B Y C O C O - M AT H O T E L S SPRING SUMMER 2023 ISSUE 03 ΑΝΟΙΞΗ/Κ Α ΛΟΚ ΑΙΡΙ 2023 ΤΕΥ ΧΟΣ 03 T H I S I S Y O U R P E R S O N A L C O P Y O F C O C O M A G A Z I N E . ΑΥ Τ Ο Ε Ι Ν Α Ι Τ Ο Π Ρ Ο Σ Ω Π Ι Κ Ο Σ Α Σ Τ Ε Υ Χ Ο Σ Τ Ο Υ C O C O M A G A Z I N E . TA K E M E W I T H YO U
S US TAI NAB I L I T Y V I S I O N The products with the distinctive title CYQLO are environmentally friendly and occupy 40% of the ACCESS FASHION Spring - Summer 2023 collection. These are certified by reputable global organizations and produced with more sustainable materials or natural fibres. For the CYQLO products, ACCESS FASHION uses recycled polyester with GRS certification, Lenzing materials and recycled viscose while following an ethical production code by supporting small manufacturing businesses and BCI cotton. In addition, ACCESS FASHION carefully chooses its suppliers and fabrics while strictly supporting international sustainability standards.
SHOP ONLINE WWW.PORTOBELLOS.GR
SHOP ONLINE WWW.PORTOBELLOS.GR
EDITORIAL EVERY SUMMER, H A S A S T O R Y ...
Photo by Alexandros Makris
GEORGE PERTESIS DIRECTOR
Αφήνον τας για τα κα λά πίσω μας περιορισμούς και εγκ λεισμούς, μπαίνουμε με ακόμη μεγαλύτερη ενέργεια σε ρυθμούς εξερεύνησης και αναζήτησης νέων και μοναδικών ταξιδιωτικών εμπειριών. Όσοι έχετε βρεθεί και στο παρελθόν στην Ελλάδα, γνωρίζετε καλά τι σημαίνει ελληνικό καλοκαίρι. Αν, πάλι, επισκέπτεστε τη χώρα μας για πρώτη φορά, σίγουρα έχετε ήδη ακούσει πολλές ιστορίες... Πιστέψτε με, όμως, όσα έχετε μάθει είναι λίγα συγκριτικά με όσα θα ζήσετε εδώ! Αν έπρεπε να σας περιγράψω το ελληνικό καλοκαίρι με μια λέξη, θα σας έλεγα απλά πως είναι μαγικό! Και δεν επιλέγω τη λέξη “μαγεία” μόνο για να αποδώσω τις ηλιόλουστες μέρες, τα ονειρεμένα ηλιοβασιλέματα ή τις δαντελένιες ακτές της χώρας μας. Είναι αυτή η αστείρευτη ενέργεια που κατακλύζει εμάς τους Έλληνες και μας τροφοδοτεί με κέφι, διάθεση και μια αισιοδοξία, που δύσκολα μπορεί να αποδοθεί με λέξεις. Σας καλωσορίζουμε, λοιπόν, στα Coco-Mat Hotels με ανοιχτή αγκαλιά και σας προσκαλούμε να γίνετε μέρος αυτής της μοναδικής γιορτής! Και σας υποσχόμαστε πως οι αναμνήσεις που θα κουβαλήσετε στις αποσκευές σας, θα κρατήσουν για πάντα, ακόμα κι όταν ξεθωριάσει το μαύρισμά σας... Putting restrictions and lockdowns behind us, we enter with even bigger force into the mood for exploring and searching for new unique travel experiences. Those of you who visited Greece in the past, you know very well what Greek summer means. If, on the other hand, you are visiting our country for the first time, you certainly have heard a lot of stories …Take my word, though: no matter what you’ve heard, it is nothing compared to what you are about to experience here! If I had to describe Greek summer using one word, I would say that it is simply magical! And the reason for which I chose the word “magic” is not only because of the sunny days, the incredible sunsets or our country’s lacy shores. It’s this never-ending energy that fills us Greeks and boosts us with such joy, high spirits and an optimism that is difficult to put into words. Thus, we welcome you to Coco-Mat Hotels with open arms and we invite you to become part of this unique celebration! We promise you that the memories you will be carrying home in your luggage will last forever, long after your tan will have faded away…
CONTENTS E S S E N T I A L S
8
Every Summer has a story! Editorial George Pertesis / Director
32
International News
54
Beauty News
72
Shopping makes our heart beat! Reportage INTERVIEW
42
Stefanos Michael What we are as humans is what counts!
62-111
62. Ethereal Urbanism - Fashion Editorial 92. Color Drops – Swimsuits Editorial 102.Shine Bright - Jewelry Editorial
CONTENTS VISIT!
136-164
136. Athens: History & Entertainment at its best! 158. Santorini is made of dreams! THE COCO PEOPLE
18-29
18. George Sousounis – General Manager @ Coco-Mat Athens Jumelle 22. George Labropoulos – General Manager @ Coco-Mat Hotel Athens 26. Five COCO-MAT members introduce themselves! T H E CO CO - M AT H OT E L S
112-133
114. Athens BC 118. Athens Jumelle 122. Athens 126. Nafsika 130. Santorini M O R E CO CO - M AT
134-157
134. Spa is the best way of selfcare 156. The Recipe by Chef Giannis Poulas COCO NEWS
166
COCO-News
DIMITRIOS EXCLUSIVE
info@dimitrios-exclusive.gr
www.dimitrios-exclusive.gr
Dimitrios Exclusive
dimitrios_exclusive_
IDENTITY PUBLISHER
FA S H I O N E D I TO R S
LEGAL ADVISOR
Evi Papadopoulou evipapadopoulou@cozyhome.gr
Aris Georgiadis Harris Anthis
Iraklis Spanos & Associates
PUBLISHING DIRECTOR & EDITOR-IN-CHIEF
PORTRAIT PHOTOGRAPHERS
Iordanis A. Chatzimbaloglou
Nasia Papadopoulou nasiapapadopoulou@cozyhome.gr
Panos Giannakopoulos Dimosthenis Papadopoulos Alexandros Makris
L. Akritidis Bros
ART DIRECTION & DESIGN
CONTRIBUTORS
PROPERTY
Boo Republic ® Robert Davidov Vassiliki Michailidou Marios Georntamilis hello@boorepublic.com
Despoina Ioannidou Lydia Vavilopoulou
COZY Publications Α. Papadopoulou & CO L.P.
T R A N S L AT I O N S
Gabriel Tsaligopoulos Translation Agency
3 Stratigou Makrigianni str. Thermi, 57001 Thessaloniki
ARTICLES – INTERVIEWS
MARKETING DIRECTOR
Eleni Michailidou elenimichailidou@cozyhome.gr Maria Mylona mariamylona@cozyhome.gr Christina Mai christinamai@cozyhome.gr Maria Tavridou mariatavridou@cozyhome.gr
Evi Papadopoulou
FINACIAL ADVISOR
PRINTING
T. +302311241524 www.cozyvibe.gr info@cozyhome.gr
SALES & MARKETING D E PA RT M E N T
Natassa Apostolidou natassaapostolidou@cozyhome.gr Nefeli Achtypi nefeliachtypi@cozyhome.gr
CO CO - M AT H OT E L S HOTEL CLUSTER
6, PELLIS STR., KIFISIA, 14561 ATHENS www.staycocomat.com
FA S H I O N P H OTO G R A P H E R
Dimitris Skoulos
Angeliki Kouia angelikikouia@cozyhome.gr COCO by COCO-MAT Hotels is published by COZY Publications on behalf of COCO-MAT Hotels.
Α Π Α ΓΟ Ρ Ε Υ Ε ΤΑ Ι Η Α Ν Α Δ Η Μ ΟΣ Ι Ε Υ Σ Η Κ Α Ι Η Ε Ν Γ Ε Ν Ε Ι Α Ν Α Μ Ε ΤΑ Δ ΟΣ Η Σ Τ Η Ν T H E M A G A Z I N E I S AVA I L A B L E F O R F R E E Ε Λ Λ Α Δ Α Κ Α Ι Σ ΤΟ Ε ΞΩΤ ΕΡΙΚΟ ΜΕ ΟΠΟΙΟΝ Δ ΗΠΟΤ Ε ΟΠ Τ ΙΚΟΑ ΚΟΥ Σ Τ ΙΚΟ Τ Ρ ΟΠΟ, Φ ΩΤΟΓ ΡΑΦΙΩΝ , Κ ΕΙΜΕΝΩΝ Κ Α Ι Δ Ι ΑΦΗΜΙΣ Τ ΙΚ ΩΝ Κ ΑΤΑ Χ ΩΡΗΣΕΩΝ ΤΟΥ ΠΕΡΙΟΔ ΙΚΟΥ Χ ΩΡΙΣ Τ Η Γ ΡΑ Π Τ Η Α Δ ΕΙ Α ΤΟΥ ΕΚ ΔΟΤ Η. Κ ΕΙΜΕΝ Α Κ Α Ι Φ ΩΤΟΓ ΡΑΦΙΕ Σ ΠΟΥ Α ΠΟΣ Τ Ε Λ ΛΟΝ ΤΑ Ι Σ ΤΟ ΠΕΡΙΟΔ ΙΚΟ Δ ΕΝ ΕΠΙΣ Τ ΡΕΦ ΟΝ ΤΑ Ι Α ΝΕ Ξ Α Ρ Τ Η ΤΑ Α Ν Δ ΗΜΟΣΙΕ ΥΘ ΟΥ Ν Ή ΟΧ Ι. ΤΑ ΕΝΥΠΟΓ ΡΑΦΑ Κ ΕΙΜΕΝΑ ΕΚΦΡΑ ΖΟΥΝ ΤΙΣ ΑΠΟΨΕΙΣ ΤΩΝ Σ ΥΝΤΑΚ ΤΩΝ ΤΟΥ Σ . ΤΟ ΠΕΡΙΟΔ ΙΚO Δ ΕΝ ΦEΡΕΙ Ε ΥΘYΝΗ Γ ΙΑ Δ ΗΜΟΣΙΕ Y ΣΕΙΣ ΥΛΙΚΟY ΠΟΥ ΑΠΟΣ ΤE Λ ΛΕ ΤΑΙ ΑΠO ΤΡIΤΟΥ Σ . COCO BY COCO - MAT HOTEL S® MAY NOT REPRODUCED, REPUBLISHED, COPIED, SOLD, TR ANSMIT TED, DIS TRIBUTED, PUBLISHED, TR ANSL ATED OR MODIFIED IN ANY WAY, PARTIALLY OR SUMMARY OF THE CONTENTS OF THE FORM , TE X T AND PHOTOGR APHS , WITHOUT THE PRIOR WRIT TEN PERMISSION OF THE PUBLISHER . COCO BY COCO - MAT HOTEL S® COCO BY COCO - MAT HOTEL S® ⌘ T: +30 2 311 241 524 ⌘ F: +30 2 311 241 525 © ALL RIGHTS RE SERVED
GEORGE SoUSoUNIS G E N E R A L M A N AG E R O F CO CO - M AT AT H E N S J U M E L L E
Τ O K N O W U S B E T T E R ...
"Είμαι 38 ετών, κατάγομαι από το Βέλο Κορινθίας και είμαι κάτοχος πτυχίου Διοίκησης Τουρισ τικών Επιχειρήσεων. Συνολικά, εργάζομαι σ την παροχή υπηρεσιών 20 χρόνια, ως σερβιτόρος, receptionist και υπεύθυνος υποδοχής. Η συνεργασία μου με την COCO-MAT ξεκίνησε το 2014, όταν ακόμα εργαζόμουν ως Front Office Manager για το Coco-Mat Hotel Athens. Το 2018, με το άνοιγμα του Coco-Mat Athens Jumelle, μεταφέρθηκα στο ξενοδοχείο της Ηροδότου και ανέλαβα τη θέση του Διευθυντή." GR
"I am 38 years old, originally from Velo Korinthias, and I have a degree in Tourism Business Management. In total, I have been working in the service industry for 20 years, as a waiter, receptionist, and front office manager. My relationship with COCO-MAT began in 2014, when I was working as Front Office Manager at COCO-MAT Hotel Athens. In 2018, with the opening of COCO-MAT Athens Jumelle, I transferred to the new hotel on Herodotou street and took on the General Manager post. " EN
DUTY CALLS
"Οι ευθύνες και οι αρμοδιότητες ποικίλουν. Η σωστή οργάνωση του ξενοδοχείου και η καλύτερη εξυπηρέτηση των επισκεπτών μας αποτελούν τα κύρια μελήματά μου. Πάντα προσπαθούμε να παρέχουμε υπηρεσίες υψηλοτάτου επιπέδου και γι' αυτό εργαζόμαστε όλοι μαζί σαν ομάδα, ώστε να το πετύχουμε. Προσωπικά, χαίρομαι για την ομάδα που έχουμε δημιουργήσει, καθώς αποτελείται από ικανούς συνάδελφους, που μπορούν να αντεπεξέλθουν σε κάθε είδους δυσκολία. Θεωρώ πως η οργάνωση και η κατάλληλη δια χείριση του προσωπικού αποτελούν κύρια στοιχεία ενός πετυχημένου management. Πάντα πρέπει να νοιάζεσαι πραγματικά και να έχεις συχνή επαφή με όλα τα μέλη της ομάδας. Θα πρέπει να καθοδηγείς, αλλά και να εμπνέεις την ομάδα σου, θέτοντας ένα ξεκάθαρο όραμα και δημιουργώντας ένα περιβάλλον εμπιστοσύνης, ώστε να μπορούν να αναπτυχθούν και να επιτύχουν. Ως αποτέλεσμα αυτού, θα καταφέρουμε να πετύχουμε και τον πρωταρχικό μας στόχο, την ικανοποίηση των επισκεπτών μας."
"Responsibilities and duties vary. The proper organization of the hotel and providing excellent service to our guests are my main concerns. We always strive to provide services at the highest level and that is why we all work together as a team to achieve this. Personally, I am happy with the team we have created, as it consists of capable colleagues, who can cope with any kind of difficulty. I believe that effective organization and good human resources management are the key elements of successful management. You always need to truly care, and to have frequent contact with all team members. You must lead and inspire your team by setting a clear vision and creating an environment of trust where they can grow and succeed. As a result, we accomplish our primary goal, which is the satisfaction of our guests." THE COCO PHILOSOPHY
“Ευγένεια, ειλικρίνεια, χαμόγελο και σεβασμός είναι κάποιες από τις αξίες που έχουμε υιοθετήσει και προσπαθούμε να παρουσιάσουμε στους επισκέπτες μας κατά τη διαμονή τους στο ξενοδοχείο μας. Η ίδια η εταιρεία, από την ίδρυσή της το 1989, προβάλλει όλες εκείνες τις αξίες, που την έχουν κάνει να ξεχωρίσει στους τομείς της φιλοξενίας και της εξυπηρέτησης των πελατών.” "Courtesy, honesty, a pleasant demeanor, and respect are some of the values we have adopted and always try to demonstrate towards our guests during their stay at our hotel. The company itself, since its establishment in 1989, consistently promotes all these values that have distinguished it in the sectors of hospitality and customer service." A U N I Q U E S TAY
“Η αρχιτεκτονική του Coco-Mat Athens Jumelle είναι κάτι που σπάνια συναντάς. Δύο ξεχωριστοί κόσμοι ενώθηκαν, ώστε να “γεννηθεί” αυτό το μοναδικό ξενοδοχείο. Η σύγχρονη πτέρυγα έρχεται να συναντήσει τη νεοκλασική ομορφιά της Αθήνας. Η θερμαινόμενη πισίνα, αλλά και το χαλαρωτικό μασάζ, που μπορεί να απολαύσει κάποιος στο ξενοδοχείο, προσθέτουν στην εμπειρία που θα ζήσει ο επισκέπτης μας.”
"The architecture of COCO-MAT Athens Jumelle is something you rarely encounter. Two separate worlds came together so that this unique hotel could be “born”. The contemporary wing encounters the neoclassical beauty of Athens. The heated pool and the relaxing massage service that can be enjoyed at the hotel enhance the hospitality experience for our guests."
Due to its geographical location, but also its distinctiveness, our country can provide high-quality services year-round. The hospitality we provide must be at such a level as to serve as an example and role model for others. As Homer says in the Odyssey, «Of those who host him, the stranger always remembers the one who shall welcome him with special affection.»" C R E AT I N G M E M O R I E S
ASPECTS OF MY JOB
“Η συναναστροφή μου με τους επισκέπτες του ξενοδοχείου αποτελεί ταυτόχρονα τη μεγαλύτερη πρόκληση, αλλά και το στοιχείο της εργασίας μου που απολαμβάνω περισσότερο. Είναι αρκετά δύσκολο να μπορείς να ικανοποιήσεις διαφορετικούς ανθρώπους από διαφορετικές κουλτούρες, αλλά ταυτόχρονα αυτό σου προσφέρει και τη γνώση που χρειάζεσαι, για να βελτιώσεις την υπηρεσία που παρέχεις.” “My interaction with hotel guests is both the biggest challenge and the element of my work that I enjoy the most. It is quite difficult to be able to satisfy different people from different cultures, but at the same time it gives you the knowledge you need to improve the services you provide.” H O S P I TA L I T Y M A D E I N G R E EC E
“Λόγω της γεωγραφικής της θέσης, αλλά και της ιδιομορφίας της, η χώρα μας μπορεί να παρέχει καθ' όλη τη διάρκεια του έτους υψηλές υπηρεσίες. Η φιλοξενία που θα παρέχουμε θα πρέπει να είναι σε τέτοιο επίπεδο, ώστε να είναι παράδειγμα προς μίμηση. Όπως έλεγε και ο Όμηρος στην Οδύσσεια, «Απ' όσους τον φιλοξενούν, ο ξένος θυμάται πάντα εκείνον, που με ξέχωρη αγάπη θα τον καλοδεχτεί.»”
“Η περίοδος της καραντίνας σίγουρα έχει μείνει ανεξίτηλη στη μνήμη μου. Ήταν άκρως απαιτητική, καθώς έπρεπε να ακολουθήσουμε αρκετά υγειονομικά πρωτόκολλα, προσπαθώντας ταυτόχρονα να μη δυσχεραίνουμε τη διαμονή των επισκεπτών μας.” "The lockdown period has definitely become indelible in my memory. It was extremely demanding, as we had to implement several health and hygiene protocols, while at the same time trying not to hinder our guests’ stays." P E R S O N A L LY S P E A K I N G
“Προτιμώ να περνώ τον ελεύθερο χρόνο μου βλέποντας μια παράσταση στο θέατρο ή διαβάζοντας ένα λογοτεχνικό βιβλίο. Εύχομαι στην οικογένεια της COCO-MAT να συνεχίσει να εξελίσσεται, παραμένοντας πιστή στα ιδανικά και τις αξίες που πρεσβεύει!” "I prefer to spend my free time going to the theater or reading literature. I wish that the COCO-MAT family will continue to evolve, while remaining faithful to its ideals and values!"
ΑΡΘΡΟ ΤΗΣ Ε ΛΕΝΗΣ ΜΙΧ ΑΗΛΙΔΟΥ WRITTEN BY ELENI MICHAILIDOU
“THE DECENNIAL” COLLECTION E-mail. info@theknls.com
Eshop. www.theknls.com
Instagram. @theknls
GEORGE LABROPoULOS G E N E R A L M A N AG E R O F CO CO - M AT H OT E L AT H E N S
Τ O K N O W U S B E T T E R ...
“Είμαι απόφοιτος της Σχολής Διοίκησης Επιχειρήσεων και Οργανισμών του Πανεπιστήμιου Πελοποννήσου και κατέχω MSc στη Διοίκηση Τουριστικών Επιχειρήσεων. Η ενασχόλησή μου με τον κλάδο της φιλοξενίας συμπίπτει με την έναρξη της συνεργασίας μου με τα Coco-Mat Hotels, μία σχέση που ξεκίνησε το 2015. Η πρώτη μου επαφή ήταν ως βοηθός υποδοχής, μία θέση με ιδιαίτερη σημασία, αφού μου πρόσφερε όλα εκείνα τα εφόδια για να κατανοήσω τη φιλοσοφία των ξενοδοχείων Coco-Mat, καθώς και το εύρος της συνεργασίας που απαιτείται για την παροχή υπηρεσιών φιλοξενίας. Έκτοτε, η πρόοδός μου ως επαγγελματία του ξενοδοχειακού τομέα είχε παράλληλη πορεία με την εξέλιξη των Coco-Mat Hotels, με την απασχόλησή μου σε όλα τα πόστα και τις βάρδιες, καταλήγοντας στην τωρινή μου θέση, αυτή του διευθυντή του Coco-Mat Hotel Athens.”
ποικίλα είναι και τα χαρακτηριστικά που χρειάζεται να καλλιεργεί ένας εργαζόμενος στον κλάδο.
GR
" I am a graduate of the Department of Business and Organization Administration of the University of the Peloponnese, and I also have an MSc in Tourism Business Management. My involvement with the hospitality sector coincides with the beginning of my association with COCO-MAT hotels, a relationship that dates back to 2015. My first job was reception assistant, an important position because it gave me everything that I needed to understand the COCO-MAT Hotels philosophy, as well as the range of collaboration required to provide hospitality services. Since then, my progress as a professional in the hospitality sector was parallel to the development of the COCO-MAT Hotels; I have been employed in every position and shift, before reaching my current position, that of General Manager of COCO-MAT Hotel Athens." EN
DUTY CALLS!
“Η θέση μου απαιτεί να είμαι παρών σε όλες τις διοικητικές εκφάνσεις του ξενοδοχείου. Ένας οργανισμός, όπως το Coco-Mat Hotel Athens, χρειάζεται διαρκή επαγρύπνηση, τόσο στον τομέα της διαμονής των φιλοξενουμένων, όσο και στην εσωτερική διαχείριση του οργανογράμματος, ώσ τε να επιτυγ χάνεται ο απώτερος στόχος, που είναι το χαμόγελο του επισκέπτη. Ο τουρισμός είναι ένα πολυεπιστημονικό πεδίο, με συνεχή αλληλεπίδραση τόσο στο εσωτερικό, όσο και στο εξωτερικό του περιβάλλον. Επομένως, όπως πολλαπλά και διαφορετικά μεταξύ τους είναι τα κοινωνικά και περιβαλλοντικά πεδία στα οποία αναπτύσσεται ένα ξενοδοχείο, το ίδιο
Στην κορυφή αυτών θα τοποθετούσα την ενδυνάμωση της ενσυναίσθησης. Η προσφορά μίας υπηρεσίας φιλοξενίας με επίκεντρο τον άνθρωπο δε θα μπορούσε να έχει ιδανικότερο εφόδιο, πέρα από την αντίληψη της διάθεσης, της συμπεριφοράς και των κινήτρων του φιλοξενούμενου σε όλη τη διάρκεια του κύκλου του ταξιδιού του. Επίσης, η προσαρμοστικότητα και η ομαδικότητα αποτελούν θεμελιώδη στοιχεία για την παροχή υπηρεσιών φιλοξενίας. Προσωπικά, είμαι θιασώτης της συνεχούς προόδου σε ατομικό και ομαδικό επίπεδο, μέσω της εκπαίδευσης σε λειτουργικά θέματα, καθώς και σε θέματα καθημερινής διαχείρισης, ώστε η ομάδα του ξενοδοχείου να είναι κατάλληλα προετοιμασμένη, για να ικανοποιήσει τον επισκέπτη που προτίμησε το Coco-Mat Hotel Athens.” "My job requires me to be present and involved in every administrative aspect of the hotel. An organization such as the COCO-MAT Hotel Athens requires continuous vigilance, both in regard to the guests’ stay, and in respect of the internal organizational chart management, in order to achieve our ultimate goal – our guests’ smiles. Tourism is a multi-disciplinary sector, with continuous interaction both in its internal and its external environment. Consequently, an employee in our sector needs to cultivate many and diverse characteristics, as there are multiple and differentiated social and environmental planes across which a hotel develops. At the top of such skills I would place strengthening one’s empathy. When offering hospitality services focused on people, there is no better “tool” than being able to perceive your guests’ mood, behavior, and motives throughout the cycle of their journey. Furthermore, adaptability and teamwork are elementary aspects of providing hospitality services. Personally, I support continuous progress at the personal and group level, through training on operational matters, as well as on daily administration issues, so that the hotel’s team can be well-prepared to satisfy the guests who choose to stay at COCO-MAT Hotel Athens." THE COCO PHILOSOPHY
“Η COCO -MAT ως οργανισμός αποτε λεί πρεσβευτή της ευημερίας και της θετικής διάθεσης, μέσα από την απόλαυση ενός αναζωογονητικού ύπνου, έτσι ώστε κάποιος να έχει τις ψυχικές και
FIRST-CLASS TRANSFERS, TOURS & CHAUFFER SERVICES ALL-AROUND EXPERIENCES Discover our exclusive services and get around Athens in luxury. Or you can always enjoy a premium private tour around Greece.
PREMIUM-ATHENS-TRANSFER.COM T: +30 2109223998 | M: +30 6983855078
σωματικές δυνάμεις για να παράγει έργο καθημερινά. Το Coco-Mat Hotel Athens, εφοδιασμένο με χειροποίητα συστήματα ύπνου COCO-MAT και παρέχοντας πρωινό με παραδοσιακές συνταγές και τοπικά προϊόντα, όπως ορίζει η πιστοποίηση “Ελληνικό Πρωινό”, αποτελεί φορέα αυτής της φιλοσοφίας. Ουσιαστικά, το ξενοδοχείο είναι προέκταση της φιλοσοφίας COCO-MAT, σε πρακτικό επίπεδο, αφού ο επισκέπτης μπορεί να την απολαύσει με τη διαμονή του, είτε για μία νύχτα, είτε για περισσότερες. Επιπλέον, ως εταιρεία με βιώσιμες πρακτικές λειτουργίες, η COCO-MAT αποτελεί οδηγό και συνοδοιπόρο του Coco-Mat Hotel Athens στον δρόμο για αειφόρο τρόπο λειτουργίας στη φιλοξενία, με φιλικές προς το περιβάλλον διαδικασίες.” "The COCO-MAT organization supports and advocates for wellness and a positive attitude, through the enjoyment of a rejuvenating, good night’s sleep, so that a person will have the mental and physical strength to be creative and productive every day. COCO-MAT Hotel Athens, equipped with handmade COCO-MAT sleep systems and serving a breakfast based on traditional recipes and local products, as required by our “Greek Breakfast” certification, is a manifest expression of this philosophy. In essence, the hotel is an extension of the COCO-MAT philosophy at the practical level since guests can enjoy their stay with us for one or more nights. Furthermore, as a company that implements sustainable practices, the COCO-MAT Group is a leader and fellow traveler of COCO-MAT Hotel Athens on the road towards sustainable operation in hospitality, with environmentally friendly procedures." A U N I Q U E S TAY
“Το Coco-Mat Hotel Athens από το 2016, δηλαδή το έτος της επίσημης έναρξης λειτουργίας του, αποτελεί δικαίως talk of the town. Αρχιτεκτονικά αποτελεί ένα ξεχωριστό κτίριο, με βραβεία και αναγνώριση τόσο από τους διαμένοντες, όσο και από τους επισκέπτες του Κολωνακίου. Η εξωτερική του όψη προσδίδει τον χαρακτήρα COCO-MAT με τις ξύλινες επενδύσεις στα μπαλκόνια των ορόφων, ενώ και εσωτερικά, τα δωμάτια και οι σουίτες δημιουργούν μία αίσθηση πολυτελούς απλότητας. Μία ακόμα ιδιομορφία, που χαρακτηρίζει το ξενοδοχείο, είναι η λειτουργία του καταστήματος COCO-MAT στο ισόγειο του κτιρίου. Ένας χώρος με διττό χαρακτήρα, αφού εξυπηρετεί τόσο ως το lobby του ξενοδοχείου, όσο και ως 24/7 χώρος έκθεσης και διάθεσης των προϊόντων του ομίλου COCO-MAT, καθιστώντας τον χώρο έναν ζωντανό πόλο κινητικότητας. Όμως, το πιο σημαντικό στοιχείο του Coco-Mat Hotel Athens είναι οι άνθρωποί του. Το προσωπικό του ξενοδοχείου, που προσπαθεί συνεχώς να ανταποκρίνεται στις προσδοκίες των φιλοξενούμενων με έμφυτη ευγένεια και πηγαίο χαμόγελο, προσφέροντας υπηρεσίες υψηλής ποιότητας.” "Since 2016, the year of its official opening, COCO-MAT Hotel Athens has rightly been the talk of the town. Architecturally it is a unique building, with awards and recognition from both the residents and visitors of the Kolonaki neighborhood. Its exterior expresses the COCO-MAT character, with wooden paneling on the balconies; inside, the rooms and suites create a sense of luxurious simplicity. Another distinctive feature that characterizes the hotel is the operation of the COCO-MAT store on the ground floor of the building. A dual-use space, it serves both as the lobby of the hotel and as a 24/7 showroom and retail area for COCOMAT products, rendering the space a vibrant pole of movement. But the most important element of COCO-MAT Hotel Athens is its people. The hotel's staff, who constantly try to meet the expectations of its guests with innate courtesy and a genuine smile, offering high-quality services." ASPECTS OF MY JOB
“ Ό π ω ς α νέφ ε ρ α κα ι π ρ ο ηγο υ μ έ νω ς , ο το υρ ι σ μ ό ς ω ς ανθρωποκεντρικός τομέας είναι επιρρεπής σ τις κινήσεις και τις εξελίξεις του μακροπεριβάλλοντος. Άρα και η ενασχόληση στον ξενοδοχειακό κλάδο προσφέρει ποικίλες προκλήσεις στην καθημερινότητα. Αυτή η δράση, δηλαδή η ενασχόληση και η οργάνωση, που απαιτείται για την ικανοποίηση της διαμονής του φιλοξενουμένου από οποιοδήποτε μέρος του κόσμου, με διαφορετικές κουλτούρες και άλλους καθημερινούς τρόπους, μέσα σε ένα ευπροσάρμοστο περιβάλλον, αποτελεί πρόκληση, αλλά και καθημερινό στόχο.”
