20
By
22
õ o — Mat Hotels
Issue #01 —1
20
By
22
õ o — Mat Hotels
2—
Issue #01
CO
CO
CO
CO
—3
4—
—5
6—
—7
8—
—9
Κατηγορία
Editorial
Category
COCO—MAT FAMILY
Editorial
Welcome to the COCO-MAT family!
― GR
Η COCO-MAT ιδρύθηκε το 1989 και σήμερα είναι μία από τις πιο αναγνωρίσιμες εταιρείες στον χώρο των οικολογικών συστημάτων ύπνου, με 120 καταστήματα, σε περισσότερες από 17 χώρες. Ενσωματώνοντας τη φιλοσοφία και τις αξίες, στις οποίες η εταιρεία στηρίζει διαχρονικά την επιτυχημένη ανάπτυξή της, τα Coco-Mat Hotels παρέχουν αυθεντική φιλοξενία, προσφέροντας υπηρεσίες υψηλού επιπέδου, σε χώρους όπου οι επισκέπτες νοιώθουν σαν στο σπίτι τους. Η ιδέα της δημιουργίας τους βασίστηκε στην ιδιαίτερη ατμόσφαιρα που αποπνέει ένας χώρος διακοσμημένος με χειροποίητα, φυσικά και οικολογικά προϊόντα COCOMAT. Παράλληλα, όμως, στηρίχτηκε και στην έμφυτη ελληνική παράδοση του “Ξένιου Δία”. Η ιστορία των ξενοδοχείων ξεκίνησε το 2012, με τη λειτουργία του ανακαινισμένου Coco-Mat Hotel Nafsika, στην περιοχή της Κηφισιάς.
Welcome to the COCO-MAT family!
― ENG
COCO-MAT was established in 1989; today, it is one of the most recognized companies in the ecological sleep systems sector, with 120 stores in 17 countries. By incorporating the philosophy and values that are the bedrock of the company’s sustained growth and success, Coco-Mat Hotels provide authentic hospitality and high-quality services in venues where guests can feel truly at home. The idea behind our hotels was born from the special ambience that imbues any space furnished with handmade, natural and ecological COCO-MAT products. At the same time, it is also grounded in the innate Greek tradition of “Xenios Zeus”, the god of hospitality. The history of the COCO-MAT hotels began in 2012, with the opening of the renovated Coco-Mat Hotel Nafsika, in the elegant Kifisia neighborhood of Athens.
10 —
Το 2016, άνοιξε τις πόρτες του το Coco-Mat Hotel Athens στην περιοχή του Κολωνακίου, συνδυάζοντας τη φιλοσοφία φιλοξενίας, που αντλεί έμπνευση από τη φύση, με τους ρυθμούς και την κομψότητα της πιο κοσμοπολίτικης γειτονιάς της Αθήνας. Δύο χρόνια αργότερα, δημιουργήθηκε το Coco-Mat Athens Jumelle, επίσης στο Κολωνάκι. Ένα ξενοδοχείο που δε μοιάζει με κανένα, καθώς ενώνει δύο κτήρια, που μοιράζονται αρχιτεκτονικές πτυχές -και όχι μόνο- της αθηναϊκής ζωής περασμένων αιώνων, φέρνοντάς τις στο σήμερα, μέσα από μια μοντέρνα έκφραση αστικής φιλοξενίας.
στην καλντέρα του Ακρωτηρίου, που συνδυάζει τη σύγχρονη άνεση με μια φιλική προς το περιβάλλον, βιώσιμη φιλοσοφία ζωής. Ένας ονειρικός προορισμός ηρεμίας, όπου η αυθεντική φιλοξενία συναντά τη μινιμαλιστική ομορφιά της κυκλαδίτικης φύσης. Σας καλωσορίζουμε στην οικογένειά μας!
Γιώργος Περτέσης Director
Το καλοκαίρι του 2019, το Coco-Mat Athens B.C. ήρθε για να προσθέσει μια μοναδική εμπειρία διαμονής στο ιστορικό κέντρο της Αθήνας. Η καλύτερη θέα στην Ακρόπολη, οι γεύσεις, η εμπειρία ύπνου COCOMAT, ο χώρος του spa, η απροσποίητη φιλοξενία και η έμπνευση από τη φύση συγκεντρώνονται εδώ. Τελευταία προσθήκη στη μοναδική συλλογή μας αποτελεί το Coco-Mat Hotel Santorini,
In 2016, the Coco-Mat Hotel Athens opened downtown, in the Kolonaki area, combining a hospitality philosophy that draws inspiration from nature with the pulse and style of the most cosmopolitan neighborhood in Athens. Two years later, the Coco-Mat Athens Jumelle was established, also in Kolonaki. A hotel unlike any other, created from the joining of two buildings that share architectural aspects – and more – with the Athenian lifestyle of past eras, bringing them to the present day through a modern expression of urban hospitality.
Photo by Alexandros Makris
In the summer of 2019, the Coco-Mat Athens B.C. was launched, offering an entirely unique hospitality experience in the historic center of Athens. The best view of the Acropolis, sophisticated flavors, the COCOMAT sleeping experience, the spa, and laidback hospitality inspired by nature, all come together in this location.
An amazing experience that fuses contemporary comfort with an eco-friendly, sustainable living concept. A dream destination where authentic hospitality meets the stark beauty of the Cycladic landscape.
The latest addition to our exclusive collection is the Coco-Mat Hotel Santorini, overlooking the caldera at Akrotiri.
George Pertesis Director
We welcome you to our family!
— 11
Κατηγορία
Index
Category
Index
WE LOVE WE FEEL WE SHARE
Essentials
8. Welcome to the COCO-MAT family! - Editorial George Pertesis / Director 18. International News 64. Shopping makes our heart beat! - Reportage 130. Flavors
Interview
46. Rena Morfi That's how the light gets in
Fashionism!
56. Let's escape together! - Fashion Editorial 78. Oh my precious! – Jewellery Editorial
Visit!
112. Athens: History & Entertainment at its best! 120. Santorini's Must See!
12 —
— 13
Κατηγορία
Index
Category
Index
The COCO-People
18. Artemis Papantoniou – Head of HR @ COCO-MAT Athens BC 24. Stelios Smirloglou – Reservations Manager, COCO-MAT Hotels 30. 5 COCO-MAT members introduce themselves!
COCO-MAT Hotels 88. Athens BC 92. Athens Jumelle 96. Athens 100. Nafsika 104. Santorini
More COCO-MAT
110. Take Coco-Mat at home! 128. The Recipe by Chef Ioannis Manthaios
COCO news 134. COCO-NEWS
14 —
THE
FLOOR GALLERY
ʥˀˌʸʵ˂ ʰʼ˂˂˅˒ ʜˀˉˈʴ˃ˉʽ˅ˊ ʣ˅ˆ˃ʳˆ˅ˊ T: | info@imperialfloor.gr
www.imperialfloor.gr — 15
Κατηγορία
ID
Category
ID
Publisher ¬
Evi Papadopoulou evipapadopoulou@cozyhome.gr
Contributors ¬
Despoina Ioannidou Lydia Vavilopoulou Dimosthenis Papadopoulos Harris Anthis Hara Papanikolaou
Publishing Director – Editor-in-Chief ¬
Nasia Papadopoulou
nasiapapadopoulou@cozyhome.gr
Marketing Director ¬
Property ¬ COZY Publications Α. Papadopoulou & CO L.P. ¬ 3 Stratigou Makrigianni str. Themri, 57001 Thessaloniki ¬ T. +302311241524 www.cozyvibe.gr info@cozyhome.gr
Evi Papadopoulou Art Direction / Design ¬
Harris Hatzimpaloglou ODD Studio hello@oddstudio.gr
Sales & Marketing Department ¬
Natassa Apostolidou
natassaapostolidou@cozyhome.gr ¬ nefeliachtypi@cozyhome.gr
COCO by COCO-MAT Hotels is published by COZY Publications on behalf of COCO-MAT Hotels.
Translations ¬
The magazine is available for free. ¬
Nefeli Achtypi Articles – Interviews ¬ Eleni Michailidou elenimichailidou@cozyhome.gr ¬ Maria Mylona mariamylona@cozyhome.gr ¬ Christina Mai christinamai@cozyhome.gr
COCO-MAT HOTELS - HOTEL CLUSTER 6, PELLIS STR., KIFISIA, 14561 ATHENS www.staycocomat.com
Gabriel Tsaligopoulos Translation Agency
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΑΝΑΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ & Η ΕΝ ΓΕΝΕΙ ΑΝΑΜΕΤΑΔΟΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΚΑΙ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΜΕ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΤΡΟΠΟ, ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ, ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΕΩΝ ΤΟΥ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΥ ΧΩΡΙΣ ΤΗ ΓΡΑΠΤΗ ΑΔΕΙΑ ΤΟΥ ΕΚΔΟΤΗ. ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΑΙ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ
Legal Advisor ¬ Fashion Photographer ¬ Dimitris Skoulos
Iraklis Spanos & Associates
ΠΟΥ ΑΠΟΣΤΕΛΛΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΔΕΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΟΝΤΑΙ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΝ ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΟΥΝ Ή ΟΧΙ. ΤΑ ΕΝΥΠΟΓΡΑΦΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΕΚΦΡΑΖΟΥΝ ΤΙΣ ΑΠΟΨΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΤΑΚΤΩΝ ΤΟΥΣ. ΤΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚO ΔΕΝ ΦEΡΕΙ ΕΥΘYΝΗ ΓΙΑ ΔΗΜΟΣΙΕYΣΕΙΣ ΥΛΙΚΟY ΠΟΥ ΑΠΟΣΤEΛΛΕΤΑΙ ΑΠO ΤΡIΤΟΥΣ. COCO by COCO-MAT HOTELS®
Finacial Advisor ¬ Fashion Editor ¬ Aris Georgiadis
Iordanis A. Chatzimbaloglou
¬ MAY NOT REPRODUCED, REPUBLISHED, COPIED, SOLD, TRANSMITTED, DISTRIBUTED, PUBLISHED, TRANSLATED OR MODIFIED IN ANY WAY, PARTIALLY OR SUMMARY OF THE CONTENTS OF THE FORM, TEXT AND PHOTOGRAPHS, WITHOUT THE PRIOR WRITTEN PERMISSION OF THE PUBLISHER.
Printing ¬ Portrait Photographers ¬ Panos Giannakopoulos Alexandros Makris
COCO by COCO-MAT HOTELS®
L. Akritidis Bros T: +30 2311 241 524 F: +30 2311 241 525 ALL RIGHTS RESERVED
16 —
The Mall Athens
195
62.000m2
shops
GLA
Το μεγαλύτερο εμπορικό κέντρο της πόλης www.themallathens.gr
— 17
18 —
— 19
Category
Coco People
To know us better...
By
COCO—MAT PEOPLE
Eleni Michailidou
― GR
“Σπούδασα στη Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, στο τμήμα Τουριστικών Επιχειρήσεων του ΤΕΙ Αθήνας. Η αλήθεια είναι πως θεωρούσα συναρπαστικό το ενδεχόμενο ενασχόλησης με τον τουρισμό. Αμέσως μετά την ολοκλήρωση της πρακτικής μου, ξεκίνησα να εργάζομαι ως υπάλληλος υποδοχής σε γνωστό boutique hotel της Κηφισιάς και πολύ γρήγορα έγινα front office manager. Στη συνέχεια, ανέλαβα υπεύθυνη κρατήσεων σε δύο ξενοδοχεία στο κέντρο. Αποφασίζοντας να γυρίσω στη “γειτονιά” μου, το 2010, μπήκα στην ομάδα του Coco-Mat Hotel Nafsika. Εκεί μυήθηκα στο μοντέλο φιλοξενίας της Coco-Mat, το οποίο θεωρώ μοναδικό. Άλλωστε, και η πρώτη μου εντύπωση, μπαίνοντας στο ξενοδοχείο, ήταν ότι ο χώρος και η ηρεμία που επικρατούσε εκεί σε έκαναν να νιώθεις πως βρίσκεσαι σε ένα φιλόξενο σπίτι. Όλα τα χρόνια που εργάστηκα στο Nafsika, εκπαίδευσα μεγάλο αριθμό εργαζομένων, παράλληλα με τις καθημερινές αρμοδιότητές μου. Από το άνοιγμα του Coco-Mat Hotel Athens BC ως σήμερα, εργάζομαι ως υπεύθυνη HR.”
Άρτεμις Παπαντωνίου Υπεύθυνη HR @ Coco-Mat Athens BC
Artemis Papantoniou Head of HR @ Coco-Mat Athens BC
A unique working experience
hospitality philosophy, which I consider unique. My own first impression, upon entering the hotel, was that the space itself and the prevailing sense of calm made you feel that you were in a welcoming home. In all the years that I worked at Nafsika, I trained a large number of employees, in addition to my regular duties. Since the opening of Coco-Mat Hotel Athens BC, I am the head of HR.”
“Το μοντέλο εργασίας στα ξενοδοχεία μας πιστεύω ειλικρινά ότι είναι μοναδικό. Και αυτό διότι οι ομάδες μας όντως έχουν όλα τα χαρακτηριστικά μιας οικογένειας. Και το δέσιμο όλων με τη 'μαμά' εταιρεία είναι δυνατό.”
Duty calls! “My duties include everything involving the hotel staff. I am responsible for keeping any and all records such as health certificates, providing updates on company policy on any subject, hirings and departures. Also important, if not absolutely essential, to my job is having direct contact with all members of staff and being knowledgeable about each one’s distinct characteristics, particularities and needs.”
Duty calls! “Οι αρμοδιότητές μου περιλαμβάνουν οτιδήποτε έχει να κάνει με το προσωπικό του ξενοδοχείου. Είμαι υπεύθυνη για την τήρηση αρχείων κάθε είδους, όπως πιστοποιητικών υγείας, ενημέρωση για πολιτικές της επιχείρησης πάνω σε όποιο θέμα, προσλήψεις, αποχωρήσεις. Σημαντική, επίσης, αν όχι απολύτως απαραίτητη, είναι η άμεση επαφή με όλα τα μέλη του προσωπικού και η όσο το δυνατόν καλή γνώση των χαρακτηριστικών/ ιδιαιτεροτήτων/αναγκών του καθενός ξεχωριστά.”
The COCO philosophy “The philosophy behind the Coco-Mat hotels is simple: to provide “home-like” hospitality. This means that guests who enter the hotel are welcomed with a warm, genuine smile, they enjoy a heavenly night’s sleep, start their day with a healthy and nutritious breakfast, and continue full of energy. These simple, but very important, principles I make a point of conveying to our staff, through discussions and specific examples.”
The COCO philosophy
To know us better...
“Η φιλοσοφία των ξενοδοχείων CocoMat είναι πολύ απλά η απόλυτα “σπιτική” φιλοξενία. Αυτό σημαίνει ότι ο πελάτης μπαίνει στο ξενοδοχείο, τον υποδέχεται το προσωπικό με ένα ζεστό, γνήσιο χαμόγελο, κοιμάται ονειρεμένα, ξεκινάει τη μέρα του με ένα υγιεινό, θρεπτικό πρωινό και συνεχίζει γεμάτος ενέργεια. Τα παραπάνω απλά -αλλά σημαντικότατα- τα μεταδίδω με κάθε ευκαιρία στο προσωπικό, μέσα από συζητήσεις και αναφορές σε παραδείγματα.”
I studied Hospitality & Tourism Management at the Faculty of Management and Economics, Department of Business Administration of the Athens University of Applied Sciences. The truth is, I always found the prospect of working in the tourism industry fascinating. Immediately after completing my internship, I started work at the front desk of a well-known boutique hotel in Kifisia, and very quickly became front office manager. Next, I became head of reservations for two hotels downtown. In 2010, I decided to return to my original “neighborhood” and joined the team of Coco-Mat Hotel Nafsika. There I was introduced to the Coco-Mat
20 —
― ENG
A unique working experience “I firmly believe that the model of work implemented at our hotels is unique. This is because our teams actually have all the characteristics of a family. And everyone’s connection to the “mother” company is very strong.”
— 21
Κατηγορία
Coco People
Head of HR
Category
Artemis Papantoniou
Coco People
People first “Η διατήρηση ενός καλού κλίματος συνεργασίας δεν είναι δύσκολη, αρκεί να έχει κανείς τη διάθεση να ακούει προσεκτικά, με υπομονή και να αποφασίζει δίκαια και αμερόληπτα. Προκλήσεις εμφανίζονται, όταν πρέπει να συνεννοηθώ με κάποιον 'δύσκολο' συνάδελφο και ειδικά όταν καλούμαι να λύσω αποτελεσματικά κάποια διαφωνία μεταξύ συναδέλφων. Επίσης, είναι απαραίτητο να μπορώ να αντιληφθώ και να αναδείξω τα ταλέντα του κάθε εργαζόμενου. Αυτό σημαίνει ότι μπορεί, ενδεχομένως, να επανατοποθετηθεί σε άλλη θέση από αυτήν που ήδη κατέχει, αν αυτό κριθεί ωφέλιμο για τον ίδιο και την επιχείρηση.” My daily routine “Μπαίνοντας στο ξενοδοχείο το πρωί, συνηθίζω να περνάω από τα διάφορα πόστα. Συνομιλώ με τους συναδέλφους και
πληροφορούμαι για τυχόν προβλήματα, που έχουν προκύψει, ή διαφορές, που πρέπει να επιλυθούν. Κατόπιν, συνεννοούμαι με τους υπεύθυνους των τμημάτων, αν χρειάζονται οποιεσδήποτε αλλαγές στο πρόγραμμα εργασίας, ανάλογα με τις ανάγκες που δημιουργούνται σε καθημερινή βάση. Στη συνέχεια, ασχολούμαι με τα email και τα ημερήσια θέματα που προκύπτουν. Τα τελευταία δύο χρόνια, με τον Covid-19 στη ζωή μας, υπάρχουν πολλά περισσότερα αρχεία, ενημερώσεις και πρωτόκολλα, που πρέπει να διευθετούνται καθημερινά.” Greek hospitality “Πιστεύω πως το επίπεδο της ελληνικής φιλοξενίας έχει ανέβει σημαντικά τα τελευταία χρόνια. Η προσέγγιση του ξενοδοχειακού κλάδου είναι σαφώς πιο επαγγελματική, χωρίς αυτό να σημαίνει ότι δεν υπάρχει περιθώριο περαιτέρω βελτίωσης. The sky is the limit!”
Personally speaking
My daily routine “Upon entering the hotel in the morning, I usually go by each department. I talk to my colleagues and learn about any problems
22 —
― GR
“Η αστεροποίηση του Coco-Mat Athens BC είναι μια στιγμή της πορείας μου, που κρατώ σαν πολύτιμη ανάμνηση. Η όλη διαδικασία ήταν πολύ λεπτομερής, ενδιαφέρουσα και κυρίως…καινούργια. Θεωρώ κάθε νέα γνώση συναρπαστική. Εκτός ξενοδοχείου, λατρεύω πραγματικά τη μαγειρική, τη θεωρώ… ζωγραφική! Επίσης, δεν αμελώ την εδώ και χρόνια αγαπημένη μου συνήθεια, το Pilates. Αλλά και η κηπουρική είναι μέσα στην καρδιά μου. Δε διαθέτω ακριβώς αυτό που λέμε green fingers, αλλά καλά τα πάω! Και αγαπώ τα βιβλία, τα οποία απολαμβάνω κάθε μέρα, τις ώρες που περνάω στο τρένο. Όσο για το μέλλον, εύχομαι να μαθαίνω νέα πράγματα, που μπορούν να με βελτιώσουν, κυρίως ως άνθρωπο και μετά ως εργαζόμενη.”
― ENG
People first “Maintaining a good atmosphere of cooperation at work is not hard, as long as you are willing to listen carefully and patiently, and to make fair and objective decisions. Challenges arise when I have to deal with a “difficult” colleague, and especially when I have to successfully resolve a dispute between colleagues. It is also necessary for me to be able to recognize and nurture each employee’s distinct talents. This may mean reassigning them to a different position from the one they were in if this is deemed beneficial for the employee themselves and for the business as a whole.”
Υπεύθυνη HR
Άρτεμις Παπαντωνίου
Personally speaking that have emerged or conflicts that need to be resolved. Then, I discuss with the department heads if they need any changes in the work schedules, based on the needs that arise on any given day. After that, I deal with email and daily issues that occur. In the past two years, with Covid-19 in our lives, there are many more records, updates and protocols that need to be managed on a daily basis.” Greek hospitality “It is my view that the level of Greek hospitality has risen significantly in recent years. The hotel industry has adopted a much more professional approach, although this does not mean that there isn’t still room for more improvement. The sky is the limit!”
“The process of rating and classification of Coco-Mat Athens BC was a milestone in my career, the memory of which I treasure. The entire process was very detailed, interesting, and above all… new. I find all new knowledge fascinating. Outside of the hotel, I truly love cooking, I consider it art. Also, I make a point of engaging in what has been my favorite activity for years, Pilates. Gardening is also close to my heart. I don’t exactly have a green thumb, but I do okay! And I love books, which I enjoy every day, during my commute. For the future, I hope to keep learning new things that can make me a better person, and a better professional.
