθείτε από αποκλειστικές εκπτώσεις σε επιλεγμένα καταλύματα, που θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.cocomattravel.com.
Coco-Mat Travel is the newest addition to the Coco-Mat family! In the newly established travel agency you will find the best prices for accommodation equipped with Coco-Mat sleeping systems, in various destinations in Greece. Book your stay through the office and benefit from exclusive discounts on selected accommodations, which you will find on the website www.cocomattravel.com.
TURN THE LIGHTS OFF
Ένα
A burning issue, which concerns the whole world, is the energy crisis. With ecological consciousness and awareness, Coco-Mat Hotels is moving forward in a move that goes beyond symbolism. This Christmas, the hotels are not decorating themselves with lights, as they have done in all previous years, to actually help to combat it.