"As I mentioned before, tourism as a human-centered sector is prone to the movements and developments of the macroenvironment. Therefore, working in the hotel industry offers a variety of challenges on a daily basis. This activity, meaning the engagement and organization that is required to provide a satisfying stay to guests from any part of the world, with different cultures and diverse daily customs, in a versatile environment, is a challenge, but also our everyday goal." H O S P I TA L I T Y M A D E I N G R E EC E
“Η γεωγραφική θέση, η ιστορία, ο πολιτισμός, τα γεωμορφολογικά χαρακτηριστικά και οι άνθρωποι της χώρας μας την καθιστούν έναν εκ των πιο ιδιαίτερων και δημοφιλών προορισμών παγκοσμίως. Άλλωστε, από τη δεκαετία του 1960, η χώρα μας κατέχει σημαντική θέση στον παγκόσμιο τουριστικό χάρτη. Η φιλοξενία αποτελεί χαρακτηριστικό μας από την αρχαιότητα, με τον “Ξένιο Δία” να υποδέχεται επισκέπτες από όλα τα μήκη και πλάτη της γης. Η εμπειρία μου με έχει διδάξει ότι το να διατηρηθείς υψηλά στις προτιμήσεις του κόσμου είναι πιο δύσκολο από το ανέβεις, αφού απαιτεί εγρήγορση, αναζήτηση ξεχωριστών υπηρεσιών και προσφορά αυθεντικότητας. Επομένως, όσοι απασχολούμαστε στον κλάδο της φιλοξενίας, οφείλουμε να βρισκόμαστε σε επαγρύπνηση και με αισιοδοξία να σχεδιάζουμε διαρκώς τρόπους και λειτουργίες με αειφόρο προσανατολισμό για τη φιλοξενία των επισκεπτών.” "The geographical location, history, culture, geomorphological features and people of our country make it one of the most special and popular destinations worldwide. After all, since the 1960s, our country holds an important place on the global tourism map. Hospitality has been our defining feature since antiquity, with "Xenios Zeus" [Hospitable Zeus] welcoming visitors from every corner of the world. My experience has taught me that staying high in people's preferences is harder than getting there, since it requires vigilance, seeking out unique services, and offering authenticity. Therefore, those of us who work in the hospitality industry must be alert and optimistic as we continuously design new ways and operations for guest hospitality, with a sustainable orientation." C R E AT I N G M E M O R I E S
“Είναι αρκετές οι ανθρώπινες στιγμές που έχω ζήσει ως μέλος της μεγάλης ομάδας των Coco-Mat Hotels. Η πιο σημαντική παραμένει και έχει την ίδια αναλλοίωτη αξία κάθε φορά: όταν οι συνάδελφοι ως ομάδα συνεργαζόμαστε για την επίτευξη ενός στόχου, μικρού ή μεγάλου, καθημερινού ή μακροπρόθεσμου, και όλοι μαζί, προσφέροντας ο καθένας τις δικές του δυνάμεις και δεξιότητες, φτάνουμε στον στόχο. Η συνεργασία και η δυναμική, που δύναται να αναπτυχθεί ανάμεσα στα μέλη της ομάδας των Coco-Mat Hotels υπό οποιεσδήποτε συνθήκες, έχουν ιδιαίτερη αξία για μένα.” "There are many emotional moments that I have experienced as a member of the great team of COCO-MAT Hotels. The most important, with the same inalterable value every time, is this: when colleagues work together as a team to accomplish an objective, large or small, immediate or long-term, and all together, with each contributing their own strengths and skills, we reach our goal. The cooperation and dynamics that can develop among the members of the COCO-MAT Hotels team under any circumstances are of particular value to me." P E R S O N A L LY S P E A K I N G
"Σε προσωπικό επίπεδο αφιερώνω τον ελεύθερο χρόνο μου στην οικογένεια και τους κοντινούς μου ανθρώπους. Ευχή μου είναι όλα τα μέλη της οικογένειας των Coco-Mat Hotels να είναι υγιή και να βιώνουν επιτυχίες σε προσωπικό και επαγγελματικό επίπεδο.” "On a personal level, I dedicate my free time to my family and my loved ones. My wish is for all members of the COCO-MAT Hotels family to be healthy and to enjoy success on a personal and professional level."
ΑΡΘΡΟ ΤΗΣ Ε ΛΕΝΗΣ ΜΙΧ ΑΗΛΙΔΟΥ WRITTEN BY ELENI MICHAILIDOU
Πέντε μέλη της οικογένειας των Coco-Mat Hotels μάς συστήνονται και εξιστορούν τη ζωή τους στο δεύτερο σπίτι τους. Γιατί η φιλοξενία των Coco-Mat Hotels ξεκινάει πρώτα από τους ανθρώπους τους!
Γ Ι Α Ν Ν Η Σ Π Ο ΥΛ Α Σ / G I A N N I S P O U L A S HEAD CHEF @ C O C O - M AT H O T E L N A F S I K A
Τα καθήκοντά μου ως Head Chef είναι η δημιουργία νέων ιδεών και μενού για το a la carte και το πρωινό. Eίμαι υπεύθυνος για τη σωστή λειτουργία του εστιατορίου και της κουζίνας, όπου ελέγχω και φροντίζω την τήρηση των προτύπων υγιεινής και ασφάλειας, τόσο των εργαζομένων, όσο και του χώρου του εστιατορίου. Επιπλέον, είμαι υπεύθυνος για τις προμήθειες, τον ποιοτικό έλεγχό τους, όπως επίσης και για το κόστος αυτών. Το κύριο μέλημά μου είναι οι πελάτες μας να είναι χαρούμενοι και ικανοποιημένοι με την εμπειρία τους στο εστιατόριό μας. GR
Στο ξενοδοχείο ξεκίνησα το 2013, μόλις τελείωσα το πρώτο έτος της σχολής μαγειρικής. Οι συνάδελφοί μου με αγκάλιασαν από την πρώτη στιγμή. Αυτό που μου έκανε εντύπωση στον χώρο του ξενοδοχείου ήταν το γεγονός ότι δε μοιάζει με κανένα άλλο. Η αισθητική του σε κάνει να νιώθεις ότι είσαι στο σπίτι σου. Είναι ένα ξενοδοχείο που χαλαρώνεις και ηρεμείς, μακριά από την πολυτάραχη ζωή της πόλης. Δεν ξεχωρίζω κάποιον χώρο του ξενοδοχείου, το αισθάνομαι σαν σπίτι μου, οπότε νιώθω καλά σε όποιον χώρο και να βρίσκομαι. Οι πιο ξεχωριστές στιγμές για μένα είναι όταν έρχονται πελάτες μετά από πολλά χρόνια και με θυμούνται. Και αυτό είναι η καλύτερη ανταμοιβή για μένα.
My duties as head chef include developing new ideas and menus for our breakfast and a la carte service. I am responsible for the proper operation of the restaurant and the kitchen, where I check and monitor compliance with health and safety standards, both by the employees and in regard to the facilities. Furthermore, I am in charge of procuring supplies, performing quality control, and monitoring cost. My main concern is for our guests to be happy and content with their experience in our restaurant. EN
I started at the hotel in 2013, as soon as I completed my first year of culinary school. My colleagues welcomed me from the start. What impressed me about the hotel’s facilities is that it is unlike any other. The overall aesthetic makes you feel as though you are at home. It is a hotel where you can relax and calm down, away from the busy and noisy city life. I don’t distinguish between different parts of the hotel; it feels like home to me, so I feel good no matter where I am. The most memorable moments for me are when guests come back several years after their last visit and they remember me. And that is my greatest reward.
Five members of the Coco-Mat Hotels family introduce themselves and talk about their lives in their second home. Because hospitality at Coco-Mat Hotels starts with their people first!
Π Α Ν Α Γ Ι Ω Τ Η Σ Ο Ρ Φ Α Ν Ο Σ / PA N A G I O T I S O R FA N O S F R O N T O F F I C E M A N A G E R @ C O C O - M AT AT H E N S J U M E L L E
Ως υπεύθυνος υποδοχής, ένα από τα βασικά μου καθήκοντα είναι η οργάνωση του τμήματος. Η άμεση εξυπηρέτηση των επισκεπτών μας, αλλά και η διευθέτηση οποιουδήποτε προβλήματος, υπάγονται επίσης στα καθήκοντά μου. Στόχος μας είναι το απόλυτο και γι’ αυτό προσπαθούμε καθημερινά. GR
Είμαι απόλυτα ικανοποιημένος από την εργασιακή μου εμπειρία στο Coco-Mat Athens Jumelle. Από την αρχή της επαγγελματικής μου σχέσης, η ίδια η εταιρεία με αγκάλιασε και μου έδωσε όλα τα εργαλεία που χρειάστηκα, ώστε να εξελιχθώ. Το στοιχείο που κάνει το ξενοδοχείο μας να ξεχωρίζει είναι το ίδιο του το προσωπικό. Όλοι οι συνάδελφοι, ανεξάρτητα του πόστου τους, κάνουν το καλύτερο που μπορούν, ώστε οι επισκέπτες μας να νιώσουν οικεία και να μείνουν απόλυτα ικανοποιημένοι από τη διαμονή τους. Το εργασιακό κλίμα στο ξενοδοχείο είναι κάτι παραπάνω από καλό. Νιώθω τυχερός που οι συνάδελφοί μου είναι ικανοί να αντεπεξέλθουν σε κάθε είδους δυσκολία. Το Lobby του ξενοδοχείου είναι το αγαπημένο μου μέρος, καθώς αποπνέει την ηρεμία που χρειάζομαι. Μία εμπειρία που θα μου μείνει αξέχαστη είναι η περίοδος του κορονοϊού. Ήταν ιδιαίτερα δύσκολη και απαιτητική, αλλά θεωρώ πως αντεπεξήλθαμε πλήρως στα καθήκοντά μας.
As a front office manager, one of my main duties is to organize my department. Providing immediate services to our guests and handling any problem are also part of my duties. Our goal is perfection, and that is what we strive for every day. I am perfectly satisfied with my work experience at Coco-Mat Athens Jumelle. From the beginning of my work relationship, the company embraced me and provided me with all the tools that I required in order to progress. The characteristic that makes our hotel special is its staff. All my colleagues, regardless of their position, do their best so that our guests will feel at home and be perfectly satisfied with their stay. EN
The work environment at the hotel is better than good. I feel fortunate that my colleagues are capable of dealing with any form of difficulty. The hotel’s lobby is my favorite place because it exudes the calmness that I need. One experience that I will never forget was the period of the Covid pandemic. It was exceptionally difficult and demanding, but I believe that we fully lived up to our duties.
Δ Η Μ Η Τ ΡΑ Κ ΑΤ Σ Ι ΚΟ Κ Ε Ρ Η / D I M I T R A K AT S I KO K E R I
ALMA MITRO SUBSTITUTE HOUSEKEEPER @ C O C O - M AT AT H E N S B C
Εργάζομαι ως receptionist στο Coco-Mat Athens BC τα τελευταία περίπου 4 χρόνια. Στις αρμοδιότητές μου συμπεριλαμβάνονται η διεκπεραίωση των Check-in και των Check-out, η παροχή πληροφοριών και η διαχείριση παραπόνων. Είναι μια απαιτητική θέση με αρκετές ευθύνες και υποχρεώσεις, αλλά ταυτόχρονα πολύ ενδιαφέρουσα και γεμάτη προκλήσεις.
Ανήκω στην οικογένεια του Coco-Mat Athens BC σχεδόν από την αρχή της λειτουργίας του. Σε ένα ξενοδοχείο, πόσο μάλλον 5 αστέρων, η άψογη καθαριότητα θεωρείται δεδομένη. Η καθημερινότητα μιας καμαριέρας είναι ιδιαίτερα απαιτητική. Οφείλω να φροντίζω την καθημερινή καθαριότητα του δωματίου, την κάλυψη τυχόν ελλείψεων και τη διατήρηση μιας αρμονικής συνεργασίας με τα υπόλοιπα τμήματα, με γνώμονα πάντα την ικανοποίηση του επισκέπτη. H εργασιακή μου εμπειρία στο Coco-Mat Athens BC είναι πολύ καλή. Την περίοδο της πανδημίας η κατάσταση δυσκόλεψε από πολλές απόψεις στο εργασιακό κομμάτι, αλλά τα ξεπεράσαμε όλα και δεθήκαμε περισσότερο σαν ομάδα. Το ξενοδοχείο μας δίνει μεγάλη βαρύτητα στην ευγένεια και τη φιλική, εγκάρδια και ουσιαστική εξυπηρέτηση του επισκέπτη, καθώς και στη χρήση φιλικών προς το περιβάλλον καθαριστικών.
FRONT OFFICE AGENT @ CO CO - M AT AT H E N S B C
GR
Τόσο η αρχιτεκτονική, όσο και η τοποθεσία και τα συστήματα ύπνου COCO-MAT είναι χαρακτηριστικά που προσδίδουν ένα διαφορετικό ύφος στο ξενοδοχείο. Το περιβάλλον εργασίας είναι φιλικό και αυτό ακριβώς το ύφος προσπαθούμε να μεταδώσουμε και στους επισκέπτες μας, χωρίς να ξεπερνάμε τα όρια. Αυτός είναι και ένας από τους λόγους που χαίρομαι που ανήκω σε αυτήν την ομάδα. Το αγαπημένο μου σημείο στο ξενοδοχείο είναι η ρεσεψιόν, διότι είναι η πρώτη εικόνα του επισκέπτη. Η στιγμή που θα μου μείνει αξέχαστη είναι η πρώτη μου μέρα στο ξενοδοχείο, που μου φαίνονταν όλα ακατόρθωτα. I have been working as a receptionist at Coco-Mat Athens BC for the past 4 years. My duties include checking guests in and out, providing information, and handling complaints. It is a demanding post with quite a few duties and responsibilities, but at the same time it is very interesting and full of challenges. EN
The location, the architecture, and the COCO-MAT sleep systems are the main features that give our hotel a distinct style. The work environment is friendly, and that is precisely the atmosphere that we want to convey to our guests, without crossing the line. That is one of the reasons why I am glad to be a member of this team. My favorite place in the hotel is the front desk because it is the first thing that our guests see. A moment I will never forget was my first day at the hotel, when everything seemed impossible!
GR
Το κλίμα εργασίας του Housekeeping είναι εξαιρετικό. Αυτό οφείλεται πρωτίστως στην υπεύθυνή μου, Rovena Brahimllari, μια γυναίκα δυναμική και πολύ υπεύθυνη. Νιώθω ειλικρινά περήφανη που ανήκω σε αυτήν την ομάδα και που αναπληρώνω τη Housekeeper επάξια, όταν εκείνη απουσιάζει. Αγαπημένο μου μέρος είναι το Roof Garden, όπου εκεί μπορείς να απολαύσεις έναν καφέ, με την απαράμιλλη θέα του Παρθενώνα και του μουσείου της Ακρόπολης. Μία στιγμή που μου έχει μείνει αξέχαστη ήταν όταν, κατά τη διάρκεια επίσκεψης της HR του ομίλου, άκουσα για την ποιότητα της δουλειάς μου, αλλά και για το ήθος μου. Έτσι, πήρα δύναμη να συνεχίσω πιο δυνατά. I have been a member of the Coco-Mat Athens BC family almost since the beginning of the hotel’s operation. In any hotel, and especially in a 5-star establishment, absolute cleanliness is considered a given. The daily routine of a housekeeper is quite demanding. I am responsible for the daily cleaning of rooms, making up for any deficiencies, and maintaining harmonious collaboration with the other departments, always towards the goal of keeping guests satisfied. My working experience at Coco-Mat Athens BC is very good. During the Covid pandemic, conditions in regard to work got quite difficult in many respects, but we managed to overcome it all and became closer together as a team. Our hotel places great emphasis on politeness and on providing friendly, heartfelt and substantial services to our guests, and on using cleaning products that are environmentally friendly. EN
The work atmosphere at the housekeeping department is excellent. This is primarily thanks to my supervisor, Rovena Brahimllari, a dynamic and very responsible woman. I am truly proud to be a member of this team and to successfully substitute for the Housekeeper when she is absent. My favorite place is the Roof Garden, where you can enjoy a cup of coffee and the incomparable view of the Parthenon and the Acropolis Museum. One moment I will never forget was when, during the visit of the Group’s HR Director, I was commended for the quality of my work and for my ethos. That gave me the strength to continue even stronger than before.
H θέση που έχω αναλάβει στο Coco-Mat Hotel Athens είναι αυτή του Front Office Agent. Kάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε, ώστε ο επισκέπτης να φύγει από το ξενοδοχείο ικανοποιημένος και με όμορφες αναμνήσεις. Μερικά από τα βασικά μου καθήκοντα είναι ο έλεγχος κρατήσεων - αφίξεων, η κάλυψη των επιθυμιών που εχει ο εκάστοτε πελάτης, καθώς και η εποπτεία του χώρου. Από τη στιγμή που είμαστε όλοι διαφορετικοί, πρέπει να προσαρμοζόμαστε με τις ανάγκες και τις επιθυμίες του κάθε πελάτη ξεχωριστά, ώστε να του προσεφέρουμε την καλύτερη δυνατή εμπειρία. Η εργασιακή μου εμπειρία στο ξενοδοχείο ξεκίνησε τον Δεκέμβριο του 2021 και θα τη χαρακτήριζα ως εξαιρετική, από την επικοινωνία με τους συνεργάτες, μέχρι και την επικοινωνία με τη διεύθυνση. To ξενοδοχείο ξεχωρίζει για τα eco friendly στοιχεία που παρέχει, ενώ τα έπιπλα, το στυλ και ο καταρράκτης συμπληρώνουν τη μοναδική εμπειρία. Νιώθω όμορφα όταν έρχομαι για δουλειά, όχι μόνο επειδή τη λατρεύω, αλλά και γιατί νιώθω όμορφα στον χώρο που εργάζομαι. Σημαντικό είναι πως η διεύθυνση του ξενοδοχείου είναι πάντα πρόθυμη να βοηθήσει. GR
Το αγαπημένο μου μέρος στο ξενοδοχείο είναι το Roof Garden. Η θέα στην Ακρόπολη είναι μοναδική και όταν βρίσκω χρόνο ανεβαίνω για λίγο για να την απολαύσω, ειδικά το καλοκαίρι. Κάθε στιγμή στο Coco-Mat Hotel Athens είναι ξεχωριστή για εμένα! EN
My position at Coco-Mat Hotel Athens is Front Office Agent. We do our best to ensure that guests will leave our hotel content and with beautiful memories. My basic duties include checking reservations and arrivals, satisfying our guests’ different requests, and supervising the space. Since we are all different, we must adapt to the needs and wishes of each individual guest, in order to offer them the best possible experience. My work relationship with the hotel began in December of 2021 and I would characterize it as exceptional, from my relationship with my colleagues to communication with management. The hotel is distinguished by its eco-friendly features, while the furniture, decorating style, and waterfall complete the unique experience. I feel good coming in to work, not just because I love what I do, but because I feel good in my work environment. It is important to note that the hotel’s management is also willing to help. My favorite place in the hotel is the Roof Garden. The view of the Acropolis is unique, and when I find some time, I go upstairs for a few moments to enjoy it, especially in the summer. Every moment at Coco-Mat Hotel Athens is special to me!
W R I T T EN BY M A R I A TAV R I D O U PHOTOS BY ALEX ANDROS MAKRIS
WE ARE THE ONES WHo WILL CoMFoRT THE PEoPLE WHo WILL CHANGE THE WoRLD
Z A S L AV S K A V L A DY S L AVA FRONT OFFICE AGENT @ CO CO - M AT H OT E L AT H E N S
A GLIMPSE oF THE WoRLD ΑΡΘΡΟ ΤΗΣ
CHRISTINA MAI
WRITTEN BY
Τα πιο συναρπαστικά νέα που αφορούν στους κόσμους της μόδας, της μουσικής, της ομορφιάς και της τέχνης! Ενδιαφέρουσες πινελιές που θα αναβαθμίσουν την καθημερινότητά σας! ⌘ The most exciting news from the worlds of fashion, music, beauty and art! Interesting touches that will upgrade your life!
COCO ISSUE #3
I N T ER N AT I O N A L N E W S
Kolonaki 18 - T: 211 715 3750 Patriarhou Ioakeim 13 Athens
Corfu
www.kand.gr
Chania
Heraklio
k.and.jewel
S A I LO R M O O N C E L E B R AT E S 3 0 Y E A R S W I T H J I M M Y C H O O
Η διάσημη manga, η Pretty Guardian Sailor Moon, έχοντας τεράσ τια επιρροή σ την pop κουλτούρα και σ τη μόδα, γιορτάζει 30 χρόνια! Με αφορμή τον εορτασμό της, η συγγραφέας Naoko Takeuchi συνεργάστηκε με τον σχεδιαστή Jimmy Choo για μία εντυπωσιακή συλλογή, με τσάντες και παπούτσια, που υμνούν τη γυναικεία ενδυνάμωση. GR
↘ www.jimmychoo.com
FLORENCE WELCH IS WORKING ON A MUSICAL!
Η κεντρική τραγουδίστρια των Florence and the Machine, η Florence Welch, ετοιμάζει ένα musical με τίτλο Gatsby, εμπνευσμένη από το βραβευμένο βιβλίο The Great Gatsby. Βρίσκεται πίσω από τους στίχους και τη μουσική, σε συνεργασία με τον υποψήφιο για Grammy, Thomas Barlet. Η παράσταση πρόκειται να ανέβει στην Αγγλία το 2024! GR
The lead singer of the band Florence and the Machine, Florence Welch, is working on a musical titled Gatsby, inspired by the awardwinning novel The Great Gatsby. The musician and fashion icon is behind the music and lyrics, in collaboration with Grammy-nominated Thomas Barlet. The production is expected to open in the UK in 2024. EN
The famous manga character, Pretty Guardian Sailor Moon, who has had a tremendous influence over pop culture and fashion, is celebrating 30 years! Inspired by this anniversary, author Naoko Takeuchi collaborated with designer Jimmy Choo on an impressive collection comprising shoes and bags that celebrate female empowerment. EN
said no woman ever
BARBIE: THE MOVIE!
Η πρώτη live action ταινία της πιο διάσημης κούκλας είναι γεγονός. Στις 21 Ιουλίου, κυκλοφορεί η ανατρεπτική ταινία της Greta Gerwig, με πρωταγωνιστές τη Margot Robbie και τον Ryan Gosling. Οι πρώτες αντιδράσεις μιλούν για μία ταινία που φέρνει κάτι το διαφορετικό και ταυτόχρονα υμνεί τον κινηματογράφο! Η Barbie φτάνει στον πραγματικό κόσμο και ανυπομονούμε γι' αυτό! GR
The first live-action film starring the world’s most famous doll is here! Greta Gerwig’s subversive movie, starring Margot Robbie and Ryan Gosling, is out on July 21, 2023. Initial reviews are talking about a film that introduces something different, and at the same time is an homage to the movies. Barbie is coming to the real world, and we can’t wait! EN
LOVED01: THE SKINCARE BRAND OF JOHN LEGEND
Ο γ νωσ τός μουσικός κυκ λοφόρησε τη δική του σειρά περιποίησης, με όνομα Loved01. Σκοπός του να βοηθήσει όσους έχουν δέρμα πλούσιο σε μελανίνη και να λύσει το πρόβλημα της συμπεριληπτικότητας στη βιομηχανία της περιποίησης. Σε συνεργασία με τη δερματολόγο Naana Boakye δημιούργησε πέντε προϊόντα ομορφιάς από φυτικά συστατικά, σε πολύ προσιτές τιμές. GR
The renowned musician has launched his own skincare brand, Loved01. His goal is to provide solutions for people with melaninrich skin, and to address the inclusivity problem in the beauty industry. The line, created in collaboration with board-certified dermatologist Naana Boakye, MD, includes six dermatologist-approved products made with natural ingredients, at very affordable prices. EN
↘ www.loved01.com
COCO ISSUE #3
I N T ER N AT I O N A L N E W S
REFINED FREQUENCY THE AURA OF SYMBOLISM
H Peace + Chaos μέσα από τις συλλογές της εκφράζει τη σύνδεσημε τον εσωτερικό μας εαυτό, το δικό μας σημείο επίγνωσης και χαρακτηρίζεται από την απομάκρυνση κάθε περιττού. Συνυφασμένη με προοδευτικές ιδεολογίες, αποπνέει ηρεμία και αυθεντικότητα, ενώ εκπέμπει γνήσια θετική ενέργεια και παρουσιάζει το όραμά της μέσω χαρακτηριστικών συμβόλων, σαγηνευτικών χρωμάτων και μοναδικής φόρμας κομμάτια. Η εξέλιξη είναι ατέρμονη, ορίζοντας κώδικες και διαμορφώνοντας νοοτροπίες, χρησιμοποιώντας ένα ρυθμό που της αποδίδεται ξεκάθαρα, με οδηγό τη διαίσθηση. Συντονιστείτε στη -δυναμικής ροής - συχνότητα της Peace+Chaos που - και με αυτή τη συλλογή - αφήνει το στίγμα της στο χώρο της σύγχρονης μόδας. GR
Τα ρούχα της Peace + Chaos βρίσκουμε σε επιλεγμένες boutiques σε Ελλάδα, Κύπρο, Ισπανία και Ιταλία, καθώς και online. ↘ www.peaceandchaos.com Through its collections, Peace and Chaos illustrates our connected essence, our very own awareness point, determined by the removal of excesses. Tempered with progressive ideologies, exuding poise and authenticity to its wearers, radiates energy and vision through emphatic shape, alluring color and unique form. Moves in a new sequence, defines codes and shapes mindsets using a trademark tempo of vigor and intuition. Tune in to the Peace and Chaos frequency — in a state of dynamic flux, yet constant and unwavering, which once again by this collection leaves its mark in the field of contemporary fashion. EN
You can find the clothes of Peace + Chaos in selected boutiques in Greece, Cyprus, Spain and Italy, as well as online.