Presentation —
METAPHYSICAL MUSE
An ode to Sympbolism + Spirituality
Η Peace + Chaos μάς ταξιδεύει στον δικό της κόσμο, των ζωηρών μοτίβων και των χαρακτηριστικών της prints, παρουσιάζοντας τη νέα της SS22 collection, Metaphysical Muse. Οι δύο σχεδιαστές, η Nefeli + ο Dimitris, συνομιλούν στη γλώσσα των συμβόλων, των γεωμετρικών σχημάτων και των αντιθέσεων και διηγούνται μοναδικές ιστορίες μέσα από κάθε δημιουργία τους. Με έμπνευση από την τέχνη των αρχαίων πολιτισμών των λαών των Άνδεων, η collection Metaphysical Muse ενσωματώνει σύμβολα και σχήματα-αξιόπιστη μαρτυρία ενός ποικιλόμορφου σε έκφραση πολιτισμού. Τα στοιχεία αυτά δημιουργούν μοτίβα-κλειδιά, που “γεννούν” τα χαρακτηριστικά prints του ελληνικού brand και “ντύνουν” τα ιδιαίτερα φορέματα, καφτάνια και μαγιό των σχεδιαστών.
Peace + Chaos lead us in a trip into their own world, one of vivid motifs and signature prints, through their new SS22 collection, Metaphysical Muse. The two designers, Nefeli + Dimitris, converse with one another in the language of symbols, geometric patterns and contrasts to tell unique stories through each and every creation. Inspired by the art of the ancient civilizations of the Andean peoples, the Metaphysical Muse collection encapsulates symbols and shapes – a reliable testimony of a culture with versatile expressive means. Those elements create the key patterns which generate the Greek brand’s signature prints and cover the one-of-a kind dresses, caftans and bathing suits created by the designers.
Τα ρούχα της Peace+Chaos βρίσκουμε σε επιλεγμένες boutiques σε Ελλάδα, Κύπρο & Ισπανία, καθώς και online στο peaceandchaos.com You can find Peace + Chaos creations in selected boutiques in Greece, Cyprus and Spain and online at peaceandchaos.com.
@peaceandchaosclothing
— 23
24 —
— 25
Category
Coco People
To know us better...
By
COCO—MAT PEOPLE
Eleni Michailidou
― GR
Ο Στέλιος Σμυρλόγλου σπούδασε στο Τμήμα Φυσικής, στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών. Στη διάρκεια των σπουδών του και αφού πήρε το πτυχίο του, ασχολήθηκε με ιδιαίτερα μαθήματα. “Το 2012, έμαθα από άτομο που δούλευε στο Coco-Mat Hotel Nafsika στην Κηφισιά ότι υπήρχε ανοιχτή θέση για τη νυχτερινή βάρδια στην Υποδοχή. Έτσι, είπα να το δοκιμάσω. Η αλήθεια είναι ότι μου φάνηκε ενδιαφέρον, γιατί μου άρεσε -και συνεχίζει να μου αρέσει- να μαθαίνω συνέχεια καινούργια πράγματα. Και να που, δέκα χρόνια μετά, εργάζομαι ως Υπεύθυνος Κρατήσεων των ξενοδοχείων.”
Στέλιος Σμυρλόγλου Υπεύθυνος Κρατήσεων Coco-Mat Hotels
― ENG
Stelios Smirloglou studied in the Faculty of Physics of the National and Kapodistrian University of Athens. During his studies and after graduation he worked as a private tutor. “In 2012, I learned from someone who was working at Coco-Mat Hotel Nafsika in Kifisia that there was an opening for the night shift at the front desk, so I thought I would give it a try. The truth is that I found it interesting, because I enjoyed – and still enjoy – constantly learning new things. And here I am, ten years later, working as Reservations Manager for the hotel.” Duty calls!
Duty calls!
“My most important goal is to achieve the highest possible occupancy rate for the hotels. Managing the online systems, supervising and checking reservations, adjusting rates and offers at different times, organizing and implementing various projects, and negotiating collaborations with companies and travel agents round out my list of duties. From my experience, I can say that this job requires strong organizational abilities, patience, diligence, and good communication skills.”
“Σημαντικότερος στόχος μου είναι η επίτευξη της υψηλότερης δυνατής πληρότητας των ξενοδοχείων. Η διαχείριση των online συστημάτων και η επίβλεψη/ έλεγχος των κρατήσεων, η προσαρμογή τιμών και προσφορών ανά περίοδο, η οργάνωση και υλοποίηση διαφόρων projects και οι συναντήσεις για συνεργασίες με εταιρείες και ταξιδιωτικά γραφεία συμπληρώνουν τη λίστα των ευθυνών μου. Από την εμπειρία μου, μπορώ να πω πως η συγκεκριμένη θέση απαιτεί καλή οργάνωση, υπομονή, συνέπεια και επικοινωνιακές δεξιότητες.”
The COCO philosophy “The core philosophy of Coco-Mat Hotels is for guests staying at any one of our hotels to feel at home. That is why we place great emphasis on the room type that will best accommodate their needs, as well as on specific requests that accompany each reservation. Equally important is to offer them a good night’s sleep on the unique Coco-Mat sleep systems, so that they can rest and recharge their energy for each day’s activities. We give absolute priority to each guest’s preferences and particular needs. I believe that it is this philosophy, coupled with our Coco-Mat eco sleep products, that make our hotels stand out. After all, one of the company’s goals is to make respect for the environment a conscious lifestyle choice for all.”
The COCO philosophy “Βασική φιλοσοφία των Coco-Mat Hotels είναι οι φιλοξενούμενοί μας να νιώθουν σαν στο σπίτι τους, όταν έρθουν να μείνουν σε ένα από τα ξενοδοχεία μας. Για αυτόν τον λόγο, δίνουμε μεγάλη βαρύτητα στον τύπο δωματίου, που θα τους ταιριάξει καλύτερα, όπως και στα ειδικά αιτήματα, που συνοδεύουν κάθε κράτηση. Εξίσου σημαντικό είναι να έχουν έναν απολαυστικό ύπνο στα μοναδικά συστήματα ύπνου της Coco-Mat, να ξεκουραστούν και να γεμίσουν ενέργεια για τις δραστηριότητες της ημέρας. Δίνουμε απόλυτη προτεραιότητα στις προτιμήσεις και ιδιαίτερες ανάγκες κάθε επισκέπτη. Πιστεύω πως αυτή η φιλοσοφία, σε συνδυασμό με τα οικολογικά προϊόντα ύπνου της CocoMat, είναι που κάνει τα ξενοδοχεία μας να ξεχωρίζουν. Άλλωστε, ένα στοίχημα της εταιρείας είναι να γίνει τρόπος ζωής όλων μας ο σεβασμός στο περιβάλλον.”
Stelios Smirloglou Reservations Manager, Coco-Mat Hotels
26 —
To know us better...
— 27
Κατηγορία
Coco People
Aspects of my job
Reservations Manager
Category
Stelios Smirloglou
Coco People
Υπεύθυνος Κρατήσεων
Στέλιος Σμυρλόγλου
― GR
“Η αλήθεια είναι ότι δε με δυσκολεύει κάτι στη δουλειά μου. Φαντάζομαι πως αυτό συμβαίνει, γιατί αγαπώ πραγματικά αυτό που κάνω. Αυτό που απολαμβάνω περισσότερο είναι όταν αναχωρούν οι πελάτες από το ξενοδοχείο και ανυπομονούν να μείνουν ξανά μαζί μας, γιατί είχαν μία αξέχαστη εμπειρία.” A “taste” of Greece “Η διαμονή σε ένα ξενοδοχείο είναι η πρώτη 'γεύση' φιλοξενίας, που παίρνει ένας τουρίστας και πρέπει να είναι ελληνική. Ο τουρίστας που έρχεται στη χώρα μας θέλει να τη γνωρίσει ουσιαστικά. Γι' αυτό οφείλουμε να αναδεικνύουμε με κάθε τρόπο τα ελληνικά προϊόντα, είτε πρόκειται για συστήματα ύπνου, είτε για τοπικά προϊόντα. Θεωρώ ότι ο κλάδος της φιλοξενίας στην Ελλάδα είναι σε ένα καλό επίπεδο, αλλά αυτό δε σημαίνει ότι πρέπει να σταματήσουμε να βελτιωνόμαστε. Το να προσφέρουμε ένα ολοκληρωμένο πακέτο εμπειρίας στον επισκέπτη, πρέπει να είναι ο απώτερος στόχος.” Personally speaking... “Η στιγμή στη μέχρι τώρα πορεία μου στα Coco-Mat Hotels, που έχει χαραχτεί εντονότερα στη μνήμη μου, είναι όταν έγινα για πρώτη φορά Υπεύθυνος Κρατήσεων. Τότε ένιωσα ευτυχισμένος και ότι βρήκα αυτό που πραγματικά θέλω να κάνω! Εκτός ξενοδοχείου, απολαμβάνω να περνώ χρόνο με την οικογένεια. Με τη γυναίκα μου, έχουμε ένα αγοράκι ενός έτους. Οπότε, μόλις γυρίζω από τη δουλειά και τον βλέπω να χαμογελάει και να με περιμένει, δε θέλω τίποτα άλλο από το να είμαστε μαζί. Όσο για το μέλλον, εύχομαι να συνεχίσω να μαθαίνω καινούρια πράγματα και να κάνω αυτό που αγαπώ.” Aspects of my job
― ENG
“The truth is there isn’t something about my job that I find hard. I imagine that this is because I truly love what I do. What I most enjoy is when guests check out of the hotel and are already looking forward to staying with us again, because they had an unforgettable experience.” A “taste” of Greece “The hotel stay is the first “taste” of hospitality that tourists experience, and it should be distinctly Greek. Tourists visit our country because they want to truly get to know it. That is why we should make a point of highlighting Greek products in every way, whether it is sleep systems or local foodstuffs. I believe that the hospitality industry in Greece is at a good level, but that does not mean that we should stop improving. Offering guests a comprehensive experience package should be the ultimate goal.” Personally speaking... “The moment from my career at Coco-Mat Hotels so far that has become indelible in my memory is when I first became Reservations Manager. That is when I felt happy, and that I had finally found what I truly wanted to do. Beyond the hotel, I enjoy spending time with my family. My wife and I have a one-year-old son. So, when I get back from work and I see him smiling and waiting for me, all I want is to be with him. As for the future, I hope to continue learning new things and doing what I love.”
28 —
— 29
Μαρία Καπρίλη: Πολύτιμοι λίθοι, φινέτσα και Boho Style Με εμπειρία που ξεπερνά τις δύο δεκαετίες, η Μαρία Καπρίλη αποτελεί μια ξεχωριστή περίπτωση designer. Από πολύ νωρίς, το πάθος της για το κόσμημα την οδηγεί στη σχολή κοσμήματος MOKUME κι έπειτα στο Γεμολογικό Ινστιτούτο Gem-A του Λονδίνου για σπουδές γεμολογίας κι εκτίμησης διαμαντιών. Μετεκπαιδεύεται στον ιστορικό Οίκο Sotheby’s κι επιστρέφει στην Ελλάδα ως δασκάλα πια στη MOKUME και γεμολόγος/ εκτιμήτρια διαμαντιών. Παράλληλα εργάζεται ως private designer σχεδιάζοντας και κατασκευάζοντας κοσμήματα για ειδικές παραγγελίες σε Ελλάδα και εξωτερικό. Το 2014 ανοίγει το δικό της atelier κι αρχίζει να λανσάρει τα κοσμήματα MARIA KAPRILI που ξεχωρίζουν για τη φινέτσα και το ιδιαίτερο design. Εμπνέεται από την ιστορία της Μεσογείου και κυκλοφορεί την πρώτη της συλλογή Eyes Never Lie συνδυάζοντας ποιότητα στις πρώτες ύλες και bohemian chic διάθεση που χαρακτηρίζει και την ίδια ως άνθρωπο. Τα στοιχεία αυτά-παράδοση, πολύτιμες πρώτες ύλες και boho style- θ’ αποτελέσουν το μετέπειτα ξεχωριστό στυλ του brand της. Το 2016 ανοίγει την ομώνυμη boutique στην καρδιά της Αθήνας, το Κολωνάκι. Το κατάστημα συνδυάζει μοναδικά πολυτέλεια και μποέμ ατμόσφαιρα ενώ φιλοξενεί ένα μικρό atelier όπου η Μαρία ως έμφυτη δασκάλα μυεί το κοινό στο μαγικό κόσμο της κοσμηματοποιίας, μοιράζοντας τη γνώση και την αγάπη της για την τέχνη του κοσμήματος. Την επόμενη χρονιά, συνεργάζεται με τον πολυβραβευμένο φωτορεπόρτερ Reza Deghati και σχεδιάζει τα βραβεία του Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους της Κωνσταντινούπολης για το Sabanci Vakfi Foundation ενώ έκτοτε, συνεχίζει τη διακεκριμένη πορεία της με μοναδικές συλλογές, συνεχή παρουσία σε τηλεόραση & style events και ξεχωριστές συνεργασίες σε Ελλάδα και εξωτερικό. 30 —
Καινοτόμος και αυθεντική, η Μαρία Καπρίλη δίνει νέα πνοή στο ελληνικό κόσμημα με έμπνευση τη δυναμική γυναίκα του σήμερα και όραμα κάθε σχέδιο να εκφράζει τη σύνδεση του καθένα με τη φύση, την εσωτερική ισορροπία και την ενδυνάμωση. Με συλλογές που συνδυάζουν την παράδοση με το μοντέρνο, την ελευθερία με το σχολαστικό, την αντισυμβατικότητα με το εκλεκτό γούστο, η Μαρία Καπρίλη συνεχίσει να σχεδιάζει κοσμήματα που μιλούν απευθείας στην καρδιά.
Maria Caprili: Precious stones, finesse and Boho Style Maria Kaprili has over 20 years of experience working as a jewelry expert and designer. Her childhood passion for creating jewelry led her to begin her journey by studying at the Mokume Silversmith and Jewelry Design School, in her hometown of Thessaloniki. She later expanded her studies in Gemology and Diamontology at Gem-A, The Gemological Association of Great Britain and trained in Antique Jewelry at Sotheby’s in London. Upon finishing her studies, she returned to teach for 4 years at the Mokume school as the start to her outstanding career. Subsequently, she began designing and producing fine jewelry exclusively amongst special orders and customized pieces throughout Europe. In 2014, Maria launched her own brand reflecting the precious jewels alongside her charismatic and contemporary style. Her first small collection included protection emblems made with her modern bohemian chic amulets, either oversized or provocatively minimal characterized by the multicolor stones and sheen of the metal. These elements have been further developed throughout her collections and are a defining concept of the MARIA KAPRILI brand. Maria combines her specialized expertise in craftsmanship and uniqueness by personally creating each piece of her incredible jewelry.
in line with her charismatic and contemporary style and distinguishing aesthetic. Her enthusiasm is contagious and her combination of the classic goldsmith approach with a modern flare set her apart. Innovative, progressive, connected, Maria Kaprili is revitalizing the art of making jewelry through empowerment, individuality, spontaneity, and overall positive vibes. Under her vision, the underlying message of each of her designs lies in the connectivity we all have to each other and nature. Reconceptualizing the wonderful world of jewelry for the reinvigorated and sophisticated woman who encompasses strength, introspection, and authenticity. Eclectic, free-spirited, unconventional, charismatic, a combination of history and modernization, Maria Kaprili’s products represent the pinnacle of artisan craftsmanship and are unsurpassed in quality and meticulous attention to detail. Her vision is to continue to adorn women throughout the world while continuing to innovate and design collections meant to protect and speak to and from the heart.
In 2016, the first flagship store MARIA KAPRILI opened in the heart of Athens in Kolonaki. The store offers a breadth of elegant designs while at the same time presents to the customers an overall view at how everything comes to life by having her atelier and design studio in the shop as well. Aside from providing her impeccable jewelry, as Maria is a natural teacher, she is also providing an opportunity to the customers to learn from her expertise and deep knowledge of the industry. In 2017, the MARIA KAPRILI brand designed the exclusive award for the Sabanci Foundation for the Short Film Platform for Women Refugees in Istanbul which took place in January. It was an honor for Maria to have been selected to support such a great cause. Currently, Maria is expanding her presence throughout Greece and Europe carefully selecting the partners
Maria Kaprili Jewelry Store
T: +30 2103471822 E: info@mariakaprili.com
21st Pindarou Str., Athens, 106 73 Πινδάρου 21, Αθήνα 106 73
Facebook: @MariaKaprilijewelry
— 31 Instagram: @mariakaprilifinejewelry
Κατηγορία
Coco People
Category
COCO—MAT PEOPLE
Coco People
Πέντε μέλη της οικογένειας των Coco-Mat Hotels μάς συστήνονται και εξιστορούν τη ζωή τους στο δεύτερο σπίτι τους. Γιατί η φιλοξενία των Coco-Mat Hotels ξεκινάει πρώτα από τους ανθρώπους τους!
Ελένη Ψαρρά Coco-Mat Athens BC Υπεύθυνη Προμηθειών
― GR
Έχω αναλάβει τη θέση της Υπεύθυνης Προμηθειών στο Coco-Mat Athens BC. Τα καθήκοντα μου είναι οι παραγγελίες για τα τμήματα του ξενοδοχείου, η παραλαβή των προϊόντων, ο έλεγχος τους και η παράδοση τους στο αντίστοιχο τμήμα. Επικοινωνώ σε καθημερινή βάση με τους προμηθευτές, για τυχόν αλλαγές ή ελλείψεις στα προϊόντα. Επίσης, έρχομαι σε επικοινωνία με καινούργιους προμηθευτές που έχουν να παρουσιάσουν κάτι διαφορετικό για το ξενοδοχείο μας, είτε είναι για το τμήμα του F&B (βρώσιμα εναλλακτικά προϊόντα), είτε γενικής χρήσης.
Photo by Alexandros Makris
Από τότε που έκανα την πρακτική μου στο ξενοδοχείο μέχρι και σήμερα το κλίμα είναι πολύ φιλικό, ευχάριστο και βοηθητικό. Αυτή η αντιμετώπιση με βοήθησε να μάθω πολλά για το αντικείμενο εργασίας μου. Θεωρώ πως η ομαλή λειτουργία και συνεργασία που έχουμε πετύχει στο ξενοδοχείο επιτεύχθηκε μέσω του διαλόγου, της κατανόησης και της επικοινωνίας μεταξύ των εργαζόμενων, αλλά φυσικά και της διεύθυνσης του ξενοδοχείου. Η πιο αξιοσημείωτη στιγμή στο ξενοδοχείο είναι όταν έληξε η πρακτική μου και η εταιρεία μού ανακοίνωσε πως αν θέλω μπορώ να συνεχίσω τη συνεργασία μαζί τους! Ο αγαπημένος μου χώρος στο Coco-Mat Athens BC είναι το lobby του ξενοδοχείου. Μία λέξη που το αντιπροσωπεύει για εμένα είναι η λέξη δημιουργικότητα! Εύχομαι να συνεχίσει να διαπρέπει, να πρωτοπορεί και να έχει πάντα επαγγελματικές επιτυχίες.
32 —
Eleni Psarra Coco-Mat Athens BC Procurement Manager
― ENG
I am the Procurement Manager at Coco-Mat Athens BC. My duties include placing orders for all hotel departments, taking delivery of products, checking and distributing them to the relevant departments. I communicate with suppliers on a daily basis, for changes or product shortages. I also get in touch with new suppliers who have something different to offer to our hotel, either for the F&B Department (alternative foodstuffs) or for general use. From when I first came to do my internship at the hotel to the present, the prevailing atmosphere is pleasant, friendly and helpful. This approach has helped me to learn a lot about the object of my job. I believe that the smooth operation and collaboration that we have established at the hotel is the result of discussion, understanding and communication between employees, and also, of course, with the hotel management. My most notable moment at the hotel was when I completed my internship and the company informed me that if I wanted, I could stay on and work with them. My favorite space at Coco-Mat Athens BC is the hotel lobby. One word that describes it for me is ‘creativity’. I hope that the hotel will keep excelling, being innovative, and always enjoy professional success.
Από τη
By
Χριστίνα Μάη
Christina Mai
Five members of the Coco-Mat Hotels family introduce themselves and talk about their lives at their home away from home. Because the Coco-Mat Hotels hospitality starts from their people!