HONORING JOHANNES VERMEER
Ο Ολ λανδό ς Johannes Vermeer θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους ζωγράφους όλων των εποχών. Το Rijksmuseum σ το Άμσ τερν ταμ διοργανώνει φέτος τη μεγαλύτερη αναδρομική έκθεση που έχει γίνει ποτέ προς τιμήν του, μέχρι και τον Ιούνιο του 2023. Ένας από τους πιο γνωστούς πίνακές του είναι «Το κορίτσι με το μαργαριταρένιο σκουλαρίκι». GR
Dutch master Johannes Vermeer is considered one of the best painters of all time. Amsterdam’s Rijksmuseum is putting on the largest retrospective show that has ever been held in the artist’s honor, until June 2023. One of Vermeer’s most famous paintings is “Girl with a Pearl Earring”. EN
↘ www.rijksmuseum.nl
A $ A P R O C K Y, J U L I A G A R N E R A N D E L I OT PAG E FOR GUCCI BEAUTY
Ένα δυναμικό crew έτοιμο για νέες περιπέτειες. Οι νέοι global ambassadors του οίκου Gucci Beauty πρωταγωνιστούν στην υπέροχη καμπάνια. A$AP Rocky, Julia Garner και Eliot Page παρουσιάζουν τα δύο δυναμικά, πικάντικα και αναζωογονητικά αρώματα της σειράς Gucci Guilty και αποδεικνύουν ότι η αληθινή παρουσίαση του εαυτού μας είναι η πιο αγνή μορφή έκφρασης. GR
A dynamic, fresh crew set for new adventures. The new global ambassadors for Gucci Beauty are starring in the brand’s awesome new campaign. A$AP Rocky, Julia Garner and Eliot Page present the two energizing, spicy, and refreshing fragrances of the Gucci Guilty range, and prove that the true version of ourselves is the purest form of expression. EN
↘ www.gucci.com
T I F FA N Y & CO . X N I K E : A L EG E N DA RY PA I R
Μία από τις πιο πολυσυζητημένες συνεργασίες! Το luxury brand κοσμημάτων συνεργάστηκε με την πετυχημένη sport μάρκα Nike και ανανέωσαν το Air Force 1 Low. Επέλεξαν να δώσουν στο εμβληματικό sneaker ένα σκούρο μαύρο χρώμα και να ντύσουν το σήμα της Nike με το iconic blue της Tiffany & Co. GR
One of the most talked-about collaborations! The luxury jewelry brand partnered with the super-successful sportswear heavyweight and together they reinterpreted the Air Force 1 Low. They chose to give the classic sneaker a dark black color and to render the Nike swoosh in the iconic Tiffany blue. EN
↘ www.tiffany.com ↘www.nike.com
COCO ISSUE #3
I N T ER N AT I O N A L N E W S
I N H E R - AT H E N E A N - S H O E S !
“I have an obsession, it’s true. I haven’t stopped seeking freedom and the power to offer it to women.” – Rania Kroupi Εάν επιθυμείτε να αποκτήσετε τα πιο εμβληματικά Ελληνικά παπούτσια εξατομικευμένου σχεδιασμού, με πολυτελή υλικά διαλεγμένα προσεκτικά, τότε θα πρέπει να επισκεφθείτε το Atelier RANIA KROUPI, στο Κολωνάκι. GR
Η Ράνια Κρούπη έζησε στην Αθήνα, τη Ρώμη, το Μιλάνο και τα καλοκαίρια των παιδικών της χρόνων στην Ελαφόνησο. Παρότι πήρε το πρώτο της πτυχίο στα Οικονομικά, ένα Μεταπτυχιακό στη Διοίκηση Διεθνών Επιχειρήσεων και είχε μία σταδιοδρομία σε διάσημες διεθνείς πολυτελείς μάρκες, το πάθος της ήταν πάντοτε τα παπούτσια! Ακολουθώντας την καρδιά και …τα πόδια της, σπούδασε σχεδιασμό και κατασκευή υποδήματος στο Λονδίνο και κατασκευή χειροποίητου υποδήματος στην Αθήνα. «To αισθημα ελευθερίας του να περπατάω ξυπόλητη τα παιδικά μου καλοκαίρια στους αμμόλοφους της Ελαφονήσου, καθόρισε για πάντα τη σχέση μου με τα παπουτσια και πως μια γυναίκα θέλει να αισθάνεται όταν περπατάει». Αναζήτησα αυτή την ελευθερία στο σχέδιο, στη λογοτεχνία και στις καλές τέχνες. Αναζήτησα την ελευθερία στην Αθήνα, τη Ρώμη και το Μιλάνο. Την έψαξα στο St. Martin’s και τη βρήκα στα παπούτσια. Τώρα πια, η ελευθερία βρίσκεται στα απόλυτα υλικά, στην τεχνική που έχουν σφυρηλατήσει αιώνες τώρα οι ειδικοί και στον ενδελεχή σχεδιασμό με επίκεντρο τη γυναίκα. Ελευθερία είναι ο Κήπος των Εσπερίδων, η συλλογή μου από χαμηλά παπούτσια για γυναίκες που αγαπούν τα τακούνια. Ελευθερία είναι η ενδυνάμωση των γυναικών.» Χειροποίητα παπούτσια, φτιαγμένα στην Αθήνα σε περιορισμένο αριθμό ζευγαριών, με πολυτελή και εξωτικά υλικά που αντανακλούν την αγάπη της για την ήσυχη πολυτέλεια.
If you desire to possess the most iconic Greek shoes of bespoke design, luxury handpicked materials, then you should pay a visit to Atelier RANIA KROUPI. Rania Kroupi has lived in Athens, Rome, Milan and her childhood summers in the island of Elafonissos. Even though she obtained her first degree in Economics, an MBA in International Business and a career in well-established international luxury brands, her passion was always shoes! Following her heart and …her feet she studied shoe design and shoe manufacturing in London and handmade shoe making in Athens. EN
“The freedom of walking barefoot through sand dunes in Elafonissos as a child is firmly the ideal I keep in my mind. I searched for that freedom in design, in literature, and fine art. I sought freedom in Athens, Rome and Milan. I looked for it at St. Martin’s and found it in shoes. Freedom now is in the ultimate materials, technique honed from centuries of masters and thoughtful, woman-centric design. Freedom is The Garden of Hesperides, my collection of flats for women who love heels. Freedom is empowering women. Freedom is Love, that’s why on the left leather sole of my shoes the side of our heart- is engraved in ancient Greek “Love Conquers All”. This lyric of ‘Antigone” of Sophocles is the most powerful statement of Love”. Handcrafted in Athens in limited production with luxurious and exotic materials representing her love for quiet luxury.
↘ www.raniakroupi.com
16, Irakleitou str, Kolonaki - Athens IG: @raniakroupi
B R YA N C R A N S T O N F O R K I T H ’ S S P R I N G C A M PA I G N
Ο πρωταγωνιστής του Breaking Bad, Bryan Cranston, είναι το κεν τρικό πρόσωπο της ανοιξιάτικης καμπάνιας του brand Kith. Ο ηθοποιός εμφανίζεται σε μία σειρά από εκπληκτικές φωτογραφίες με vintage αισθητική και απογειώνει την ανδρική ανοιξιάτικη συλλογή του Kith, με φόντο μία έρημο και μία πισίνα. Κάθε κομμάτι είναι σχεδιασμένο από υφάσματα κατά παραγγελία. GR
The star of Breaking Bad, Br yan Cranston, is heading the spring campaign for the brand Kith. The actor appears in a series of amazing images with a vintage aesthetic and elevates Kith’s menswear collection for spring, shot against a background of desert landscapes and a pool. Each piece is designed with textiles made to order. EN
M I S S I O N : I M P O S S I B L E – D E A D R EC KO N I N G , PA RT 1
Στις 14 Ιουλίου καταφτάνει στις αίθουσες το πρώτο μέρος της ταινίας Mission Impossible- Dead Rockoning. Ο Tom Cruise θα κάνει και πάλι το αδύνατο δυνατό και υπόσχεται αμείωτη δράση και περιπέτεια. Βασικό αίτημα του πρωταγωνιστή να προβληθεί η ταινία μόνο στον κινηματογράφο, κάτι που τον τιμάει ιδιαίτερα. GR
On July 14, part one of the new Mission: Impossible – Dead Reckoning movie hits movie theaters. Tom Cruise will once again make the impossible, possible and promises endless action and adventure. The star insisted that the movie should be shown only in movie theaters, which is certainly to his credit. EN
E M I LY R ATA J K O W S K I F O R V E R S A C E S S 2 3
Μία από τις μούσες του οίκου Versace, η Emily Ratajkowski, πρωταγωνιστεί στην καμπάνια του για τη σεζόν Άνοιξη/ Καλοκαίρι. Το μοντέλο, ως μία σύγχρονη Goth θεά, αποδεικνύει το πώς ο οίκος, με τη νέα του συλλογή, έχει απογειώσει τόσο το Goth style, όσο και το Y2K. Δυναμικά, edgy και απίστευτα θηλυκά κομμάτια! GR
One of the muses of the house of Versace, Emily Ratajkowski, is starring in the brand’s campaign for Spring/Summer 2023. The model, imagined as a contemporary Goth goddess, proves that in its new collection, the famous fashion house has elevated both Goth and Y2K style. Dynamic, edgy and incredibly feminine looks abound! EN
↘ www.versace.com
COCO ISSUE #3
I N T ER N AT I O N A L N E W S
COCO ISSUE #3
THE INTERVIEW
ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΗΣ
CHRISTINA MAI
INTERVIEWED BY
W H AT W E A R E A S H U M A N S I S W H AT CO U N T S
Τον γ νωρίσαμε και τον αγαπήσαμε μέσα από το Μπρούσκο. Από τότε, ο Στέφανος Μιχαήλ μάς κρατά καθηλωμένους στις τηλεοπτικές μας οθόνες, αποτελώντας ζωντανό παράδειγμα ότι αυτό που σε κάνει να ξεχωρίζεις, τελικά, είναι αυτό που έχεις μέσα σου... ⌘ We met him and fell for him on the TV series “Brousko”. Since then, Stefanos Michael keeps us glued to our TV screens – a living example that the thing that makes you stand out is, ultimately, who you are inside.
PH OTO G R A PH ER : PA N O S G I A N N A KO P O U LO S
FA S H I O N E D I TO R : H A R R I S A N T H I S
GROOMING: MARIA GRIZI–BEEHIVE ARTISTS
LO C AT I O N : C O C O - M AT AT H E N S B C
↑Shirt & pants, YIORGOS ELEFTHERIADES Chain pendant & bracelets, PRINCE SILVERO
Η υποκριτική ήρθε στη ζωή σας τυχαία. Ωστόσο, με τη σκληρή σας δουλειά έχετε αποδείξει ότι δεν πρέπει να αφήνουμε τα πράγματα στη μοίρα τους. Εσείς ο ίδιος πιστεύετε ότι η πορεία μας είναι καθορισμένη από τη μοίρα ή ότι και η δική μας αντιμετώπιση στα πράγματα παίζει σημαντικό ρόλο; GR
Θεωρώ ότι κάποια στιγμή στη ζωή κάθε ανθρώπου τού δίνεται μία μεγάλη ευκαιρία, αλλά το θέμα είναι το πώς θα τη διαχειριστεί. Στη δική μου περίπτωση θεωρώ ότι τη διαχειρίστηκα σωστά και δεν την άφησα να φύγει. Ό,τι και αν έρθει στη ζωή μας, καθορισμένο από τη μοίρα, θα έχει αξία μόνο μέσα από τον τρόπο που θα το αντιμετωπίσουμε εμείς οι ίδιοι. Φέτος σας απολαύσαμε στην Άγρια Γη. Υποδυθήκατε τον Άρη, ο οποίος προσπαθεί να πάρει εκδίκηση, για όσα του στέρησαν άδικα, ενώ ταυτόχρονα βιώνει έναν μεγάλο έρωτα. Η εκδίκηση είναι μία λέξη με σκληρή χροιά... Πιστεύετε, όμως, ότι κάποιες φορές χρειάζεται ή εξαιτίας της μπορεί να χάσουμε όσα καλά θα μας συμβούν; Δεν είμαι υπέρ της εκδίκησης... Πιστεύω, όμως, ότι δεν πρέπει να ξεχνούμε. Όταν κάτι μας πονάει και μας προκαλεί αρνητικά συναισθήματα, τότε αυτό θα δημιουργήσει και προβλήματα στη ζωή μας. Το καλύτερο που έχουμε να κάνουμε είναι να μαθαίνουμε από αυτό. Να προσπαθούμε να απομακρυνόμαστε από όσα μας προκαλούν
COCO ISSUE #3
Acting came into your life almost accidentally. However, you have proven with hard work that we should not leave things to fate. Do you believe that our course is predetermined by fate, or that how we deal with things plays an important part? EN
I believe that at some point in life, everyone is given a great opportunity, but the question is what we do with it. In my case, I believe that I handled it well and did not let it get away. Whatever happens to us in life, determined by fate, will only have value depending on the way in which we handle it. This season, we have enjoyed watching you on the TV series “Agria Gi”. You plays Aris, who is trying to get revenge for what he was wrongfully deprived of, while also experiencing a great love affair. Revenge is a harsh word… Do you believe that in some cases it is necessary, or rather that because of it we might lose all the good things that could happen to us? I am not in favor of revenge… But I do believe that we should not forget. When something hurts us and inspires negative emotions, then this will create problems in our life. The best that we can do is to learn from it. To try and stay away from those things that inspire negative emotions and lead us to revenge. I believe that if a person hurts others or tends to act vengefully, they are ultimately only hurting themselves. However,
THE INTERVIEW
αρνητικά συναισθήματα και μας οδηγούν στην εκδίκηση. Θεωρώ ότι αν κάποιος άνθρωπος κάνει κακό ή έχει την τάση να λειτουργεί εκδικητικά, κάνει κακό μόνο στον εαυτό του. Ωστόσο, κάποια στιγμή και αυτός θα έρθει αντιμέτωπος με τις αποφάσεις και τις πράξεις του. Ουσιαστικά είναι αυτό που λέμε κάρμα, η θεία δίκη που έρχεται σε όσους πράττουν άδικα. Στο τέ λος της σειράς είδαμε ότι η συγ γ νώμη και η αγάπη είναι αυτά που τελικά μετρούν περισσότερο. Στις μέρες μας βλέπουμε πόσο δύσκολα συγχωρεί ο κόσμος, καθώς κυριαρχείται από τον εγωισμό. Πώς, κατά τη γνώμη σας, μπορεί να αλλάξει αυτό; Εσείς συγχωρείτε εύκολα; Συγ χωρώ πάρα πολύ εύκολα! Ό ταν κάποιος που με πλήγωσε ή δε μου φέρθηκε σωστά, μου πει συγγνώμη και δω στα μάτια του ότι το εννοεί, τότε για μένα τελείωσε ό,τι και αν είναι αυτό και το αφήνω πίσω μου.
S T EFA N O S M I C H A EL
at some point they, too, will come face to face with their decisions and their actions. It is what we call karma, or divine justice coming for those who act unjustly. At the end of the show, we saw that forgiveness and love are the most important things. In our days, we see how hard it is for people to forgive, as they are dominated by selfishness. In your opinion, how could this change? Do you forgive easily? I forgive very easily! When someone who has hurt me or mistreated me comes and apologizes and I see in their eyes that they mean it, then as far as I am concerned the whole thing, whatever it was, is over and I leave it behind me. It is good to be forgiving from a young age, because growing up it becomes force of habit. It shows a person’s magnanimity, because forgiving someone shows what a great effort we have made for them. I believe that in this way we become better people and that it would be
↘ Polo shirt, UNDER ARMOUR Bracelets, PRINCE SILVERO
Είναι καλό να συγχωρούμε από μικρή ηλικία, γιατί μεγα λώνον τας αυτό θα μας γίνει συνήθεια. Δείχνει τη μεγαλοψυχία ενός ανθρώπου, γιατί το να συγχωρήσουμε κάποιον μαρτυράει το πόσο μεγάλη προσπάθεια έχουμε κάνει για τον ίδιο. Πιστεύω ότι με αυτόν τον τρόπο γινόμαστε καλύτεροι άνθρωποι και θα ήταν καλό όλοι μας να προσπαθούμε, λίγο ή πολύ, να δείχνουμε κατανόηση, να συγχωρούμε και να προχωρούμε. Με μία 12ετή καριέρα στην τηλεόραση, η οποία μπορεί να αποδειχθεί ένας δύσκολος κλάδος, τι είναι αυτό που σας έχει διδάξει περισσότερο η τριβή μαζί της; Υπάρχει κάτι που σας φοβίζει πριν αναλάβετε ένα τηλεοπτικό project; Αυτό που μου έχει διδάξει η τριβή με έναν τόσο απαιτητικό κλάδο, τον οποίο συνοδεύει και η δύσκολα δια χειρίσιμη αναγνωρισιμότητα, είναι ότι μέσα από αυτόν
good for all of us to try, more or less, to show understanding, to forgive and move on. With a 12-year career in television, which can be a challenging industry, what have you learned from your constant interaction with it? Is there something that scares you before you take on a TV project? What I’ve learned from being in such a challenging industry, which comes with public recognition that is difficult to manage, is that in all of this you must not lose your true self, the person you were before you entered. You should remain firmly grounded, remember where you started from, appreciate the people who stood by you since the beginning, and do not forget those who extended a helping hand in tough times. Certainly this whole thing can become difficult to handle for someone, especially if they are not a grounded person imbued with specific values from the start. I believe that being known or recognized on the street is not what makes
COCO ISSUE #3
↙ Linen shirt & cotton pants, PORTOBELLO'S Bracelets, PRINCE SILVERO.
δεν πρέπει να χάσεις τον αληθινό σου εαυτό, αυτόν που ήσουν και πριν μπεις στον κόσμο του. Να στέκεσαι καλά στα πόδια σου, να θυμάσαι από που ξεκίνησες, να εκτιμάς αυτούς που ήταν δίπλα σου από πάντα και να μην ξεχνάς αυτούς που σου έδωσαν το χέρι τους στα δύσκολα. Σίγουρα όλο αυτό μπορεί να γίνει πολύ δύσκολα διαχειρίσιμο από κάποιον, ειδικά αν δεν είναι προσγειωμένος και εμποτισμένος με ορισμένες αξίες εξ' αρχής. Πιστεύω ότι δεν σε κάνει καλύτερο άνθρωπο αν είσαι γνωστός ή αν σε αναγνωρίζουν στον δρόμο, αλλά η δουλειά και η συμπεριφορά που έχεις σε κάθε επάγγελμα που αποφασίζεις να ακολουθήσεις. Το “κακό” που υπάρχει σε αυτήν τη δουλειά είναι ότι υπάρχει μία ανασφάλεια για το τι θα κάνεις αύριο. Όταν τελειώσει αυτό που έχω τώρα, τι θα κάνω αύριο; Αυτό είναι το μόνο που μπορεί να προκαλέσει αρνητικά συναισθήματα. Ωστόσο, αυτό μπορείς να το νικήσεις με τη σκληρή δουλειά και έναν καλό χαρακτήρα.
you a better person; it is your work and behavior in whatever profession you choose to follow. The bad thing about our industry is the insecurity about what you will be doing tomorrow. When my current gig ends, what will I do next? That is the only thing that can create negative emotions. But you can beat it with hard work and good character. You receive a lot of love from your audience. How has the recognition and interaction with so many people affected your personal evolution? Personally, it has humbled me. When a person I don’t know says nice things to me and I get love from them, that is something important. The only thing I can do towards such people is to bow my head down and say thank you. But I also don’t forget to thank myself, expressing in that way the great gratitude that I feel, having succeeded in receiving so much love.
Λαμβάνετε πολλή αγάπη από το κοινό. Πώς σας έχει εξελίξει προσωπικά η μεγάλη αναγνωρισιμότητα και η αλληλεπίδραση με τόσους ανθρώπους;
Your social media accounts demonstrate your strong relationship with nature. In which ways do you stay close to the natural environment, and what do you value most about these experiences?
Εμένα, προσωπικά, όλο αυτό με έχει κάνει να είμαι πιο ταπεινός. Όταν κάποιος άγνωστος θα μου πει καλά λόγια και θα εισπράξω πολλή
I think nature in general is a world full of secrets. It has so much to teach us, like a book that we must learn how to read. And if we succeed,
THE INTERVIEW
S T EFA N O S M I C H A EL
↑ Linen shirt & cotton pants,PORTOBELLO'S Bracelets, PRINCE SILVERO
αγάπη από τον ίδιο, είναι κάτι πολύ σημαντικό. Το μόνο που έχω να κάνω σε αυτούς τους ανθρώπους είναι να σκύβω το κεφάλι και να λέω ευχαριστώ. Αλλά να μην ξεχνώ να λέω ευχαριστώ και στον εαυτό μου, εκφράζοντας με αυτόν τον τρόπο τη μεγάλη ευγνωμοσύνη που έχω, έχοντας καταφέρει να λαμβάνω τόση πολλή αγάπη. Tα social media σας μαρτυρούν την πολύ καλή σχέση που έχετε με τη φύση. Με ποιους τρόπους βρίσκεστε κοντά στο περιβάλλον και τι απολαμβάνετε περισσότερο από αυτές τις εμπειρίες;
↑Shirt & pants, PLAYBOY FASHION Bracelets, PRINCE SILVERO
we will discover how amazing it is, because everything that happens in nature is interconnected. This entire world is very interesting. Every outing or activity in nature is for me like a new experience, since each time I discover something new, large or small. People should not forget that we are part of nature. We must live with it and in it. You have said that your parents are your heroes, and that you can’t wait to start your own family. What are the characteristics of your parents that you would like to pass on to your future children?
Η φύση, γενικότερα, θεωρώ ότι είναι ένας κόσμος γεμάτος μυστικά! Έχει τόσα πράγματα να σου δείξει, ένα βιβλίο που πρέπει να μάθεις να το διαβάζεις...Και αν το καταφέρεις θα δεις πόσο υπέροχο είναι, καθώς ό,τι συμβαίνει στη φύση είναι αλληλένδετο. Όλος αυτός ο κόσμος είναι πολύ ενδιαφέρον! Κάθε έξοδος ή δραστηριότητα στη φύση είναι για μένα σαν μία καινούργια εμπειρία, καθώς κάθε φορά ανακαλύπτω και κάτι καινούργιο, μικρό ή μεγάλο. Αυτό που δεν πρέπει να ξεχνάει ο άνθρωπος είναι ότι είναι κομμάτι της φύσης. Πρέπει να ζούμε με αυτήν και μέσα σε αυτήν. Έχετε δηλώσει ότι οι γονείς σας είναι οι ήρωές σας, αλλά και το ότι ανυπομονείτε να κάνετε τη δική σας οικογένεια. Ποια είναι τα στοιχεία των γονιών σας που θέλετε να μεταδώσετε στα μελλοντικά σας παιδιά; Τα στοιχεία των γονιών μου, που θα ήθελα να μεταδώσω στα μελλοντικά παιδιά μου, είναι η αγάπη, η ενότητα και η ενέργεια που έχει ο ένας απέναντι στον άλλον, καθώς και το πώς κατάφεραν να πετύχουν μαζί τους κοινούς τους στόχους. Και όλα αυτά προέκυψαν μέσα από χρόνια δουλειάς και συνέπειας για το μαζί που έχουν χτίσει.
The characteristics of my parents that I would like to pass on to my future children are the love, unity, and energy they have towards each other, and how they have managed to jointly achieve their common goals. And all of that came from years of work and dedication to the togetherness that they have built. Both you and your partner have very demanding schedules. How difficult is it for you to maintain a balance between your personal and professional life, and what is the key to meaningful communication and support? Understanding, and the fact that we both know that everything we do is for the two of us, are the most important things for meaningful communication. It is us first, and then me. Of course, this is difficult for both of us since the demands of our daily routines are never-ending!
Τόσο εσείς, όσο και η σύντροφός σας έχετε ένα πολύ απαιτητικό πρόγραμμα. Πόσο δύσκολο είναι για εσάς να έχετε ισορροπία ανάμεσα σε επαγγελματική και προσωπική ζωή, αλλά και ποιο είναι το κλειδί για ουσιαστική επικοινωνία και στήριξη; Η κατανόηση, αλλά και το γεγονός ότι και οι δύο ξέρουμε ότι το καθετί το κάνουμε για εμάς τους δύο, είναι τα πιο σημαντικά για μία ουσιαστική επικοινωνία. Πάντα πρώτα έρχεται το εμείς και έπειτα το εγώ. Όλο αυτό είναι φυσικά δύσκολο και για τους δύο, καθώς οι καθημερινές απαιτήσεις είναι πολλές! Έχετε γίνει ευρέως γνωστός όχι μόνο για το ταλέντο και το ήθος σας, αλλά και για την εξωτερική σας εμφάνιση. Εξαιτίας αυτής, έχετε πέσει ποτέ στην παγίδα ότι πρέπει να αποδείξετε κάτι περισσότερο; Σίγουρα η εξωτερική εμφάνιση παίζει μεγάλο ρόλο στο δικό μας επάγγελμα και ναι θεωρώ ότι αυτή, ίσως, και να ήταν η αφορμή για να ξεκινήσω αυτήν την πορεία. Ωστόσο, κανείς δεν πρέπει να στηρίζεται σε αυτό. Ο καθένας από εμάς έχει μία μοναδική γοητεία και ομορφιά, αλλά αυτό που μετράει είναι αυτό που είμαστε μέσα μας. Η επίδραση που έχει το έξω μία μέρα θα φύγει, το μέσα μας όμως, είναι αυτό που θα κάνει τον άλλο να μείνει. Έ χε τ ε κάτ ι σ τ α σ κα ρι ά γ ι α τ ην ε π ό μ ε ν η σ ε ζόν ; Τι να περιμένουμε από εσάς στο μέλλον; Ακόμα βρίσκομαι σε συζητήσεις, όμως όταν κάτι γίνει οριστικό, θα το γνωστοποιήσω πολύ σύντομα!
You have gained broad publicity not just for your talent and ethos, but also for your physical appearance. Because of this, have you ever fallen into the trap of thinking that you have more to prove? Certainly physical appearance plays a very important role in our profession, and I do believe that it might have been what got me started on this path. However, no one should rely on that alone. Each of us has a unique beauty and charm, but what counts is who we are on the inside. The effect of our looks will eventually fade, but our inside is what will make someone stay with us. Do you have something in the works for nex t season? What should we expect from you in the future? I am still in talks, but when something is final, I will announce it very soon!
T H E I N T ERV I E W: S T EFA N O S M I C H A EL
MINIMALISM AT IT'S BEST ΑΡΘΡΟ ΤΗΣ
M A R I A TAV R I D O U
WRITTEN BY
Οι φετινές τάσεις στο skin care και στο μακιγιάζ ακολουθούν πιστά τον μινιμαλισμό, έχοντας ως σκοπό να αναδείξουν τη φυσικότητα του προσώπου, με ελαφριά προϊόντα, που δεν το επιβαρύνουν, αλλά προσδίδουν την απαραίτητη λάμψη στην επιδερμίδα. ⌘ This season’s trends for skincare and makeup adhere faithfully to the tenets of minimalism. The goal is to highlight the natural look of the face, with light-textured products that do not burden the skin but that grant the complexion an essential glow.