Rovena Brahimllari Coco-Mat Athens BC Υπεύθυνη τμήματος Housekeeping
― GR
Εργάζομαι στο Coco-Mat Athens BC, ως υπεύθυνη του τμήματος Housekeeping. Σε καθημερινή βάση οργανώνω τις βάρδιες των προσωπικού του τμήματος, ώστε να καλύπτονται οι ανάγκες καθαριότητας των δωματίων, αλλά και όλων των άλλων χώρων του κτηρίου. Παράλληλα, συνεργάζομαι στενά με το τμήμα υποδοχής και συντήρησης, ώστε να είναι όλα στην εντέλεια για τον πελάτη - φιλοξενούμενό μας. Είναι μια θέση νευραλγικής σημασίας. Αυτό που προσπαθώ να επιτύχω είναι η διαρκής βελτίωση της οργάνωσης. Ξεκίνησα ως καμαριέρα στο πρώτο ξενοδοχείο της εταιρείας, το Coco-Mat Nafsika στην Κηφισιά. Εκεί ουσιαστικά εκπαιδεύτηκα με τις αρχές φιλοξενίας της Coco-Μat. Θεωρώ πως όταν υπάρχει αγάπη για τη δουλειά και θετική διάθεση μπορεί να επιτευχθεί το καλό κλίμα στο εργασιακό περιβάλλον και η αρμονική συνεργασία. Η πιο έντονη στιγμή μου στο ξενοδοχείο ήταν όταν μου πρότειναν να αναλάβω να στήσω και να διοικήσω το τμήμα Housekeeping του Coco-Mat Athens BC! Ένιωσα μεγάλη χαρά που αναγνωρίστηκε η δουλειά μου και με επέλεξαν. Αν και λατρεύω τη θέα της Ακρόπολης από την ταράτσα του BC, η αγαπημένη μου γωνιά είναι το μικρό χαριτωμένο σαλονάκι, πίσω από το bar, στο Coco-Mat Nafsika. Έχω γλυκές αναμνήσεις από τον συγκεκριμένο χώρο. Δύο λέξεις που μου έρχονται στο μυαλό, και που αντιπροσωπεύουν το ξενοδοχείο μας, είναι ασφάλεια και δύναμη. Η ευχή μου είναι το Coco-Mat Athens BC να γνωρίσει μόνο πρόοδο! Photo by Alexandros Makris
Rovena Brahimllari Coco-Mat Athens BC Housekeeping Manager
― ENG
I work at Coco-Mat Athens BC as head of the housekeeping department. On a daily basis I organize the department’s staff shifts, in order to cover the housekeeping needs for guest rooms and all other hotel areas. At the same time, I work closely with the reception and maintenance departments, to ensure that everything is perfect for our guests. Mine is a position of crucial importance. What I strive to achieve is the continuous improvement of our organization. I started out as a housekeeper in the company’s first hotel, Coco-Mat Nafsika in Kifisia. There I was basically trained in the
Coco-Mat hospitality principles. I believe that where people love what they do and have a positive attitude, they can create a good atmosphere in their work environment and establish harmonious cooperation. My most intense moment at the hotel was when I was asked to set up and run the housekeeping department at CocoMat Athens BC! I was overjoyed that my efforts were recognized and I was selected. Although I love the view of the Acropolis from the BC rooftop, my favorite corner is the small, cute living lounge behind the bar at Coco-Mat Nafsika. I have sweet memories from there. Two words that come to mind as representative of our hotel is safety and strength. My wish is that Coco-Mat Athens BC will know nothing but progress!
— 33
Κατηγορία
Coco People
Γιώργος Μαρίνος Coco-Mat Athens Μάγειρας Α
Category
COCO—MAT PEOPLE
Coco People
― GR
Ξεκίνησα τη διαδρομή μου στο CocoMat Athens πριν από έξι χρόνια. Σήμερα είμαι μάγειρας Α και τα καθήκοντά μου περιλαμβάνουν το στήσιμο του à la carte menu για το εστιατόριο. Επιπλέον, με την ομάδα μου κάνουμε και κάποιες προετοιμασίες για το πρωινό. Πίτες, γλυκά και άλλα γεύματα.
Η λέξη που αντιπροσωπεύει για έμενα το Coco-Mat Athens είναι «καθημερινότητα». Είναι η καθημερινότητά μου! Εύχομαι να έχει πάντα δουλειά και να είναι πάντα γεμάτο!
Giorgos Marinos Coco-Mat Athens Cook, first class
― ENG
I started my career at Coco-Mat Athens six years ago. Today, I am a cook, first class and my duties include setting up the à la carte menu for the restaurant. Additionally, my team and I also make some preparations for breakfast – pies, desserts and other dishes. I would describe my work experience at the hotel and the atmosphere among my coworkers as excellent. I am fully at home with my work and with all the other people who work at the hotel. We all know each other very well. Communication and understanding between us is the key to the hotel’s smooth operation.
Θα περιέγραφα την εργασιακή μου εμπειρία στο ξενοδοχείο και το κλίμα με τους συναδέλφους μου ως άριστα. Έχω εξοικειωθεί πλήρως με τη δουλειά και τον υπόλοιπο κόσμο που εργάζεται στο ξενοδοχείο. Με ξέρουν και τους ξέρω πολύ καλά. Η επικοινωνία και η συνεννόηση μεταξύ μας είναι το κλειδί για την ομαλή λειτουργία του ξενοδοχείου.
The moments that stand out for me so far in my time at the hotel are the afternoon events. For example, the time when a very large group visited the hotel and together, we were able to rise to the challenge. That was a good and intense moment! My favorite niche in the hotel is, of course, the kitchen, and also the restaurant. The word that best represents Coco-Mat Athens for me is “everyday” – it is my everyday life! I hope that the hotel will always be open and busy!
Οι στιγμές που ξεχωρίζω στη μέχρι τώρα πορεία μου στο ξενοδοχείο είναι τα events που γίνονταν τα απογεύματα. Όταν, για παράδειγμα, είχε έρθει μία πολύ μεγάλη ομάδα στο ξενοδοχείο και όλοι μαζί καταφέραμε να ανταποκριθούμε πολύ καλά. Ήταν μία πολύ καλή και έντονη στιγμή! Η αγαπημένη μου γωνία στο ξενοδοχείο είναι φυσικά η κουζίνα, αλλά και το εστιατόριο! Photo by Alexandros Makris
Θέμις Ακάσογλου Coco-Mat Nafsika Υποδοχή
― GR
Η θέση μου στο Coco-Mat Nafsika είναι στον τομέα της υποδοχής των πελατών. Τους υποδέχομαι και τους χαιρετώ με ένα χαμόγελο, όταν μπαίνουν στο ξενοδοχείο μας και τους εύχομαι καλή διαμονή. Όταν τελειώνει η διαμονή τους είμαι εκεί για να τους αποχαιρετήσω όταν αναχωρούν. Η εργασία μου είναι η ζωή μου. Αγαπώ όλους τους συναδέλφους μου, όπως και αυτοί εμένα. Με χαρά είμαι πάντα εκεί για να τους βοηθήσω σε οτιδήποτε χρειάζονται. Από το στήσιμο ενός τραπεζιού μέχρι και την απολύμανση των μαχαιροπίρουνων. Από την πορεία μου στο ξενοδοχείο ξεχωρίζω τη στιγμή που γνώρισα τους εργοδότες μου και όλη την οικογένεια τους. Με αγκάλιασαν από την αρχή με πολύ αγάπη! Η γωνία που αγαπώ περισσότερο είναι η είσοδος, με την πόρτα από την οποία ανοίγω και υποδέχομαι τους πελάτες. Απολαμβάνω να περνάω χρόνο και στην τραπεζαρία. Επιπλέον, μου αρέσει πολύ και το ξενοδοχείο Athens BC, με τη φανταστική
34 —
θέα στην Ακρόπολη και την υπέροχη πισίνα. Το ξενοδοχείο είναι η ζωή μου και εύχομαι η επιχείρηση να είναι πάντα δυνατή και να ευημερεί ακόμα πιο πολύ. Άλλωστε οι άνθρωποι της το αξίζουν. Themis Akasoglou Coco Mat Nafsika Front Desk
― ENG
also enjoy spending time in the dining room.
And I love the Coco-Mat Athens BC, with its fantastic view of the Acropolis and amazing swimming pool. The hotel is my life and I hope that the business will always be strong and continue to thrive – its people certainly deserve it.
My position at Coco-Mat Nafsika is in the guest reception department. I welcome guests when they enter our hotel and wish them a pleasant stay. When their stay is over, I am there to say goodbye when they depart. My work is my life. I am fond of all my coworkers, and they of me. I am happy to be there to help with whatever they need. From setting a table to disinfecting the silverware. From my time at the hotel, I always remember meeting my employers and their entire family. They embraced me with great affection from the very beginning. The part of the hotel I love the most is the door that I open to welcome our guests. I
Photo by Alexandros Makris
Από τη
By
Χριστίνα Μάη
Kumar Lal Jatin Coco-Mat Jumelle Service πρωινό
Christina Mai
Kumar Lal Jatin Coco-Mat Jumelle Breakfast Service
― GR
I am a member of staff at the Coco-Mat Athens Jumelle, in the service department for breakfast. My goal is for all our guests to receive excellent service and to experience the comfort of their own home in our friendly and welcoming surroundings. Working here is my first experience working in a hotel and, so far, I am very satisfied, by the work environment, the prevailing atmosphere and my colleagues. I am always very cooperative and friendly with my coworkers and this is reciprocated by everyone.
Είμαι μέλος του Coco-Mat Athens Jumelle και εργάζομαι στον τομέα του service, στο πρωινό. Σκοπός μου είναι όλοι οι επισκέπτες μας να εξυπηρετηθούν με τον καλύτερο τρόπο και να νιώσουν την άνεση του σπιτιού τους, στον ζεστό και φιλικό μας χώρο. Η εργασία μου εδώ αποτελεί και την πρώτη μου εργασιακή εμπειρία σε ξενοδοχείο και μέχρι στιγμής είμαι πάρα πολύ ικανοποιημένος, τόσο από το εργασιακό περιβάλλον, όσο και από το κλίμα με τους συναδέλφους μου. Είμαι πάντα συνεργάσιμος και φιλικός απέναντι στους συναδέλφους μου και λαμβάνω την ίδια συμπεριφορά από όλους! Η πιο έντονη στιγμή που έχω στο ξενοδοχείο είναι το χαμόγελο των επισκεπτών μας, όταν φεύγουν από τον χώρο του εστιατορίου ικανοποιημένοι, τόσο από τις μοναδικές γεύσεις που απόλαυσαν, όσο και από την εξυπηρέτηση που έλαβαν από εμάς. Αυτό είναι κάτι που με ωθεί καθημερινά να γίνομαι καλύτερος! Κάτι άλλο που λατρεύω στο Coco-Mat Athens Jumelle είναι ο νεοκλασικός του χαρακτήρας! Η λέξη που αντιπροσωπεύει για εμένα το ξενοδοχείο είναι η λέξη σπίτι. Νιώθω σαν να είναι το δεύτερο σπίτι μου κι αυτό οφείλεται στο κλίμα που έχει αναπτυχθεί με τους συναδέλφους μου. Ένα εργασιακό περιβάλλον στο οποίο χαίρομαι να εργάζομαι και ένα συναρπαστικό αντικείμενο δουλειάς. Εύχομαι να έχουμε μία καλή χρονιά με πολλούς ευχαριστημένους επισκέπτες!
― ENG
The strongest moment I have at the hotel is the smiles of our guests when they leave the restaurant satisfied, both by the unique flavors they have experienced and by the service they received from us. This is something that pushes me to be better every day! Photo by Alexandros Makris
Another thing I find charming about CocoMat Athens Jumelle is its neoclassical character. The word that best represents the hotel for me is ‘home’. I feel as though this is my home away from home, and this is due to the atmosphere established with my coworkers. An environment where I am happy to go to work, and an exciting job to do. I wish that we all have a great year, with many satisfied guests!
WE ARE THE COCO—MAT PEOPLE — 35
Κατηγορία
Διεθνή Νέα
Chanel goes
green
36 —
Category
International News
Burberry X
Supreme
Olivier Rousteing
for JPG
Harry Styles
is back
Katy Perry
shoe collection
COCO—MAT
Smiley:
50 years of good news
Vivienne's Westwood
Sun
Manolo Blahnik
X Birkenstock
Gucci
X Adidas
— 37
Κατηγορία
Διεθνή Νέα
Category
International News
Ενδιαφέροντα νέα από τους κόσμους της μόδας, της ομορφιάς, του πολιτισμού και του κινηματογράφου, που υπόσχονται να φέρουν ιδιαίτερες και όμορφες πινελιές στην καθημερινότητά σας!
A glimpse of the world
Chanel goes green
― GR
Ο οίκος Chanel αποφάσισε να δει το μέλλον της ομορφιάς πιο πράσινο. Δημιούργησε τη σειρά No1 de Chanel, μία νέα γενιά οικολογικών προϊόντων. Skincare, make up και αρώματα στοχεύουν τόσο στην εκπλήρωση του οράματος του οίκου για την ομορφιά, όσο και σε μία πιο περιβαλλοντολογική φιλοσοφία. Στην καρδιά αυτής της eco friedly συλλογής το λουλούδι Red Camilia.
Chanel goes green
Burberry X Supreme
― GR
Η Supreme, γνωστή για τα street wear luxury fashion crossovers της, συνεργάζεται με τον οίκο Burberry και σχεδιάζει μία από τις καλύτερες συλλογές της χρονιάς. Το signature καρό μοτίβο του οίκου αποτυπώνεται σε casual κομμάτια. Καπαρντίνες, ελαφριά jackets, φόρμες, hoodies και καπέλα.
Olivier Rousteing for JPG
Ο Olivier Rousteing θα είναι ο επόμενος haute couture guest σχεδιαστής για τον οίκο Jean Paul Gaultier. Η συλλογή του θα παρουσιαστεί τον Ιούλιο αυτού του έτους, την οποία περιμένουν με ανυπομονησία κοινό και κριτικοί. Ο νεαρός σχεδιαστής εμπνεύστηκε από τον θρυλικό designer και έλαβε μεγάλη βοήθεια από τον ίδιο, κάτι που θέλει να αναδείξει στη δικιά του collection.
Olivier Rousteing for JPG
― ENG
Burberry X Supreme
― ENG
Supreme, known for its streetwear – luxury fashion crossovers, collaborated with the house of Burberry on one of the best collections of the year. Burberry’s signature plaid is printed on casual pieces including trench coats, light jackets, sweatpants, hoodies and hats.
38 —
― ENG
Olivier Rousteing will be the next haute couture guest designer for Jean Paul Gaultier. His collection will be presented in July of this year, and both audiences and critics cannot wait to see it. The young designer was inspired by the legendary Gaultier and received great help from the man himself, something that he wishes to highlight in his own collection.
The house of Chanel has decided that the future of beauty is green. It launched No1 de Chanel, a new generation of eco-friendly beauty products. Skincare, makeup and fragrance all aim to fulfill the house’s vision of beauty, and at the same time comply with a sustainable philosophy. At the heart of this eco-friendly new series is the red camellia flower.
www.chanel.com
― GR
www.burberry.com
@olivier_rousteing
Από τη
By
Χριστίνα Μάη
A glimpse of the world
Harry Styles is back
Christina Mai
Exciting news from the worlds of fashion, beauty, culture and film that promise to add unique and interesting touches to your every day!
― GR
Ο πολλά υποσχόμενος μουσικός καλλιτέχνης επιστρέφει με το τρίτο του solo album. Ο Harry Styles παρουσιάζει το album Harry's House, με 13 ολόφρεσκα τραγούδια, φέρνοντας ενθουσιασμό και cozy vibes στους fans του. Φέτος, αναμένουμε και το επίσημο κινηματογραφικό ντεμπούτο του Harry στις ταινίες Don't Worry Darling και My Policeman.
Harry Styles is back
― ENG
The promising musical artist is back with his third solo album. Harry Styles presents “Harry's House” with 13 brand new songs, inducing excitement and cozy vibes in his fans. This year, we are also looking forward to seeing Harry in two new films, Don't Worry Darling and My Policeman.
@harrystyles
Katy Perry shoe collection
― ENG
Katy Perry’s brand is back with a brand new collection for Spring/Summer 2022. Inspired by flowers and the beach, the singer embraced Californian vibes. Pumps, platforms, kitten heels, loafers, sandals, sneakers and wedges are primarily made of vegan leather, in the perfect coexistence of style, comfort and sustainability!
Katy Perry shoe collection
― GR
Το brand της Katy Perry επέστρεψε με ολοκαίνουργια συλλογή για τη σεζόν Άνοιξη/Καλοκαίρι 2022. Με θέματα τα λουλούδια και την παραλία, η τραγουδίστρια φέρνει Californian vibes. Γόβες, πλατφόρμες, kitten heels, loafers, σανδάλια, sneakers και wedges, σε μεγάλο ποσοστό από vegan δέρμα. Στυλ, άνεση και sustainability συνυπάρχουν!
www.katyperrycollections.com
— 39
Κατηγορία
Διεθνή Νέα
Από τη
Category
Χριστίνα Μάη
International News
Smiley: 50 years of good news
― GR
O Smiley εδώ και δεκαετίες αποτελεί φάρο ελπίδας και αισιοδοξίας, ενθαρρύνοντας μας να χαμογελάσουμε. Σε συνεργασία με την εφημερίδα France Soir μοιράζεται θετικές και ευχάριστες ειδήσεις. Για να γιορτάσει όλη του την πορεία, ο Smiley παρουσιάζει μια συναρπαστική αναδρομή στα πρώτα 50 χρόνια του με το νέο τους βιβλίο, Smiley: 50 Years of Good News. Just Smile!
Smiley: 50 years of good news
― ENG
For the last fifty years, Smiley has served as a beacon of hope and positivity as they’ve encouraged the world to take the time to smile. As part of a promotion in the France Soir newspaper, they drew attention to positive and pleasant news stories. To celebrate their career, Smiley presents a fascinating retrospective of their first 50 years in the new book, Smiley: 50 Years of Good News. Just Smile!
Vivienne's Westwood Sun
www.assouline.com
― GR
Η νέα συλλογή με γυαλιά ηλίου της Vivienne Westwood σηματοδοτεί την έναρξη μίας πιο βιώσιμης εποχής για το brand. Τα κομμάτια και οι θήκες τους είναι κατασκευασμένα από ανακυκλωμένα υλικά. Κάθε σχέδιο παίζει με την ασυμμετρία και την αναλογία, ενώ συνδυάζει την ιταλική αίγλη των 60s, το ρετρό-φουτουριστικό στυλ του Hollywood και τον αθλητισμό.
Vivienne's Westwood Sun
― ENG
The new sunglasses collection by Vivienne Westwood signals the start of a more sustainable era for the brand. Both the frames and their cases are made from recycled materials. Each design is a play on asymmetry and proportion, combining ‘60s Italian glamor, Hollywood retro-futurism, and sportswear.
www.viviennewestwood.com
40 —
By
Christina Mai
PHOTO: ALINA LEFA
BLOTS daphne p. collection
MARIANNA PETRIDI JEWELLERY GALLERY 3 4 , H a r i t o s S t r. , K o l o n a k i - A t h e n s | 1 3 , N i k . G i z i S t r. , C h o r a - T i n o s
— 41
Κατηγορία
Διεθνή Νέα
Από τη
Category
Χριστίνα Μάη
International News
Manolo Blahnik X Birkenstock
Manolo Blahnik X Birkenstock
― GR
By
Christina Mai
― ENG
The epic collaboration Manolo Blahnik X Birkenstock is inspired by Carrie Bradshaw and has every fashion addict at the edge of their seat. The most casual shoe becomes the most luxurious choice, bringing glamor to everyday footwear. Comfort and elegance come together in this pair of shiny slippers in fuchsia, black and royal blue.
Η επική συνεργασία Manolo Blahnik X Birkenstock εμπνέεται από την Carrie Bradshaw και εντυπωσιάζει κάθε fashion addict. Το πιο casual παπούτσι γίνεται η πιο πολυτελή επιλογή, φέρνοντας το elegance στην καθημερινότητά μας. Άνεση και κομψότητα γίνονται ένα, με αυτό το ζευγάρι λαμπερά slippers, σε φουξ, μαύρο και royal blue.
www.manoloblahnik.com
Gucci X Adidas
― GR
Για το πιο πρόσφατο show του οίκου Gucci, ο Alessandro Michele ένωσε τις δυνάμεις του με το φημισμένο brand Adidas. Μέσα από την επική συνεργασία Gucci X Adidas, το street style συνάντησε την ιταλική αρχοντική παράδοση. Δύο κόσμοι που μοιάζουν διαφορετικοί δημιουργούν κάτι από κοινού και το αποτέλεσμα είναι άκρως εντυπωσιακό!
Gucci X Adidas
― ENG
For his most recent show for Gucci, the house’s artistic director Alessandro Michele joined forces with the famous sportswear brand Adidas. In the epic Gucci X Adidas collaboration, street style met Italian fashion royalty. Two worlds that appear different created something together, and the result is totally sensational!
www.gucci.com
42 —
“I have enough shoes” said no woman ever
Agl Bagllerina Boldrini Selleria Castañer Fabio Rusconi Festa Fouché London Jewelry Gianni Chiarini Lario Seta Maretto Martinelli Minnetonka P448 Paloma Barcelo Pertini Plinio Visona Pretty Ballerinas Wouf
5 Anagnostopoulou Str., 10673 Kolonaki | Τ: (+30) 210 7246564 www.shoebox.gr | Instagram: shoebox_athens | Facebook: Shoebox Athens
— 43
Κατηγορία
Διεθνή Νέα
Από τη
Category
Ελένη Μιχαηλίδου
International News
By
Eleni Michailidou
Walk in Nature!
― GR
Αγκαλιάζοντας τις τέλειες ατέλειες της φύσης, με δημιουργικότητα και απόλυτο σεβασμό, το shoe brand EF93 προάγει μια φιλοσοφία συνώνυμη με τη βιωσιμότητα και τη μηδενική σπατάλη. Η Νεφέλη και η Έμμα, ιδρύτριες του brand, συνειδητοποίησαν ότι ήθελαν να έχουν θετικό αντίκτυπο στο μέλλον του πλανήτη μας. Επιλέγοντας να φορέσει κανείς EF93, επιλέγει να περπατήσει στη φύση με σανδάλια από ίνες καρύδας, φυσικό καουτσούκ, φελλό και υπολείμματα υφασμάτων από βαμβάκι και λινό. Όλα τα σανδάλια είναι χειροποίητα και δημιουργούνται από Έλληνες σχεδιαστές και τεχνίτες, με έδρα την Αθήνα.
― ENG
Embracing nature’s perfect imperfections with creativity and the utmost respect it deserves, newly launched shoe brand EF93 promotes a philosophy synonymous with sustainability and zero waste. Nefeli and Emma, the brand’s founders, realized that they wanted to have a positive impact on the future of our planet. By choosing to wear EF93, one chooses to walk on nature, with sandals made of coconut fiber, natural rubber, cork, and textile off-cuts in cotton or linen. All sandals are handmade, created by Greek designers and artisans in Athens, Greece.
― GR
Οι ζωντανές χρωματικές συνθέσεις τους είναι εμπνευσμένες από τη σημασία της αποδοχής της διαφορετικότητας. Όλα τα ζευγάρια διαφέρουν χρωματικά μεταξύ τους, καθώς όλοι είμαστε μοναδικοί, όπως τα σανδάλια EF93.
44 —
― ENG
ef93.gr Kontogianni 11, Likovrisi ATHENS, GREECE T: 210 282 1505
The vibrant color stories are inspired by the importance of accepting diversity. Every pair varies in color, because EF93 sandals are unique, just like each and every one of us.
— 45
Η φιλοσοφία του MARIVEE βασίζεται στην ιδέα “dare to be unique, dream free and spread the love”. Μια «MARIVEE γυναίκα» είναι ελεύθερη, απελευθερωμένη, γεμάτη αυτοπεποίθηση και χαρακτήρα. Η μποέμ άποψή μας ενθαρρύνει τις γυναίκες να ερωτεύονται πρώτα την ίδια τη ζωή. Γυναίκες που τολμούν και εκφράζονται μέσα από το προσωπικό στυλ, γυναίκες που συνδυάζουν απρόσμενα χρώματα και υφάσματα, γυναίκες που νιώθουν και είναι μοναδικές καθώς περπατούν, φλερτάρουν, χαμογελούν, αγαπάνε…ζουν! Όλα τα MARIVEE items είναι χειροποίητα και κατασκευάζονται στην Ελλάδα. Το στοιχείο μας; Αυθεντικά κοσμήματα, limited MARIVEE wardrobe collection, δερμάτινα παπούτσια και πολλοί ακόμη θησαυροί με χαρακτήρα και την υψηλότερη ποιότητα. Γνήσιο δέρμα, πολύτιμοι λίθοι, μοναδικά υφάσματα,
46 —
υφές και εκπληκτικοί συνδυασμοί σχηματίζουν τον χαρακτήρα τoυ brand. Όλα φτιαγμένα με προσωπική φροντίδα, για γυναίκες μοναδικές και γεμάτες αυτοπεποίθηση, μέσα από τη ματιά της Βασιλικής Ρούσσου, σχεδιάστριας του brand, και με ιδιαίτερα στοιχεία που συλλέγονται από όλα τα ταξίδια - έμπνευση κάθε χώρας στην οποία έχει βρεθεί. Διαχρονικά σχεδία, τα οποία δημιουργούνται για να αντέχουν και να λάμπουν σε κάθε εποχή. Το MARIVEE στοχεύει να γίνει το πιο ουσιαστικό μέρος του καθημερινού σας στυλ. Πάντα θα επιστρέφεις για μια στάλα μαγείας και απελευθέρωσης, έτσι δεν είναι; Το Marivee House είναι αυτό που λέει και το όνομά του, «το σπίτι» που στεγάζεται η καρδιά του brand MARIVEE, στο κέντρο της Αθήνας, στην αγαπημένη μας γειτονιά, εκεί που δημιουργούνται τα χειροποίητα κοσμήματα, τα αξεσουάρ και τα ρούχα
μας κι εκεί που μπορείτε να τα δείτε από κοντά, να αισθανθείτε τα χρώματα, την ποιότητα και τις υφές τους. Το Marivee House μας γεμίζει κάθε μέρα με νέα ερεθίσματα, περισσότερες εμπειρίες, μεγαλύτερη έμπνευση. Είναι το δικό μας σημείο συνάντησης, η στέγη κάτω από την οποία παρουσιάζουμε τις δημιουργίες μας, εκεί όπου αφηγούμαστε τη δική μας ιστορία και φτιάχνουμε νέες αναμνήσεις μαζί με εσάς. Καιρός να γνωριστούμε, να εμπνευστούμε, να δώσουμε μορφή, σχήμα και χρώμα σε ένα νέο, δικό μας υπέροχο κόσμο!
e e r F m a e r D , e u D a r e To B e U n iq d Th e L o v e And Spr ea
The foundation of MARIVEE’s philosophy is based on the idea “dare to be unique, dream free and spread the love”. A MARIVEE woman is free, liberated, full of confidence and laughter. Our bohemian point of view encourages women to fall in love with life first. Women who dare to wear anything they want, to combine unexpected colors and fabrics and to feel unique while walking, flirting, smiling, loving…living! All MARIVEE products are handcrafted in Greece. Our thing? Authentic jewelry with character, MARIVEE limited collection wardrobe, leather shoes and many more treasures, always with the highest quality. Real leather, precious stones, unique fabrics, textures and surprising combinations form the brand’s character. All made with personal care for unique and confident women, manifesting Vassiliki' s – brand’s
designer - unique point of view, as well as her hidden gems collected from every country she’s been at. Designed to last through seasons, MARIVEE aims to become the most essential part of your styling routine. You will always come back for a drip of magic and liberation, won’t you? Marivee House is exactly what its name denotes, the “home” where the heart of the MARIVEE brand beats, in the very center of Athens, in our favorite neighborhood, where the handcrafted jewelry, accessories and clothes are created and where you can see them up close and feel the colours, the quality and their textures. In Marivee House, every new day provides new stimuli, more experiences, larger inspiration. It is our very own meeting place, the roof under which we present our creations, the place where we
tell our own story and make new memories with you. It’s time we get to know each other, to inspire each other, to shape, form and colour our own, new wonderful world!
We a r e w a it in g f o r y o u S: www.marivee.com A: 2-6, Archimidous street, Pagrati M: info@marivee.gr T: ++ 210 7523204 Ig: @marivee.gr
— 47
Κατηγορία
Συνέντευξη
Category
Interview
BOLERO, PANTS & TOP, SEMIOLOGY. EARRINGS, BRACELETS AND RING, GOFAS JEWELRY.
48 —
Από τη
Μαρία Μυλωνά
Βy
Maria Mylona
That's how the light gets in Photographer Panos Giannakopoulos Fashion Editor Aris Georgiadis Photographer Assistant Marios Kollias Fashion Assistant Harris Anthis Hair & Mua Hara Papanikolaou Special Thank You To Alexia Stournara – Minos Emi
Aνήκει σε μια γενιά, στην οποία τίποτα δε χαρίστηκε. Από τη Σούλη Ανατολή μέχρι τη Σάμπα Τσικίτα, έχει καταφέρει να ξεδιπλώσει το καλλιτεχνικό της ταλέντο, αλλά και τη γοητευτική προσωπικότητά της, παραμένοντας αληθινή σε όσα την εκφράζουν. Η Ρένα Μόρφη δεν αγαπά τους μακροπρόθεσμους στόχους, λέει ναι στις προκλήσεις και έχει το βλέμμα της στραμμένο πάντα προς το φως.
She belongs to a generation that didn’t get any easy breaks. From Souli Anatoli to Samba Chikita, she has successfully demonstrated her artistic talent and her charming personality while remaining true to herself. Rena Morfi is not a fan of long-term goals, she welcomes challenges, and always looks towards the light.
— 49
Κατηγορία
Συνέντευξη
Category
Interview
IMAM B AILDI
― GR Σε γνωρίσαμε ως frontwoman των Imam Baildi, αλλά και μέσα από την καλλιτεχνική σου περσόνα Σούλη Ανατολή. Αν κάνεις μια αναδρομή στην τελευταία δεκαετία, τι γεύση σου αφήνει; Σου λείπει κάτι από εκείνα τα πρώτα βήματα;
We first met you as the frontwoman ― ENG of the band Imam Baildi, and through your artistic alter ego, Souli Anatoli. If you look back over the last ten years, what are your feelings? Is there anything that you miss from those first steps?
Αισθάνομαι πως ήταν μια δεκαετία γεμάτη μοναδικές εμπειρίες. Με τους Imam Baildi, είχα την ευκαιρία να ζήσω όμορφες στιγμές πάνω στη σκηνή, αλλά και εκτός. Ταξιδέψαμε σε όλη την Ελλάδα και σε πολλά μέρη ανά τον κόσμο. Νιώθω ότι μέσα από τις περιοδείες μας ενηλικιώθηκα. Μου λείπει αυτή η περίοδος της απόλυτης ξεγνοιασιάς, που έμπαινες σε ένα van και γυρνούσες την Ευρώπη, αν και εξαντλητική. Χαίρομαι πολύ που την κουβαλάω στις "βαλίτσες" μου, και νιώθω ότι η οικογένεια των Imam Baildi - έτσι νιώθουμε μετά από τόσο καιρό μαζί - έκανε έναν πολύ όμορφο κύκλο.
I feel it was a decade full of unique experiences. I had the opportunity with Imam Baildi to experience beautiful moments both on stage and off. We traveled all over Greece and to many places around the world. I feel that our tours were a coming-of-age experience for me. I miss this period of being absolutely carefree, of getting into a van and travelling all around Europe, even if it was exhausting. I am very happy to carry these experiences in my “baggage”, and I feel that the Imam Baildi family – because that is how we feel after so many years together – has completed an amazing cycle.
Πότε ένιωσες για πρώτη φορά ότι το τραγούδι ήταν μονόδρομος ως επιλογή;
― GR
Μονόδρομος δεν ήταν ποτέ, κυρίως γιατί οι γονείς μου ήθελαν να έχω επιλογές, να διαλέξω αυτό που μου ταιριάζει καλύτερα. Ύστερα από δική τους υποστήριξη πέρασα στο Ιστορικό Αρχαιολογικό και ολοκλήρωσα τις σπουδές μου, για να έχω ακριβώς αυτήν τη δυνατότητα επιλογής. Ωστόσο, μόλις ανέβηκα στη σκηνή στο πλευρό του Φοίβου Δεληβοριά, και άρχισε όλο αυτό να γίνεται πια επαγγελματικό, κατάλαβα ότι έπρεπε να πάρω γρήγορα το πτυχίο μου, για να επικεντρωθώ τελικά σε αυτό που είχε προκύψει ως πορεία. Ακόμη και σήμερα, όμως, δε θεωρώ πως το τραγούδι είναι κάτι το κεκτημένο. Καθημερινά δοκιμαζόμαστε και δοκιμάζουμε, πόσο εξακολουθεί να μας εκφράζει αυτό που κάνουμε, για να παραμένει αληθινό.
When did you first feel that choosing singing was a one-way street for you?
― ENG
It was never a one-way street, mostly because my parents wanted me to have options, to choose whatever suited me better. With their support I got into university and completed my studies in the Faculty of History and Archaeology, precisely so that I would have the option to choose. However, the moment I went on stage next to Foivos Delivorias and the whole experience became more professional, I realized that I had to hurry up and get my degree, so that I could ultimately focus on what had emerged as my true course. And yet, even today I do not consider singing to be something that I have “conquered”. We are tested and we test every day the extent to which what we do is still an honest expression of who we are, so that it can remain true.
50 —
Σούλη Ανατολή ήταν το καλλιτεχνικό ψευδώνυμο που χρησιμοποιούσε η γιαγιά σου, ως τραγουδίστρια στον Βόλο του 1950. Θα έλεγες ότι κληρονόμησες την αγάπη για τα ακούσματα παλαιότερων δεκαετιών; Τι μουσικές μνήμες έχεις από την παιδική σου ηλικία; Τα παιδικά μου ακούσματα είχαν να κάνουν πολύ με το παρόν, καθώς ακούγαμε πολύ ραδιόφωνο. Έχοντας μεγαλύτερη αδερφή, μάθαινα πολλά πράγματα μουσικά, που δεν ήταν της ηλικίας μου. Οπότε, δεν μπορώ να πω ότι στο σπίτι υπήρχε κάποιου είδους ρετρολαγνεία. Η γιαγιά μου ερμήνευε ελαφρά λαϊκά και με έπαιρνε μαζί της στις χορωδίες, όπου τραγουδούσαν Χατζιδάκι και Θεοδωράκη. Τα παλιά λαϊκά τα ανακάλυψα μόνη μου ως φοιτήτρια, όταν άρχισα να μελετάω τους συνθέτες (Ζαμπέτα, Τσιτσάνη κ.ά). Ξεκίνησα με το ρεμπέτικο τραγούδι. Με γοήτευε ο μυστηριακός κόσμος του, η αμεσότητα του στίχου και τα βιώματα που περιέγραφε. Συνέχισα με το λαϊκό τραγούδι
Από τη
Βy
Μαρία Μυλωνά
Maria Mylona
του ΄60 και του ΄70, το οποίο με γοήτευε με τις ενορχηστρώσεις, τις ερμηνείες και τις ηχογραφήσεις. Τα κομμάτια εκείνα έχουν κάτι το αυθόρμητο, το πρωτόλειο και πρωτότυπο. Souli Anatoli was the stage name used by your grandmother, as a singer in the city of Volos in the 1950s. Would you say that you inherited a love for music and songs from past decades? What are your musical childhood memories? My childhood musical memories had more to do with the present, because we listened to a lot of radio. Having an older sister, I learned a lot about music that wasn’t “age-appropriate” for me. So I wouldn’t say that there was some kind of “retro reverence” going on at home. My grandmother sang mainstream popular songs of the day, and she took me with her to the choirs, where they sang the works of famous Greek composers Hatzidakis and Theodorakis. The older “laika” (urban popular songs) I discovered on my own when, as a student, I began studying the composers (Zambetas, Tsitsanis, and others). I started with rebetiko. I was enchanted by its mystical world, the directness of the lyrics and the experiences they described. I then moved on to the “laika” of the 1960s and ‘70s, which appealed to me for the orchestrations, performances and recordings. There is something instinctive about those songs, something rudimentary and original.
DRESS, ACCESS. EARRINGS, ARIADNE KAPELIOTI. RING, GOFAS JEWELRY.
— 51
Κατηγορία
Συνέντευξη
Category
Interview
BLOUSE, ACCESS. SKIRT, PEACE & CHAOS. CHAIN AND EARRINGS, GOFAS JEWELRY.
MEMORIES Ποια είναι για εσένα η μεγαλύτερη επιτυχία ενός καλλιτέχνη και τι θέλεις εσύ να εκφράζεις πάντα μέσα από τα τραγούδια σου;
― GR
Μεγαλύτερη επιτυχία για έναν είναι καλλιτέχνη να καταφέρει ένα τραγούδι ή ένα ρεπερτόριο, να γίνει κομμάτι της καθημερινότητας του ακροατή. Να ταυτιστεί με το δικό του βίωμα. Παίζει ρόλο ο στίχος, αλλά και πώς αυτός θα αποδοθεί, καθώς και η ειλικρίνεια με την οποία γίνεται κάτι. Προσωπικά, δεν πιστεύω σε πατέντες και συνταγές τραγουδιών, που γίνονται σουξέ. Πιστεύω, όμως, στο πώς μπορεί κάποιος να βγάλει ένα καθαρό συναίσθημα, με όρεξη
52 —
και με τη δική του ορμή. Αν καταφέρει να ταυτιστεί με το βίωμα και την ορμή του ακροατή, τότε μιλάμε για ένα επιτυχημένο τραγούδι. Αρκεί ένας μόνο ακροατής, και όχι εκατομμύρια views. What is, for you, an artist’s biggest ― ENG accomplishment? What do you always want to express through your songs? The greatest accomplishment for an artist is for their song or their repertoire to become part of a listener’s everyday life. To match with the listener’s own experience. The lyrics play a role, but also the performance, and the honesty with which something is done.
Personally, I don't believe in “easy fixes” and song “recipes” that bring guaranteed success. But I believe in how one can invoke a true emotion, with gusto and with one’s own momentum. If this then matches the listener’s experience and momentum, then we have a successful song. A single listener is enough, not millions of views.
Από τη
Βy
Μαρία Μυλωνά
Έχεις βραβευτεί από την Hellenic Film Society USA στη Νέα Υόρκη, για τον πρωταγωνιστικό ρόλο σου στην ταινία "Φαντασία" του Αλέξη Καρδαρά. Πώς ήταν αυτό το κινηματογραφικό "ταξίδι"; Είναι ένας χώρος που πάντα σε γοήτευε;
Maria Mylona
― GR
Σαν παιδί με γοήτευε το σινεμά και οι χολιγουντιανοί αστέρες. Δεν ήταν, όμως, ποτέ στα όνειρά μου να πρωταγωνιστήσω σε ταινία. Γι’ αυτόν ακριβώς τον λόγο μου φάνηκε σαν ένα πολύ ιδιαίτερο δώρο. Όλοι οι συντελεστές με βοήθησαν πολύ να νιώσω οικεία, σε έναν χώρο στον οποίο δεν είχα προηγούμενη εμπειρία. Ήταν για εμένα πρόκληση να αποδώσω το όραμα του σκηνοθέτη, και να πάψω να είμαι ο εαυτός μου, αλλά η ηρωίδα του σεναρίου. Στη σκηνή όταν τραγουδάς είσαι 100% ο εαυτός σου, όταν καλείσαι, όμως, να υποδυθείς έναν ήρωα, είναι μια εντελώς διαφορετική συνθήκη. Ο μαγικός χώρος του κινηματογράφου έχει μέσα του τεράστια ποικιλία. Θα ήθελα, ίσως, στο μέλλον να μπω σε έναν πολύ διαφορετικό κόσμο, ενός άλλου σκηνοθέτη. ― ENG You were honored by the Hellenic Film Society USA in New York for your leading role in the film “Fantasia” by Alexis Kardaras. What was this cinematic journey like? Did films always fascinate you?
As a child, I was fascinated by films and Hollywood stars. But it was never one of my dreams to star in a movie. That is why I experienced it as a very special gift. All the cast and crew helped me a lot to feel at home, in a setting where I had no previous experience. It was a challenge for me to convey the director's vision, to stop being myself and become the heroine of the script. When you sing on stage, you are 100% yourself, but when you are asked to embody a character, it is a completely different convention. The magical world of cinema is extremely varied. In the future, I would, perhaps, like to enter a very different world, another director’s vision. Συμπαρουσιάζεις τη μουσική εκπομπή της ΕΡΤ "Μουσικό Κουτί" με τον Νίκο Πορτοκάλογλου. Τι απολαμβάνεις περισσότερο σε αυτή, και ποια θεωρείς τα συστατικά της επιτυχίας της;
― GR
Το συστατικό της επιτυχίας συνδέεται με το ότι όλοι οι άνθρωποι της εκπομπής έχουν τεράστια αγάπη γι’ αυτό που κάνουν. Είναι
εξαιρετικά ταλαντούχοι, και ο καθένας έχει αναλάβει τον ρόλο του, εξυπηρετώντας άψογα το όραμα που είχε εξαρχής ο Νίκος Πορτοκάλογλου για το "Μουσικό Κουτί": να γίνει ένα σαλόνι, όπου μουσικοί υποδέχονται άλλους μουσικούς, για να πουν τις ιστορίες τους. Το γεγονός ότι η προσέγγιση δεν είναι δημοσιογραφική αλλά 100% καλλιτεχνική, σε συνδυασμό με τη φοβερή μπάντα και τις ενδιαφέρουσες εκτελέσεις των τραγουδιών, κάνει την εκπομπή αυτή μοναδική! You co-present the TV show “Music Box” on Greek national television, with Nikos Portokaloglou. What do you enjoy most about it, and which would you say are the elements of its success?
― ENG
The main element of success has to do with the fact that everyone who works on the show is devoted to what they do. They are all extremely talented, and everyone has their distinct role in realizing the vision that Nikos Portokaloglou had from the beginning for “Music Box”: to create a salon where musicians welcome other musicians to tell their stories. The fact that the approach is not journalistic but 100% artistic, combined with the awesome band and the interesting renditions of the songs, make this a unique show! Βιώνουμε παράξενες εποχές με ό, τι αυτό περιλαμβάνει… Είσαι ένας φύσει αισιόδοξος άνθρωπος; Πώς χειρίζεσαι συνήθως τις καταστάσεις;
― GR
Η γενιά μας, αυτή των ανθρώπων μεταξύ 30 και 40, έχει βιώσει αρκετές σκοτεινές περιόδους από την οικονομική κρίση έως σήμερα. Δε θα έλεγα ότι είμαι φύσει αισιόδοξη αλλά κατ’ ανάγκη. Τα "χτυπήματα" είναι απανωτά, αλλά πιστεύω πως σύντομα θα αλλάξει το σκηνικό, και θα έρθει μια χρυσή περίοδος. Πάντα πρέπει να βλέπουμε προς το φως. Το έχουμε, εξάλλου, όλοι μας τρομερή ανάγκη… ― ENG We are living through strange times, with everything that entails... Are you a naturally optimistic person? How do you usually handle situations?