COCO ISSUE #3
BEAUT Y NEWS
N AT U R A L BA S E
Οι τελευταίες τάσεις στο μακιγιάζ στρέφονται ολοένα και περισσότερο στην ανάδειξη των φυσικών χαρακτηριστικών, με σκοπό ένα υγιές και λαμπερό δέρμα. Ο στόχος είναι η χρήση όσο το δυνατόν λιγότερων προϊόντων, έτσι ώστε να μην επιβαρύνεται η επιδερμίδα του προσώπου. Το αντηλιακό με χρώμα, ένα ελαφρύ concealer και ελάχιστη πούδρα, για το τελικό σετάρισμα, είναι τα go-to προϊόντα που θα χρειαστούμε την άνοιξη. GR
The latest trends in makeup are focused increasingly on highlighting our natural characteristics, starting with healthy and glowing skin. The goal is to use as few products as possible, to avoid over-burdening the skin on the face. Tinted sunscreen, a light concealer, and a touch of powder for the final setting, are the go-to products that we will need this spring. EN
SUPER DEWY SKIN
Τα primers είναι το “κλειδί” για ένα επιτυχημένο make up look, καθώς προετοιμάζουν την επιδερμίδα για την τοποθέτηση του μακιγιάζ, προσφέροντας, παράλληλα, ενυδάτωση. Φυσικά, οι ενυδατικές κρέμες, όπως και τα serums, μπορούν να αντικαταστήσουν επάξια τη δουλειά των primers. Το τελικό βήμα, που θα “κλειδώσει” το μακιγιάζ, είναι τα setting sprays, τα οποία θα τελειοποιήσουν το make up, θα ενυδατώσουν και θα προσδώσουν την απαραίτητη λάμψη, για ένα φυσικό και άνετο look. GR
Primers are the key to every successful makeup look, as they prepare the skin for makeup products while also providing hydration. Of course, moisturizing creams, as well as serums, can also stand in for primers effectively. The final step that will “lock in” the look is a setting spray, which will mattify the makeup, provide moisture, and add a dewy finish for a fresh and natural look. EN
COLOURFUL CHEEKS
Οι ροδακινί και ροζ αποχρώσεις των ρουζ έρχονται να υπηρετήσουν την τάση του φυσικού μακιγιάζ, προσδίδοντας μία αύρα νεανικότητας και “υγείας” στην επιδερμίδα. Για ένα πιο έντονο και λείο αποτέλεσμα, καλό θα ήταν να προτιμήσουμε τα κρεμώδη προϊόντα, τα οποία μπορούν εύκολα να χρησιμοποιηθούν και στα χείλη, δημιουργώντας ένα ομοιόμορφο make up look. GR
Peach and pink blush hues are here to complement the “natural look” makeup trend, lending skin an aura of youthfulness and a healthy glow. For more vivid and smoother results, cream-textured products are preferable, and can also be used to apply color to the lips, for a more unified makeup look. EN
DRY OILS
Για να αναδείξουμε τη λάμψη του σώματός μας, εντάσσουμε τα dry oils στην καθημερινή μας ρουτίνα. Εκτός από τη βαθιά ενυδάτωση, προσφέρουν ένα φυσικό glowy look στην επιδερμίδα, χωρίς να την επιβαρύνουν, καθώς απορροφώνται γρήγορα, ενώ δεν αφήνουν κατάλοιπα. Όπως προσέχουμε την επιδερμίδα του προσώπου μας, με τον ίδιο ακριβώς τρόπο πρέπει να φροντίζουμε και το σώμα μας. GR
To bring out the body’s natural, healthy appeal, incorporate dry oils in your daily care routine. They moisturize deeply and are fastabsorbing, leaving skin with a natural, glowing look without any clogging or residue. EN
COCO ISSUE #3
BEAUT Y NEWS
GLOSSY LIPS
V I TA M I N C
SKIN MINIMALISM
Η τάση του natural make up έρχεται να ολοκληρωθεί με τα glossy lips, κατάλληλα για κάθε καθημερινό look.
Καθώς η ενυδάτωση της επιδερμίδας ξεκινά από μέσα, η βιταμίνη C θα γίνει ο σύμμαχός μας, αναδεικνύοντας τη φυσική λάμψη του προσώπου. Αυτό το θαυματουργό συστατικό θα λειτουργήσει ως ασπίδα προστασίας ενάντια στις “επιθέσεις” που δέχεται η στιβάδα της επιδερμίδας μας από τους ρύπους, θα ενισχύσει τη λάμψη, ενώ θα βοηθήσει στη μείωση των σκούρων κηλίδων και των λεπτών γραμμών έκφρασης. Παράλληλα, η συχνή χρήση της βιταμίνης C βοηθάει τη δράση του αν τηλιακού, ενισχύοντας την προστασία που προσφέρει από την ηλιακή ακτινοβολία.
Φέτος, η περιποίηση της επιδερμίδας α κολο υθ ε ί τον μ ιν ι μ α λι σ μ ό. Τα πολυχρηστικά προϊόντα, που συνδυάζουν πολλαπλά ενεργά συστατικά, έρχονται να αποκτήσουν σημαντική θέση στην καθημερινή skin care ρουτίνα μας, αποδεικνύοντας τη σημασία της ποιότητας έναντι της ποσότητας.
GR
Για επιπλέον ενυδάτωση επιλέγουμε τα lip oils, τα οποία έχουν έρθει για να αντικαταστήσουν τα κλασικά balms, καθώς προσφέρουν άνεση και χρώμα στα χείλη.
The natural makeup trend is completed with glossy lips, suitable for everyday looks. For extra hydration, choose lip oils, a new type of product replacing the classic balms, that offers color and comfort to lips. EN
GR
GR
This year, skincare is all about minimalism. Multifunctional, versatile products that combine a multitude of active ingredients will become essential steps in our daily skincare routine, proving the importance of quality over quantity. EN
Proper skin hydration comes from within, and vitamin C is our ally in highlighting the face’s natural glow. This miraculous ingredient acts as a protective shield against the constant attacks on our skin from pollution; at the same time, it enhances the skin’s natural glow, and it helps reduce dark spots and fine lines. Furthermore, frequent application of vitamin C also enhances the potency of our sunscreen, increasing the protection it provides against the sun’s harmful rays. EN
BODY PROTECTION
Καθώς η σωστή περιποίηση του δέρματος ξεκινάει από την προστασία του, δεν παραλείπουμε την τοποθέτηση αντηλιακού σε ολόκληρο το σώμα, ιδιαίτερα αυτούς τους ζεστούς μήνες, κατά τη διάρκεια των οποίων εκτιθέμεθα περισσότερο στην ηλιακή ακτινοβολία. GR
Just as we care for the skin on our face, we should lavish the same amount of care on the rest of our body. Proper skincare begins with good protection: make sure to apply sunscreen to the entire body, especially during the warmer months, when we are more exposed to the sun’s harmful rays. EN
COCO ISSUE #3
BEAUT Y NEWS
CRYOSKIN REVOLUTION To Cryoskin Révolution είναι η №1 μέθοδος λιπόλυσης σε Beverly Hills, Νέα Υόρκη και Παρίσι. Μόνιμο αποτέλεσμα και έως 8 πόντους διαφορά από την πρώτη κιόλας συνεδρία στην περιοχή της κοιλιάς! Το Cryoskin δεν είναι άλλη μια συσκευή κατάψυξης λίπους, είναι μια νέα φυσική μέθοδος για να αναδιαμορφώσετε πλήρως το σώμα σας. Η Cryoskin προσφέρει τρεις διαδικασίες για αποτελεσματική απώλεια λίπους και διαμόρφωση του σώματος - CryoSlim, CryoTone & CryoLift. Δείτε εγγυημένα αποτελέσματα μετά από τριάντα λεπτά! GR
Πώς λειτουργεί η διαδικασία CryoSlim; Ο ιατρός εφαρμόζει σταδιακά χαμηλές θερμοκρασίες στην περιοχή της διαδικασίας. Μια συνεδρία διαρκεί από 28 έως 44 λεπτά ανάλογα με την περιοχή του σώματος. Τα άκρα και άλλες περιοχές του σώματος αντιμετωπίζονται συμμετρικά κατά τη διάρκεια της ίδιας συνεδρίας. Η θεραπεία της λιπόλυσης μπορεί να εφαρμοστεί σε όλες τις περιοχές όπου υπάρχει εναπόθεση λίπους ακόμα και στο προγούλι με φοβερά αποτελέσματα από την 1η κιόλας συνεδρία! Μπορούμε επίσης να επιτύχουμε: • • •
Επιδερμική Σύσφιξη Ανόρθωση Γλουτών Μείωση κυτταρίτιδας
CRYOLIFTING στο πρόσωπο, στο ντεκολτέ και στο στήθος Πόσο αποτελεσματική είναι η διαδικασία; Με το Cryoskin μπορείτε να χάσετε έως και 1 ίντσα / 2,5 cm ανά συνεδρία. Συνιστούμε 5 έως 10 συνεδρίες για την ολοκλήρωση μιας περιοχής του σώματος, ανάλογα με το μέγεθος της περιοχής. Λάβετε υπόψη ότι τα αποτελέσματα μπορεί να διαφέρουν από άτομο σε άτομο. • Δεν γίνονται ανεπιθύμητα εγκαύματα • Δε δημιουργούμε δυσμορφίες και λεμφοίδημα • ●Δεν υπάρχει καταστροφή των ιστών • Μ ● πορούμε συνδυάσουμε τη λιπόλυση με σύσφιξη, ανόρθωση και μείωση κυτταρίτιδας χρησιμοποιώντας το ίδιο μηχάνημα
COCO ISSUE #3
Cryoskin Révolution is the №1 lipolysis method in Beverly Hills, New York & Paris. Permanent results and up to 8 points of reduction from the very first session in the abdominal area! Cryoskin is not just another fat freezing device, it is a new natural method to completely reshape your body. Cryoskin offers three procedures for effective fat loss and body contouring - CryoSlim, CryoTone & CryoLift. See guaranteed results after thirty minutes! EN
How does the CryoSlim procedure work? The practitioner gradually applies low temperatures to the procedure area. A session lasts from 28 to 44 minutes depending on the body area. Limbs and other areas of the body are treated symmetrically during the same session. The lipolysis treatment can be applied to all areas where there is fat deposition even on the cheek with great results from the very 1st session! We can also achieve: • • • •
Epidermal Firming Buttock Lift Cellulite reduction CRYOLIFTING on the face, décolleté and breasts
How effective is the procedure? With Cryoskin you can lose up to 1 inch / 2.5 cm per session. We recommend 5 to 10 sessions to complete an area of the body, depending on the size of the area. Please note that results may vary from person to person. • ● No undesirable burns are done • ● We do not create deformities and lymphedema • ● No tissue damage • ● We can combine lipolysis with tightening, lifting and cellulite reduction using the same machine
THE DOCTOR
Η γιατρ ό ς Ζωή Φίκα είναι ειδικό ς δερματολόγο ς αφροδισιολόγος, εξειδικευθείσα στην κοσμητική δερματολογία & laser. GR
Γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Θεσσαλονίκη όπου και φοίτησε στο Αμερικάνικο Κολλέγιο Ανατόλια. Στη συνέχεια κατάφερε να εισαχθεί και να αποφοιτήσει από την Ιατρική Σχολή του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Το 2002 και για 4 χρόνια διέμενε στην Μ. Βρετανία όπου ξεκίνησε την ειδικότητα της στην δερματολογία αφροδισιολογία, παίρνοντας το Μάρτιο του 2006 το Πιστοποιητικό Ειδίκευσης. Τα επόμενα χρόνια την βρίσκουν στην ιατρική σχολή Miller του Πανεπιστημίου του Μαϊάμι των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, όπου συνέχισε την μετεκπαίδευσή της στην Κοσμητική Δερματολογία. Αφού εργάστηκε σε κλινικές του εξωτερικού, δίπλα σε εξέχοντες επιστήμονες, το 2008 επέστρεψε στην Ελλάδα αναλαμβάνοντας το ρόλο της private cosmetic dermatologist. Το 2019 κάνει το βήμα και ανοίγει το δικό της δερματολογικό ιατρείο με εξειδίκευση στην αισθητική ιατρική στο κέντρο της Θεσσαλονίκης, πραγματοποιώντας ένα όνειρο της. Λίγα χρόνια αργότερα, τον Μάρτιο του 2023 αυτό το όνειρο πραγματοποιείται και στο κέντρο της Αθήνας. Το όραμα της παραμένει το ίδιο: Να κάνει τους ανθρώπους ομορφότερους.
EN
Doctor Zoe Fika is a specialist dermatologist - aphrodisiologist, specialized in cosmetic dermatology & laser.
She was born and raised in Thessaloniki where she studied at the American College of Anatolia. She then managed to enter and graduate from the Medical School of the Aristotle University of Thessaloniki. In 2002 and for 4 years she resided in the UK where she started her specialization in dermatology - aphrodisiology, obtaining in March 2006 the Certificate of Specialization. The following years found her at the Miller School of Medicine at the University of Miami, United States of America, where she continued her postgraduate training in Cosmetic Dermatology. After working in clinics abroad, alongside prominent scientists, in 2008 she returned to Greece to take on the role of private cosmetic dermatologist. In 2019, she takes the step and opens her own dermatological practice specializing in cosmetic medicine in the center of Thessaloniki, realizing a dream of hers. A few years later, in March 2023, this dream was also realized in the center of Athens. Her vision remains the same: To make people even more beautiful.
70, Tsimiski str. Thessaloniki, 54622 +30 2310224439 / +30 2310232356 IG: @zoefikadermatologist 2, Vasileos Alexandrou avenue (Hilton area) - Athens, 16121 +30 210 72 37 310
photo ©: Kari Pidi (@kari.pidi) • stylist: Panos Yerolymides (@panosyerolemides)
Η εταιρεία Kalliope γεννήθηκε στην Ελλάδα το έτος 1987, από τους ιδρυτές της Γιώργο και Καλλιόπη. Η Kalliope ειδικεύεται στον σχεδιασμό και την κατασκευή χειροποίητου κοσμήματος μόδας. Το όνομα της εταιρείας προέρχεται από την Αρχαία Ελλάδα και την Καλλιόπη, μούσα της μουσικής και των τεχνών. Φυσικά, η έμπνευση του ονόματος της εταιρείας έχει τις ρίζες της και στο όνομα της σχεδιαστριας και ιδρύτριας της εταιρείας, Καλλιόπη. Η ίδια μαζί με τον Γιώργο, σχεδιαστές και ιδρυτές της εταιρείας είναι μαζί στην επαγγελματική αλλά και την προσωπική ζωή από το 1984.
τους τις δημιουργίες. Όλα τα σχέδια της εταιρείας είναι φιλοτεχνημένα στο χέρι από το σχέδιο έως και το τελικό στάδιο της κατασκευής τους, καθώς η παραγωγή τους γίνεται στην Ελλάδα στο εργαστήριο της εταιρείας στον Περισσό, Αθήνα. Πλέον, τα σχέδια Kalliope μπορεί κανείς να τα βρει σε περισσότερες από 52 χώρες και 180 συνεργαζόμενα καταστήματα παγκοσμίως. Ανακαλύψτε όλα τα καινούργια σχέδια της εταιρείας Kalliope αλλά και μια μεγάλη και πλούσια επιλογή κοσμημάτων Ελλήνων σχεδιαστών μόδας στο ομώνυμο κατάστημα της εταιρείας στην καρδιά της Αθήνας, Περικλεους 58 στο Σύνταγμα.
Με πάθος και επιμονή συνδυάζουν στα σχέδια τους πρωτοποριακά υλικά και καινούργιες ιδέες, βάζοντας μια μοναδική υπογραφή σε όλες
↘ www.kalliopejewelry.com
GR
COCO ISSUE #3
Founded in 1987 in Greece, Kalliope is a company that designs and markets handmade fine contemporary jewelry. Inspired by fashion and traditional Greek art,we handcraft unique accessories. The name of the brand comes from the Ancient times as Kalliope was the name of the muse of music and the arts. Of course it’s also the name of one of the founders and designers, George & Kalliope, who have been together in both personal and professional life since 1984.
the first Kalliope store as one can find all Kalliope items in more than 52 countries and more than 180 boutiques worldwide. Discover all of their new collections as well as a broad selection of fashion jewelry pieces in their store located in Perikleous 58 street in the heart of Athens in Syntagma.
Passionate about finding the contemporary between the traditional and the alternative, the couple mixes classic techniques with unconventional materials and innovative ideas, putting their signature in each and every one of their designs. Nowadays, a lot has changed since the opening of
58, Perikleous str, Syntagma - Athens, 10561 Greece tel: +30 210 27 16 557
EN
TikTok: Kalliope.jewelry | fb.com/Kalliope | @kalliope.jewelry
PHOTOGRAPHER: DIMITRIS SKOULOS FA S H I O N E D I TO R : A R I S G EO R G I A D I S H A I R & M UA : PA N T EL I S TO U TO U N T ZI S – B EEH IVE A RT I S T S M O D E L S : A S H L E Y, K R I S T I N A , M A R T I N – D M O D E L S P H OTO G R A P H E R A S S I S TA N T: D I M O S T H E N I S PA PA D O P O U LO S FA S H I O N A S S I S TA N T: G EO R G E B A K AT S E LO S
LO C AT I O N : CO CO - M AT AT H EN S B C
↑ Linen top & pants, AMARYLLIS Necklace Vanessa Bruno, MATCHBOX Golden bracelets, ELSA MOUZAKΙ JEWELLERY Handmade sandals from snake leather, RANIA KROUPI
→ Martin: Linen shirt & pants, JOHN P Necklace & bracelets, PRINCE SILVERO → Kristina: Knitted dress & bag, SALON PRIVE Hand fan from pear wood, PAVO REAL
↑ Maxi dress worn like a cape & loose pants, MYA COLLECTION Bikini top, IPHIS Silver rings & bracelets, GEROCHRISTO JEWELRY Leather mules Fabio Rouscouni, SHOEBOX
Kristina:
Ashley:
Cotton cape & belt, LINA GAVRA Top with fringes, The KNLS Cotton pants charley joe & knitted bag, Maison Badigo, MATCHBOX Sunglasses Retro Super Future, OCCHIO PAPAVASSILIOU
Gilet & elastic top, FOREVER YOUNG Cotton pants & handdrawn necklace, LINA GAVRA Earrings, ARIADNE KAPELIOTI / Bracelet Douche London and Shoes Pertini, both from SHOEBOX Sunglasses, URBAN OWL
Martin:
Kristina:
Shirt & pants, PLAYBOY FASHION Cotton t-shirt, UNDER ARMOUR Necklace, PRINCE SILVERO
Bermouda pants & top, PEACE & CHAOS Belt, SALON PRIVE
↑ Satin top, worn above the cotton shirt & skirt, YIORGOS ELEFTHERIADES Sandals, Agl, SHOEBOX
↑ Cotton silk blouse & pants, MATIS Silver earrings, THESPIS
→ Martin: Linen jacket, blouse & pants, all PORTOBELLO'S Ashley: Jersey maxi dress, ACCESS FASHION Golden earrings, THESPIS High heeled handmade sandals, RANIA KROUPI
C AT E G O R Y : T O P C H O I C E S B Y LY D I A VAV I L O P O U L O U L AYO U T: D E S P O I N A I OA N N I D O U
COCO ISSUE #3
TOP CHOICES SECTION
1 EAR JACKETS “PHAOS” 3D PRINTED, ARIADNE KAPELIOTI
2 DRESS, ACCESS FASHION
3 FAN “CATS”, PAVOREAL
4 DRESS, FOREVER YOUNG
5 PENDANT, MELINA FACHIDIS
_REFRESHING GREEN 6 SWIMSUIT FANCY HALTERNECK CUT OUT, MAA BOO SWIMWEAR
MIU MIU
FENDI
7 SUNGLASSES “MANIFEST”, URBAN OWL
8 NECKLACE “AQUATIC” WITH HAND PAINTED ENAMEL, KALLIOPE JEWELRY 9 LEATHER MINI BAG, SALON PRIVE
11 PENDANT CERAMIC WITH 14K GOLD CHAIN & DIAMONDS SKARAS JEWELS
10 EARRINGS, “ARAGO” STERLING SILVER 18K GOLD PLATED & RHODIUM PLATED WITH DIOPSITE GLORY DOORS COLLECTION, ELSA MOUZAKI JEWELLERY
12 DRESS “ATHENA” COTTON VOILE, THE KNLS
13 ESPADRILLE “JUANA OLIVE” BY CASTANER, SHOEBOX
14 OUTFIT, LINA GAVRA
15 SHIRT, ACCESS FASHION
16 BIKINI “ELECTRA”, IPHIS
Ο Γιώργος Ελευθεριάδης με βάση την Αθηνά ξεκίνησε το fashion brand του, YIORGOS ELEFTHERIADES, το 1992. Έχοντας 30 χρόνια δυναμικής παρουσίας στην Ελλάδα και 20 χρόνια στις διεθνείς αγορές με ντεφιλέ, παρουσιάσεις στο Παρίσι, το Μιλάνο, τη Βαρκελώνη και την Αθηνά, θεωρείται ένας από τους πρωτοπόρους και σημαντικότερους πρεσβευτές του σύγχρονου ελληνικού Design. GR
Από την αρχή της καριέρας του υπήρξε καινοτόμος, χρησιμοποιώντας υλικά φιλικά προς το περιβάλλον και ήταν από τους πρώτους σχεδιαστές μόδας που εισήγαγαν τα ρούχα που μπορούν να φορεθούν όλες τις ώρες 24/7, ανεξαρτήτως περίστασης. Λάτρης του εναλλακτικού κλασικισμού, της γεωμετρίας και των ετερόκλητων στοιχείων, οι συλλογές είναι μια ωδή στη διαχρονικότητα, τη διαφορετική μάτια και τη μοναδικότητα, αναζητώντας νέους ορίζον τες σ την προσέ γ γιση της ασ τικής γκαρν ταρόμπας. Στο κατάστημα του brand <Υ.Ε Space>, παρουσιάζονται ολοκληρωμένες γυναικείες και αντρικές συλλογές ρούχων, που συμπληρώνονται από αξεσουάρ και μαγιό. Επίσης, το κατάστημα φιλοξένει και μια ομάδα Ελλήνων και ξένων σχεδιαστών αξεσουάρ, κοσμημάτων και κεραμικών, επιλογές του ίδιου του σχεδιαστή.
Yiorgos Eleftheriades is a leading Greek fashion designer established in 1992, with a 30-year presence in the Greek market and with an international presence exceeding 20 years. The brand’s collections have been showcased in Milan, Paris, Barcelona and Athens. EN
Since the beginning of his career, Yiorgos Eleftheriades has been an innovator, using natural and eco-friendly fabrics. He also introduced the concept of timelessness and continuity, as the clothes can be convertibly worn 24/7 at any occasion. The brand’s flagship store <Y. E Space> offers sophisticated and exclusive full collection lines for both men and women, including accessories and swimwear, aiming at an urban, timeless and innovative aesthetic. Using signature tailoring and alternative design philosophy, the character of the brand is constantly searching for new horizons in urban wardrobe. The store also hosts the creations of other Greek and foreign designers of jewelry, accessories and ceramics, selected by the designer.
29, Tsakalof & Voukourestiou str., Kolonaki - Athens • tel: + 30 210 3616 272 www.yiorgosleftheriades.com • FB | IG : Yiorgos Elefheriades
1 HANDMADE EARRINGS WITH RED PLATINA “MOBY”, KALLIOPE JEWELRY
2 DRESS, MATIS
3 SWIMSUIT, BILITIS SWIMWEAR & BEACHWEAR
5 PENDANT 3D PRINTED GOLD PLATED BRASS WITH 925 SILVER CHAIN, ARIADNE KAPELIOTI
4 BLAZER DRESS “AURA”, THE KNLS
6 SILVER RING 18K GOLD & STEARLING, GEROCHRISTO JEWELRY
_DESERT TONES HERMES
ZIMMERMAN
7 SLIDES “RAFFIA”, SHOEBOX
8 OUTFIT, AMARYLLIS
9 HAIR OIL “GISOU” HONEY INFUSED, SEPHORA
10 SLIDES “ATHENA”, RANIA KROUPI
11 SUNGLASSES “MONSOON”, URBAN OWL
12 BAG VANESSA BRUNO, MATCHBOX
COCO ISSUE #3
13 OUTFIT, JOHN P
14 TOP, MATIS
15 RING, MELINA FACHIDIS
16 OUTFIT, MYA COLLECTION
TOP CHOICES SECTION
Είμαι η δεύτερη γενιά της οικογενειακής επιχείρησης «Fachidis Jewellery» που ίδρυσαν οι γονείς μου το 1981. Στο κατάστημά μου στο Κολωνάκι, μια όμορφη και προσεγμένη περιοχή της Αθήνας, μπορεί κανείς να βρει μια πλούσια συλλογή από χρυσά, χειροποίητα, σύγχρονα κοσμήματα, δημιουργημένα με μεγάλη αγάπη και εξαιρετική τέχνη στο εργαστήριο μας, το οποίο βρίσκεται στο ιστορικό κέντρο της Αθήνας, εδώ και 42 χρόνια. GR
Γοητευμένη πάντα από τους πολύτιμους λίθους και τα μαργαριτάρια, σπούδασα γεμμολογία και μπήκα στον μαγικό κόσμο των διαμαντιών από μικρή ηλικία. Τα κοσμήματα που σχεδιάζω και κατασκευάζω είναι εξαιρετικής ποιότητας, με ιδιαίτερους πολύτιμους λίθους από όλο τον κόσμο, δουλεμένα με φινέτσα από τους ταλαντούχους συνεργάτες μου. Επίσης, απολαμβάνω να συνεργάζομαι και με άλλους Έλληνες σχεδιαστές, ξεχωρίζω την Ντόλυ Μπουκογιάννη και την Τόνια Μάκρη, που εδώ και χρόνια φιλοξενώ τις υπέροχες συλλογές τους. Σας προσκαλώ να ανακαλύψουμε μαζί τον όμορφο κόσμο των κοσμημάτων και των πολύτιμων πετρών, ή να σχεδιάσουμε παρέα αυτό των ονείρων σας και των αγαπημένων σας. Enjoy the ride! - Μελίνα ↘ www.melina-fachidis.com
I am the second generation of “Fachidis Jewellery”, my family business established in 1981 at the historic center of Athens, Greece. EN
Precious stones have always fascinated me and led me to study gemology at the Gemological Association of Great-Britain. I love discovering special diamonds and colorful gemstones from all over the world, which are carefully handcrafted to fit perfectly into each piece of my jewelry. In my retail shop at Kolonaki, a nice and elegant area in the center of Athens, one can find an extensive collection of excellent handmade contemporary jewelry in gold and silver, as well as pieces from various Greek jewelry designers, such as Dolly Boucoyannis and Tonia Makri. I am always happy to be at your service and help you choose the ideal jewel for you and your loved ones. Using the expertise I have acquired from my predecessors along with excellent quality and style, I can create a unique piece of jewelry that will express your desires. You are welcome to visit my store and enjoy the ride.