We must always look towards the light. After all, we all need it terribly... Ο τελευταίος σου δίσκος "Σάμπα Τσικίτα" με την υπογραφή των Δημήτρη Μπαλογιάννη και Φοίβου Δεληβοριά, συνέπεσε με το ξέσπασμα της πανδημίας και ηχογραφήθηκε ζωντανά σε ένα σπίτι. Είναι αυτό που τον κάνει και τόσο ξεχωριστό;
― GR
Και ο πρώτος μου δίσκος αλλά και αυτός, έχουν γυναικεία ονόματα. Θα έλεγα ότι είναι άμεσα συνδεδεμένοι. Έπαιξε σημαντικό ρόλο το ότι βρεθήκαμε όλοι μαζί για τρεις μέρες μέσα σε ένα σπίτι, και το αποτέλεσμα είναι ένας δίσκος που κρύβει τις ψυχές όλων μας. Αυτό γινόταν παλιά στις ηχογραφήσεις. Σήμερα, η ψηφιακή τεχνολογία στερεί κάτι από την ενέργεια του live, αυτό που νιώθεις σε μια συναυλία. Στον "Σάμπα Τσικίτα" αυτό υπάρχει. Ο δίσκος είχε την "ατυχία" να κυκλοφορήσει λίγο πριν το πρώτο lockdown. Γι’ αυτόν τον λόγο, όμως, ο κόσμος τον αγάπησε με έναν διαφορετικό τρόπο, πιο προσωπικό, σε μια περίοδο που δεν υπήρχαν live. Your most recent album, “Samba Chikita”, with music and lyrics by Dimitris Balogiannis and Foivos Delivorias, coincided with the outbreak of the pandemic and was recorded live in a house. Is that what makes it so special?
― ENG
Both my first album and this one are named after women. I would say they are directly linked. The fact that all of us got together for three days in a house played an important part, and the result is an album that encompasses all of our souls. This is how albums used to be recorded. Today, digital technology deprives something of the energy of live music, what you experience in a concert. In “Samba Tsikita”, this feeling is there. The album had the “misfortune” to be released just before the first lockdown. But that is also why people appreciated it in a different, more personal way, at a time when there were no live concerts.
Our generation, of people in their 30s, has experienced several dark periods from the financial crisis to the present day. I wouldn't say that I am an optimist by nature, but by necessity. The “blows” keep coming, but I believe that soon the situation will change, and a golden period will come.
— 53
Κατηγορία
Συνέντευξη
Category
Interview
THE ARTIST Τραγούδι, κινηματογράφος, τηλεόραση, αλλά και μεταγλωττίσεις σε παιδικές ταινίες. Πόσο σε έχουν εξελίξει ως καλλιτέχνη αλλά και άνθρωπο, οι διαφορετικοί ρόλοι σου έως σήμερα;
― GR
Ως καλλιτέχνης κοιτάζοντας πίσω, μού κάνουν κι εμένα τρομερή εντύπωση όλα όσα έχω κάνει, καθώς σχεδόν τίποτα δεν το είχα υπολογίσει. Ήταν προκλήσεις που δέχτηκα και συνεργασίες που συνεχίστηκαν, όπως οι μεταγλωττίσεις. Όλο αυτό ξεκίνησε από μια ταινία της Disney και έχω πια ολόκληρη βιβλιοθήκη (γέλια). Θα έλεγα ότι είναι ένα παιδικό όνειρο, που πραγματοποιήθηκε. Είναι συγκινητικό ότι έδωσα φωνή σε πριγκίπισσες, όπως εκείνες που άκουγα μικρή. Ως άνθρωπο πιστεύω ότι όλα με έχουν εξελίξει, στο επίπεδο της προσπάθειας να ανταπεξέλθω στα διαφορετικά πράγματα που μου ζητούνται, βάζοντας μέσα τους όλο μου τον εαυτό. Μου αρέσει να μπορώ να μεγαλώνω τη "βεντάλια" των εμπειριών και των ικανοτήτων μου. Singing, film, television, and voice-overs in children's films. How much have your different roles helped you evolve as an artist and as a person to date?
― ENG
As an artist, looking back, I too am quite astounded by everything I have done, as almost none of it was planned.
54 —
There were challenges I accepted and collaborations that grew over time, such as the voice-overs. All that started with one Disney movie and now I have a whole library (laughs)! I would say that it is a childhood dream come true. It is touching to lend my voice to princesses like the ones I listened to as a child. As a person I believe that all of it has helped me evolve, through the effort to live up to the different things I am asked to do, by devoting myself fully to them. I enjoy being able to grow the range of my experiences and abilities.
ακριβώς στα μέτρα μου. Αυτός ο στίχος θα με ακολουθεί για πάντα. A favorite lyric that will always carry something of you in it?
“And when I dance for you, I am stealing from the other girls.” It is the song with which I became more widely known to the public. Foivos Delivorias, through our close friendship, wrote a song perfectly tailored to me. This lyric will follow me forever. Έχεις επισκεφτεί ποτέ το Coco-Mat Athens BC;
Υπάρχει κάτι, με το οποίο δεν έχεις καταπιαστεί, και σίγουρα θα επιθυμούσες;
― ENG
― GR
Δε μου αρέσουν οι μακροπρόθεσμοι στόχοι, και δεν μπορώ να φανταστώ κάτι, που θα με έκανε πιο χαρούμενη απ’ ό, τι είμαι τώρα.
Έχω βρεθεί στο ξενοδοχείο για τις ανάγκες φωτογραφίσεων. Είναι πάντα πολύ όμορφη εμπειρία. Μου εμπνέει κάτι ζεστό και φρέσκο. Ιδανική επιλογή για διαμονή στο κέντρο της Αθήνας!
Is there something you haven’t done yet, but definitely want to?
Have you ever visited Coco-Mat Athens BC?
I don't like long-term goals, and I can’t think of something that would make me happier than I am now.
I have visited the hotel for photoshoots before. It is always a great experience. There is a sense of something welcoming and fresh. An ideal choice for accommodation in the Athens city center.
Αγαπημένος στίχος που πάντα θα έχει μέσα του κάτι από εσένα;
― GR
"Κι όταν σου χορεύω, απ’ τις άλλες κλέβω". Είναι το τραγούδι που με έκανε γνωστή στο ευρύ κοινό. Ο Φοίβος Δεληβοριάς, μέσα από τη στενή μας φιλία, έγραψε ένα κομμάτι
― ENG
Dance into the rhythm of life! — 55 Concept store: 12 Karneadou str, 10675, Kolonaki, Athens, Eshop: www.femmefanatique.com
Aveda Overnight hair tranformation Το καινοτόμο Botanical Repair™ Strengthening Overnight Serum της Aveda επανορθώνει σε βάθος τα μαλλιά σε μία μόνο νύχτα! Η Aveda, το vegan brand περιποίησης μαλλιών υψηλής απόδοσης, με αποστολή τη φροντίδα τόσο των μαλλιών όσο και του πλανήτη, συμπληρώνει την επαναστατική συλλογή επανόρθωσης μαλλιών της Botanical Repair™ με το νέο, ισχυρό Botanical Repair™ Strengthening Overnight Serum. Το vegan, 99% φυτικής προέλευσης, ανάλαφρο και υψηλής απορρόφησης serum δημιουργεί ένα αόρατο πέπλο προστασίας στα μαλλιά. Ενισχυμένο με την ισχυρή τεχνολογία επανόρθωσης των μαλλιών Botanical Repair™, το νέο serum δρα σε μια νύχτα, χτίζοντας τους δεσμούς στον πυρήνα της τρίχας, δυναμώνοντας τα μαλλιά και προστατεύοντάς τα από μελλοντικές φθορές. Περιέχει έλαιο nangai, το οποίο βοηθά να ενωθεί η ψαλίδα, μειώνοντας την εμφάνισή της κατά 84% σε μια μόνο νύχτα. Είναι ιδανικό για όλους τους τύπους και υφές μαλλιών, ενισχυμένο με ένα φρέσκο απαλό λουλουδένιο άρωμα, με πιστοποιημένο οργανικό ylang-ylang, τριαντάφυλλο και marjoram. Συνδυάστε το Botanical Repair™ Strengthening Overnight Serum με το Botanical Repair™ Strengthening Shampoo και Conditioner, τις Botanical Repair™ Intensive Strengthening Masques – Light και Rich, και το Botanical Repair™ Strengthening Leave-In Treatment και δείτε τα μαλλιά σας πιο δυνατά, λαμπερά και υγιή!
The innovative Botanical Repair™ Strengthening Overnight Serum by Aveda repairs your hair and reduces split ends while you sleep! Aveda, the high performance prestige hair care brand, tasked with taking care of both your hair and our planet, added the new, powerful Botanical Repair™ Strengthening Overnight Serum to the revolutionary Botanical Repair™ hair repair collection. The vegan, lightweight and highly absorbable serum, composed of 99% plant-based ingredients, creates an invisible protective veil over your hair. Reinforced with the powerful Botanical Repair™ hair repair technology, the new serum acts overnight, building up the hair’s core, strengthening and protecting hair from future wear. It contains nangai oil, which helps mend split ends, reducing it's appearance by 84% in just one night. Ideal for all hair types and textures, with a fresh, soft, flowery and relaxing perfume … Combine the Botanical Repair™ Strengthening Overnight Serum with the Botanical Repair™ Strengthening Shampoo and Conditioner, the Botanical Repair™ Intensive Strengthening Masques – Light και Rich, and the Botanical Repair™ Strengthening Leave-In Treatment and feel your hair become stronger, shinier and healthier!
w w w. a v e d a . g r @ AV E D A G R E E C E # AV E D A G R
Find an Aveda Store:
56 —
A
Ξυπνήστε με πιο δυνατά μαλλιά 8ωρη εντατική επανόρθωση νυκτός
NΕΟ vegan botanical repair™ strengthening overnight serum Μεταμορφώστε τα μαλλιά σας κατά τη διάρκεια του ύπνου χάρη στη φυτική τεχνολογία δημιουργίας νέων δεσμών
99% φυτικής προέλευσης.* Vegan. Χωρίς σιλικόνη. Εμπλουτισμένο με έλαιο nangai.
@aveda_greece
Store locator:
*Από φυτά, χωρίς ορυκτά πετρελαίου ή νερό, βάσει προτύπου ISO.
— 57
Photographer Dimitris Skoulos Fashion Editor Aris Georgiadis Hair & Mua Hara Papanikolaou Models Vita & Jens (Ace Models) Photographer Assistant Dimosthenis Papadopoulos Fashion Assistant Harris Anthis
LET'S ESCAPE TOGETHER
58 —
SHIRT AND ZIP-CULOTTE, ACCESS PURSE, GIANNI CHIARINI, SHOEBOX EARRINGS, BRACELETS AND RING 18K, GOFAS JEWELRY SANDALS, FEMME FANATIQUE
— 59
60 —
BLACK SWIMSUIT, MAA BOO SWIMWEAR GOLD 24K EARRINGS AND BRACELET, ONE-OF-A-KIND, THALLO
BIKINI, LOOKSERI EARRINGS, MARIVEE
— 61
LINEN SUIT, ΚΝΙΤ T-SHIRT, SNEAKERS, NAVY&GREEN HUBLOT WATCH, GOFAS JEWELRY
62 —
PANTS, DRESS, SCARF, SEMIOLOGY GOLD EARRINGS 24K, ONE-OF-A-KIND, THALLO SANDALS, SHOEBOX
— 63
64 —
DRESS, PEACE & CHAOS EARRINGS, BRACELET, MARIVEE CLUTCH, FEMME FANATIQUE
PREMIUM LINGERIE SET, VIVIAN FILDISI KIMONO, MARIVEE
— 65
Κατηγορία
Μόδα
Design
Despoina Ioannidou
66 —
Category
Fashion
COCO—MAT
Fashion Editor
Lydia Vavilopoulou
— 67
2
1
4
5
Neutral tones
HERMES
3
6
8
9
ALBERTA FERRETTI
7
1. TOP, ACCESS. 2. KINTSUGI RING, ELENI ORFANOU. 3. PHAOS 3D PRINTED NECKLACE, ARIADNE KAPELIOTI. 4. EARRINGS, SENSE-S. 5. PANTS, ACCESS. 6. NEW ANNA SLIDER, SHOEBOX. 7. HELENA SHOULDER BAG, SHOEBOX. 8. DRESS, SEMIOLOGY. 9. GILET, SEMIOLOGY. 10. RING, K.AND. 11. DRESS, PEACE & CHAOS. 12. ASPIS BRACELET, MARIA KAPRILI. 13. LIP COLOR, TOM FORD, SCARLET BEAUTY. 14. EARRINGS, MARIVEE.
11
13
10
68 —
12
14
— 69
3 1
4
2
Timeless style
5
7
PHILOSOPHY DI LORENZO SERAFINI
6
8
9
1. BIG BANG ONE CLICK 33 MM RUBBER STRAP WATCH, HUBLOT, GOFAS JEWELRY. 2. DRESS, ACCESS. 3. HANDMADE, HIGH END SANDALS, DESIGNED FOR EVERY SPECIAL OCCASION BY KATIA MENEGHINI, FEMME FANATIQUE. 4. GREEK TSAROUCHI COLLECTION NECKLACES, KATERINA IOANNIDIS. 5. LUSTRE LIPSTICK, MAC, SCARLET BEAUTY. 6. PHAOS 3D PRINTED RING, ARIADNE KAPELIOTI. 7. SHIRT, ACCESS.
10
14
8. SWIMSUITS, LOOKSERI. 9. ELLA MULE, SHOEBOX. 10. DRESS, SEMIOLOGY. 11. EARRINGS, MARIVEE. 12. CLUTCH, FEMME FANATIQUE. 13. BIKINI, MAA BOO SWIMWEAR. 14. SHIRT & PANTS SET, PEACE & CHAOS. 15. RING, SENSE-S. 16. BRACELET, SENSE-S.
11
12
70 —
15
13
16
Spefsipou 1,Kolonaki 10675Athens, Greece tel:(+30) 211 4008670 email:info@maabooswimwear.com F:maabooswimwear @maabooswimwear
— 71
3
1
ISABEL MARRANT
2
Sky
4
blue
5
7
GREEK ISLANDS,
6
asssouline.com
9 PAUL SMITH
1. POLO SHIRT, NAVY & GREEN. 2. BELT, NAVY & GREEN. 3. JACKET, NAVY & GREEN. 4. CAR SHOE, NAVY & GREEN. 5. BERMUDA SHORTS, NAVY & GREEN. 6. SHIRT, NAVY & GREEN. 7. EAU DE PARFUM XS NIGHT, PACO RABANNE, SCARLET BEAUTY. 8. BERMUDA SHORTS, NAVY & GREEN. 9. PANTS, NAVY & GREEN. 10. SNEAKER, NAVY & GREEN.
72 —
GIORGIO ARMANI
8
10
— 73
5
1
6
3 2 4
Simply
romantic
7
8
9 10
12 74 —
BLUEMARINE
ISABEL MRRANT
11
1. DRESS, ACCESS. 2. PHAOS 3D PRINTED EARRINGS, ARIADNE KAPELIOTI. 3. HEADBAND, THALLO. 4. FACET COLLECTION SILVER RING WITH BLACK DIAMONDS, KATERINA IOANNIDIS. 5. BIG BANG MILLENNIAL PINK WATCH, HUBLOT, GOFAS JEWELRY. 6. EARRINGS, MARIVEE. 7. RINGS, MARIA KAPRILI. 8. CHIARA TOP, VIVIAN FILDISI.
13
14
9. SOFIA UNDERWEAR, VIVIAN FILDISI. 10. HANDMADE, HIGH END SANDALS, DESIGNED FOR EVERY SPECIAL OCCASION BY KATIA MENEGHINI, FEMME FANATIQUE. 11. RING, ELENI ORFANOU. 12. EAU DE PARFUM OLYMPEA, PACO RABANNE, SCARLET BEAUTY. 13. NECKLACE, THALLO. 14. ELLA BALLERINA SHOE, SHOEBOX.
webmail — www.vivian-fildisi.com
instagram — vivianfildisi
email — info@vivian-fildisi.com
facebook — vivian fildisi — 75
2
3
4
5 1. SWIMSUITS, LOOKSERI. 2. EARRINGS, ELENI ORFANOU. 3. RING, MARIA KAPRILI. 4. SWIMSUIT, MAA BOO SWIMWEAR. 5. ONE SHOULDER DRESS, ACCESS. 6. BIG BANG ONE CLICK 33 MM WATCH, HUBLOT, GOFAS JEWELRY. 7. PHAOS 3D PRINTED BRACELETS, ARIADNE KAPELIOTI. 8. BIKINI, MAA BOO SWIMWEAR. 9. HANDMADE, HIGH END SANDALS, DESIGNED FOR EVERY SPECIAL OCCASION BY KATIA MENEGHINI, FEMME FANATIQUE. 10. EAU DE PARFUM JO MALONE, SCARLET BEAUTY. 11. CLUTCH, FEMME FANATIQUE. 12. EARRINGS, SENSE-S. 13. NECKLACE, K.AND. 14. DRESS, PEACE & CHAOS.
ALBERTA FERRETTI
1
8
6
7
Eye Popping 11
ISABEL MARRANT
colors
12
10 9
76 —
13
14
Caring for your good feeling at any moment in life!
— 77
Designed & produced in Athens
www.semiology.gr
Find us
3
2 1
4
5
7
8
1. PHAOS 3D PRINTED EARRINGS, ARIADNE KAPELIOTI. 2. NECKLACE, MARIA KAPRILI. 3. EARRINGS, MARIVEE. 4. EARRINGS, MARIVEE. 5. RING, MARIA KAPRILI. 6. MOON BEAMES COLLECTION, SILVER RING WITH SAPPHIRES, KATERINA IOANNIDIS.
14
SAINT LAURENT
6
Statement jewellery
CHRISTIAN DIOR
9
10 78 —
11. RING, K.AND. 12. RING, THALLO. 13. BIG BANG ONE CLICK 33 MM WATCH, HUBLOT, GOFAS JEWELRY. 14. CLUTCH, FEMME FANATIQUE.
7. NECKLACE, ELENI OPRFANOU. 8. RING, K.AND. 9. LIFESTONES GOLD RING, ELENI ORFANOU. 10. CANDY COLLECTION, GOLD 18K RING WITH RUBIES, KATERINA IOANNIDIS.
11
12
13
Thallo Showroom: 25 Ploutarchou Str., Kolonaki, Athens, Greece, 10675 @thallojewelry | www.thallo.com
— 79
1 EARRINGS, 24K GOLD VERMEIL AND STERLING SILVER, THALLO
4 WHEAT EARRINGS, 24K GOLD PLATED, ONE-OF-A-KIND, THALLO
3 HANDCRAFTED NECKLACE WITH DOUBLE ROW STAINLESS STEEL CHAIN, MARIVEE
2 BRONZE 925 BRACELET, WITH SEMI-PRECIOUS GEM STONES, ELENA KOUGIANOU, MARIANNA PETRIDI GALLERY
←2
←1
←3
←7
6→
4→
5→
80 —
5 GOLD PLATED RING “TZITZIKI”, MAIRI ZOI MOUSTAKOUDIS, MARIANNA PETRIDI GALLERY
6 OPEN RING, GOLD PLATED 3D PRINTED BRASS ARIADNE KAPELIOTI
7 NECKLACE, 24K GOLD PLATED, ONE-OF-A-KIND, THALLO
SILVER 925 BRACELET, WITH GOLD 24K AND WHITE ENAMEL, ELENI ORFANOU
SILVER 925 BAND RING WITH GOLD 24K AND WHITE ENAMEL, ELENI ORFANOU
SILVER 925 NECKLACE, WITH GOLD 24K AND WHITE ENAMEL, ELENI ORFANOU
GOLD EARRINGS, GOFAS JEWELRY
SILVER 925 / GOLD 14K EARRINGS, AFRODITI GOULA, MARIANNA PETRIDI GALLERY
Photographer Dimosthenis Papadopoulos Fashion Editor Harris Anthis
— 81
EARINGS 3D PRINTED, SENSE-S
MOBILE EARINGS, 3D PRINTED NYLON AND SILVER 925, ARIADNE KAPELIOTI
SILVER 925 CHAIN, K.AND
CHOKER 3D PRINTED WITH PEARLS, SENSE-S
82 —
1 BANGLE, 3D PRINTED NYLON, ARIADNE KAPELIOTI
2 EARRINGS 3D PRINTED WITH PEARLS, SENSE-S
3 SILVER 925 CROWN RING, K.AND
4 SILVER 925 CROWN RING, K.AND
←2
←1
3→
4→
5→
5 SILVER 925 PENDANT "HELIOS", K.AND
— 83
1 MULTI-COLORED TENNIS BRACELET,MADE OF 14K GOLD-PLATED STERLING SILVER 925 AND SET WITH CUBIC ZIRCONIA, SKARAS JEWELS
2 BUTTERFLY PENDANT WITH NECKLACE CRAFTED FROM 18K YELLOW GOLD AND SET WITH DIAMONDS AND MALACHITE, SKARAS JEWELS
3 NECKLACE 14K WHITE GOLD, SET WITH WHITE CUBIC ZIRCONIA, SKARAS JEWELS
4 OPEN RING 14K YELLOW GOLD SET WITH WHITE CUBIC ZIRCONIA, SKARAS JEWELS
↑ 2
←1
←3 ←4
84 —
PAVÉ BLOT RING, GOLD18K WITH RUBBIES, DAPHNE P., MARIANNA PETRIDI GALLERY
RING, GOFAS JEWELRY
RING, GOFAS JEWELRY
GOLDEN RING WITH GREEN TOURMALINS AND BROWN DIAMONDS, KATERINA IOANNIDIS JEWELRY
GOLDEN RING WITH RUBBIES KATERINA IOANNIDIS JEWELRY
PAVÉ BLOT RING, GOLD 18K WITH SAPPHIRES, DAPHNE P., MARIANNA PETRIDI GALLERY
— 85
LONG GOLDEN NECKLACE WITH GREEN TOURMALINS, KATERINA IOANNIDIS JEWELRY
GOLD PLATED SILVER 925 HOOPS WITH STAINLESS STEEL HEARTS AND ENAMEL CHARMS, MARIVEE
SOO HOT CHILI PEPPER NECKLACE WITH RED CORD AND SPINEL BEADS, MARIA KAPRILI
SILVER 925 NAVETA RING, WITH 24K GOLD, ZIRCON AND ENAMEL IN GREEN COLOR, ELENI ORFANOU
86 —
1 GOLDEN HEART NECKLACE, WITH RUBBIES AND BLACK DIAMONDS, KATERINA IOANNIDIS JEWELRY
2 HANDCRAFTED NECKLACE WITH PEARLS AND METALLIC DETAILS, MARIVEE
3 CUFF BRACELET, MARIA KAPRILI
4 CUFF BRACELET, MARIA KAPRILI
1→
3→
←2
←6
←4
5→
5 BLACK RHODIUM PLATED STERLING SILVER NECKLACE WITH GRADIENT PEARLS, GREEN AGATE AND MULTI STONES, MARIA KAPRILI
6 LONG EARRINGS EMBELLISHED WITH CIRCULAR CHARMS WITH GOLD DETAILS AND ENAMEL COLORFUL PIN, MARIVEE
— 87
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
Category
Hotels
COCO MAT Hotels
Coco-Mat Hotel
Athens
88 —
Coco-Mat Hotel
Athens BC
Coco-Mat Hotel
Jumelle
Coco-Mat Hotel
Nafsika
Coco-Mat Hotel
Santorini
COCO—MAT FAMILY
— 89
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
Category
Hotels
COCO—MAT FAMILY
Hotel Athens BC
90 —
Coco-Mat Hotel
Athens BC
Ανακαλύψτε στην καρδιά της πόλης την πιο αξέχαστη COCO-MAT διαμονή made in Athens!
Stay in history, stay COCO-MAT
― GR
Το COCO-MAT Athens BC μάς φέρνει στον πυρήνα μίας ονειρεμένης διαμονής. Μιας διαμονής που συνδέει την καλύτερη θέα της πόλης με τη σύγχρονη φιλοξενία, με επιρροές από τη φύση. Το ξενοδοχείο χαράζει νέα σελίδα στην ιστορία του όρου φιλοξενία, προσφέροντάς σας μία αξέχαστη διαμονή. Στην καρδιά της διαχρονικής ομορφιάς της Αθήνας με θέα την Ακρόπολη ξυπνούν μνήμες, ζωντανεύουν όνειρα και δημιουργούνται μοναδικές στιγμές. Η γοητεία και η ιστορικότητα της περιοχής εναρμονίζονται με τις επιταγές μιας σύγχρονης και ασύγκριτης εμπειρίας. Στο COCO-MAT Athens BC ανακαλύπτετε μία σειρά από συναρπαστικές δραστηριότητες. Από ποδήλατο, spa, fitness center και απίστευτη εμπειρία ύπνου, μέχρι και ένα μαγικό roof garden. The location Το COCO-MAT Athens BC βρίσκεται λίγα λεπτά από την Ακρόπολη και όλα τα σημαντικά και ιστορικά μνημεία της πόλης. Όλα τα στοιχεία που συνθέτουν τη μοναδικότητα της πόλης, ανά τους αιώνες, ανακαλύπτονται με μόνο μία διαμονή. Μία διαμονή που με μεγάλη ευκολία θα παραλληλίζαμε με ένα ταξίδι στην ιστορία της Αθήνας, ως το σημείο μηδέν, το σημείο εκκίνησης. Κάθε γωνία έχει να μας διηγηθεί και τη δικιά της ιστορία. Το πώς ιστορικά σημεία έγιναν αναπόσπαστα μέρη της σύγχρονης ζωής. Αλλά και κάθε γωνία του ξενοδοχείου, αντίστοιχα, αποτελεί το κατάλληλο μέρος για να νιώσετε τον παλμό της Αθήνας, μιας πόλης που σε παρασύρει με τη γοητεία της. Μνήμες, ιστορίες, γεύσεις, μυρωδιές και στο κέντρο όλων το ξενοδοχείο.
Stay in history, stay COCO-MAT
― ENG
COCO-MAT Athens BC takes us to the core of a dreamy stay. A stay that combines the best views of the city with a contemporary hospitality experience influenced by nature. The hotel turns a new leaf in the history of hospitality, offering unforgettable stays. In the heart of the timeless beauty that is Athens, with a view of the Acropolis, memories awaken, dreams come true, and once-in-a-lifetime moments are created. The charm and historic background of the area align with the dictates of a contemporary, incomparable experience. At COCO-MAT Athens BC you will discover a range of exciting activities. From bicycling to the spa and fitness center, from an unparalleled sleep experience to a magical roof garden. The location
In the heart of the city, discover the most unforgettable COCO-MAT stay made in Athens.
COCO-MAT Athens BC is located just a short walking distance from the Acropolis and all the significant and historic monuments of the city of Athens. All the elements that compose the city’s uniqueness, throughout the centuries, are revealed in a single itinerary. An itinerary that we would easily liken to a journey through the history of Athens, back to square one, to the point of origin. Every niche has its own story to tell. How historic locations became integral parts of contemporary life. Likewise, every niche of the hotel is the perfect place to experience the pulse of Athens, a city that will lure you with its charms. Memories, histories, smells, and in the center of it all, the hotel.
— 91
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
The stay
Category
COCO—MAT FAMILY
Hotels
― GR
Άνεση και πολυτελής διαμονή έρχονται με COCO-MAT υπογραφή. Δωμάτια και σουίτες με θέα που κόβει την ανάσα. Όλο το μεγαλείο της Ακρόπολης ξεδιπλώνεται στα μάτια σας, ενώ απολαμβάνετε την απόλυτη χαλάρωση. Urban διακόσμηση, με έντονες αναφορές στη μαγεία της φύσης, σε earthy και παστέλ χρώματα, αντλώντας έμπνευση από το περιβάλλον και το σύγχρονο design. Στα κομψά και cozy δωμάτια με θέα στο μουσείο της Ακρόπολης αλλά και σε άλλες πλευρές της πόλης, γίνεστε μάρτυρας της αθηναϊκής ομορφιάς, με την αρχιτεκτονική της Αθήνας να είναι σε άμεσο διάλογο με τις διακοσμητικές επιλογές του δωματίου.
92 —
The stay
― ENG
Comfortable and luxurious accommodation with the COCO-MAT signature. Rooms and suites with breathtaking views. The full glory of the Acropolis is revealed before your eyes, while you enjoy the ultimate in relaxation. Urban interiors with strong references to the magic of nature, in earthy and pastel tones, inspired by the environment and modern design. In the hotel’s elegant and cozy rooms with views of the Acropolis museum and other vistas of the city, you become a witness to the beauty of Athens, with the city’s architecture engaged in a direct dialogue with the interior design of the rooms.
Coco-Mat Hotel
Athens BC
Relax & indulge
― GR
Μετά την απόλυτη COCO-MAT εμπειρία ύπνου σειρά έχει ένα δυναμωτικό πρωινό με τις πιο νόστιμες ελληνικές γεύσεις. Ξεκινήστε την ημέρα σας δυναμικά με νόστιμες και διαφορετικές επιλογές, που θα σας γεμίσει ενέργεια. Οι ελληνικές γεύσεις, με μια δόση δημιουργικής έμπνευσης και άριστη ποιότητα περιμένουν να τις ανακαλύψετε σε όλο το menu rotation – μεσημεριανό, βραδινό, midnight. Θα ζήσετε την πιο μαγική dinner εμπειρία στο roof garden με θέα την Ακρόπολη. Επισκεφτείτε το ακαταμάχητο κέντρο ευεξίας και αφεθείτε στην χαλάρωση που μπορεί να σας προσφέρει. Γυμναστήριο, πισίνα, hammam, sauna, θεραπείες μασάζ σας δίνουν την δυνατότητα να κακομάθετε τον εαυτό σας επενδύοντας στην αξία του self-care. Αφού πάρετε μία αντιπροσωπευτική γεύση από την πιο άνετη και ονειρεμένη διαμονή, με τις τόσες παροχές, ήρθε η ώρα να ερωτευτείτε την Αθήνα! Εξερευνήστε τις πολυσύχναστες περιοχές και τα γραφικά σοκάκια της, κάνοντας μία βόλτα σε ένα COCO-MAT ποδήλατο. Μία κομψή, εργονομική και πρωτότυπη ιδέα που σέβεται το περιβάλλον.
Relax & indulge
― ENG
Following the ultimate COCO-MAT sleep experience, it is time for a fortifying breakfast with the most delectable Greek flavors. Start your day with a bang, with a wide range of delicious options that will recharge your energy. Greek flavors, with a touch of creative inspiration and excellent quality, can be found throughout our menu rotation – lunch, dinner, midnight. Live the most magical dinner experience on the roof garden, with a view of the Acropolis. Visit the irresistible wellness center and indulge yourself with an experience of deep relaxation. Fitness center, swimming pool, hammam, sauna, and massage therapies offer the perfect opportunity to spoil yourself by investing in the value of self-care. After getting a taste of the most comfortable and dreamy stay, with a wealth of benefits, it is time to fall in love with the city of Athens. Take a ride on a COCO-MAT bicycle and explore the city’s busy avenues and picturesque back alleys. An elegant, ergonomic, original, and environmentally friendly idea.
— 93
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
Category
Hotels
COCO—MAT FAMILY
Hotel Athens Jumelle
94 —
Coco-Mat Hotel
Athens Jumelle
Stay Sophisticated, stay COCO-MAT
― GR
Στο COCO-MAT Athens Jumelle έχετε την ευκαιρία να μείνετε σε ένα πραγματικά ιδιαίτερο και ξεχωριστό ξενοδοχείο. Ένα ξενοδοχείο που δε μοιάζει με κανένα. Εκεί, όπου οι σύγχρονες πτυχές της αρχιτεκτονικής και του design, αγκαλιάζουν με έναν μοναδικό τρόπο τη νεοκλασσικότητα της παλιάς Αθήνας. Δύο κτίρια ενώθηκαν και ως αποτέλεσμα μοιράζονται διαφορετικές αρχιτεκτονικές πτυχές, από το τότε στο τώρα, μέσα από μια μοντέρνα έκφραση αστικής φιλοξενίας. Το χθες με το σήμερα στην πόλη της Αθήνας γεφυρώνονται και ανάγονται σε μία σύγχρονη και απολαυστική εμπειρία διαμονής. Στο COCO-MAT Athens Jumelle η μοντέρνα φιλοξενία απογειώνεται! The stay Κάθε δωμάτιο του ξενοδοχείου αποδεικνύει ότι αισθητική και άνεση συνυπάρχουν. Όλα τα δωμάτια και οι σουίτες αποτελούν την επιτομή της άνετης διαμονής με σύγχρονο στυλ, πάντα εναρμονισμένο με τη φιλοσοφία του φυσικού τρόπου ζωής. Κατάλληλα για να σας κάνουν να ξεφύγετε από την καθημερινότητα και ιδανικά για να φιλοξενήσουν σημαντικές στιγμές χαλάρωσης και ψυχαγωγίας. Σύγχρονα design trends κυριαρχούν στη διακόσμηση, συνθέτοντας χώρους που αναδεικνύουν μία κομψή και αστική αισθητική. Δωμάτια που προσφέρουν την καλύτερη εμπειρία φιλοξενίας στην πόλη σας καλούν να αφεθείτε στην άνεση και το απαράμιλλο στυλ τους.
Stay Sophisticated, stay COCO-MAT
― ENG
At COCO-MAT Athens Jumelle you have the opportunity to stay at a truly unique and exceptional hotel. A hotel unlike any other. There, where the modern aspects of architecture and design embrace in a unique way the neoclassical style of old Athens. Two buildings were connected and, as a result, share different architectural aspects, from then to now, through a modern expression of urban hospitality. The past and present of the city of Athens are bridged and form a modern and enjoyable accommodation experience. At COCO-MAT Athens Jumelle, modern hospitality takes off. The stay Every room of the hotel proves that aesthetics and comfort can coexist. All rooms and suites are the epitome of a comfortable stay in a modern style, always in harmony with the philosophy of a natural way of life. Suitable to make you escape from everyday life and ideal to accommodate important moments of relaxation and entertainment. Modern design trends dominate the décor, composing spaces that highlight an elegant and urban aesthetic. Rooms that offer the best hospitality experience in the city invite you to indulge in their comfort and unparalleled style.
— 95
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
Nature love
Category
COCO—MAT FAMILY
Hotels
― GR
Σε όλους τους χώρους πρωταγωνιστεί το στοιχείο της φύσης. Αποχρώσεις που παραπέμπουν στα χρώματα της φύσης, φυτά εσωτερικού και εξωτερικού χώρου, απαλές υφές, γεωμετρικές γραμμές και έντονη παρουσία του ξύλου. Το roof garden με τα ξύλινα έπιπλα και το δάπεδο με μοτίβο λουλουδιών κάνουν τον χώρο να θυμίζει αυλή παλιού αρχοντικού. Η διακόσμηση μάς ταξιδεύει νοερά, ενώ οι γευστικές επιλογές κρατούν το ελληνικό στοιχείο έντονο, μετατρέποντας την εμπειρία διαμονής σε ένα κράμα πολιτισμών. Απολαύστε πεντανόστιμο και πλούσιο πρωινό, αλλά και ένα φανταστικό γαστρονομικό ταξίδι στο εστιατόριο του ξενοδοχείου.
96 —
Nature love
― ENG
In every hotel area, the element of nature plays a leading role. Hues that reference the colors of nature, indoor and outdoor plants, soft textures, geometric lines and a pronounced presence of wood. At the roof garden, the wooden furniture and the floor with a flower motif make the space resemble the courtyard of an old mansion. The décor takes us on a mental journey, while the delicious options maintain a strong Greek element, turning the accommodation experience into an amalgam of cultures. Enjoy a delicious and rich breakfast, as well as a fantastic gastronomic journey at the hotel's restaurant.
Coco-Mat Hotel
Athens Jumelle
Relax and live in harmony
― GR
Και ενώ κάθε δωμάτιο υμνεί την κοσμοπολίτικη ομορφιά της Αθήνας, οι χώροι ευεξίας πατούν παύση στους γρήγορους ρυθμούς της. Η εσωτερική πισίνα είναι περιτριγυρισμένη από πράσινο και πολύχρωμα λουλούδια, μεταφέροντας σας σε ένα τροπικό μέρος. Ένα αναζωογονητικό διάλειμμα από την πόλη και την καθημερινότητα λαμβάνει χώρα στο COCOMAT Athens Jumelle. Το γυμναστήριο, το hammam και οι υπηρεσίες μασάζ θα γαληνέψουν το πνεύμα και θα χαλαρώσουν το σώμα. Διώξτε το άγχος και φορτίστε τις μπαταρίες σας. Στιγμές που θα σας μείνουν πραγματικά αξέχαστες. The location Το ξενοδοχείο βρίσκεται στην περίφημη περιοχή του Κολωνακίου. Σε κοντινή απόσταση από το κατάστημα COCO-MAT, προσφέρει την ευκαιρία να πάρετε λίγη από την εμπειρία ύπνου COCO-MAT στο σπίτι σας. Θα βρείτε όλη τη συλλογή μας με προϊόντα ύπνου και είδη σπιτιού, φέρνοντας την απόλυτη χαλάρωση και ποιότητα στον χώρο σας. Οικολογικές βόλτες στην πόλη με διασκεδαστικό και eco friendly χαρακτήρα με τα ποδήλατα COCO-MAT. Ανακαλύψτε την Αθήνα και τα αξιοθέατα της και έπειτα επιστρέψτε στο καταφύγιο σας, το COCO-MAT Athens Jumelle.
Relax and live in harmony
― ENG
And while every room celebrates the cosmopolitan beauty of Athens, the wellness areas slow down the city’s fast pace. The indoor pool is surrounded by greenery and colorful flowers, transporting you to a tropical place. A refreshing break from the city and everyday life takes place at COCO-MAT Athens Jumelle. The gym, the hammam and the massage services will calm the spirit and relax the body. Get rid of stress and recharge your batteries. Moments that will be truly unforgettable The location The hotel is located in the famous Kolonaki neighborhood. Within walking distance of the COCO-MAT store, it offers the opportunity to take elements of the unique COCO-MAT sleep experience home with you. You will find our entire collection of sleep products and homewares, bringing ultimate relaxation and quality to your home. Take eco rides around the city with an entertaining and eco-friendly character on the COCO-MAT bicycles. Explore Athens and its sights and then return to your safe haven, the COCO-MAT Athens Jumelle.
— 97
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
Category
Hotels
COCO—MAT FAMILY
Hotel Athens
98 —
Coco-Mat Hotel
Athens
Stay curious, stay COCO-MAT.
― GR
Όταν ακούμε τη λέξη φιλοξενία μάς έρχεται στο μυαλό, αβίαστα, ένα ελληνικό νησί και καλοκαιρινές διακοπές. Το COCO-MAT Hotel Athens αναβιώνει τον όρο, γυρίζει σελίδα στην ιστορία της ελληνικής φιλοξενίας και μας κάνει να σκεφτόμαστε διαφορετικά. Μία μοναδική εμπειρία διαμονής μπορεί να υπάρξει με έναν εξίσου καταπληκτικό τρόπο και στην πόλη. Ένα εντυπωσιακό κτίριο στην πιο κοσμοπολίτικη γειτονιά της Αθήνας, περιλαμβάνοντας τα μοναδικά δωμάτια και το κατάστημα COCO-MAT, μετατρέπεται σε ένα καταφύγιο που θα αλλάξει τον τρόπο που βλέπουμε την καθημερινότητά μας. Γύρω από το ξενοδοχείο η ζωή τρέχει με γρήγορους ρυθμούς, ενώ μέσα σε αυτό γιορτάζουμε τη ζωή και επαναδιατυπώνουμε τους όρους χαλάρωση και φιλοξενία.
Η άνεση, η urban διακόσμηση και η φύση, εδώ συνυπάρχουν αρμονικά!
The history Το COCO-MAT Hotel Athens συνδυάζει τη φιλοσοφία φιλοξενίας που αντλεί έμπνευση από τη φύση με τους ρυθμούς και την κομψότητα της πιο κοσμοπολίτικης γειτονιάς της Αθήνας. Η μοναδικότητα του κτιρίου δε βρίσκεται μόνο στην εσωτερική εκπληκτική διακόσμηση και τις μοντέρνες ανέσεις του. Η εξωτερική του όψη καταφέρνει να τραβήξει την προσοχή, χάρη στη σπουδαία αρχιτεκτονική της προσέγγιση την οποία υπογράφει ο Εμμανουήλ Λαζαρίδης, υπεύθυνος για το Μνημείο του Άγνωστου Στρατιώτη.
― ENG
Stay curious, stay COCO-MAT. When we hear the word “hospitality”, the first thing that come to mind, effortlessly, is an image of a Greek island and summer holidays. COCO-MAT Hotel Athens revives the term, turns the page on Greek hospitality and invites us to think differently. A unique modern living experience can exist in an equally exciting way in an urban setting. An awe-inspiring building in the most cosmopolitan neighborhood in Athens, which includes the hotel rooms and COCO-MAT store, becomes a sanctuary that changes the way we view our everyday life. All around the hotel, life rushes by at a very fast pace, but inside we celebrate life and redefine hospitality and relaxation. The history
Here, comfort, urban décor, and nature coexist harmoniously.
COCO-MAT Hotel Athens combines a hospitality philosophy that draws inspiration from nature with the rhythms and elegance of the most sophisticated neighborhood in the city. The building’s uniqueness is not limited to its outstanding interior decoration and modern amenities. The exterior also manages to catch the eye, thanks to the great architectural design of Emmanuel Lazarides, who also created the Memorial of the Unknown Soldier.
— 99
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
The rooms
Category
COCO—MAT FAMILY
Hotels
― GR
Κάθε δωμάτιο ή σουίτα του σας επιτρέπουν να απολαύσετε το αστικό τοπίο στο κέντρο της Αθήνας και να νιώσετε τον παλμό της πόλης με μία αίσθηση ηρεμίας. Αυτά τα αντικρουόμενα συναισθήματα, έξω ζωντάνια και μέσα ηρεμία, συνθέτουν μία διαμονή που θα σας αναζωογονήσει και θα σας κάνει να είστε ευγνώμονες για κάθε στιγμή και πτυχή της ζωής. Σε κάθε κατάλυμα κυριαρχεί μία playful μοντέρνα διακόσμηση που αντικατοπτρίζει τις urban γωνίες της Αθήνας. Cozy υφάσματα, cool διακοσμητικά στοιχεία, aesthetic μπάνια και φυσικά η καλύτερη εμπειρία ύπνου. Δωμάτια φτιαγμένα να για να ηρεμήσουν ψυχή και σώμα, πάντα ολοκληρωμένα σύμφωνα με τα τελευταία design trends.
The rooms
― ENG
Each room or suite allows you to take in the urban landscape in the Athens city center and to feel the city’s rhythms while maintaining a sense of calm. These competing feelings, of verve and animation outside and serenity inside, come together for a stay that will revitalize you and make you grateful for every moment and aspect of life. Each room and suite is defined by a modern, playful decorating approach that reflects the various localities of Athens. Cozy textiles, cool decorative elements, tasteful bathrooms and, of course, the best sleep experience. Rooms created to calm body and soul, always finished according to the latest design trends.