20, Patriarchou Ioakeim str., Athens 106 75 tel: +30 210 72 32 751 fachidisjewellery@yahoo.gr | fb.com/Fachidis | @melina_fachidis
1 JUMPSUIT, ACCESS FASHION
2 EARRINGS “PHAOS” 3D PRINTED, ARIADNE KAPELIOTI
3 PENDANT “DOT”, KK JEWELRY LAB
7 WATCH VISETTI STEEL WATERPROOF, 5ATM, PRINCE SILVERO 6 PLATFORM RAFFIA “ERATO”, RANIA KROUPI
4 BIKINI ICY BLUE BRAIDED, MAA BOO SWIMWEAR
5 RING 18K GOLD 925 SILVER & PIGMENTS “HAPPY PAGES”, FANOURAKIS
8 DRESS, AMARYLLIS STELLA MC CARTNEY
_SHADES OF BLUE
10 RING “DOT”, KK JEWELRY LAB
9 DRESS, AMARYLLIS
11 JUMPSUIT, JOHN P
12 BRACELET “PEAR”, NASILIA JEWELRY 13 EARRINGS GOLD PLATED WITH SWAROVSKI CRYSTALS, PASSATEMPO COLLECTION, DIMITRIOS EXCLUSIVE
14 SILVER RING 18K GOLD & STERLING WITH BLUE TOPAZ, GEROCHRISTO JEWELRY
COCO ISSUE #3
15 SANDAL “LADON”, RANIA KROUPI
16 SWIMSUIT, VALENTINA VASILATOU
17 SILVER RING 18K GOLD PLATED STERLING WITH GREEN CHALCEDONY, MISFA COLLECTION, ELSA MOUZAKI JEWELLERY
18 OUTFIT, LINA GAVRA
TOP CHOICES SECTION
www.linagavra.com IG: @linagavra
17, Irodotou str. Kolonaki-Athens t+30 215 555 7343 linagavra68@gmail.com
1 DRESS “FELICIA” BA&SH, MATCHBOX
3 NECKLACE VISETTI STAINLESS STEEL WITH STONES, PRINCE SILVERO
2 EARRINGS 18K GOLD & PIGMENTS “MARSHMALLOW” FANOURAKIS
4 SANDAL ATHENA, RANIA KROUPI
5 SWIMSUIT, “SAPHIRA”, IPHIS
6 EARRINGS 18K GOLD HANDMADE WITH DIAMONDS & RUBIES, ALPHA GREEK JEWELRY
SPORTMAX 7 BALLERINAS BRAIDED “ELLA”, SHOEBOX
9 BRACELET 18K GOLD & STERLING SILVER WITH GEMSTONES, GEROCHRISTO JEWELRY
8 BLOUSE, ACCESS FASHION
_MULTICOLOR SUMMER
12 OUTFIT, PEACE & CHAOS
10 OUTFIT, PEACE & CHAOS 11 BIKINI, BILITIS SWIMWEAR & BEACHWEAR
14 OUTFIT, FOREVER YOUNG
COCO ISSUE #3
15 SUNGLASSES “GUESS“, OCCHIO PAPAVASSILIOU
16 DRESS, AMARYLLIS
17 SUNGLASSES “KAIA”, URBAN OWL
13 BIKINI, VALENTINA VASILATOU
18 SUNGLASSES “MAX&CO”, OCCHIO PAPAVASSILIOU
TOP CHOICES SECTION
AT E L I E R AT H E N S
WWW.IPHISTHELABEL.COM
77 , Agion Panton st Kallithea-Athens t. +30 21 1740 2478
1 DRESS “PASIPHAE”, THE KNLS
2 EARRINGS “SILENE” & BRACELET ”OLIVIA” OXIDISED BRASS WITH EMERALD CRYSTAL STONES, KALLIOPE JEWELRY
4 HANDMADE RING 14K & 925 SILVER, K.AND
3 BRACELET GOLD PLATED WITH ZIRCONS & SEMI-PRECIOUS STONES, DIMITRIOS EXCLUSIVE
_PRECIOUS CHOICES
5 PENDANT GOLD PLATED WITH ZIRCONS AND TRICOLOR CHAIN, DIMITRIOS EXCLUSIVE
6 BRACELET 14K YELLOW GOLD WITH ZIRCONS, SKARAS JEWELS
7 RING 14K YELLOW GOLD, SKARAS JEWELS
9 RING, ELEFTHERIOU JEWELRY
8 RING DIMITRIOS EXCLUSIVE, THESPIS
10 OUTFIT, MYA COLLECTION GABRIELA HEARST 11 RING “AQUATIC” BRASS WITH AQUA CRYSTAL STONE & HAND PAINTED ENAMEL, KALLIOPE JEWELRY
12 EARRINGS, ELEFTHERIOU JEWELRY
13 EARRINGS & NECKLACE YELLOW GOLD WITH AQUAMARINES, SKARAS JEWELS
14 BRACELET 22K GOLD HANDMADE WITH AQUAMARINE & DIAMONDS, ALPHA GREEK JEWELRY
COCO ISSUE #3
15 EARRINGS 14K YELLOW GOLD WITH PEARLS & ZIRCONS, SKARAS JEWELS
16 HANDMADE NECKLACE LALAOUNIS 18K GOLD , ALPHA GREEK JEWELRY
17 RING “SLY”, NASILIA JEWELRY
TOP CHOICES SECTION
1 PENDANT “PHAOS” 3D PRINTED, ARIADNE KAPELIOTI
2 SHIRT & SKIRT, MATIS
3 MULE “AGL” WITH STUDS, SHOEBOX
4 HANDMADE RING 18K GOLD & 925 SILVER WITH ZIRCONS, K.AND
ISABEL MARANT
6 BRACELETS, ELEFTHERIOU JEWELRY
_SUMMER BLACK
7 SWIMSUIT “OH BOY!”, MAA BOO SWIMWEAR
5 SWIMSUIT, BILITIS SWIMWEAR & BEACHWEAR
ETRO
9 DRESS, “ALINA” SESSUN, MATCHBOX
8 FAN BLACK CARVED, PAVOREAL
10 LEATHER PHONE CASE, SALON PRIVE
12. RING “UNITY”, KK JEWELRY LAB
11 PLINIO VISION BAG, SHOEBOX
13 DRESS, ACCESS FASHION
COCO ISSUE #3
14 BRACELET VISETTI STAINLESS STEAL IN GOLDEN COLOR, PRINCE SILVERO
15 OUTFIT, AMARYLLIS
16 SLIDES “THEROS EXOTIC”, RANIA KROUPI
17 DRESS, MATIS
TOP CHOICES SECTION
Spefsipou 1, Kolonaki 10675 Athens, Greece | tel: (+30) 211 4008670 | email: info@maabooswimwear.com | @maabooswimwear | www.maabooswimwear.com
1 SWIMSUIT, VALENTINA VASILATOU
2 RING, MELINA FACHIDIS
3 PENDANT DIAMOND & SAPPHIRES WITH 14K PINK GOLD CHAIN, SKARAS JEWELS
4 BIKINI ”NIKHI”, IPHIS
5 RING “KERYKES TRILLIONISH”, ELEUSIS COLLECTION, ELSA MOUZAKI JEWELLERY
_HOT PINK
7 SUNGLASSES “CENTRO”, URBAN OWL
6 SUNGLASSES “MAX&CO”, OCCHIO PAPAVASSILIOU
8 DRESS, ACCESS FASHION GIAMBATTISTA-VALLI 9 SWIMSUIT, YIORGOS ELEFTERIADES
MISSONI
10 OUTFIT, MYA COLLECTION
11 OUTFIT, YIORGOS ELEFTERIADES
12 RING “SNAKE” 18K GOLD WITH ROSE CUT DIAMONDS, FANOURAKIS
14 PENDANT PANDORA, THESPIS
13 LIP SLEEPING MASK “LANEIGE”, SEPHORA
15 EYEGLASSES ”GUESS”, OCCHIO PAPAVASSILIOU
16 EARRINGS “SEPTUM”, NASILIA JEWELRY
17 LIP GLOSS BOMB UNIVERSAL LUMINIZER, SEPHORA
18 MULES “ANNIEL”, MATCHBOX
19 SNEAKERS, UNDER ARMOUR
1 CUFFLINKS STERLING SILVER WITH BLACK ONYX, GEROCHRISTO JEWELRY
2 POLO SHIRT, PLAYBOY FASHION
3 SHIRT, PLAYBOY FASHION
5 SNEAKER, UNDER ARMOUR
_SUMMER STAPLES
6 RING, THESPIS
4 BRACELET STERLING SILVER, GEROCHRISTO JEWELRY
EMPORIO ARMANI
7 SUNGLASSES “GANT”, OCCHIO PAPAVASSILIOU
8 RING SILVER 926 WITH DIAMONDS, K.AND 9 SHIRT, PLAYBOY FASHION
10 BEACH TOWEL, “BOTTLE RECYCLED”, SALON PRIVE
12 POLO SHIRT, PLAYBOY FASHION 11 SUNGLASSES “HALO”, URBAN OWL
13 SHIRTS, PLAYBOY FASHION
14 SHOES, PLAYBOY FASHION
15 OUTFIT, YIORGOS ELEFTERIADES
“RED SEA” COFFE TABLE BOOK assouline.com
SHOP ONLINE WWW.PORTOBELLOS.GR
WWW.URBANOWL.EU
HANDCRAFTED IN GREECE
→ Swimsuit & matching scarf, VALENTINA VASILATOU Bracelets: ARIADNE KAPELIOTI ↓ Bikini set:, The KNLS Necklace, Sarli , MATCHBOX Sunglasses, Moncler, OCCHIO PAPAVASSILIOU
PHOTOGRAPHER: DIMITRIS SKOULOS FA S H I O N E D I TO R : A R I S G EO R G I A D I S H A I R & M UA : PA N T EL I S TO U TO U N T ZI S – B EEH IVE A RT I S T S MODEL S: REBECCA – AGENCIA P H OTO G R A P H E R A S S I S TA N T: D I M O S T H E N I S PA PA D O P O U LO S FA S H I O N A S S I S TA N T: G EO R G E B A K AT S E LO S
LO C AT I O N : CO CO - M AT AT H EN S B C , P O O L S I D E
↓ Bikini set, MAA BOO SWIMWEAR Visor hat, UNDER ARMOUR Bracelets, PRINCE SILVERO
→ Bikini set, PEACE & CHAOS Seethrough blouse, UNDER ARMOUR
↑ Bikini set, IPHIS Bracelets, PRINCE SILVERO Silver earrings, NASILIA JEWELRY
→ Bikini set, BILITIS Silver earrings & ring, NASILIA JEWELRY Sunglasses, URBAN OWL
SALON PRIVE, Kiriazi 6-8, Kifissia, 14562, Athens, GR - Tel: +30 210 440 8900 - www.salonprive.gr - sales@salonprive.gr
Η
FASHION
Pavo Real, έρχεται να αναβαθμίσει και να φέρει στο προσκήνιο και την σύγχρονη μόδα, το παλαιότερο ίσως, γυναικείο αξεσουάρ, την βεντάλια. Οι ασυνήθιστα υψηλές θερμοκρασίες συνωμοτούν και όλοι οι fashion experts αναδεικνύουν την βεντάλια ως το απόλυτο καλοκαιρινό (και όχι μόνο) must have αξεσουάρ, που θα προσθέσει στην εμφάνιση σου γοητεία, μυστήριο, χαρακτήρα και πάνω απ΄όλα, δροσιά.
Cotton - Pear wood Animal print
ΥΛΙΚΑ
Ο
λες οι βεντάλιες είναι κατασκευασμένες από φυσικό ξύλο (αχλαδιά, bocabi, sipo κ.α.), σκαλισμένες στο χέρι ή στην απλή τους μορφή. Χρησιμοποιούμε δαντέλες, βαμβακερά και μεταξωτά υφάσματα σε χρώματα και prints που κυριαρχούν αυτή την στιγμή στη μόδα, δίνοντας σου την δυνατότητα, όποιο και αν είναι το στυλ σου ή η περίσταση, να βρεις το ιδανικό σχέδιο για σένα.
Silk - Bocabi wood Hand Painted
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ
Η
συλλογή της Pavo Real είναι 100% χειροποίητη, κατασκευασμένη στην Ισπανία από έμπειρους τεχνίτες. Η κατασκευή μιας βεντάλιας μπορεί να απασχολήσει μέχρι και έντεκα διαφορετικούς τεχνίτες, όπου ο καθένας εξειδικεύετε σε ένα συγκεκριμένο μέρος της (κοπή ξύλου, σκάλισμα, κολλήσεις, ζωγραφική στο ύφασμα κλπ.)
EXPLORE & SHOP NOW
Denim - Pear wood Blue Jean
10% έκπτωση και δωρεάν μεταφορικά για τους διαμένοντες στα ξενοδοχεία COCO-MAT Hotels (Athens & Jumelle, BC, Nafsika)
by Salon Prive
Handmade Fans natural wood & fabric
Handmade in Spain
Redefining the wind with the most important summer accessory
EXPLORE & SHOP NOW
Special Offer for COCO-MAT Hotels’ customers (Athens & Jumelle, BC, Nafsika) - 10% Discount and free delivery to the hotel
Eve, Eden’s Garden collection
gerochristojewelry.gr shop online
Find our jewelry in 70+ stores in Greece
PH OTO G R A PH ER : D I M OS T H EN I S PA PA D O P O U LOS FA S H I O N E D I TO R : H A R R I S A N T H I S HAIR & MUA: EFI RAMONE–BEEHIVE ARTISTS MODEL: ARINA–ACE MODELS P H OTO G R A P H E R S A S S I S TA N T: C H R I S TO S PA P PA S FA S H I O N A S S I S TA N T: K AT E R I N A G K I Z A R I
COCO ISSUE #3
THE JEWELRY EDITORIAL SECTION
Sunglasses: GUCCI, OCCHIO PAPAVASSILIOU • Top & trousers: ACCESSFASHION Gold handmade necklace 18k, archaic style, with emeralds, rubies, sapphires and diamonds, ALPHA Greek Jewelry Gold earrings 14k with natural mineral stones of amethyst and citrine, MELINA FACHIDIS
LEFT HAND: Gold bracelet 18k w/ natural colored sapphires, ΜΕLINA FACHIDIS Gold handmade bracelet 18k w/emeralds, rubies, sapphires & diamonds, ALPHA Greek Jewelry Gold ring 18k, chevalier w/ scarab made of turquoise mineral stone hand-carved & white natural diamonds, MELINA FACHIDIS Gold handmade ring 18k archaic style, w/ emeralds, rubies, sapphires & diamonds, ALPHA Greek Jewelry Gold handmade ring 14k archaic style, knitted band, ALPHA Greek Jewelry RIGHT HAND: Pink gold ring 18k w/ mineral pink sapphires, MELINA FACHIDIS Gold handmade ring 14k archaic style, knitted band, ALPHA Greek Jewelry
•
Bikini: IPHIS • Trousers: BILITIS Gold pendant 18k sterling silver w/ semi precious stones • Gold cross 18k sterling silver - ruby Gold earrings 18k sterling silver w/ gemstones - green copper
LEFT HAND: Gold bracelets 18k sterling silver w/semi precious stones • Gold ring 18k sterling silver w/rubies Gold ring 18k-sterling silver w/ gemstones • Gold ring 18k sterling silver RIGHT HAND: Gold bracelets 18k sterling silver • Gold bracelet 18k sterling silver-semi precious stones Gold bracelet 18k sterling silver w/ brown diamonds • Gold ring 18k sterling silver-rubies All jewelry by GEROCHRISTO JEWELRY
Top: MYA Collection Gold necklace 18k with rose-cut diamonds • Gold bracelet 18k & 22k LEFT HAND: Gold bug ring 18k and sterling silver •Gold ring 18k w/ rose-cut diamonds RIGHT HAND: Gold ring with rose-cut diamonds • Gold ring 18k w/ diamonds All jewelry by FANOURAKIS
Swimsuit: MAA BOO Silver 925: necklace, earrings all w/ blue & white zircon stones LEFT HAND: Silver 925: bracelets, ring w/ blue & white zircon stones • Silver ring 925 with blue Swarovski crystal RIGHT HAND: Silver ring 925 with pearl All jewelry by DIMITRIOS EXCLUSIVE
Bikini: IPHIS • Linen shirt: JOHN P (DAFNI CLOTHES) Gold plated necklace 18k w/ turquoise, recycled sterling silver, "Misfa collection", ELSA MOUZAKI JEWELLERY Gold plated necklace 18k, recycled sterling silver, "Glory Doors collection", ELSA MOUZAKI JEWELLERY Gold plated earrings-hoops, 3D printed brass, ARIADNE KAPELIOTI JEWELLERY
LEFT HAND: Gold plated ring, 3D printed brass, ARIADNE KAPELIOTI Gold plated ring 18k, recycled sterling silver, "Misfa collection", ELSA MOUZAKI JEWELLERY Gold plated ring 18k w/ green onyx, recycled sterling silver, "Eleusis collection", ELSA MOUZAKI JEWELLERY RIGHT HAND: Gold plated bracelet 18k recycled sterling silver, "Eleusis collection", ELSA MOUZAKI JEWELLERY Gold plated bracelet 18k recycled sterling silver, "Glory Doors collection", ELSA MOUZAKI JEWELLERY
Swimsuit: BILITIS • Sunglasses: DOLCE&GABBANA, OCCHIO PAPAVASSILIOU Gold earrings 18k w/ brilliant & pear cut jade, "Balance Collection" KK. JEWELRY LAB Gold necklace 18k w/ brilliant & blue sapphire kite cut, "Multidimensional Collection" KK. JEWELRY LAB LEFT HAND: Silver 925 ring, gold plated with emerald triplet (emerald/mother of pearl/crystal quartz) ELEFTHERIOU JEWELRY Silver 925 ring, gold plated 18k ELEFTHERIOU JEWELRY RIGHT HAND: Silver 925 ring, gold plated 18k ELEFTHERIOU JEWELRY
Swimsuit: MAA BOO Earrings 14k • Necklaces 14k • Bracelets 14k-18k • Rings 18k, ring 18k w/ onyx and Snake-ring 18k w/ amethyst and citrine All jewelry by SKARAS JEWELS
Swimsuit: YIORGOS ELEFTHERIADES Gold handmade cobra snake earrings, KALLIOPE handmade jewelry Handmade bracelet single dragonfly by combining brass w/ preciosa crystals, KALLIOPE handmade jewelry Gold handmade necklace 750 with diamonds, THESPIS Gold handmade rings 750 w/ diamonds, THESPIS
Swimsuit: YIORGOS ELEFTHERIADES Hand fan: PAVO REAL Shiny silver 925 handmade necklace • Shiny silver 925 pendant both by K.AND Silver 925 handmade earring hoops NASILIA JEWELRY LEFT HAND: Silver 925 handmade rings and Silver 925 handmade rings w/ orange amber NASILIA JEWELRY RIGHT HAND: Silver 925 handmade rings w/ light blue zircon, NASILIA JEWELRY Shiny silver 925 ring, K.AND
C AT EG O RY: H OT E L S AT H E N S AT H E N S B C AT H E N S J U M E L L E NAFSIKA SANTORINI
o H TEL
ATHENS BC 🐦 Το Coco -Mat Athens BC έχει καταφέρει να ενισχύσει τη διαχρονική ομορφιά της σύγχρονης Αθήνας, σεβόμενο πάντοτε το παραδοσιακό παρελθόν της. Τοποθετημένο στο κέντρο της πόλης, με θέα την Ακρόπολη, το ξενοδοχείο-ορόσημο της ελληνικής φιλοξενίας δίνει το δικό του μοναδικό στίγμα στην ιστορία της πρωτεύουσας, συνεχίζοντας την πολιτιστική κληρονομιά της, έχοντας πάντοτε το βλέμμα του στραμμένο στο μέλλον. ⌘ Coco-Mat Athens BC has successfully enhanced the timeless beauty of contemporary Athens, with absolute respect for the city’s traditional past. Situated in the city center, with a view of the Acropolis, this landmark institution of Greek hospitality adds its own unique mark to the history of the Greek capital city, continuing its cultural legacy but with its gaze firmly fixed on the future.
C O C O - M AT FA M I LY
COCO ISSUE #3
THE HOTELS SECTION
o STAY IN HIST RY o STAY C CO-MAT Η εμπειρία της φιλοξενίας στο Coco-Mat Athens BC ξεκινάει με ένα ταξίδι πίσω στον χρόνο. Καθώς το ξενοδοχείο είναι περιτριγυρισμένο από τα πιο σημαντικά μνημεία της πόλης, θα έχετε την ευκαιρία να τα ανακαλύψετε, δίνοντας στη διαμονή σας μία διαφορετική πνοή. Το παρελθόν συναντάει το παρόν, δημιουργώντας το κατάλληλο περιβάλλον για να αισθανθείτε στο έπακρο τον παλμό της Αθήνας, με αφετηρία το ξενοδοχείο, το απόλυτο σημείο χαλάρωσης και περιπέτειας.
The hospitality experience at Coco-Mat Athens BC begins with a journey back in time. The hotel is surrounded by the city’s most noteworthy monuments, giving you an opportunity to discover them and adding a cultural aspect to your stay.
Φυσικά, τα εμβληματικά ξύλινα ποδήλατα της COCO-MAT, με οικολογική κατασκευή, θα γίνουν ο σύντροφός σας για αυτό το μοναδικό ταξίδι, μετατρέποντας κάθε βόλτα σε ένα ταξίδι ανακάλυψης της πρωτεύουσας.
Naturally, the iconic, ecologically made wooden COCO-MAT bicycles will be your companions in this unique journey, making every ride an adventure of discovery around the capital.
GR
Η αθηναϊκή ομορφιά ξεδιπλώνεται μπροστά στα μάτια σας, με τον πιο μαγευτικό τρόπο, με τη θέα της Ακρόπολης να πρωταγωνιστεί σε κάθε δωμάτιο του ξενοδοχείου. Η διακόσμησή του εγγυάται να σας παρέχει την άνεση και τη χαλάρωση που ονειρεύεστε, συνθέτοντας ένα σκηνικό πέρα από τα συνηθισμένα.
COCO ISSUE #3
EN
The past meets the future, creating the perfect environment to allow you to experience the pulse of Athens to the fullest, with the hotel as your starting point, the perfect spot of relaxation and adventure.
The beauty of Athens unfolds before your eyes in the most enchanting way, with the view of the Acropolis taking pride of place in every room of the hotel. The décor and amenities ensure the comfort and relaxation that you dream of, creating a setting beyond the usual.
THE HOTELS SECTION
Πέρα από τον ύπνο και τη διασκέδαση, το Coco-Mat Athens BC προσφέρει μία ξεχωριστή εμπειρία φαγητού και χαλάρωσης. Το ξενοδοχείο αποτίει φόρο τιμής στις ελληνικές παραδοσιακές γεύσεις, οι οποίες γίνονται η βάση για όλα τα γεύματα της ημέρας σας. Από ένα δυναμωτικό πρωινό, μέχρι το βραδινό με θέα την Ακρόπολη στο Roof Garden. Αφού γευτείτε πιάτα που θα σας συναρπάσουν, ζήστε μία μοναδική εμπειρία ευεξίας με μία επίσκεψη στο γυμναστήριο, το spa, τα δωμάτια περιποίησης ή το κομμωτήριο. Το Coco-Mat Athens BC υπόσχεται να σας χαρίσει την πιο αξέχαστη εμπειρία διαμονής, βοηθώντας σας να ανακαλύψετε κάθε πτυχή της όμορφης πρωτεύουσας.
Beyond sleep and entertainment, Coco-Mat Athens BC also offers a special dining and relaxation experience. The hotel pays tribute to traditional Greek flavors that become the foundation for every meal of the day – from a fortifying breakfast, to dinner at the Roof Garden with a view of the Acropolis. After tasting our exciting dishes, indulge in the perfect wellness experience with a visit to the gym, the spa, the treatment rooms, or the hair salon. Coco-Mat Athens BC promises to deliver an unforgettable stay that will allow you to discover every aspect of the beautiful Greek capital.
o H TEL
ATHENS JUMELLE 🐦 Το ταξί δι μί ας α πολαυσ τικ ής ε μπ ει ρί ας δι α μονής σ την Αθήνα ξ ε κινά ει α πό το Coco-Mat Athens Jumelle. Ανανεώνοντας δύο νεοκ λασικά κτήρια, μέσα στην καρδιά της πρωτεύουσας, το ξενοδοχείο κατάφερε να αγκα λιάσει την ασ τική φι λοξενία , υιοθετώντας, παράλληλα, μία σύγχρονη σχεδιαστική φιλοσοφία. ⌘ The experience of an enjoyable stay in Athens begins at Coco-Mat Athens Jumelle. Housed in two renovated neoclassical buildings in the heart of the Greek capital, the hotel has successfully embraced urban hospitality while adopting a contemporary design philosophy.
C O C O - M AT FA M I LY
COCO ISSUE #3
THE HOTELS SECTION
o STAY S PHISTICATED o STAY C CO-MAT Το στοιχείο της φύσης πρωταγωνιστεί στα δωμάτια και τις σουίτες του Coco-Mat Athens Jumelle, προσδίδοντας την απόλυτη εμπειρία της άνεσης στη διαμονή σας. Κάθε γωνία του χώρου εξυπηρετεί την ανάγκη σας για χαλάρωση. Ένα ονειρεμένο μέρος που θα σας βοηθήσει να ξεφύγετε από την καθημερινότητα και να αναζωογονηθείτε. Παράλληλα, το σύγχρονο design του συνθέτει ένα μοναδικό και ήρεμο σκηνικό, που θυμίζει καταφύγιο, κατάλληλο για να ξεφύγετε από τους γρήγορους ρυθμούς της πόλης. GR
Μέσα από τα χρώματα που επέλεξε, τα φυτά εσωτερικού και εξωτερικού χώρου, τις απαλές υφές, τις γεωμετρικές γραμμές και την έντονη παρουσία του ξύλου, το Coco-Mat Athens Jumelle χαρίζει σε κάθε επισκέπτη του τη μοναδική αίσθηση της φύσης. Cozy καναπέδες, ξύλινα τραπεζάκια, μοτίβα με λουλούδια και desert αναφορές κυριαρχούν και στο εντυπωσιακό Roof Garden, στο οποίο θα απολαύσετε ποικίλα και πολύ γευστικά πιάτα. Το Honest Bar σάς ταξιδεύει πέρα από την Αθήνα, με οδηγό τη γαστρονομία, και υπόσχεται να σας προσφέρει μία εμπειρία φαγητού που θα σας μείνει αξέχαστη.
COCO ISSUE #3
The natural element is dominant in the rooms and suites of Coco-Mat Athens Jumelle, turning every stay into an experience of perfect comfort. Every corner of the hotel’s facilities serves your need to relax. A dreamy environment that will allow you to escape the everyday grind and feel rejuvenated. The hotel’s modern design provides a unique, serene setting that serves as a sanctuary, perfect to escape the city’s relentless pace. EN
Through the considered color story, the abundant indoor and outdoor plants, the soft textures, geometric lines, and dominant presence of wood elements, Coco-Mat Athens Jumelle is designed to offer every guest a unique sense of being in nature. Cozy sofas, wooden tables, flower motifs and desert references also dominate the impressive Roof Garden, where you can enjoy a wide selection of delicious dishes. The Honest Bar offers a gastronomical journey beyond the limits of Athens and promises an unforgettable dining experience.
THE HOTELS SECTION
Εκτός από τα δωμάτια, αυτό που σίγουρα θα σας εντυπωσιάσει στο Coco-Mat Athens Jumelle είναι η εσωτερική πισίνα, μία μικρή όαση, περιτριγυρισμένη από φυτά και λουλούδια. Έτσι, θα απολαύσετε την απόλυτη ηρεμία και χαλάρωση, απομακρύνοντας το άγχος της καθημερινότητας. Φρόντιστε να επισκεφτείτε το spa του ξενοδοχείου, για να ολοκληρώσετε αυτήν την εμπειρία χαλάρωσης. Σε πολύ κοντινή απόσταση από το ξενοδοχείο βρίσκεται ένα από τα καταστήματα COCO-MAT. Εκεί, θα έχετε την ευκαιρία να αποκτήσετε όλα τα προϊόντα ύπνου και τα είδη σπιτιού που συμβάλλουν στην ονειρεμένη διαμονή, φέρνοντας αυτήν τη μοναδική εμπειρία στον δικό σας χώρο. Δοκιμάστε να εξερευνήσετε την πόλη με έναν πιο eco friendly τρόπο, χάρη στα οικολογικά COCO-MAT ποδήλατα. Ανακαλύψτε την Αθήνα και τα αξιοθέατά της και έπειτα επιστρέψτε στο δικό σας καταφύγιο, το Coco-Mat Athens Jumelle.
In addition to the rooms, what is certain to impress you at Coco-Mat Athens Jumelle is the indoor pool, a bijou oasis surrounded by plants and flowers. Here you can relax and enjoy absolute calm, away from the stress of your daily routine. Make sure to visit the hotel spa, to complete your relaxation experience. A COCO-MAT store is located within walking distance from the hotel. Here you can purchase all the sleep products and homeware that contribute to your dreamy stay, to bring this exceptional experience home with you. Discover an eco-friendly way to tour the city with the wooden COCO-MAT bicycles available at the hotel. Explore Athens and its sights, and then return to your perfect sanctuary, Coco-Mat Athens Jumelle.