100 —
Coco-Mat Hotel
Athens
Chill & Dine
― GR
Η αστική φιλοξενία στο COCO-MAT Hotel Athens απογειώνεται όχι μόνο στα δωμάτια, αλλά και στους υπόλοιπους χώρους του ξενοδοχείου. Στο Herbal Garden θα βρείτε μία ανάσα της φύσης στην καρδιά της πόλης. Τα αρώματα από τις ομορφιές της την φέρνουν ένα βήμα πιο κοντά σας. Ο κήπος προσθέτει μία πράσινη πινελιά στον χώρο, προσφέροντας, ταυτόχρονα, τα πιο αρωματικά βότανα για τις γαστρονομικές δημιουργίες. Βυθιστείτε στη χαλαρωτική ηρεμία της green γωνίας και θυμηθείτε τη μαγεία της φύσης. Από την κουζίνα του ξενοδοχείου έχετε την ευκαιρία να απολαύσετε λαχταριστά πιάτα τα οποία μαγειρεύονται με φρέσκα και εποχιακά υλικά και με παραδοσιακές ελληνικές συνταγές, Παράλληλα, μπορείτε να γευτείτε απολαυστικές γεύσεις, cocktails και ροφήματα με την καλύτερη θέα στο Roof Garden. Όλη η Αθήνα στο οπτικό σας πεδίο μια μαγευτική θέα κάθε στιγμή της ημέρας. Μια αναζωογονητικά καλλιτεχνική ατμόσφαιρα που θα σας συνεπάρει!
Chill & Dine
― ENG
At COCO-MAT Hotel Athens, urban hospitality is elevated not just in the rooms but in the hotel’s communal spaces, as well. In the Herbal Garden you will encounter an oasis of nature in the heart of the city. The colors from its beauties will bring it one step closer to you. The garden adds a green note to the space, while also providing the most fragrant herbs for gastronomic creations. Immerse yourself in the relaxing clam of the green corner and ponder the magic of nature. The hotel’s kitchen serves tempting dishes cooked with fresh seasonal ingredients according to traditional Greek recipes. You can also enjoy delightful flavors, cocktails, and beverages with the best view at the Roof Garden. You can take in all of Athens at a glance – an enchanting view all day long. A refreshing, artistic ambience that will sweep you off your feet.
— 101
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
Category
Hotels
COCO—MAT FAMILY
Hotel afsika
102 —
Coco-Mat Hotel
Nafsika
Stay fresh, stay COCO-MAT
― GR
Η ελληνική φιλοξενία ακούει στο όνομα COCO-MAT Hotel Nafsika. Πρόκειται για το πρώτο ξενοδοχείο που εισήγαγε την έννοια της φιλοξενίας στην πόλη της Αθήνας. Στην περιοχή της πανέμορφης Κηφισιάς, συνδυάζει την φυσική ηρεμία και όλες τις μοντέρνες ανέσεις που έχετε ονειρευτεί. Στο COCO-MAT Hotel Nafsika, ο επισκέπτης βρίσκει μια απόλυτα ισορροπημένη και χαλαρωτική ατμόσφαιρα, με εξαιρετικές παροχές, νόστιμες γεύσεις, σπιτικό στυλ και απροσποίητη φιλοξενία σε ένα από τα ομορφότερα προάστια της Αθήνας.
Stay fresh, stay COCO-MAT
― ENG
Hellenic hospitality is synonymous with COCO-MAT Hotel Nafsika. It is the first hotel to introduce the COCO-MAT hospitality concept to the city of Athens. In the beautiful suburb of Kifissia, it combines natural serenity with every modern convenience you have ever dreamed of. At COCO-MAT Hotel Nafsika, guests will encounter a perfectly balanced and relaxing ambience, with exceptional amenities, delicious flavors, a homelike atmosphere and unassuming hospitality, in one of the most eclectic suburbs of Athens.
— 103
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
Category
Hotels
COCO—MAT FAMILY
Live the fairytale
― GR
Σε ένα από τα κομψά δίκλινα δωμάτια του, Standard ή Superior, σε ένα από τα δύο Roof Garden Loft ή στην Σουίτα του τελευταίου ορόφου, αρχίζει το όνειρο της υπέροχης διαμονής. Στα δίκλινα δωμάτια οι επισκέπτες έχουν την ευκαιρία να απολαύσουν έναν άκρως πετυχημένο συνδυασμό άνεσης και στυλ. Κομψή, μίνιμαλ διακόσμηση με ξύλινες πινελιές σε απόλυτη αρμονία με τη φύση δημιουργεί ένα φρέσκο και φιλόξενο χώρο για χαλάρωση. Μέσα από την COCO-MAT εμπειρία σας βλέπετε την πόλη της Αθήνας με μία άλλη πιο φρέσκια και cozy ματιά. Μπαίνοντας στην Σουίτα μπορείτε άμεσα να αντιληφθείτε ότι μοιάζει βγαλμένη από παραμύθι. Το απαράμιλλο στυλ της, ο ζεστός φωτισμός της, το ονειρεμένο COCO-MAT κρεβάτι της, η θέα στην Πάρνηθα και οι urban διακοσμητικές πινελιές της, την καθιστούν must visit. Πέρα από τα πανέμορφα δίκλινα δωμάτια και την Σουίτα, το ξενοδοχείο προσφέρει έναν ακόμα χώρο, πιο ξεχωριστό και ιδιαίτερο, που θα ενθουσιάσει κάθε ταξιδιώτη. Τα σύγχρονα και φιλόξενα Roof Garden Loft προσφέρουν μία φρέσκια ανάσα από την καθημερινότητα και τους γρήγορους ρυθμούς της. Προσεγμένα μέχρι και την τελευταία λεπτομέρεια υπόσχονται να χαρίσουν στιγμές που θα μείνουν στον χρόνο. Μία εμπειρία χαλάρωσης που θα σας μείνει αξέχαστη!
Live the fairytale The dream of the perfect stay starts in one of the hotel’s elegant Standard or Superior double rooms, in one of the two Roof Garden Lofts, or in the top floor Suite. In our double rooms, guests have the opportunity to enjoy a perfectly successfully combination of comfort and style. Elegant, minimal interiors with touches of wood in perfect harmony with nature create a fresh and welcoming space for respite. Your COCO-MAT experience allows you to see a fresh, more cozy aspect of the city of Athens. Upon entering the Suite, you can tell right away that is seems straight out of a fairytale. Its incomparable style, warm lighting, dreamy COCO-MAT bed, the view of Mount Parnitha, and the urban decorative touches, make this a must-visit choice of accommodation. In addition to the gorgeous double rooms and the Suite, the hotel offers another choice of accommodation, special and distinctive, that will delight every traveler. Our modern and welcoming Roof Garden Lofts offer a breath of fresh air away from the vigorous rhythms of everyday life. Created with exceptional attention to detail, they promise to host memories that will remain indelible over time. An unforgettable hospitality experience!
104 —
― ENG
Coco-Mat Hotel
Nafsika
The unique taste
― GR
The unique taste
― ENG
Καμία διαμονή δεν είναι ολοκληρωμένη χωρίς τις κατάλληλες γεύσεις. Το γαστρονομικό ταξίδι στο COCO-MAT Hotel Nafsika ξεκινάει με ένα πλήρες πρωινό, που θα σας γεμίσει ενέργεια. Στο πρωτοποριακό Honesty Bar θα νιώσετε σαν το σπίτι σας, κάνοντας ένα διάλειμμα από τις εξερευνήσεις σας για να απολαύσετε ένα ποτό ή ένα σνακ, σε μία φιλική ατμόσφαιρα. Στο Open Kitchen οι σεφ μαγειρεύουν με αγάπη και κοινό. Καθίστε αναπαυτικά και απολαύστε το πιάτο σας από την προετοιμασία του, μέχρι και την τελευταία μπουκιά. Μεθυστικά αρώματα, ήχοι και εικόνες σας συνεπαίρνουν. Γεύματα φτιαγμένα με αγνά και φρέσκα υλικά. Οι νόστιμες προτάσεις αντλούν έμπνευση από την ελληνική και μεσογειακή κουζίνα.
No stay is complete without the right flavors. The gastronomic journey at COCO-MAT Hotel Nafsika starts with a full breakfast that will fill you with energy. At the innovative Honesty Bar, you will feel right at home, taking a break from your excursions to enjoy a drink or a snack in a friendly atmosphere. At the Open Kitchen, the chefs lovingly prepare meals before an audience. Sit back and enjoy your dish from its preparation until the last bite. Intoxicating aromas, sounds and images that will fascinate and thrill you. Meals made of fresh and pure ingredients. The delicious recipes are inspired by the Greek and Mediterranean cuisines.
Η άνεση, η urban διακόσμηση και η φύση, εδώ συνυπάρχουν αρμονικά!
Here, comfort, urban décor, and nature coexist harmoniously.
— 105
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
Category
Hotels
COCO—MAT FAMILY
Hotel Santorini
106 —
Coco-Mat Hotel
Santorini
Stay in Santorini, stay COCO-MAT
― GR
Η απόλυτη εμπειρία διαμονής ταξιδεύει από την Αθήνα στη μαγευτική Σαντορίνη. Το νησί, που προσφέρει τις πιο ειδυλλιακές καλοκαιρινές διακοπές, χρειάζεται και το πιο ιδανικό καταφύγιο. Στο COCO-MAT Hotel Santorini θα απολαύσετε τη ζωή στη Σαντορίνη, σε ένα ξενοδοχείο που δεσπόζει στην καλντέρα του Ακρωτηρίου. Η φανταστική εμπειρία που προσφέρει συνδυάζει σύγχρονη άνεση, με μία φιλική προς το περιβάλλον προσέγγιση. Ένας ονειρεμένος προορισμός που δένει, με τον καλύτερο τρόπο, με το καταπληκτικό τοπίο του νησιού και τη μινιμαλιστική κυκλαδίτικη ομορφιά. Κάθε σας καλοκαιρινό όνειρο και επιθυμία γίνεται πραγματικότητα στο COCO-MAT Hotel Santorini. Καλώς ορίσατε σε μια από τις πιο ξεχωριστές προτάσεις φιλοξενίας στην καλντέρα της Σαντορίνης!
Stay in Santorini, stay COCO-MAT
― ENG
The ultimate hospitality experience has journeyed from Athens to the enchanting island of Santorini. The island that is the most idyllic summer holiday destination needed the ideal secret haven. At COCO-MAT Hotel Santorini you will enjoy the island life in a hotel that overlooks the caldera at Akrotiri. An amazing experience that fuses contemporary comfort with an eco-friendly, sustainable living concept. A dream destination that brings together, in the best possible way, the island’s breathtaking landscape with minimalistic Cycladic beauty. Every summer dream and desire will come true at COCO-MAT Hotel Santorini. Welcome to one of the most exquisite accommodation proposals on the caldera
— 107
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
The island living
Category
COCO—MAT FAMILY
Hotels
― GR
Μία φυσικά μοντέρνα αίσθηση δεσπόζει σε κάθε κατάλυμα του ξενοδοχείου. Κάθε χώρος μετατρέπεται σε ένα απολαυστικό καταφύγιο, έτοιμο να φιλοξενήσει κάθε στιγμή των διακοπών σας. Με θέα τη θάλασσα και το ηφαίστειο θα χαθείτε στο απέραντο γαλάζιο του Αιγαίου και στη μαγεία του ηλιοβασιλέματος της Σαντορίνης.
Οι σουίτες Sunset Residences αποτελούν ιδανική επιλογή για τους ταξιδιώτες που αναζητούν ιδιωτικότητα και άνεση. Διακοσμημένες με απαράμιλλο στυλ διαθέτουν και έναν πανέμορφο κήπο, ως μία ακόμα προσθήκη στο όνειρο. Όλες οι ομορφιές του νησιού συμπυκνωμένες στην προσωπική σύγχρονη Εδέμ σας.
Οι Infinity σουίτες είναι σχεδιασμένες σύμφωνα με τα αρχέτυπα υπόσκαφα σπίτια του νησιού, λαξευμένα στο βράχο. Προσφέρουν μία πέρα από τη συνηθισμένη ζεστή φιλοξενία, όπου τα παστέλ χρώματα, οι cozy υφές και ο φωτισμός, οι αναφορές στη φύση και οι scandi διακοσμητικές πινελιές δημιουργούν μία υπέροχα ρομαντική ατμόσφαιρα. Η σουίτα Caldera Residence διαθέτει την πιο μαγική θέα σε όλο το νησί. Και αυτή σχεδιασμένη σύμφωνα με τα υπόσκαφα σπίτια της Σαντορίνης, φέρνει στο προσκήνιο τη μοναδική νησιώτικη αισθητική. Το ηλιοβασίλεμα, η θάλασσα, η φύση τριγύρω, η καταπληκτική σχεδιαστική προσέγγιση και η φανταστική άνεση μετατρέπουν τις διακοπές σας σε μία ωδή στην ομορφιά του ελληνικού καλοκαιριού, του καλοκαιριού με άρωμα από Σαντορίνη.
The island living
― ENG
A naturally modern ambience dominates all of the hotel’s accommodation options. Each space becomes a pleasant sanctuary, ready to host each and every moment of your holiday. With views of the sea and the volcano, you will lose yourself in the endless blue of the Aegean and the magic of the Santorini sunset. The Sunset Residences are the perfect choice for travelers who seek privacy and comfort. With interiors decorated in unparalleled style, they each have a beautiful garden – another addition to the dream. Every beautiful aspect that the island has to offer combined in your personal modern Eden.
108 —
The Infinity Suites are designed according to the island’s archetypal cave houses, carved into the rock. They offer a heartfelt hospitality far above the norm, where pastel colors, cozy textures, and warm lighting, references to nature and scandi decorative touches together comprise a wonderfully romantic ambience.
The Caldera Residence has the most magical view of the entire island. Also designed in the style of the Santorini cave houses, it elevates the traditional island aesthetic. The sunset, the sea, the surrounding landscape, the amazing design approach and the unparalleled comfort will turn your holiday into an ode to the beauty of the Greek summer, the summer that has the aroma of Santorini.
Coco-Mat Hotel
Santorini
Stay natural
― GR
Κάθε εμπειρία που προσφέρει το COCO-MAT Hotel Santorini είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τη φύση. Ο σεβασμός στο φυσικό περιβάλλον είναι υψίστης σημασίας και κατέχει κυρίαρχο ρόλο σε κάθε παροχή του ξενοδοχείου. Από τα απολύτως φυσικά προσόντα ύπνου, μέχρι τις γαστρονομικές δημιουργίες, όλα αντανακλούν ένα πάθος για τη δημιουργία ενός πιο βιώσιμου κόσμου. Η COCO-MAT φροντίζει για τον καλύτερο ύπνο και τη μέγιστη δυνατή άνεση. Δημιουργεί ένα εξατομικευμένο σύστημα ύπνου και όχι μόνο. Απολαύστε σε κρεβάτια ή μαξιλάρια το πρωινό ή γεύμα σας, την ανάγνωση ενός βιβλίου ή απλά βυθιστείτε στην ηρεμία της θάλασσας, σε προϊόντα που είναι φτιαγμένα αποκλειστικά για εσάς.
Stay natural
― ENG
Every experience offered at COCO-MAT Hotel Santorini is inextricably linked to nature. Respect for the natural environment is of the utmost importance and plays a dominant part in all of the hotel’s amenities. From the all-natural sleeping products to the gastronomic creations, everything here reflects our passion for a more sustainable world. COCO-MAT guarantees exceptional sleep and maximum comfort. It offers a customized sleep system and much more. Lie back on your bed or pillows and enjoy breakfast or lunch, reading a book, or simply immerse yourself in the serenity of the sea, on products made exclusively for you.
— 109
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
Taste Greece
Category
COCO—MAT FAMILY
Hotels
― GR
Και αφού απολαύσετε τον πιο ξεκούραστο ύπνο πείτε καλημέρα με τις πιο νόστιμες γεύσεις. Δεν υπάρχει καλύτερος τρόπος να ξεκινήσετε τα καλοκαιρινά σας πρωινά από ένα υγιεινό και γεμάτο ενέργεια πρωινό. Το πρωινό στο ξενοδοχείο COCO-MAT Hotel Santorini είναι μια γαστρονομική περιπέτεια με αυθεντική “σαντορινιά” και ελληνική γεύση, παρασκευασμένο με διαλεχτά τοπικά προϊόντα και εκλεκτά υλικά από τις Κυκλάδες και την υπόλοιπη Ελλάδα. Παράλληλα, το μενού του εστιατορίου του ξενοδοχείου COCO-MAT Hotel Santorini εξυμνεί τη μοναδική γαστρονομική παράδοση του νησιού, με μια εξαιρετική επιλογή από σνακ και γεύματα ιδανικά για κάθε στιγμή της ημέρας.
110 —
Taste Greece
― ENG
And after enjoying the most restful sleep, greet the new day with the most delectable flavors. There is no better way to start your summer mornings that with a healthy and energizing breakfast. Breakfast at COCOMAT Hotel Santorini is a gastronomic adventure with authentic flavors of Santorini and of Greece, made with select local products and choice ingredients from the Cyclades and the rest of Greece. At the same time, the menu at the restaurant at COCO-MAT Hotel Santorini is an ode to the island’s unique gastronomic tradition, with an exquisite selection of snacks and perfect meals for every hour of the day.
Coco-Mat Hotel
Santorini
Explore
― GR
Πέρα από τη διαμονή και τις γεύσεις, το ξενοδοχείο φροντίζει να σας χαρίσει την απόλυτη χαλάρωση, μέσα από μία σειρά δραστηριοτήτων που σας δίνουν την ευκαιρία να αφιερώσετε χρόνο στον εαυτό σας. Συνεδρίες μασάζ και γιόγκα με θέα το μαγευτικό ηλιοβασίλεμα συνθέτουν τις διακοπές που δε θα ξεχάσετε ποτέ! Αφού δοκιμάσετε κάθε εμπειρία του ξενοδοχείου πάρτε ένα οικολογικό ποδήλατο COCO-MAT και ανακαλύψτε γιατί η Σαντορίνη είναι από τα πιο όμορφα νησιά του κόσμου.
Explore
Καλοκαιρινές διακοπές βουτηγμένες στη φύση και στην άνεση μόνο στο COCO-MAT Hotel Santorini!
― ENG
Beyond accommodation and dining, the hotel also provides the perfect relaxation experience, through a series of activities that allow you to focus on your personal wellness. Massage and yoga sessions against the backdrop of the enchanting sunset will conspire to make your holiday unforgettable. After trying out every experience at the hotel, take a COCO-MAT eco bicycle and discover why Santorini is one of the most beautiful islands in the world.
Summer holidays immersed in nature and comfort, only at COCO-MAT Hotel Santorini.
— 111
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
Category
Hotels
Take Coco-Mat at home!
Η μοναδική αίσθηση που προσφέρει κάθε ξενοδοχείο Coco-Mat μπορεί τώρα να γίνει μέρος του σπιτιού σας. Κρατήστε για πάντα το συναίσθημα και την εμπειρία του ονειρεμένου ύπνου στα ξενοδοχεία, επιλέγοντας από την πλήρη συλλογή προϊόντων μας. Φτιαγμένα με τη μαγεία της φύσης εγγυώνται έναν ύπνο βγαλμένο από παραμύθι!
112 —
― GR
Εκτός από τον ύπνο, πρωταρχικό ρόλο στη δική σας ευεξία έχει και η προσωπική περιποίηση ομορφιάς και υγιεινής. Τα Zealots of Nature είναι η φυσική beauty σειρά που εστιάζει στην καθημερινή σας αισθητική, μετατρέποντας τη φροντίδα σε μία διαδικασία συνδεδεμένη με τους πόρους της φύσης. Κάθε προϊόν δεσμεύεται στο να παρέχει μία αναζωογονητική
εμπειρία, που θα χαρίσει υγεία και λάμψη σε πρόσωπο και σώμα. Απευθυνθείτε στη reception του ξενοδοχείου που διαμένετε και φέρτε ένα κομμάτι από τον κόσμο των Coco-Mat στον δικό σας!
COCO—MAT PRODUCTS
Take Coco-Mat at home!
Now you can recreate the unique ambience of the CocoMat Hotels in your own home. The feeling and experience of perfectly restful sleep offered by our hotels can be yours forever – simply choose from our full range of sleep products. Made with the magic touch of nature, they will guarantee you the rest you have been dreaming of! In addition to sleep, also crucial
― ENG
for your own wellness is your personal health and beauty care routine. Zealots of Nature is the natural beauty line that elevates your everyday care into a process connected to nature’s resources. Each product is guaranteed to provide a rejuvenating experience, keeping your face and body healthy and glowing.
Ask about our products at the front desk of any Coco-Mat Hotel where you are staying and bring a piece of the Coco-Mat universe into your world!
— 113
Κατηγορία
Νέα
114 —
Category
News
History in Athens ―
Από τη
Χριστίνα Μάη
By
Christina Mai
Γοητευτική, πληθώρα και γεμάτη εκπλήξεις. Η Αθήνα των αντιθέσεων σε περιμένει να την ανακαλύψεις!
Athens is always a good idea! History in Athens ―
Ακρόπολη και Μουσείο Ακρόπολης
― GR
Απαραίτητη πρώτη στάση για κάθε επισκέπτη της Αθήνας. Τοποθεσίες υψίστης σημασίας που προκαλούν μοναδική συγκίνηση και περηφάνια. Extra info: Απολαύστε τον καφέ σας στο roof-garden του Μουσείου.
Καλλιμάρμαρο Στάδιο
― GR
Εκεί που ξεκίνησαν οι πρώτοι Ολυμπιακοί Αγώνες, ένα από τα πιο εντυπωσιακά και ιστορικά μνημεία της Αθήνας Extra Info: Εδώ έχουν φιλοξενηθεί και φαντασμαγορικές επιδείξεις μόδας, όπως του Dior!