COCO ISSUE #3
THE HOTELS SECTION
o H TEL
ATHENS 🐦 Το Coco-Mat Athens κατάφερε να αφήσει το δικό του αποτύπωμα στην ιστορία της ελληνικής φιλοξενίας, δίνοντας μία νέα και σύγχρονη πνοή στον όρο. Μία υπέροχη εμπειρία διαμονής ενορχηστρώνεται με τον πιο μοναδικό τρόπο, μέσα από τις εγκαταστάσεις του ξενοδοχείου, ωθώντας κάθε επισκέπτη του να σκέφτεται διαφορετικά. Όλα ξεκίνησαν όταν ένα από τα πιο εμβληματικά κτήρια στην πιο κοσμοπολίτικη γειτονιά της Αθήνας μετατράπηκε στο μοναδικό ξενοδοχείο Coco-Mat Athens, σε ένα καταφύγιο που έχει κληθεί να αλλάξει τον τρόπο που βλέπουμε την καθημερινότητά μας. Και καθώς η ζωή στην πόλη εξακολουθεί να κυλάει με τους ίδιους πολυτάραχους ρυθμούς, εμείς μέσα σε αυτό καλούμαστε να γνωρίσουμε μία διαφορετική πτυχή της. ⌘ Coco-Mat Athens has succeeded in making its own mark in the history of Greek hospitality, infusing it with new life and a modern spin. A wonderful accommodation experience is orchestrated in the most unique way, through the hotel's facilities, encouraging each guest to think differently. It all started when one of the most iconic buildings in the most cosmopolitan neighborhood of Athens was converted into the unique Coco-Mat Hotel Athens, a safe haven that has been charged with changing the way that we view our everyday lives. And as outside life in the city continues to flow at the same frenetic pace, inside we are invited to get to know a different aspect of it.
C O C O - M AT FA M I LY
o STAY CURI US o STAY C CO-MAT Το ξενοδοχείο δεν ξεχωρίζει μόνο για την εσωτερική διακόσμηση και τις μοντέρνες ανέσεις του. Η εξωτερική του όψη καταφέρνει να τραβήξει την προσοχή από την πρώτη κιόλας ματιά, χάρη στη σπουδαία αρχιτεκτονική της προσέγγιση, την οποία υπογράφει ο Εμμανουήλ Λαζαρίδης, υπεύθυνος για το Μνημείο του Άγνωστου Στρατιώτη. Αντλώντας έμπνευση από τη φύση, το Coco-Mat Hotel Athens αγκαλιάζει τους ρυθμούς και την κομψότητα της πιο κοσμοπολίτικης γειτονιάς της Αθήνας, φέρνοντας στο προσκήνιο μία διαφορετική προσέγγιση της σημασίας της χαλάρωσης και της φιλοξενίας. GR
Σε κάθε δωμάτιο κυριαρχεί μία μοντέρνα διακόσμηση, που αντικατοπτρίζει τις urban γωνιές της Αθήνας. Cozy υφάσματα, cool διακοσμητικά στοιχεία, aesthetic μπάνια και φυσικά η καλύτερη εμπειρία ύπνου. Δωμάτια φτιαγμένα με σκοπό να γαληνέψουν ψυχή και σώμα, πάντα σχεδιασμένα σύμφωνα με τα τελευταία trends. Κάθε δωμάτιο ή σουίτα σας επιτρέπει να απολαύσετε το αστικό τοπίο στο κέντρο της Αθήνας και να νιώσετε τον παλμό της πόλης με μία αίσθηση ηρεμίας. Αυτά τα αντικρουόμενα συναισθήματα, έξω ζωντάνια και μέσα ηρεμία, συνθέτουν μία μοναδική εμπειρία διαμονής, που θα σας αναζωογονήσει και θα σας κάνει να είστε ευγνώμονες για κάθε στιγμή της ζωής. Στο Coco-Mat Athens βρίσκεται και το Herbal Garden, μία μικρή όαση μέσα στην καρδιά της μεγαλούπολης, που σας επιτρέπει να απολαύσετε στο έπακρο όλες τις ομορφιές της φύσης. Οι γαστρονομικές δημιουργίες των chefs του ξενοδοχείου εξυπηρετούν τη φιλοσοφία από τη γη στο πιάτο σας, χάρη στην ύπαρξη του κήπου. Τα αρωματικά του βότανα, που χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία των πιάτων, εντυπωσιάζουν μέχρι και τον πιο απαιτητικό ουρανίσκο. Λειτουργώντας ως μία “πράσινη γωνιά”, το Herbal Garden υμνεί όλα όσα μας προσφέρει η μητέρα φύση και μας υπενθυμίζει το πόσο σημαντική είναι για την ανθρώπινη υπόσταση. Στο Open Kitchen έχετε την ευκαιρία να δείτε, μπροστά στα μάτια σας, τους chefs του ξενοδοχείου να δημιουργούν τα γευστικά πιάτα τους! Φρέσκα και εποχιακά υλικά έρχονται με σκοπό να αναδείξουν με μαεστρία την αίγλη των παραδοσιακών ελληνικών συνταγών.
The hotel is distinguished by its exceptional interior design and modern amenities, among much, much more. The building’s façade draws attention from the very first glance, thanks to the magnificent architectural approach that bears the signature of Emmanuel Lazaridis, the architect also responsible for the monumental Tomb of the Unknown Soldier, in Syntagma Square. Inspired by nature, Coco-Mat Hotel Athens embraces the rhythms and elegance of Athens' most cosmopolitan neighborhood, bringing to the fore a different approach to the importance of relaxation and hospitality. EN
Each accommodation is dominated by a modern décor scheme, reflecting the urban corners of Athens. Cozy fabrics, cool decorative elements, visually appealing bathrooms and, of course, the best sleep experience. Rooms designed to soothe body and soul, always designed in keeping with the latest trends. Each room or suite allows you to take in the cityscape in the center of Athens and feel the pulse of the city with a sense of tranquility. These conflicting sensations – the vibrancy outside and the serenity inside – combine to produce a unique accommodation experience that will rejuvenate you and make you grateful for every single one of life’s moments. Coco-Mat Athens is also home to the Herbal Garden, a small oasis in the heart of the big city, which allows you to enjoy all the beauty of nature to the fullest. Thanks to the garden’s bounty, the gastronomic creations of the hotel's chefs adhere to a field-to-table philosophy. The aromatic herbs used in the making of various dishes excite even the most demanding palate. Functioning as a "green corner", our Herbal Garden celebrates everything that mother nature offers us and reminds us how important nature is to the human condition. At the hotel’s restaurant, Open Kitchen, you can directly observe the hotel’s chefs creating their delicious dishes! Fresh and seasonal ingredients are brought in, to be used to masterfully demonstrate the grandeur of traditional Greek recipes. The delicious flavors, cocktails and beverages, combined with the expansive view of all of Athens from the Roof Garden, will transport you to a different world, the world of Coco-Mat Athens!
Οι απολαυσ τικές γεύσεις, τα cocktails και τα ροφήματα , σε συνδυασμό με τη θέα του Roof Garden, που απλώνεται σε όλη την Αθήνα, θα σας ταξιδέψουν σε έναν διαφορετικό κόσμο, στον κόσμο του Coco-Mat Athens! Πριν ολοκληρώσετε τη διαμονή σας φροντίστε να επισκεφτείτε το κατάστημα COCO-MAT στο ισόγειο του ξενοδοχείου. Έτσι, θα πάρετε μαζί σας την ονειρεμένη εμπειρία άνεσης και χαλάρωσης, μέσα από τις συλλογές προϊόντων ύπνου. Παράλληλα, θα βρείτε και τα ξύλινα ποδήλατά μας, ιδανικά να σας συντροφέψουν σε κάθε σας βόλτα. Άνεση, urban διακόσμηση και φύση συνυπάρχουν αρμονικά, δημιουργώντας την απόλυτη εμπειρία φιλοξενίας, μόνο στο Coco-Mat Hotel Athens!
Before completing your stay at Coco-Mat Athens, be sure to visit the COCO-MAT store on the ground floor of the hotel. Our extensive collection of sleep products will enable you to take the dreamy experience of comfort and relaxation home with you! Here you will also find our wooden bicycles, ideal to accompany you on every ride. Comfort, urban design, and nature coexist harmoniously, creating the ultimate hospitality experience only at Coco-Mat Hotel Athens!
COCO ISSUE #3
THE HOTELS SECTION
o H TEL
NAFSIKA 🐦 Δίνοντας έμφαση στο στοιχείο της φύσης, το Coco-Mat Hotel Nafsika σάς προσκαλεί να αφεθείτε σε έναν άλλο, διαφορετικό κόσμο, μακριά από τα άγχη της καθημερινότητας. Χτισμένο σε ένα από τα πιο όμορφα προάστια της Αθήνας, την Κηφισιά, το ξενοδοχείο είναι ικανό να εξυπηρετήσει τις ανάγκες ακόμα και του πιο απαιτητικού επισκέπτη. Το Coco-Mat Hotel Nafsika κατάφερε να αλλάξει τα δεδομένα της ελληνικής φιλοξενίας, χάρη στη ζεστή του ατμόσφαιρα, αλλά και στην ευγένεια και γενναιοδωρία του προσωπικού, δημιουργώντας ένα αίσθημα οικειότητας σε κάθε φιλοξενούμενο. ⌘ With a strong emphasis on the natural element, Coco-Mat Hotel Nafsika invites you to indulge in another, different world, away from the stresses of everyday life. Built in one of the most beautiful suburbs of Athens, in Kifissia, the hotel is ready to serve the needs of even the most demanding guest. Coco-Mat Hotel Nafsika has succeeded in changing the standards of Greek hospitality, thanks to its cozy ambience and the courtesy and generosity of the staff, invoking a feeling of intimacy in every guest.
C O C O - M AT FA M I LY
STAY FRESH STAY CoCO-MAT Άψογη διακόσμηση, απίστευτη άνεση και μαγική θέα στη φύση συνθέτουν έναν φρέσκο και φιλόξενο χώρο, μέσα στον οποίο κυριαρχούν η κομψή και minimal διακόσμηση, η παρουσία του ξύλου, οι urban διακοσμητικές πινελιές και οι cozy υφές. Η διαμονή στο Coco-Mat Hotel Nafsika σάς επιτρέπει να ανακαλύψετε μία διαφορετική πτυχή της πόλης της Αθήνας, καθώς οι εγκαταστάσεις του βοηθούν να αποκτήσετε μία πιο ήρεμη και χαλαρωτική διάθεση. GR
Η σύνδεση με το φυσικό στοιχείο επεκτείνεται στο σύγχρονο και ιδιαίτερο Roof Garden Loft, το οποίο είναι προσεγμένο μέχρι και την τελευταία λεπτομέρεια. Η μοναδική θέα, καθώς και η διακόσμηση του χώρου έχουν κληθεί να δημιουργήσουν μία ξεχωριστή ατμόσφαιρα, ικανή να προκαλέσει τα πιο ευχάριστα συναισθήματα, που θα μείνουν για πάντα χαραγμένα στη μνήμη σας. Μετά την απόλυτη εμπειρία χαλάρωσης, θα είστε έτοιμοι να αφεθείτε σε ένα μοναδικό γαστρονομικό ταξίδι. Το Honesty Bar γίνεται σημείο συνάντησης για ένα ποτό ή σνακ σε μία φιλική ατμόσφαιρα, ενώ το Open Kitchen θα γίνει το εστιατόριο που θα σας ικανοποιήσει στο μέγιστο με τα πιο γευστικά πιάτα. Οι chefs δημιουργούν ζωντανά τα καλύτερα γεύματα, επιλέγοντας
COCO ISSUE #3
Impeccable decoration, amazing comfort and magical views of nature compose a fresh and welcoming space, dominated by elegant and minimal decorations, the presence of wood, urban decorative touches and cozy textures. Staying at Coco-Mat Hotel Nafsika allows you to discover a different aspect of the city of Athens, as the hotel’s facilities encourage a calmer and more relaxing mood. EN
The connection with the natural element extends to the modern and exceptional Roof Garden Loft, which is meticulous down to the last detail. The unique view and the exceptional interior design of the space combine to create a special atmosphere, capable of evoking the most pleasant emotions that will remain forever etched in your memory. After the ultimate relaxation experience, you will be ready to indulge in a unique gastronomic journey. Honesty Bar becomes a meeting point for drinks or light meals in a friendly atmosphere, while Open Kitchen will be the restaurant that will offer you maximum satisfaction with the most delicious dishes. The chefs create live the best meals, using pure and fresh ingredients from the hotel's garden. The delicious menu has an Athenian personality, drawing inspiration from the Greek and Mediterranean cuisines, and elevating the best
THE HOTELS SECTION
αγνά και φρέσκα υλικά από τον κήπο του ξενοδοχείου. Οι νόστιμες προτάσεις έχουν αθηναϊκή προσωπικότητα, αντλώντας έμπνευση από την ελληνική και μεσογειακή κουζίνα, απογειώνοντας, έτσι, την καλύτερη εμπειρία διαμονής. Παράλληλα, τα eco friendly ξύλινα ποδήλατα σάς προκαλούν να περιπλανηθείτε στις όμορφες γειτονιές της Αθήνας, ανακαλύπτοντας κάθε πτυχή της πρωτεύουσας. Ολοκληρώστε, με τον πιο μοναδικό τρόπο, τη διαμονή σας στο Coco-Mat Hotel Nafsika με μία επίσκεψη στο κατάστημα COCO-MAT. Εκεί, θα ανακαλύψετε μία πλήρη συλλογή προϊόντων ύπνου, που θα σας επιτρέψει να ονειρεύεστε και στο σπίτι σας... the COCO-MAT way!
accommodation experience. At the same time, our eco-friendly wooden bicycles challenge you to wander around the beautiful neighborhoods of Athens, exploring every niche of the Greek capital. Complete your stay at Coco-Mat Hotel Nafsika in the most unique way, with a visit to the COCO-MAT store. There, you will discover a complete sleep range that will allow you to take the dreamiest sleep experience home with you.
o H TEL
o SANT RINI 🐦 Το Coco-Mat Hotel Santorini σάς προσ κα λεί να ζ ήσ ε τ ε το α πόλυτο παρα μύθι , στο πιο ειδυλλιακό νησί των Κυκλάδων. Το ξενοδοχείο, που έχει καταφέρει να παντρέψει αριστοτεχνικά τη σύγχρονη πολυτέλεια με τη βιοφιλική προσέγγιση και την κυκλαδίτικη ομορφιά, βρίσκεται στο πιο επιβλητικό σημείο του νησιού, την Καλντέρα, όπου εκεί ξεκινάει το καλοκαιρινό όνειρο κάθε επισκέπτη. ⌘ Coco-Mat Hotel Santorini invites you to live the perfect fairy tale, in the most idyllic island in the Cyclades. Th hotel, a masterpiece of contemporary luxury combined with a bio-friendly approach and classic Cycladic beauty, is situated at the most majestic location on the island, the Caldera, where every visitor’s summer dream begins.
C O C O - M AT FA M I LY
o STAY IN SANT RINI o STAY C CO-MAT Το ταξίδι σας στη Σαντορίνη αρχίζει μέσα στις πολυτελείς σουίτες του ξενοδοχείου, Residences, Infinity και Caldera Residence, που ακολουθούν τη μοναδική αύρα του νησιού, βασισμένες σε τέσσερις σημαντικούς παράγοντες. Το απαράμιλλο στυλ, η ζεστή φιλοξενία, η ανάδειξη της ομορφιάς του τόπου και ο σεβασμός προς τη φύση συνθέτουν ένα μοναδικό σκηνικό, πέρα από τα συνηθισμένα. Μέσα από μία βιώσιμη προσέγγιση, το ξενοδοχείο αναδεικνύει τη δύναμη του φυσικού τοπίου και υμνεί τον κυρίαρχο ρόλο που έχει η μητέρα γη, με το σύνθημα "Stay natural, stay COCO-MAT". GR
Η σύγχρονη αισθητική συνδυάζεται με την απίστευτη άνεση και το αποτέλεσμα που προκύπτει, σε κάθε σουίτα του ξενοδοχείου, είναι μία μαγική ατμόσφαιρα. Η καταπληκτική σχεδιαστική προσέγγιση προέκυψε μέσα από τις cozy υφές, τον φωτισμό, τις φυσικές επιρροές και τη scandi φιλοσοφία, στοιχεία που συνδυάζονται αβίαστα με κυκλαδίτικες αναφορές. Το ηλιοβασίλεμα, η θάλασσα, η φύση τριγύρω, το εκπληκτικό design και η φανταστική άνεση που προσφέρει το Coco-Mat Hotel Santorini συνοδεύουν με τον καλύτερο τρόπο τις διακόπες σας, δίνοντας σε αυτές ένα καλοκαιρινό άρωμα Σαντορίνης. Αφού ανακαλύψετε τη φύση και την κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική, στοιχεία που ξεπροβάλλουν σε κάθε γωνιά της μαγευτικής Σαντορίνης, με τα οικολογικά ποδήλατα της COCO-MAT, γυρίστε πίσω στο δικό σας καταφύγιο, το Coco-Mat Hotel Santorini, και απολαύστε όλες τις ανέσεις του. Καθώς το ελληνικό καλοκαίρι είναι συνδεδεμένο με τη διασκέδαση, τη θά λασσα και τις παραδοσιακές γεύσεις και μυρωδιές , το Coco-Mat Hotel Santorini σας βοηθά να το ζήσετε μέσα από τις
COCO ISSUE #3
Your journey to Santorini begins in the hotel’s luxurious accommodation, the Sunset, Infinity and Caldera Residences, created to faithfully adhere to the island’s unique aura, based on four important pillars. Incomparable style, warm hospitality, celebrating the beauty of the location, and respect for nature compose an environment unlike any other. EN
Through its sustainable living concept, the hotel highlights the strength of the natural landscape and honors the dominant role of Mother Nature, expressed in the motto “Stay natural, stay COCO-MAT”. Contemporary aesthetics combine with indulgent comfort and the result, in every one of the hotel’s residences, is an enchanting atmosphere. The amazing design approach combines cozy textures, considered lighting, natural influences and a Scandi philosophy, elements that coexist seamlessly with Cycladic references. The sunset, the sea, the surrounding nature, the amazing design and exceptional comfort provided by Coco-Mat Hotel Santorini create the perfect setting for your holiday with the distinct summer scent of Santorini. Tour the island on the ecological COCO-MAT bicycles and explore the natural landscape, Cycladic architecture, and unique elements that inhabit every corner of enchanting Santorini, then return to your own sanctuary, Coco-Mat Hotel Santorini, and indulge in all its comforts. The summer in Greece is associated with entertainment, the sea, and traditional flavors and aromas, and Coco-Mat Hotel Santorini will allow you to experience all of it through its considered services. The menu at the hotel’s restaurant features selected local products and ingredients from
THE HOTELS SECTION
εξαιρετικά προσεγμένες υπηρεσίες του. Στο μενού του εστιατορίου του ξενοδοχείου πρωταγωνιστούν διαλεχτά τοπικά προϊόντα και εκλεκτά υλικά από τις Κυκλάδες, αλλά και από την υπόλοιπη Ελλάδα, εξυμνώντας, έτσι, τη μοναδική γαστρονομική παράδοση του νησιού, σε κάθε στιγμή της ημέρας. Φυσικά, η έμφαση στο self care δε θα μπορούσε να λείπει από το Coco-Mat Hotel Santorini. Το ξενοδοχείο φρόντισε να φέρει στο προσκήνιο τη φιλοσοφία του wellness και να δώσει έμφαση στην ευεξία και στην ψυχική υγεία του κάθε επισκέπτη, μέσα από δραστηριότητες που θα σας χαρίσουν την απόλυτη χαλάρωση. Οι συνεδρίες μασάζ και γιόγκα, με θέα το μαγευτικό ηλιοβασίλεμα, συνθέτουν μία μοναδική εμπειρία διακοπών, που δε θα ξεχάσετε ποτέ!
the Cyclades and from the rest of Greece, celebrating the island’s, and the country’s, unique gastronomic tradition at every moment of the day. Of course, an emphasis on self-care could not be absent at Coco-Mat Hotel Santorini. The hotel has adopted a philosophy focused on wellness and emphasizes the well-being and mental health of every guest, through activities that prioritize relaxation. Massage and yoga sessions with a view of the magical sunset are a holiday experience that will stay with you forever.
photo by: Alexandros Makris
OUR SPA IS THE BEST WAY OF SELF CARE!
Coco-Mat Athens BC
COCO ISSUE #3
CO CO - M AT S PA
Coco-Mat Athens BC και Coco-Mat Athens Jumelle έχουν ακόμα μία ιδιαίτερη προσθήκη σε αυτό που ονομάζουμε ονειρεμένη διαμονή. Σε δύο από τα ξενοδοχεία μας θα βιώσετε τις καλύτερες εμπειρίες spa και μασάζ! GR
Μπορείτε να επισκεφτείτε τους χώρους ευεξίας μας είτε πριν ξεκινήσετε την ημέρα σας για να γεμίσετε με ενέργεια ή λίγο πριν την τελειώσετε για να αποβάλλετε το άγχος και την κούραση! Παράλληλα, θα έχετε την ευκαιρία να απολαύσετε ακόμα περισσότερο τον ύπνο σας σε ένα COCO-MAT στρώμα. Αφεθείτε στα έμπειρα χέρια των wellness επαγγελματιών και βιώστε την εμπειρία μίας αναζωογονητικής θεραπείας. Οι φανταστικοί χώροι spa και μασάζ είναι εμπνευσμένοι από το φυσικό τοπίο και είναι ειδικά σχεδιασμένοι για να σας κάνουν να νιώσετε πιο όμορφα από ποτέ! Τονώστε σώμα και πνεύμα σε ένα από τα ξενοδοχεία μας! Οι θεραπευτές θα σας ξεκουράσουν, θα σας ανανεώσουν, θα βρουν τυχόν πόνους στο σώμα και θα συμβάλλουν στη γενικότερη βελτίωση της υγείας. Κάθε υπηρεσία spa που προσφέρεται στα δύο ξενοδοχεία έχει ως στόχο τη φροντίδα του επισκέπτη και την παροχή μίας ωφέλιμης εμπειρίας για την υγεία του!
The Coco-Mat Athens BC and Coco-Mat Athens Jumelle have made another special addition to what we call a dreamy stay. In two of our hotels, you will enjoy the best spa and massage experiences! EN
You can visit our wellness facilities either before you begin your day to boost up your energy or before you end your day, to de-stress and relax! At the same time, you will have the opportunity to further enjoy your sleep on a COCO-MAT mattress. Let yourself to the experienced hands of our wellness professionals and enjoy the experience of a rejuvenating therapy. The magnificent spa and massage parlours are inspired by the natural landscape and are specifically designed to make you feel at your best! Stimulate your body and spirit in one of our hotels! Our healers with help you relax and revitalize, they will locate eventual painful and stressful areas in your body and, in general, will contribute to improving your health. Each spa service offered in the two hotels aims at pampering the visitor and offering a useful health experience! The Coco-Mat Athens BC and Coco-Mat Athens Jumelle Hotels combine wellness of the body and mind and invite you to fully enjoy this special experience!
Τα ξενοδοχεία Coco-Mat Athens BC και Coco-Mat Athens Jumelle ενώνουν την ευεξία σώματος και νου και σας καλούν να αφεθείτε σε αυτήν την ξεχωριστή εμπειρία!
Coco-Mat Athens Jumelle
CULTURAL & EVENTS GUIDE oF ATHENS ΑΡΘΡΟ ΤΗΣ
ELENI MICHAILIDOU
WRITTEN BY
Περισσότερες από 30 ξεχωριστές προτάσεις πολιτισμού και διασκέδασης, που αποδεικνύουν ότι η Αθήνα είναι μια σύγχρονη μητρόπολη, γεμάτη ζωή! ⌘ Over 30 unique recommendations for cultural events and entertainment options throughout the summer, proving that Athens is a modern, vibrant metropolis!
COCO ISSUE #3
C U LT U R A L G U I D E
΄Έως · Until: Jun 4th, 2023
΄Έως · Until: Jun 5th, 2023
Το σπαρακτικό αριστούργημα του Ingmar Bergman “Σκηνές από έναν γάμο” αποτυπώνει με αδυσώπητη ειλικρίνεια τα στάδια της φθοράς και της παρακμής μιας συζυγικής σχέσης. Η Έλενα Καρακούλη σκηνοθετεί τη Μαρίνα Ασλάνογλου και τον Νίκο Ψαρρά σε μια παράσταση για το υπαρξιακό πεδίο συνάντησης, αλλά και σύγκρουσης με τον Άλλον.
Με αφορμή τα 400 χρόνια από τη γέννηση του Μολιέρου, το Δημοτικό Θέατρο Πειραιά υποδέχεται τον διεθνώς αναγνωρισμένο σκηνοθέτη Peter Stein, ο οποίος σκηνοθετεί την παράσταση “Ο Μισάνθρωπος” ή “Ο πικρόχολος ερωτευμένος” του σπουδαίου Γάλλου συγγραφέα. Στον ρόλο του Αλσέστ ο Βασίλης Χαραλαμπόπουλος και της Αρσινόης η Όλια Λαζαρίδου.
Ingmar Bergman’s heartbreaking masterpiece “Scenes from a marriage” is a cruelly honest representation of the slow erosion and disintegration of the marital relationship. Elena Karakouli directs Marina Aslanoglou and Nikos Psarras in a performance about the existential plane where we encounter, and clash with, the Other.
Celebrating 400 years from the birth of Molière, the Municipal Theater of Piraeus welcomes the internationally renowned director Peter Stein, who will direct a production of “The Misanthrope” or “The Cantankerous Lover” by the great French playwright. Vasilis Haralampopoulos appears in the part of Alceste and Olia Lazaridou as Arsinoe.
↘ Municipal Theater of Piraeus, 32, Iroon Polytechneiou St. & Vas. Georgiou St., T. +30 210 41 43 310
↘ Municipal Theater of Piraeus, 32, Iroon Polytechneiou St. & Vas. Georgiou St., T. +30 210 41 43 310
GR
EN
ATHENS EPIDAURUS FESTIVAL 2023 Jul 7th & 8th, 2023 Η διακεκριμένη σκηνοθέτις Kατερίνα Ευαγγελάτου επανέρχεται σ την Επίδαυρο με το Εθνικό Θέατρο σ την παράσ ταση “Ιππόλυτος” του Ευριπίδη. Η Αφροδίτη στήνει ένα παιχνίδι εκδίκησης και παρακολουθεί με ηδονοβλεπτική ματιά πώς το ανθρώπινο είδος γίνεται παιχνίδι των επιθυμιών της. Πρωταγωνιστούν οι Κόρα Καρβούνη, Γιάννης Τσορτέκης, Ορέστης Χαλκιάς, κ.ά. GR
The distinguished director Katerina Evaggelatou returns to the ancient theater of Epidaurus with the National Theater of Greece and a production of Euripides’ “Hippolytus”. The goddess Aphrodite sets up a game of revenge and watches voyeuristically as the human race becomes prey to her desires. The cast includes Kora Karvouni, Yiannis Tsortekis, Orestis Halkias, and others. EN
Jul 14th & 15th, 2023 Η Λένα Κιτσοπούλου ανεβάζει μια διασκευή της δηκτικής κωμωδίας του Αριστοφάνη “Σφήκες”. Η ανατρεπτική δημιουργός στρέφει τη ματιά της στα κρίσιμα ερωτήματα που θέτει το αριστοφανικό έργο, σαρκάζοντας τις σύγχρονες παθογένειες με τον δικό της ιδιαίτερο τρόπο. Πρωταγωνιστούν οι Νίκος Καραθάνος, Λένα Κιτσοπούλου, Έμιλυ Κολιανδρή, κ.ά. Lena Kitsopoulou directs an adaptation of Aristophanes’ scathing comedy “Sfikes” (Wasps). The subversive auteur turns her focus on the crucial questions posed by the ancient play, mocking modern social ills in her own distinctive way. Featuring the actors Nikos Karathanos, Lena Kitsopoulou, Emily Koliandri, and others
Jul 21st & 22nd, 2023 Ο κορυφαίος Ευρωπαίος σκηνοθέτης Frank Castorf έρχεται για πρώτη φορά στην Επίδαυρο, για να σκηνοθετήσει “Μήδεια”. Σε συνεργασία με σπουδαίους ηθοποιούς του Εθνικού Θεάτρου, ο σκηνοθέτης παντρεύει τον αναρχικό τρόπο παιξίματος και τον αυτοσχεδιασμό με τη σύγχρονη ελληνική σκηνή. Πρωταγωνιστούν οι Στεφανία Γουλιώτη, Μαρία Ναυπλιώτου, Νίκος Ψαρράς, κ.ά. GR
The great European director Frank Castorf comes to the ancient theater of Epidaurus for the first time, to direct a production of “Medea”. In collaboration with exceptional actors from the National Theater of Greece, the director brings together an anarchic style of acting and improvisation with the contemporary Greek scene. Featuring the actors Stefania Goulioti, Maria Nafpliotou, Nikos Psarras, and others. EN
Jul 28th & 29th, 2023 Οι Αργύρης Ξάφης, Μιχάλης Σαράντης και Άρης Σερβετάλης πρωταγωνιστούν στην παράσταση “Βατράχια” του Αριστοφάνη, σε σκηνοθεσία Έφης Μπίρμπα. Με όραμα τη μεγάλη ιδέα της σωτηρίας του κόσμου, η κάθοδος του Διονύσου στον Άδη γίνεται ταυτόχρονα κατάβαση στον ίδιο τον μηχανισμό του θεάτρου. Argyris Xafis, Michalis Sarantis and Aris Servetalis star in a production of Aristophanes’ “Vatrachia” (Frogs), directed by Efi Mpirmpa. Guided by a vision of the grand idea of saving the world, the descent of Dionysus to Hades becomes at the same time a descent into the mechanism of the theater itself.
Aug 4th & 5th, 2023
Aug 11th & 12th, 2023
Η παράσταση “Οιδίπους επί Κολωνώ” του Σοφοκλή φέρνει στο προσκήνιο τη διφορούμενη εκκρεμότητα του τέλους ενός ήρωα σημαδεμένου από τη μοίρα. Ο Γιώργος Σκεύας επιδιώκει να μεταφράσει σκηνικά την ταλάντευση ανάμεσα στο δίκαιο και το άδικο, με “βοηθούς” σπουδαίους ηθοποιούς, όπως οι Δημήτρης Καταλειφός, Μάξιμος Μουμούρης, Αγγελική Παπαθεμελή, κ.ά.
Καθημερινά φτάνουν στις οθόνες μας εικόνες από πολέμους, εικόνες βίας και σπαραγμού, που μοιάζει να αφορούν μόνο όσους τις βιώνουν. Η “Εκάβη” του Ευριπίδη διερευνά πώς έχουμε ξεχάσει να θρηνούμε, με “οδηγούς” έναν πολυμελή θίασο εξαιρετικών ηθοποιών -ανάμεσά τους οι Ελένη Κοκκίδου και Άκης Σακελλαρίου- και τη σκηνοθεσία της Ιώς Βουλγαράκη.
Sophocles’ “Oedipus at Colonus” brings to the fore the pending ambiguity of the ending of a hero marked by fate. Giorgos Skeuas attempts to translate for the stage the oscillation between the righteous and the unrighteous, assisted by an exceptionally talented cast of actors including Dimitris Kataleifos, Maximos Moumouris, Aggeliki Papathemeli, and others.
On a daily basis, our screens are flooded with images of war, violence, and anguish that seem to matter only to the people who are experiencing them. Euripides’ “Hecuba” investigates how we have forgotten to mourn, performed by a large cast of excellent actors led by Eleni Kokkidou and Akis Sakellariou, and directed by Io Voulgaraki.
Aug 18th & 19th, 2023
Aug 18th & 19th, 2023
Στις “Τρωάδες” ο Ευριπίδης εστιάζει στο μεγαλείο των γυναικών της Τροίας, για να προβάλλει τη δύναμη που κάνει τον άνθρωπο να επιμένει, ακόμα και μετά την καταστροφή. Ο σκηνοθέτης Χρήστος Σουγάρης επιχειρεί μια ανατρεπτική ανάγνωση του αριστουργηματικού έργου, με πρωταγωνιστές τους Αντώνη Καφετζόπουλο, Ρούλα Πατεράκη, Δημήτρη Πιατά, κ.ά.
Πολύ συχνά στο χείλος μιας καταστροφής διαπιστώνουμε ότι το κακό που πολεμάμε είμαστε εμείς οι ίδιοι. Το πρόσωπο του Οιδίποδα είναι η ίδια η ανθρωπότητα στον καθρέφτη. Ο Σίμος Κακάλας σκηνοθετεί την παράσταση “Οιδίπους Τύραννος” του Σοφοκλή ως τελετουργικό εξαγνισμού, με πρωταγωνιστές τους Γιάννη Στάνκογλου, Γιώργο Αμούτζα, Άννα Μάσχα, κ.ά.
In “Troades” (Women of Troy), Euripides focuses on the dignity of the women of Troy in order to highlight the strength that makes people persevere, even after a catastrophe. Director Christos Sougaris attempts an unconventional interpretation of this masterpiece, performed by Antonis Kafetzopoulos, Roula Pateraki, Dimitris Piatas, and others.
Very often, on the verge of destruction, we realize that the evil we have been fighting is ourselves. The face of Oedipus is humanity itself standing before a mirror. Simos Kakalas directs a production of Sophocles’ “Oedipus Rex” as a cleansing ritual, with a cast led by Yiannis Stankoglou, Giorgos Amoutzas, Anna Mascha, and others.
All afforementioned plays, will take place during the Athens Epidaurus Festival 2023, at the Ancient Theater of Epidaurus, Epidaurus, T. +30 2753 022026
May 30th, 2023
H μεγάλη μεσόφωνος Joyce DiDonato διοχετεύει την ενορατική της δημιουργικότητα και μαεστρία στο νέο της πάθος, την ΕΔΕΜ, εξερευνώντας το μεγαλείο, τη δύναμη και το μυστήριο της φύσης μέσα από συγκλονιστικά μουσικά και θεατρικά θέματα. Μαζί της η Ορχήστρα Il Pomo d’Oro και η Γαλλίδα σκηνοθέτιδα Μαρί Λαμπέρ. GR
The great mezzo-soprano Joyce DiDonato channels her insightful creativity and craftsmanship into her new passion, EDEN, exploring the grandeur, strength, and mystery of nature through amazing musical and drama pieces. She is joined by the Il Pomo d’Oro orchestra and the French director Marie Lamber. EN
↘ Megaron – Athens Concert Hall, Vas. Sophias & Kokkali St., T. +30 21 0728 2333
Jul 18th, 2023
Ο πιο αγαπητός τενόρος του πλανήτη, ο καλλιτέχνης - μύθος Andrea Bocelli, ο άνθρωπος που έδωσε νέα πνοή στην όπερα, θα εμφανιστεί στο Ολυμπιακό Στάδιο της Αθήνας, προσφέροντάς μας μια μοναδική ευκαιρία να μαγευτούμε από τη φωνή, το ήθος και το σκηνικό του ταμπεραμέντο. The most beloved tenor on the planet, the legendary artist Andrea Bocelli, the man who breathed new life into opera, will perform at the Olympic Stadium of Athens offering audiences one unique opportunity to be enchanted by his voice, his ethos, and his stage temperament. ↘ Olympic Athletic Center of Athens – O.A.K.A., 37, Kifisias Ave., Marousi, T. +30 21 0683 4777
Jul 22nd, 2023
Το Death Disco Athens Open Air Festival έρχεται με headliners τους θρυλικούς The Sisters of Mercy και VNV Nation. Με 14 συγκροτήματα, 2 σκηνές και ένα line up που αυτόματα το καθιστά ένα από τα σημαντικότερα dark alternative events της Ευρώπης, το φεστιβάλ προσφέρει την απόλυτη εναλλακτική πρόταση του καλοκαιριού! The Death Disco Athens Open Air Festival will be headlined by the legendary Sisters of Mercy and VNV Nation. With 14 bands, 2 stages and a lineup that establishes it as one of the most important alternative events in Europe, the festival constitutes the perfect subversive summer happening! ↘ Technopolis City of Athens, 100, Piraeus St., Gazi, T. +30 21 3010 9300
Aug 27th, 2023
Με δύο βραβεία Grammy, τέσσερα DJ Awards και δύο MTV Europe Music Awards και τις παγκόσμιες επιτυχίες “Titanium”, “Hey Mama”, “Say my Name”, “I’m Good” στις “αποσκευές” του, ο David Guetta είναι ο headliner του Primer Music Festival 2023. With two Grammys, four DJ awards and two MTV Europe Music Awards, and the global hits “Titanium”, “Hey mama”, “Say my name”, “I’m good” and many others in his luggage, David Guetta will headline the Primer Music Festival 2023. ↘ Plateia Nerou (Water Square), 2616 Poseidonos Ave., Kallithea, T. +30 21 0451 8129
Sep 6th, 2023
Συνδυάζοντας αρμονικά τη rock, τη hip hop, την pop και τη folk μουσική κουλτούρα, οι Imagine Dragons έρχονται για πρώτη φορά στην Ελλάδα, στο πλαίσιο του “Mercury World Tour”, για να μας αποδείξουν επί σκηνής πως ο ήχος τους δεν δαμάζεται! With their perfect blend of rock, hip hop, pop and folk musical cultures, Imagine Dragons will appear for the first time in Greece in the framework of their “Mercury World Tour”, to demonstrate on stage that their sound cannot be tamed! ↘ Olympic Athletic Center of Athens – O.A.K.A., 37, Kifisias Ave., Marousi, T. +30 21 0683 4777
Sep 16th, 2023
Oct 14th, 2023
Oct 25th, 2023
Ο Σκοτσέζος superstar της μουσικής Lewis Capaldi κάνει στάση στην Αθήνα, στο πλαίσιο της παγκόσμιας περιοδείας του, για να μας χαρίσει τις επιτυχίες του “Someone You Loved”, “Βefore You Go”, “Forget Me”, “Bruises” και την αστείρευτη, μελωδική ενέργειά του!
Η ZAZ, η Γαλλίδα star που τόσο λατρεύτηκε από το ελληνικό κοινό, θα βρεθεί στην Αθήνα για μία και μοναδική εμφάνιση, σε μια βραδιά με “Je Veux”, “Si Jamais J'Oublie”, “On Ira”, “Qué Vendrá”, “La Vie En Rose” και όλες τις μεγάλες επιτυχίες της.
H μαγική φωνή της Ιmany, που μας χάρισε επιτυχίες όπως το "Don’t Be So Shy" και το "You Will Never Know", έρχεται στην Αθήνα με την εντυπωσιακή παράσταση “Voodoo Cello”, βασισμένη στην τελευταία δισκογραφική δουλειά της με τον ομώνυμο τίτλο.
Zaz, the French music star that is so beloved by Greek audiences, will appear in Athens for one night only to sing “Je veux”, “Si jamais j’oublie”, “On ira”, “Qué vendrá”, “La vie en rose” and all of her greatest hits.
Ιmany, whose magical voice gave us hits such as “Don’t be so shy” and “You will never know”, is coming to Athens with the impressive show “Voodoo Cello”, based on her most recent album with the same name.
↘Tae Kwon Do Stadium, Faliro
↘ Christmas Theatre, 37, Veikou Ave., T. +30 21 1770 1700
GR
The Scottish music superstar Lewis Capaldi will make a stop in Athens as part of his global tour, to share with us his greatest hits including “Someone you loved”, “Before you go”, “Forget me”, “Bruises”, and his inexhaustible, melodic energy! EN
↘ Terra Vibe, Oropos, T. +30 21 0364 3468
KIDS' ADVENTURES Jun 10th & 11th, 2023
June 14th & 15th, 2023
Daily, 09.00 - 22.00
Ένα Σαββατοκύριακο παι χ νιδιού, δράσης, χορού, τραγουδιού με τους Burger Project, διασκέδασης, ξεγνοιασιάς, γνώσης, μαγείας με τον μοναδικό ΣΑΝΚΑΡΑ και με θεματικές εκπλήξεις περιμένει τα παιδιά στο Kids Dream Festival!
Η ν έ α δ η μ ι ο υργ ί α το υ Akram K han “Jungle Book reimagined” βασίζεται στην πολυαγαπημένη ιστορία του Ράντγιαρντ Κίπλινγκ. Ο μεγάλος χορογράφος ερμηνεύει τη γνωστή ιστορία του Μόγλη μέσα από το φακό των σημερινών παιδιών -αυτών που θα παραλάβουν τον κόσμο μας και θα γίνουν οι αυριανοί αφηγητές.
Όλα τα παιδιά γνωρίζουν έναν υπέροχο κόσμο στο Παιδικό Δάσος του The Ellinikon Experience Park. Ένας χώρος εμπνευσμένος από την ιστορία της πολιτικής αεροπορίας, μ ε ξύλινα π αι χ ν ίδια και κατασ κευές , περιμένει τους μικρούς επισκέπτες του, για να ζήσουν καθημερινά στιγμές ψυχαγωγίας, εκπαίδευσης και εξερεύνησης.
Akram Khan’s latest project, “Jungle Book Reimagined”, is based on the beloved story by Rudyard Kipling. The renowned choreographer interprets the famous story of Mowgli through the lens of present-day children – those who will take over our world and become tomorrow’s narrators.
Children encounter a marvelous world in the Forest Playground at the Ellinikon Experience Park. A space inspired by the history of civil aviation, with wooden toys and constructions, awaits young visitors for daily exploration, learning, and fun!
↘Megaron – Athens Concert Hall, Vas. Sophias & Kokkali St., T. +30 21 0728 2333
↘ Ellinikon Experience Park, Τ. +30 21 6202 0900
GR
A weekend of games, action, dancing, singing with Burger Project, having fun, being carefree, learning, enchantment with the one and only magician Sankara, and themed surprises, awaits all children at the Kids Dream Festival! EN
↘Technopolis City of Athens, 100, Piraeus St., Gazi, T. 210 7298930
Jun 16th, 2023
Until Sep, 2023
Το Colourday Festival, το πιο πολύχρωμο φεστιβάλ της Αθήνας, έρχεται με άφθονη μουσική, νέο stage, εντυπωσιακά shows και αμέτρητες δραστηριότητες, για να γεμίσει με χρώμα και χαρά την πόλη!
Οι καλοκαιρινές προβολές του Park Your Cinema Kids επιστρέφουν στο Ξέφωτο του ΚΠΙΣΝ. Από την τετραπέρατη γκουβερνάντα του “Η Μαίρη Πόπινς Επιστρέφει” μέχρι την πολύχρωμη οικογένεια Μαδριγάλ στο “Ενκάντο: Ένας Κόσμος Μαγικός” και από τις γκάφες του “Αστερίξ: Το Μυστικό του Μαγικού Ζωμού” μέχρι τη live action μεταφορά του κλασικού παραμυθιού “Ο Μυστικός Κήπος”, το πρόγραμμα υπόσχεται στιγμές διασκέδασης στους μικρούς σινεφίλ.
GR
The Colourday Festival, the most colorful festival in Athens, arrives with plenty of music, a new stage, impressive shows, and countless other activities, to fill the city with color and joy! EN
↘ Olympic Athletic Center of Athens – O.A.K.A., 37, Kifisias Ave., Marousi, T. +30 21 3036 4415
The summer screenings by Park Your Cinema Kids return to the Great Lawn of the Stavros Niarchos Foundation Cultural Center (SNFCC). From the brilliant nanny in “Mary Poppins Returns” to the colorful Madrigal family in “Encanto” and from the blunders in “Asterix: The Secret of the Magic Potion” to the live action version of the classic fairytale “The Secret Garden”, the program promises fun experiences for young cinephiles. ↘ Stavros Niarchos Foundation Cultural Center 364, Sygrou ave T. +30 213 088 5700
FOR ART LOVERS From Jun, 2023
Jun 26th-Sep 30th, 2023
Until July 23rd, 2023
Until Sep 30th, 2023
Το βίωμα του αστικού ιστού και οι αστικές μεταβολές που συμβαίνουν στη διάρκεια του χρόνου είναι το θέμα της μεγάλης περιοδικής έκθεσης της Εθνικής Πινακοθήκης Αστικό Βίωμα στις δεκαετίες 1950 - 1960 - 1970, που εστιάζει στις εικαστικές τέχνες και τον κινηματογράφο, καταλήγοντας σ τ ην ε ρ γ α σ ί α τ η ς Ρ έ ν α ς Παπασπύρου “Φωτοτυπίες”.
Η δι εθνής ομαδική έκθεση Elefsina Mon Amour, η κεντρική έκθεση σύγχρονης τέχνης της 2023 Ελευσίς Πολιτισ τική Πρωτεύουσα της Ευρώπης, σε επιμέλεια της Κατερίνας Γρέγου, κα λ λιτεχ νικής διευθύν τριας τ ο υ Ε ΜΣ Τ, π ρ ο τ ε ίν ε ι μ ι α κοινωνικοπολιτική ανάγνωση του τοπίου, του χώρου και του τόπου.
Είκοσι πέν τε χρόνια μετά το θάνατο της φωτογράφου Έλλης Σουγιουλτζόγλου-Σεραϊδάρη ( 1 8 9 9 -1 9 9 8) , γ ν ω σ τ ή ς ω ς Nelly’s, το Μουσείο Μπενάκη διοργανώνει την αναδρομική της έκθεση και επανασυστήνει τη δημιουργό στο σύγχρονο κοινό.
Το Εθνικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης (ΕΜΣΤ) και το Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιά ρχο ς π α ρ ο υ σ ιά ζο υ ν τ η μεγάλη υπαίθρια εγκατάσταση Return to Sender της αφρ ικαν ικ ής κα λ λιτε χ ν ικ ής κολεκτίβας NEST, σε επιμέλεια της Κατερίνας Γρέγου.
GR
The experience of the urban fabric and the civil changes that take place over time are the subject of the upcoming temporary art exhibition at the National Gallery, Urban Experience in the 1950s and 1960s, which will focus on the visual arts and cinema, concluding with the project “photocopies” by Rena Papaspyrou.
The international group exhibition E l e f s i n a M o n A m o u r, th e contemporary art show that is the centerpiece of 2023 Eleusis – Cultural Capital of Europe, curated by Katerina Gregou, artistic director of the National Museum of Contemporary Art (EMST), proposes a sociopolitical “reading” of the landscape, the space and the place.
↘ National Gallery, 50, Vasileos Konstantinou Ave., T. +30 21 4408 6201
↘ Old Elefsina Oil Mill, 1, Kanellopoulou St., T. +30 21 0556 5613
EN
Twenty-five years af ter the death of photographer Elli Sougioultzoglou-Seraidari (18991998), known internationally as Nelly’s, the Benaki Museum is hosting a retrospective of her work and re-introducing the artist to contemporary audiences. ↘ Benaki Museum, 138 Piraeus & Andronikou St., T. 21 0345 3111
T h e N at i o n a l M u s e u m o f C o nte m p o r a r y A r t Ath e n s (EMST) and the Stavros Niarchos Foundation Cultural Center (SNFCC) present the large-scale outdoor installation Return to Sender by the African art collective NEST, curated by Katerina Gregou. ↘ Stavros Niarchos Foundation Cultural Center 364, Sygrou ave T. +30 213 088 5700
FOR SPORTS ENTHUSIASTS Jun 11th, 2023
Nov 11th & 12th, 2023
Ο Σύλλογος Καρκινοπαθών Εθελοντών - Φίλων Ιατρών “Κ.Ε.Φ.Ι.” Αθηνών διοργανώνει το Run - Bike - Care, στο Ζάππειο, καλώντας ανθρώπους όλων των ηλικιών και δυνατοτήτων να λάβουν μέρος χωρίς ανταγωνισμό, είτε ως δρομείς είτε με το ποδήλατό τους, σε μια ευχάριστη βόλτα στο κέντρο της Αθήνας, κάνοντας πράξη το σύνθημα του Κ.Ε.Φ.Ι. “Τρέχουμε Πιο Γρήγορα Από Τον Καρκίνο”.
Ο 40 ος Αυθεντικός Μαραθώνιος της Αθήνας, μέρος της αθλητικής αλλά και πολιτιστικής κληρονομιάς της χώρας, που κάθε χρόνο εμπνέει εκατομμύρια δρομείς απ’ όλο τον κόσμο, μετατρέπουν τον Μαραθώνα, την Αθήνα, την Αττική, σε κέντρο αθλητικού και πολιτιστικού ενδιαφέροντος.
GR
The KEFI Association of Cancer Patients of Athens is organizing its Run – Bike – Care event in Zappeio, inviting people of all ages and abilities to participate, non-competitively, either as runners or with their bicycles, in a pleasant run/bike ride in the center of Athens, practicing the association’s motto, “We ride faster than cancer”. EN
The 40th Athens Marathon is a part of Greece’s athletic and cultural legacy that inspires millions of runners from all around the world, who every year turn Marathon, Athens, Attica into a center of athletic and cultural interest. ↘ www.athensauthenticmarathon.gr
↘ www.anticancerath.gr
ATHENS' TASTE Oct 20th - 22nd, 2023
Nov 6th - 9th, 2023
Daily
Το Πα λιό Αμαξοσ τάσιο του ΟΣΥ μ ε τα τρ έ π ε τα ι σ ε έ να τ ε ρ ά σ τ ιο εργοστάσιο μπύρας με γευσιγνωσία, street food, αλλά και πολλά μουσικά δρώμενα με DJ και μπάντες. Στο πλαίσιο του Beer Factory Festival θα δοκιμάσετε δεκάδες ζυθοποιίες και ετικέτες μπύρας από όλη την Ελλάδα, αλλά και τα μυστικά της ζυθοποίησης, μέσα από εκπαιδευτικά σεμινάρια και workshops.
Η Αθήνα μπαίνει στον ρυθμό της Athens Bar Week, με κορυφαίους bartenders της Ελλάδας και guests από διάσημα bars του κόσμου να χαρίζουν τις signature συνταγές τους σε pop up bars στην πόλη. Οι εκδηλώσεις κορυφώνονται με το Closing Party, που μεταμορφώνει την κεντρική αυλή της Τεχνόπολης στο μεγαλύτερο pop-up cocktail bar της χώρας, με street food και party με live DJ sets.
Από τα γραφικά σοκάκια της Πλάκας και του Ψυρρή μέχρι τις artistic γωνιές του Μετς, της Νέας Σμύρνης και του Μεταξουργείου και από τις κοσμοπολίτικες γειτονιές της Κηφισιάς και της Γλυφάδας μέχρι το θαλασσινό Πόρτο Ράφτη, κάθε περιοχή της Αθήνας προσφέρει ατελείωτες επιλογές για ποιοτικό και πεντανόστιμο φαγητό. Άλλωστε, δεν είναι τυχαίο ότι 27 εστιατόρια της πόλης διαθέτουν αστέρι Michelin!
The Old OSY Depot will become a huge brewery with beer tasting, street food, and many music events with DJs and live bands. At the Beer Factory Festival, you can taste dozens of different breweries and beer labels from all over Greece, and learn the secrets of beer-making through educational seminars and workshops.
Athens joins the beat of Athens Bar Week, with top Greek bartenders and guests from famous bars from all over the world serving their signature recipes at pop-up bars around the city. The events reach their peak with the Closing Party, when the central courtyard of Technopolis becomes the largest pop-up cocktail bar in the country, with street food and live DJ sets.
GR
EN
↘ Old OSY Depot, Piraeus & Ermou St., Gazi (Kerameikos Metro Station), T. +30 21 0427 0810
↘ www.athensbarshow.gr
From the picturesque alleys of Plaka and Psyrri to the artist corners of Mets, Nea Smyrni and Metaxourgeio, and from the cosmopolitan neighborhoods of Kifisia and Glyfada to Porto Rafti by the seaside, each area in Athens offers countless options for high-quality, delicious dining. It is no accident that 27 restaurants in the city have been awarded Michelin stars!
FoR FASHION ADDICTS Jun 8th - 11th, 2023
Daily
Η Athens Fashion Week επιστρέφει δυναμικά στο Ζάππειο Μέγαρο, με την 32η διοργάνωσή της, για να παρουσιάσει τις νέες συλλογές καταξιωμένων και ανερχόμενων Ελλήνων σχεδιαστών.
Είτε επιλέξεις τα εμπορικά κατασ τήματα της Ερμού και του Κολωνακίου, είτε κάνεις τη βόλτα σου στα εμπορικά κέντρα Golden Hall, The Mall και στο εκπτωτικό χωριό McArthur Glenn, στην Αθήνα η μόδα και η ομορφιά έχουν πρωταγωνιστικό ρόλο. Εδώ θα βρεις όλα όσα ονειρεύεσαι να αποκτήσεις!
GR
Athens Fashion Week is back at Zappeio Megaro for the 32nd time, hosting the runway shows of both established and emerging Greek fashion designers. EN
↘ Zappeio Megaro, Vasilissis Olgas Ave., T. +30 21 0921 1013
Whether you choose to visit the numerous stores along Ermou street and around the Kolonaki area, or you prefer to wander around the Golden Hall and The Mall shopping centers or the Designer Outlet Athens (formerly McArthur Glenn), fashion and beauty are always front and center in Athens! Here you can find everything you have been dreaming of.
ATHENS: A MODERN AND VIBRANT METROPOLIS COCO ISSUE #3
C U LT U R A L G U I D E
THE MUSICAL PULSE oF ATHENS BEATS STRoNGER THAN EVER! ΑΡΘΡΟ ΤΗΣ
CHRISTINA MAI
WRITTEN BY
Το φετινό καλοκαίρι όλοι οι δρόμοι οδηγούν στην Αθήνα για τρεις πολύ σημαντικούς λόγους. Release, Ejekt και Rockwave Festival! Πιο ανανεωμένα και πιο δυνατά από ποτέ, τα μεγαλύτερα μουσικά festivals της χώρας σάς περιμένουν να διασκεδάσετε με μερικά από τα σπουδαιότερα ονόματα της διεθνούς μουσικής σκηνής! Στο κέντρο της πόλης, με θέα τη θάλασσα, θα γιορτάσουν τη δύναμη της μουσικής. Και τα τρία festivals υπόσχονται να φιλοξενήσουν στιγμές που θα κάνουν αυτό το καλοκαίρι αξέχαστο! Μην τα χάσετε! ⌘ This summer, all roads lead to Athens, for three very important reasons: Release, Ejekt and Rockwave Festival! Renewed and stronger than ever, Greece’s biggest music festivals invite you to enjoy some of the biggest names from the international music scene. In the city center, with a view of the sea, they will celebrate the power of music. All three festivals promise to host moments that will make this summer truly unforgettable. Don’t miss it!
COCO ISSUE #3
MUSIC FE S TIVAL S
RELEASE ATHENS LINE UP W U -TA N G C L A N July 27th, 2023 Ένα από τα πιο εμβληματικά hip hop συγκροτήματα όλων των εποχών φτάνει στην Ελλάδα. Αδιαμφισβήτητα μία ζωντανή εμφάνιση που θα μείνει στην ιστορία! GR
One of the most iconic hip hop groups of all time is coming to Greece. Indisputably a live show that will go down in history! EN
PRODIGY July 21th, 2023 Οι Prodigy όχι μόνο επέστρεψαν, αλλά είναι εδώ για να διεκδικήσουν και πάλι τον θρόνο τους. Το θρυλικό group από τη Μεγάλη Βρετανία, που καθόρισε και καθορίζει τον rave ήχο, έρχεται ανανεωμένο! GR
Prodigy are back, and ready to reclaim their throne. The legendary group from the United Kingdom that defined and still defines rave music, is coming back with renewed energy. EN
ARCTIC MONKEYS July 18th & 19th, 2023 Μία ομάδα φίλων που έμελλε να κατακτήσει τον κόσμο. Αποτελούν ένα από τα μεγαλύτερα ονόματα της μουσικής σκηνής και αποδεικνύουν το πόσο ξεχωριστά εξελίσσουν τον ήχο τους με κάθε τους κυκλοφορία. GR
A group of friends who were destined to conquer the world. They are one of the biggest names in the global music scene and prove how uniquely their sound evolves with each new release. EN
ROSALÍA
CENTRAL CEE
June 20th, 2023
June 20th, 2023
Το απόλυτο pop icon των ημερών, με ένα τολμηρό ηχητικό μείγμα, έχει ξεχωρίσει σε κάθε μέρος του πλανήτη. Το show που έχει ετοιμάσει έχει χαρακτηριστεί ως μία από τις καλύτερες εμφανίσεις της 5ετίας.
Μέσα σε μία δεκαετία κατάφερε να γίνει ο πιο διάσημος Βρετανός rapper. Sold out εμφανίσεις, νούμερο ένα στα charts και δισεκατομμύρια streams.
GR
The ultimate pop icon right now, with a bold sonic mix, she has connected with audiences all over the world. Her show has been described as one of the best performances of the last 5 years. EN
Within a decade, he has become the most famous British rapper. Soldout shows, chart-topping hits, and billions of streams.
Οι υπόλοιποι καλλιτέχνες που θα εμφανιστούν στο/ Other artists appearing at Release Athens: Nightwish, Insomnium, Helloween, Royksopp, Tash Sultana, M83, Dub Inc, Groundation, Siouxsie, Interpol, Echo & The Bunnymen, Viagra Boys, Ladytron, The Hunted Youth, Madrugada, Wet Leg, Disturbed, Nova Twins, Parkway Drive, Soulfly, Amon Amarth, Kreator, Heaven Shall Burn, Stereo Nova, Leftfield,Boy Harsher, The Hives, Willie J Healey
EJEKT FESTIVAL FLORENCE AND THE MACHINE July 2nd, 2023 Η pop ιέρεια Florence Welch έρχεται στην Αθήνα για μία μοναδική εμφάνιση. Με μία φωνή που καθηλώνει, έχει συνδυάσει rock, dance και soul, αποδεικνύοντας το πόσο αρμονικά μπορεί να υπάρξει η εμπορική επιτυχία με την ποιοτική δουλειά. Μία μπάντα που εξελίσσεται συνεχώς έρχεται για να αποδείξει γιατί λατρεύεται τόσο από το κοινό. GR
Pop priestess Florence Welch is coming to Athens for one unique performance. With a mesmerizing voice, she mixes rock, dance and soul music, proving how harmoniously commercial success can coexist with quality work. A band that is constantly evolving is coming to Athens to prove why it is beloved by fans everywhere. EN
Οι υπόλοιποι καλλιτέχνες που θα εμφανιστούν στο/ Other artists appearing at Ejekt Festival: Editors and Royal Arch
COCO ISSUE #3
MUSIC FE S TIVAL S
ROCKWAVE FESTIVAL LINE UP ROBBIE WILLIAMS July 1st, 2023 Πάνω από 85 εκατομμύρια albums του έχουν πουληθεί σε όλον τον κόσμο. 13 φορές UK νούμερο ένα album μόνο αυτός και ο Elvis Presley. 'Ένας από τους πιο πετυχημένους μουσικούς της Αγγλίας πρόκειται να συναντηθεί ξανά με το κοινό του στη χώρα μας, για μία one of a kind performance! GR
He has sold over 85 million albums all around the world. 13 times No. 1 album in the UK – a record shared only with Elvis Presley. One of the most successful British musical artists ever will meet again with his Greek audience for a one of a kind performance! EN
DEEP PURPLE July 7th, 2023 Η ιστορία τους μετράει περισσότερα από 50 χρόνια. Ένα συγκρότημα- θρύλος της hard rock και heavy metal μουσικής υπόσχεται να προσφέρει μία μουσική βραδιά δίχως προηγούμενο! GR
Their story has been going on for more than 50 years. A legendary hard rock/ heavy metal band promises to deliver an unprecedented musical performance. EN
MIKA July 1st, 2023 Από τα late 00s μέχρι και σήμερα θεωρείται παγκόσ μιο pop icon. Χορευτικά beats, σκληρός ρομαντισμός και παιχνιδιάρικη διάθεση πρωταγωνιστούν στον ιδιαίτερο μουσικό του κόσμο. GR
From the late 2000s until today, he is considered a global pop icon. Dance beats, tough romanticism, and a playful attitude are the main elements of his unique musical universe. EN
Οι υπόλοιποι καλλιτέχνες που θα εμφανιστούν στο/ Other artists appearing at Rockwave Festival: James Bay, Saxon, Asking Alexandria, As I lay dying, The Black keys, VV, Puscifer.
Stay tuned γιατί και άλλοι σπουδαίοι καλλιτέχνες πρόκειται να δώσουν το “παρών” στα μεγάλα festivals της Αθήνας. Μπείτε στα official sites τους, ανακαλύψτε όλες τις πληροφορίες σχετικά με τις συναυλίες και ετοιμαστείτε για ένα μοναδικό καλοκαίρι γεμάτο μουσική!
Stay tuned because other great artists are expected to appear in Athens’ large music festivals. Check their official websites for all the information about the shows and get ready for a summer full of music! ↘ www.realeaseathens.gr | www.ejekt.gr | www.rockwavefestival.gr
>>>>>>>>>>
ZΉΣΕ ΣΤΟΝ ΠΑΛΜΟ ΤΟΥ!
>>>>>>>>>>>>
• GR
FOLLOW US ON W W W.FACEBOOK .CO M/CO ZY VIBE.GR/
LIFESTYLE ˇ
FASHION ˇ
BEAUTY ˇ
•GR •GR •GR
MEN ˇ
COZYHOME ˇ
GOOD LIFE ˇ
FAMILY ˇ
TRAVELˇ
WELLNESS ˇ
Photo by Alexandros Makris
CHEF GIANNIS POULAS
CHEF ΓΙΑΝΝΗΣ Π Ο ΥΛ Α Σ
Κ Ρ Ε Μ Μ Π Ρ Ο ΥΛ Έ Σ Ε Δ Ε Κ Α Β Η Μ ΑΤΑ
COCO ISSUE #3
THE RECIPE SECTION
ΥΛ Ι Κ Ά ( Γ Ι Α 5 Μ Ε Ρ Ί Δ Ε Σ )
INGREDIENTS (FOR 5 PORTIONS)
3 7 5 m l Κ Ρ Έ Μ Α ΓΆ Λ Α Κ Τ ΟΣ 3 5 % Λ Ι Π Α ΡΆ
3 7 5 ml C R E A M ( 3 5 % FAT )
1 0 0 m l ΓΆ Λ Α
100ml MILK
1 2 0 g Ζ Ά Χ Α ΡΗ Κ ΡΥ Σ ΤΑ Λ Λ ΙΚ Ή
1 2 0 g C RΥ S TA L S U G A R
4 Κ Ρ Ό ΚΟΥ Σ ΑΥ Γ Ώ Ν
4 EGG YOLKS
1 ΛΟΒΌ ΒΑΝΊΛΙΑΣ
1 VANILL A POD
Για το σερβίρισμα:
For the serving:
1 κουτ. σούπας ζάχαρη για κάθε μερίδα για την καραμέλα από πάνω
1 tablespoon of sugar per serving for the caramel on top
Φρούτα ή/και παγωτό
Fruits and /or ice cream
1
6
2 3 4 5
Προθερμαίνουμε τον φούρνο στους 120oC και κόβουμε τον λοβό της βανίλιας στη μέση. Preheat the oven at 120oC and cut the vanilla pod in half.
Σε μια κατσαρόλα βάζουμε την κρέμα γάλακτος, το γάλα, τη μισή ζάχαρη και τοn κομμένο λοβό βανίλιας σε μέτρια φωτιά μέχρι να ζεσταθεί το μείγμα. In a pan, add the cream, the milk, half the sugar and the cut vanilla pod and place under medium heat until the mix is warm.
Σε ένα μεγάλο μπολ βάζουμε τους κρόκους και την υπόλοιπη ζάχαρη και χτυπάμε με ένα σύρμα χειρός για 1-2 λεπτά μέχρι να ομογενοποιηθούν τα υλικά μας. In a large bowl, add the egg yolks and the rest of the sugar and beat by hand with a whisk for 1-2 minutes until all the ingredients are homogenized. Παίρνουμε το ζεστό μείγμα της κατσαρόλας και το προσθέτουμε σιγά-σιγά στο μπολ με τους κρόκους, ανακατεύοντας με το σύρμα απαλά διότι δεν θέλουμε φουσκάλες. Slowly add the hot mix of the pan to the egg yolk bowl, softly stirring to avoid the formation of bubbles.
Αφαιρούμε τον λοβό της βανίλιας και βάζουμε το μείγμα σε μια κανάτα. Remove the vanilla pod and place the mix in a jug.
7 8 9 10
Ύστερα μοιράζουμε το μείγμα σε 5 πυρίμαχα σκεύη για crème brulée. Divide the mix in 5 fireproof crème brulée ramekins.
Τα 5 σκεύη με το μείγμα τα τοποθετούμε σε ένα ταψί και βάζουμε ζεστό νερό μέχρι τη μέση των πυρίμαχων σκευών, δημιουργώντας ένα ζεστό μπεν μαρί. Ψήνουμε στον φούρνο για 45’. Place the 5 ramekins with the mix in a roasting tin and pour in hot water to cover around half the height of ramekins, thus creating a warm bain-marie. Bake for 45’. Βγάζουμε τις crème brulee από το ταψί με το νερό, τις αφήνουμε στην άκρη για 30’ και ύστερα τις βάζουμε στο ψυγείο για μια ώρα να κρυώσουν. Remove the crème brulées from the tin with the water, leave them aside for 30’ and then place them in the refrigerator for one hour to chill.
Για το σερβίρισμα: Πασπαλίζουμε τις κρέμες μας με 1 κ.σ. ζάχαρη την κάθε μια και την καίμε με φλόγιστρο μέχρι να λιώσει η ζάχαρη. For the serving: Sprinkle each creme with 1 tbs of sugar and burn it with a blow torch until it caramelizes.
Τέλος, πάνω από την καραμέλα μπορούμε να προσθέσουμε φρούτα της αρεσκείας μας ή/και παγωτό. Finally, you can serve with fruit of your choice and/or ice cream over the caramel.
SANToRINI IS MADE oF DREAMS ΑΡΘΡΟ ΤΗΣ
C H R I S T I N A M AY
WRITTEN BY
Τα λόγ ι α μοι άζου ν φτωχά μ π ρ ο σ τά σ την ομορ φι ά ε νό ς μ αγ ι κού π ρ ο ορι σ μού. Οι λέξεις μπορούν με δυσκολία να περιγράψουν το συναίσθημα που βιώνουμε, όταν ανακαλύπτουμε ένα ξεχωριστό μέρος. Αυτό ακριβώς συμβαίνει με το νησί της Σαντορίνης. Είναι μία εμπειρία ζωής που πρέπει σίγουρα να βιώσετε έστω και μία φορά και αυτοί είναι μόνο μερικοί από τους λόγους... ⌘ Words seem to pale before the beauty of a magical destination. Language can barely describe the emotion that overcomes us when we discover a special place. That is exactly what happens with the island of Santorini. A once-in-a-lifetime experience that everyone should have at least once, and these are just a few of the reasons…
COCO ISSUE #3
SANTORINI IS MADE OF DREAMS
ΝΙΩΣΤΕ ΤΗ ΜΑΓΕΙΑ
FEEL THE MAGIC
Το νησί είναι παγκοσμίως γνωστό για το ηλιοβασίλεμά του, που θεωρείται ένα από τα καλύτερα στον κόσμο! Προσελκύει εκατομμύρια τουρίστες, οι οποίοι “χάνονται” στη μαγεία του κάθε καλοκαίρι. Τα χρώματα του ήλιου αναμειγνύονται με το μπλε της θάλασσας και το χαρακτηριστικό λευκό της κυκλαδίτικης αρχιτεκτονικής.
The island is known the world over for its sunset, considered one of the best in the world. It attracts millions of tourist, who immerse themselves in its beauty every summer. The colors of the setting sun melt into the blue of the Aegean and the characteristic white of Cycladic architecture.
GR
EN
EN
ΜΟΝΑΔΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ
Όταν έγινε έκρηξη σ το ηφαίσ τειο της Σαν τορίνης , δημιουργήθηκε η καλντέρα του νησιού, ένα από τα πιο εντυπωσιακά θεάματα της φύσης. Στις άκρες της “χτίστηκε” η σημερινή ιστορία του νησιού. Η ύπαρξη του ενεργού ηφαιστείου είναι ένα ακόμα στοιχείο της μαγείας της φύσης που πρέπει να ανακαλύψετε. GR
UNIQUE EXPERIENCE
When the Santorini volcano exploded, it created the island’s caldera, one of the most impressive natural landmarks. On its edges, the island’s contemporary history was built. The presence of an active volcano is another element of the magic of nature that you must explore. EN
Ω ΡΑ Γ Ι Α Κ ΡΑ Σ Ί
WINE O'CLOCK
Το νησί είναι γνωστό για τη μεσογειακή του κουζίνα. Ωστόσο, αυτό που θα απογειώσει τη γαστρονομική εμπειρία είναι η δοκιμή των βραβευμένων κρασιών και η επίσκεψη σε ένα οινοποιείο! Εδώ θα ανακαλύψετε περισσότερες από 50 ποικιλίες κρασιών, που θα δώσουν μία ρομαντική “γεύση” στις διακοπές σας!
Santorini is renowned for its Mediterranean cuisine. However, what will truly elevate your gastronomic experience is a visit to a local winery and a tasting of the award-winning local wines. Here you will discover over 50 different varietals that will add a romantic flavor to your holiday.
GR
EN
Α Π ΟΛ ΑΥΣ Τ Ε Τ Ι Σ Σ Τ Ι Γ Μ Ε Σ
Καλοκαίρι σημαίνει χορός μέχρι το πρωί σε beach clubs και cocktails με μαγευτική θέα κάτω από τα αστέρια. Ο παλμός του νησιού χτυπάει δυνατά κατά τη διάρκεια της νύχτας, χαρίζοντας αξέχαστες στιγμές. Καταξιωμένοι djs από όλο τον κόσμο, όπως οι DjJeff, El Mundo & Zazou, Paax, Pablo Fierro και πολλοί ακόμα, φτάνουν στο νησί αυτό το καλοκαίρι! GR
H AV E T H E B E S T T I M E
Summer means dancing till dawn at beach clubs and enjoying cocktails with a magical view under the stars. The island’s heart beats loudly in the evenings, offering unforgettable moments. World-renowned DJs such as DjJeff, El Mundo & Zazou, Paax, Pablo Fierro and many others will be visiting the island this summer! EN
COCO ISSUE #3
SANTORINI IS MADE OF DREAMS
COCO ISSUE #3
www.foreveryoungthelabel.com
SANTORINI IS MADE OF DREAMS
Χ Ρ Ω Μ ΑΤ Ι Σ Τ Ε Σ Π Α ΡΑ Λ Ι Ε Σ
COLORED BEACHES
Τι είναι αυτό που κάνει τις παραλίες της Σαντορίνης να ξεχωρίζουν; Το χρώμα τους! Είναι ιδιαίτερες και όχι όπως οι κλασικές κυκλαδίτικες παραλίες. Το χρώμα της άμμου έχει επηρεαστεί από το φυσικό τοπίο του νησιού, αντανακλώντας το ηφαιστειακό παρελθόν του. Κόκκινη, Λευκή και Μαύρη παραλία είναι must visit!
What is it that makes the beaches of Santorini special? Their colors! They are unique and quite distinct from the typical Cycladic beach. The color of the sand has been affected by the island’s natural landscape, reflecting its volcanic past. The red, white, and black beaches are a must on any island itinerary!
GR
EN
ΕΝΑΣ ΟΛΟΚΛΗΡΟΣ ΝΕΟΣ ΚΟΣΜΟΣ
A WHOLE NEW WORLD
Ένας πιο αυθεντικός κόσμος σάς περιμένει στα γραφικά χωριά της Σαντορίνης. Κάστρα, νεοκλασικά κτίρια, μουσεία, εκκλησίες και φυσικά τοπία που υμνούν την αληθινή ομορφιά της χώρας. Κάποια από τα χωριά που μπορείτε να επισκεφτείτε είναι τα εξής: Πύργος, Βόθωνας, Μεγαλοχώρι, Εμπορείο και Φοινικιά.
A more authentic world awaits in the picturesque villages of Santorini. Fortresses, neoclassical buildings, museums, churches, and natural landscapes that celebrate the true beauty of the country. Some of the villages that are worth a visit are Pyrgos, Vothonas, Megalochori, Emporeio, and Phoinikia.
GR
COCO ISSUE #3
EN
SANTORINI IS MADE OF DREAMS
Σ Α Ν ΤΟΥ Ρ Ι Σ ΤΑ Σ
LIKE A TOURIST
Κρατήστε για πάντα τις αναμνήσεις των διακοπών σας στη Σαντορίνη, βγάζοντας φωτογραφίες στα πιο παραμυθένια μέρη του νησιού! Στους φημισμένους μπλε τρούλους, στον κεντρικό δρόμο ή στο κάστρο της Οίας, στους ανεμόμυλους, στα σοκάκια που είναι γεμάτα βουκαμβίλιες ή στον βράχο Σκάρο!
Keep your holiday memories alive forever, by taking pictures at the most picturesque places on the island. At the famous blue cupolas, on the main street or the castle of Oia, at the windmills, in the narrow alleys full of bougainvillea flowers, or on Skaros rock.
GR
ΖΗΣΤΕ ΤΟ ΜΥΘΟ
Το π ρ ώτο μ ουσ είο σ τον κό σ μ ο αφιερωμένο στον μύθο της χαμένης Ατλαν τίδας βρίσκεται σ την πραγματική τοποθεσία του μύθου, που είναι το νησί της Σαντορίνης! Ένα ταξίδι στην ελληνική ιστορία, μυθολογία, φιλοσοφία και γεωλογία! Το Lost Atlantis Experience είναι μία εμπειρία που δεν πρέπει να χάσετε! GR
LIVE THE MYTH
The first museum in the world dedicated to the legend of the lost city of Atlantis is found at the legend’s true location – the island of Santorini! A journey through Greek history, mythology, philosophy, and geology. The Lost Atlantis Experience is not to be missed! EN
EN
A Greek Designer brand, with unique, stylish and sustainable products. Conscious prints inspired by nature. Conscious fabrics acquired by nature. www.valentinavasilatou.com
THE COCO NEWS NEW UNIFORMS BY EF93
H φιλοσοφία της EF93 βασίζεται στην βιωσιμότητα και στην αποφυγή της σπατάλης. Αγκαλιάζει τις ατέλειες της φύσης με τη δημιουργικότητα και το απόλυτο σεβασμό που της αξίζει. Επιλέγοντας να φορέσει κανείς EF93, επιλέγει τη φύση με υφάσματα από βαμβάκι, λινό και tencel. Η νέα προσθήκη στα προϊόντα της EF93, είναι οι στολές από φθαρμένα σεντόνια ξενοδοχείων. Η ξενοδοχειακή βιομηχανία πετάει εκατομμύρια σεντόνια κάθε χρόνο. Συλλέγοντας αυτά τα σεντόνια, τους δίνεται μια δεύτερη ευκαιρία να μετατραπούν σε ένα νέο προϊόν αντί να καταλήξουν στα σκουπίδια. Είναι απλό… ένα ξενοδοχείο μπορεί να χρησιμοποιήσει τα δικά του σεντόνια για να φτιάξει τις δικές του στολές! Δέσμευση της η βιωσιμότητά αλλά και προτεραιότητα της η άνεση και η κομψότητα του ρούχου. Φορώντας EF93 αισθάνεστε υπέροχα με τις στιλιστικές επιλογές σας ενώ παράλληλα συνεισφέρετε στην βιώσιμη παραγωγή ρούχων στην Ελλάδα. EF93 has been built on a philosophy that commands sustainability and no waste. Our mission is to be as sustainable as possible, as soon as possible. We embrace nature’s perfect imperfections with the creativity and the utmost respect it deserves. By choosing to wear EF93’s, one chooses nature with fabrics such as cotton, linen and tencel. The latest addition to EF93’s products is uniforms from worn out hotel bed sheets. The hotel industry throws away millions of sheets each year. Our mission is to use as many worn out bed sheets as possible and give them a second chance to become a new product instead of thrown away into a pile of rubbish dump. It’s as simple as this… a hotel can use their own sheets to make their own uniforms! In addition to our commitment to sustainability, our designs also prioritize comfort and style. By choosing to wear EF93, you can feel good about your sustainable fashion choices while also looking and feeling great. Join us in our mission to create a more sustainable fashion industry, one outfit at a time.
THE POWER OF INCLUSIVITY
Ανοίγοντας την αγκαλιά τους σε όλους τους ανθρώπους και στοχεύοντας στην εργασιακή συμπερίληψη ατόμων με νοητική αναπηρία, αναπτυξιακές διαταραχές ή αυτισμό, τα Coco-Mat Hotels έχουν εδραιώσει συνεργασίες με το Εργαστήρι Ειδικής Αγωγής Μαργαρίτα και με το Ίδρυμα Η Θεοτόκος. Σήμερα, τρεις από τους μαθητές του εργαστηρίου -η Θέμις, ο Απόστολος και ο Luciano- εργάζονται στα ξενοδοχεία Coco-Mat Hotel Nafsika και Coco-Mat Athens BC, ενώ στο Coco-Mat Athens Jumelle εργάζονται δύο μέλη του ιδρύματος -η Ευσταθία και ο Ανάργυρος. By embracing all people and aiming at making the workplace more inclusive of mentally disabled people, people with developmental disabilities or autism, Coco-Mat Hotels have established collaborations with the “Margarita” Special Needs Education Workshop and with the “Theotokos” Foundation. Today, three of the workshop’s students -Themis, Apostolos and Luciano - work at the Coco-Mat Hotel Nafsika and Coco-Mat Athens BC Hotels, whereas two members of the Foundation – Efstathia and Anargyros - work at the Coco-Mat Athens Jumelle.
CO CO - M AT H OT E L S @ O P E N H O U S E AT H E N S
Τα ξενοδοχεία Coco-Mat Athens Jumelle, Coco-Mat Hotel Athens και Coco-Mat Athens BC άνοιξαν τις πύλες τους και υποδέχτηκαν τους λάτρεις της αρχιτεκτονικής, στο πλαίσιο του Open House Athens 2023. Το κοινό είχε την ευκαιρία να ξεναγηθεί στους χώρους των ξενοδοχείων και να ανακαλύψει το αρχιτεκτονικό όραμα πίσω από τα υπέροχα κτίρια - στολίδια, που κοσμούν το κέντρο της Αθήνας. Coco-Mat Athens Jumelle, Coco-Mat Hotel Athens and Coco-Mat Athens BC opened their doors and welcomed architecture lovers as part of Open House Athens 2023. The public had the opportunity to tour the hotel premises and to discover the architectural vision behind the magnificent buildings - ornaments, that adorn the center of Athens.
COCO ISSUE #3
COCO NEWS
142, Andrianou st. 10558,Plaka - Athens t: +30 210 32 24 546
International Environmental Award
Green Key COCO-MAT Athens Jumelle Hotel Athens
G R E E N K E Y I N T E R N AT I O N A L E N V I R O N M E N TA L AWA R D
Η πράσινη φιλοσοφία των Coco-Mat Hotels βραβεύεται με το Green Key International Environmental Award! Όλα τα ξενοδοχεία της Αθήνας φέρουν το οικολογικό σήμα ποιότητας, που απονέμεται σε εγκαταστάσεις τουρισμού και αναψυχής, που πληρούν μία ευρεία σειρά απαιτήσεων σχετικών με την περιβαλλοντική διαχείριση, την ενημέρωση προσωπικού και επισκεπτών, τη διαχείριση νερού, αποβλήτων, ενέργειας και τροφίμων, τη διαμόρφωση πράσινων χώρων, την εταιρική κοινωνική ευθύνη κ.ά. The green philosophy of Coco-Mat Hotels is awarded with the Green Key International Environmental Award! All Athens hotels carry the eco-label of quality, awarded to tourism and leisure facilities that meet a wide range of requirements related to environmental management, staff and guest information, water, waste, energy and food management, green design spaces, corporate social responsibility, etc.
T H E PAW - R F E C T S TAY
Το Coco-Mat Athens BC πιστοποιείται με το Pet Stay Certification από την TÜV AUSTRIA. Διαθέτει ειδικό εξοπλισμό και διαδικασίες για τη φιλοξενία κατοικίδιων έως 25 κιλών (κρεβάτια σκύλων, μπολ φαγητού - νερού, ειδικά πρωτόκολλα καθαρισμού, check in - out, pet first aid kit) και ένα οργανωμένο δίκτυο συνεργαζόμενων κτηνιάτρων και επαγγελματιών (pet sitter, taxi kip). Το εκπαιδευμένο από τη Woof Together προσωπικό του ξενοδοχείου χαρίζει την πιο άνετη και ασφαλή διαμονή στους τετράποδους επισκέπτες του. Coco-Mat Athens BC is certified with Pet Stay Certification by TÜV AUSTRIA. It has special equipment and procedures for accommodating pets up to 25 kg (dog beds, food - water bowls, special cleaning protocols, check in - out, pet first aid kit) and an organized network of cooperating veterinarians and professionals (pet sitter, taxi kip) . The hotel staff trained by Woof Together offers the most comfortable and safe stay to its four-legged guests.
A UNIQUE SLEEPING EXPERIENCE
Μία μοναδική εμπειρία ύπνου περιμένει τους επισκέπτες του Coco-Mat Athens BC. Οι Epicurus Suites εξοπλίζονται με το πρωτοποριακό σύστημα ύπνου Επίκουρος και υπόσχονται μία απόλυτα εξατομικευμένη διαμονή! Αποτελούμενο από 3 διαφορετικά μικρο-στρώματα, τα οποία χωρίζουν την επιφάνειά του σε 3 διαφορετικές ζώνες, το στρώμα Επίκουρος επιτρέπει την τοποθέτηση των τμημάτων του σε τέτοια διάταξη, ώστε να ταιριάζουν στις ιδιαίτερες απαιτήσεις κάθε σώματος. A unique sleeping experience awaits guests at Coco-Mat Athens BC. Epicurus Suites are equipped with the innovative Epicuros sleep system and promise a completely personalized stay! Consisting of 3 different micro-layers, which divide its surface into 3 different zones, the Epicuros mattress allows its parts to be placed in such an arrangement as to suit the particular requirements of each body. H O S P I TA L I T Y M E E T S A RT
ΜΟΥΣΕΙΟ ΜΠΕΝΑΚΗ BENAKI MUSEUM
Η τέχνη φιλοξενίας των Coco-Mat Hotels συναντά κάθε μορφή καλλιτεχνικής έκφρασης, μέσα από τις Χορηγίες Φιλοξενίας που έχουν εδραιώσει τα ξενοδοχεία με σημαντικούς πολιτιστικούς φορείς της Αθήνας. Όλα τα ξενοδοχεία καλύπτουν τις ανάγκες διανυκτερεύσεων που σχετίζονται με τις προγραμματισμένες εκθέσεις του Μουσείου Μπενάκη, ενώ το Coco-Mat Athens BC είναι Επίσημος Χορηγός Φιλοξενίας της Εθνικής Λυρικής Σκηνής. The art of hospitality of Coco-Mat Hotels meets every form of artistic expression, through the Hospitality Sponsorships that have established the hotels with important cultural institutions of Athens. All hotels cover overnight accommodation needs related to the scheduled exhibitions of the Benaki Museum, while Coco-Mat Athens BC is the Official Hospitality Sponsor of the National Opera. T R AV E L W I T H C O C O - M AT
Το Coco-Mat Travel είναι η νέα προσθήκη στην οικογένεια της Coco-Mat! Στο νεοσύστατο ταξιδιωτικό γραφείο θα βρείτε τις καλύτερες τιμές για καταλύματα εξοπλισμένα με συστήματα ύπνου της Coco-Mat, σε διάφορους προορισμούς της Ελλάδας. Κλείστε τη διαμονή σας μέσω του γραφείου και επωφεληθείτε από αποκλειστικές εκπτώσεις σε επιλεγμένα καταλύματα, που θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.cocomattravel.com. Coco-Mat Travel is the newest addition to the Coco-Mat family! In the newly established travel agency you will find the best prices for accommodation equipped with Coco-Mat sleeping systems, in various destinations in Greece. Book your stay through the office and benefit from exclusive discounts on selected accommodations, which you will find on the website www.cocomattravel.com.
COCO ISSUE #3
COCO NEWS
Get your favorite Amaryllis design delivered in your Coco-Mat room in Athens
AMARYLLIS.FASHION | SHOP ONLINE
SANTORINI | ΟΝAR BOUTIQUE FIRA
74, Spirou Merkouri st. GR 116 34 Pagkrati - Athens
T: +30 210 72 100 74 E. info@skarasjewels.com
@SkarasJewels www.skarasjewels.com