The Panathenaic Stadium, or Kallimarmaro
― ENG
Μουσείο Μπενάκη
This is where the first Olympic Games began; one of the most impressive and historic monuments in Athens. Extra info: The stadium has also been the venue for spectacular fashion shows – most recently by Dior.
Σε ένα από τα πιο όμορφα νεοκλασικά κτήρια φιλοξενούνται μοναδικά έργα από την αρχή της ελληνικής ιστορίας μέχρι και τη σύσταση του σύγχρονου κράτους.
Λυκαβηττός
Extra info: Τα πιο σημαντικά από τα χειρόγραφα του ποιητή Κωνσταντίνου Καβάφη εκτίθενται στο μουσείο.
― GR
Απολαύστε όλη την Αθήνα από ψηλά σε ένα από τα πιο γοητευτικά σημεία της. Extra info: Το τοπίο είναι αδιαμφισβήτητα πιο μαγικό τη νύχτα!
The Acropolis and the Acropolis Museum
― ENG
Without question, the first stop for any visitor of Athens. Archaeological sites of exceptional significance that inspire unique emotion and pride.
― GR
Lycabettus Hill
― ENG
Take in a panoramic bird’s eye view of Athens from one of the city’s most charming spots.
Benaki Museum
― ENG
One of the most beautiful neoclassical buildings in the city is home to unique works of art from the beginning of Greek history until the establishment of the modern Greek State. Extra info: The most noteworthy from among the manuscripts of poet Konstantinos Kavafis are on display in the museum.
Extra info: The landscape is unquestionably even more magical at night.
Extra info: Enjoy a coffee break on the Museum’s roof-garden.
— 115
Κατηγορία
Νέα
Category
News
Athens is always a good idea! History in Athens ―
Charming, exuberant, and full of surprises. Athens, city of contradictions, is waiting to be discovered.
Ωδείο Ηρώδου Αττικού
― GR
Παρακολουθήστε μία πολιτισμική εκδήλωση σε ένα μοναδικό θέατρο στο κέντρο της πόλης και ζήστε μία μοναδική εμπειρία.. Extra Info: Η ιέρεια της punk, Patti Smith, έρχεται τον Ιούνιο!
The Odeon of Herodes Atticus
― ENG
Attending a cultural event in this unique ancient theater in the city center is the ultimate unforgettable experience. Extra info: The “punk poet laureate”, Patti Smith, will play the Odeon in June.
Πρώτο Κοιμητήριο
― GR
Ο χώρος του Πρώτου Κοιμητηρίου της Αθήνας μοιάζει με ένα ιδιαίτερο ανοιχτό μουσείο γλυπτικής. Περίτεχνα έργα φτιαγμένα από σπουδαίους καλλιτέχνες. Extra info: Η Κοιμωμένη του Χαλεπά είναι το πιο επιβλητικό έργο!
First Cemetery
― ENG
The grounds of the First Cemetery of Athens resemble an open-air sculpture museum, filled with ornate works by great artists. Extra info: The “Koimomeni” [Sleeping Woman] by sculptor Yannoulis Halepas is the most impressive work.
116 —
All Day Café Bar
Quality coffee, cool cocktails and delicious dishes of high gastronomic pleasure with special flavors of the Mediterranean
39 Voukourestiou St. 210-3629086 gcafebar — 117
Κατηγορία
Νέα
Entertainment in Athens ―
Category
News
Athens is always a good idea! Entertainment in Athens ―
Shopping and vibing
― GR
Σε αυτές τις κοσμοπολίτικες γειτονιές θα διασκεδάσετε με ποικίλους τρόπους και θα κάνετε τα ψώνια σας. Κολωνάκι, Κηφισιά, Γλυφάδα Ψυρρή, Νέα Σμύρνη, Ερμού είναι μερικές από τις περιοχές που είναι γεμάτες “ζωή” κάθε ώρα της ημέρας και μπορούν να ικανοποιήσουν κάθε επιθυμία του επισκέπτη.
Nature in the city
― GR
Οι πράσινες οάσεις που βρίσκονται μέσα στην Αθήνα. Εθνικός Κήπος, Λίμνη Βουλιαγμένης και Μαρίνα Φλοίσβου προσφέρουν χαλάρωση και αναζωογόνηση, υμνώντας το φυσικό τοπίο. Περιοχές που κάνουν pause στην καθημερινότητα και αναδεικνύουν τις ομορφιές της πόλης. Fact: Η λίμνη της Βουλιαγμένης, με τα ιαματικά νερά της, διαθέτει τη μεγαλύτερη υπόγεια σήραγγα του κόσμου.
Nature in the city
― ENG
Green oases in the city center. The National Gardens, Vouliagmeni Lake, and the Floisvos Marina are testaments to the beauty of the natural environment and offer opportunities for relaxation and rejuvenation. These locations hit “pause” on the daily grind and highlight the city’s charms. Fact: Vouliagmeni Lake has thermal mineral waters and the longest underground tunnel in the world.
Πλάκα - Αναφιώτικα
― GR
Ίσως η πιο όμορφη γειτονιά της Αθήνας Γραφικά και πολύχρωμα σοκάκια που μας ταξιδεύουν σε μία άλλη εποχή, χαρίζοντας στιγμές βγαλμένες από μία κλασική ταινία. Fact: Πολλές από τις σκηνές της ταινίας “Αν” του ταλαντούχου Χριστόφορου Παπακαλιάτη γυρίστηκαν εκεί.
Plaka – Anafiotika
― ENG
Possibly the most charming neighborhood in Athens. With its colorful, picturesque alleyways, it transports visitors to another time, like something out of a classic golden-era film. Fact: Many scenes from the film “What if…” by the talented Greek auteur Christoforos Papakaliatis were filmed here.
Shopping and vibing
― ENG
The city’s cosmopolitan neighborhoods offer a variety of shopping and entertainment opportunities. Kolonaki, Kifisia, Glyfada, Psyrri, Nea Smyrni, Ermou are some of the areas that are full of life at any hour of the day and where visitors will find whatever they desire.
118 —
Luxury Hair & Beauty Salon
that creates beauty experiences and accentuates our guest’s intrinsic beauty.
Voukourestiou 39, Kolonaki 21 0362 9960 Golden Hall, Marousi 21 0685 5650
georgiosdoudessishair
Georgios Doudessis Hair
www.doudesis.com
— 119
Κατηγορία
Νέα
Category
News
Athens is always a good idea! Entertainment in Athens ―
Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος
― GR
Πολιτισμός, φύση και διασκέδαση συναντιούνται σε έναν χώρο. Το πολιτιστικό κέντρο ΚΠΙΣΝ προσφέρει ένα μεγάλο εύρος εκδηλώσεων, για κάθε ηλικία, σε ένα εμβληματικό κτήριο. Plus: Κάντε την κράτησή σας στο βραβευμένο εστιατόριο Delta, και απολαύστε τις δημιουργίες των Γιώργου Παπαζαχαρία και Θάνου Φέσκου, με τη συνοδεία οίνων επιλεγμένων από τους Sommeliers Άρη Σκλαβενίτη και Τηλέμαχο Παπανδρέα.
Stavros Niarchos Foundation Cultural Center
― ENG
Culture, nature and entertainment meet in a single location. The SNFCC offers a wide variety of activities and events for all ages, housed in an emblematic building. Plus: Book a table at the award-winning Delta restaurant and enjoy the culinary creations of chefs Giorgos Papazacharias and Thanos Freskos, paired with wines selected by sommeliers Aris Sklavenitis and Tilemachos Papandreas.
Graphic and artistic corners Γειτονιές της Αθήνας εμποτισμένες με καλλιτεχνικές πινελιές. Μετς, Μοναστηράκι, Κεραμεικός, Γκάζι, Κουκάκι και Εξάρχεια. Χρώματα, φύση, street art, όμορφες πλατείες, εναλλακτικές προτάσεις, μουσικές και μία μοναδική αύρα θα σας παρασύρουν με μία μόνο βόλτα. Fact: Η περιοχή Μετς πήρε το όνομά της από μία μπυραρία, της οποίας ιδιοκτήτης ήταν ο Βαυαρός Κάρολος Φιξ.
The Ellinikon Experience Park
― GR
Σύνδεση με τη φύση και δημιουργικές δραστηριότητες σε ένα φαντασμαγορικό πάρκο για μικρούς και μεγάλους. Προσφέρει μοναδικές εμπειρίες που θα απογειώσουν την καθημερινότητα! Fact: Με την έκταση των 70 στρεμμάτων αποτελεί το μεγαλύτερο έργο αστικής ανάπλασης στην Ευρώπη!
The Ellinikon Experience Park
― ENG
Athens neighborhoods infused with artistic touches. Mets, Monastiraki, Kerameikos, Gazi, Koukaki and Exarheia. Colorful, green, with exciting street art, pretty squares, alternative venues, music, and a unique ambience that will seduce you after just one stroll.
Getting in touch with nature and enjoying creative activities in a spectacular park that is fun both for children and adults. The park offers amazing experiences that turn the mundane everyday into an adventure
Fact: The Mets neighborhood was named after a brewery originally owned by the Bavarian Johann Karl Fix.
Fact: Covering over 17 acres, it is the largest urban redevelopment project in Europe.
Picturesque and artistic corners
120 —
IT RESTAURANT
IT ON THE GO
IT is fresh in every way
— 121
Κατηγορία
Νέα
Category
News
Καμωμένη απ' τη λάβα και την αλμύρα, με ιστορία που ταξιδεύει στα πέρατα του χρόνου, πλούσια σε παραδόσεις, γεύσεις και δράσεις κάθε είδους, η Σαντορίνη είναι πολλά περισσότερα από ένας απόλυτα ρομαντικός προορισμός απόδρασης!
Santorini's must visits
Το φημισμένο ηφαίστειο
― GR
Η Σαντορίνη είναι γνωστή για το φημισμένο ηφαίστειό της. Παρά το γεγονός ότι το νησί έχει κι άλλες ηφαιστειακές περιοχές, η πιο γνωστή και η μεγαλύτερη είναι η Νέα Καμένη, ορατή από όλες τις πλευρές της Καλντέρας. Tip: Καθημερινά διοργανώνονται ημερήσιες εκδρομές, προς τη Νέα Καμένη, που περιλαμβάνει μια γρήγορη βουτιά στις θερμές πηγές, και την Παλαιά Καμένη. Διαρκούν περίπου 3 ώρες και ξεκινούν από τα Φηρά στο παλιό λιμάνι, το οποίο είναι προσβάσιμο με το τελεφερίκ.
Η ξακουστή Καλντέρα
― GR
Μια επίσκεψη στη μυστηριώδη Καλντέρα θεωρείται δεδομένη για κάθε επισκέπτη του νησιού. Αφήστε το βλέμμα σας να περιπλανηθεί στην ασυναγώνιστη θέα των ηφαιστεικών νησιών της Θήρας, της Θηρασιάς, του Ασπρονησίου, της Νέας και της Παλαιάς Καμένης και αγναντέψτε το μαγευτικό ηλιοβασίλεμα. Οι εντυπωσιακές παραλίες Tip: Η ιστορία της Καλντέρας ακροβατεί ανάμεσα στον μύθο και την πραγματικότητα. Λεγόταν ότι έκρυβε το μυστικό της Χαμένης Ατλαντίδας κι εξερευνήθηκε από τον Κουστώ.
The Renowned Caldera
― ENG
A trip to the mysterious Caldera is a given for any visitor to the island. Let your gaze wander over the incomparable view of the volcanic islands of Thera, Therasia, Aspronisi, Nea and Palaia Kameni, and take in the spectacular sunset. Tip: The history of the Caldera walks a fine line between myth and reality. It was said to hide the secret of Lost Atlantis and was explored by Cousteau.
― GR
Η πιο εντυπωσιακή παραλία του νησιού είναι η περίφημη Κόκκινη Παραλία, γεμάτη από κόκκινους και μαύρους ηφαιστειακούς βράχους. Η Βλυχάδα, “στεφανωμένη” από βράχια και φυσικά σπήλαια, η βραβευμένη με γαλάζια σημαία παραλία Περίσσα, το κοσμικό Καμάρι, ο τουριστικός Μονόλιθος, η Άσπρη Παραλία με τα λευκά βράχια που έρχονται σε πλήρη αντίθεση με τη μαύρη άμμο της, η ήρεμη παραλία Μπαξέδες -παράδεισος των surfers- και ο Περίβολος με τη μαύρη άμμο του είναι μερικές μόνο από τις επιλογές σας για κολύμπι, χαλάρωση, θαλάσσια σπορ και διασκέδαση. Tip: Αν επιδιώκετε την απόλυτη ιδιωτικότητα, επιλέξτε την παραλία Μουζακιά, που είναι προσβάσιμη μόνο με σκάφος.
The Striking Beaches
The Famous Volcano
― ENG
Santorini is famous for its volcano. Despite the fact that the island has other volcanic regions, the most renowned is Nea Kameni, visible from all sides of the Caldera. Tip: There are day trips every day to Nea Kameni, which include a quick dip in the hot springs and a visit to Palaia Kameni. The trips are approximately three hours long and depart from Fira in the old port, which is accessible by cable car.
122 —
― ENG
The most impressive beach on the island is the famous Kokkini Paralia [Red Beach], strewn with red and black volcanic rocks. Vlychada, “crowned” with rocks and natural caves, Perissa with its blue flag for clean waters, cosmopolitan Kamari, tourist favorite Monolithos, Aspri Paralia [White Beach] with its white rocks that stand in stark contrast to the black sand, the quiet Baxedes beach – a haven for surfers – and Perivolos with its black sand are only some of your options for swimming, chilling, water sports and entertainment. Tip: If you are looking for absolute privacy, visit Mouzakia Beach, only accessible by boat
Από τη
By
Ελένη Μιχαηλίδου
Santorini's must visits
Eleni Michailidou
Shaped by lava and sea salt, with a history that travels across the expanse of time, rich in traditions, flavors, and activities of all kinds, Santorini is so much more than just a perfectly romantic escape destination.
Το ονειρικό ηλιοβασίλεμα
― GR
Το ηλιοβασίλεμα στη Σαντορίνη είναι φημισμένο στα μήκη και τα πλάτη της γης. Χρωματιστές “κορδέλες” φωτός απλώνονται κατά μήκος του ουρανού και αγγίζουν τις γραμμές των οριζόντων, προσφέροντας μια μοναδικής ομορφιάς εικόνα! Tip: Το καλύτερο σημείο για να απολαύσετε το Σαντορινιό ηλιοβασίλεμα σε όλο του το μεγαλείο είναι η Οία, στην περιοχή του Κάστρου. Γι' αυτό και η Οία είναι ένα από τα πιο φωτογραφημένα μέρη στην Ελλάδα, αν όχι στον κόσμο.
The Dreamy Sunset
― ENG
The sunset in Santorini is famous in every corner of the world. Colorful “streams” of light spread across the sky and touch the horizon, creating a sight of unique beauty! Tip: The best spot from which to enjoy the Santorini sunset in all its glory is Oia, in the Kastro area. That is why Oia is one of the most photographed places in Greece, if not the entire world.
Οι Ανεμόμυλοι στο Εμπορειό
― GR
Απέναντι από τον πύργο του Γουλά υπάρχει ο λόφος του Γαβρίλου, ένα χαμηλό ύψωμα νότια του Εμπορειού. Εδώ στέκουν επιβλητικοί οκτώ παραδοσιακοί ανεμόμυλοι του 19ου αιώνα και βυζαντινά ερείπια. Οι ανεμόμυλοι έχουν ανακηρυχθεί ως ιστορικά και διατηρητέα κτίσματα.. Tip:. Οι μύλοι της Σαντορίνης φτιάχνονταν από ηφαιστειακές πέτρες, νερό, χώμα και ασβέστη και το ύψος τους έφτανε περίπου τα έξι μέτρα.
The Windmills at Emporio
― ENG
Across from the tower of Goulas is the hill of Gavrilos, a low rise south of the village of Emporio. Here stand eight majestic traditional windmills from the 19th century, as well as Byzantine ruins. The windmills have been listed as historic and protected buildings. Tip: The windmills on Santorini were constructed from volcanic rocks, water, clay, and quicklime, and rose to about six meters.
Το Βενετσιάνικο Κάστρο “Σκάρος” στο Ημεροβίγλι
― GR
Ο Σκάρος ήταν ο πιο παλιός και ίσως ο πιο σημαντικός από τους πέντε οχυρωμένους οικισμούς της Σαντορίνης. Το βενετσιάνικο κάστρο που δεσπόζει πάνω στο βράχο του Σκάρου έχει μακρά ιστορία και αξίζει μια επίσκεψη, ακολουθώντας το μονοπάτι που ενώνει τον βράχο με το Ημεροβίγλι Tip: Μην παραλείψετε να επισκεφθείτε και το μικρό ξωκλήσι που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος του Σκάρου, ορατό από το καράβι κατά την είσοδο στην καλντέρα.
The “Skaros” Venetian Castle in Imerovigli
― ENG
Skaros was the oldest and perhaps most important of the five fortified settlements on Santorini. The Venetian castle that rises majestically over the Skaros rock has a long history and is worth a visit, along the path that connects the rock with the village of Imerovigli. Tip: Be sure to visit the small chapel that stands in front of Skaros, visible from the sea when sailing into the Caldera.
— 123
Κατηγορία
Νέα
Category
News
Η Μινωϊκή Πολιτεία στο Ακρωτήρι
― GR
Το χωριό Ακρωτήρι βρίσκεται στο νοτιοδυτικό άκρο του νησιού. Κατά τους μεσαιωνικούς χρόνους (ενετική κατάκτηση) αποτελούσε ένα από τα καστέλια του νησιού. Σήμερα, στην κορυφή του υψώματος, πάνω στο οποίο είναι κτισμένο το σύγχρονο χωριό, στέκει ακόμη ο Ενετικός πύργος (Γουλάς), το παλιό δηλαδή καστέλο. Tip: Το Ακρωτήρι έγινε παγκοσμίως γνωστό χάρη στον προϊστορικό οικισμό, που ανακαλύφθηκε στις ανασκαφές, που ξεκίνησε συστηματικά στην περιοχή ο Σπύρος Μαρινάτος το 1967.
Η ιστορία στα Φηρά
― GR
Το Αρχαιολογικό Μουσείο Θήρας βρίσκεται στο κέντρο των Φηρών και αποκαλύπτει τη μακρά ιστορία του νησιού. Στις αίθουσές του φιλοξενεί συλλογές γλυπτών και επιγραφών από την Αρχαϊκή μέχρι τη Ρωμαϊκή περίοδο, καθώς και κεραμικά αγγεία και πήλινα ειδώλια μέχρι την Ελληνιστική περίοδο. Tip: Στο Κοντοχώρι των Φηρών βρίσκεται και το Λαογραφικό Μουσείο. Το μουσείο στεγάζεται σε μια σειρά παραδοσιακών υπόσκαφων κτισμάτων της Σαντορίνης και θα σας φέρει σε επαφή με τη λαϊκή παράδοση του νησιού.
History at Fira
― ENG
The Archaeological Museum of Thera stands in the center of Fira and reveals the island’s long history. Its halls house collections of sculptures and inscriptions from the Archaic until the Roman Period, as well as ceramic vessels and clay idols until the Hellenistic Period. Tip: In Kontohori of Fira stands the Folklore Museum. It is housed in a series of traditional “iposkafa”, cave houses carved in the rocks, and will introduce you to the island’s folk traditions.
The Minoan Settlement of Akrotiri
― ENG
The village of Akrotiri stands on the southwestern tip of the island. In medieval times (during the Venetian conquest) it was one of the island’s castles. Today, at the top of the hill where the present-day village is built, stands the Venetian tower (Goulas), i.e. the old castle. Tip: Akrotiri is world-renowned thanks to its Bronze Age settlement that was uncovered in the excavations that commenced systematically in the area in 1967 by Spyros Marinatos.
124 —
a — Ethnikis Antistaseos 17, 15235 Vrilissia Athens, Greece
t — +30 2106250807 w — lookseri.com — 125
Κατηγορία
Νέα
Category
News
Τα μεθυστικά οινοποιεία Το ηφαίστειο έχει δημιουργήσει ένα μοναδικό οικοσύστημα, στο οποίο έχει προσαρμοστεί με τον καλύτερο τρόπο ο αμπελώνας της Σαντορίνης. Το νησί διαθέτει 16 οινοποιεία, 13 εκ των οποίων είναι επισκέψιμα. Μέσα από περιηγήσεις και εκδρομές, θα γνωρίσετε την οινοπαραγωγική παράδοση του νησιού και θα γευτείτε τα διαφορετικά τοπικά είδη κρασιών. Tip: Μην παραλείψετε μια επίσκεψη στο Μουσείο Οίνου Volcan Wines στο Βόθωνα, το μοναδικό φυσικό υπόσκαφο Μουσείο Οίνου στην Ελλάδα. Βρίσκεται σε βάθος 6 μέτρων κάτω από την επιφάνεια της γης, με διαδρόμους και αίθουσες διαμορφωμένες σαν λαβύρινθο, όπου παρουσιάζεται η ιστορία του κρασιού και η ζωή του Σαντορινιού αμπελουργού σε αναπαραστάσεις με κινητά και ακίνητα ομοιώματα.
The Intoxicating Wineries
― ENG
The volcano has created a unique ecosystem, to which the Santorini vineyards have adapted exceptionally well. The island has 16 wineries, 13 of which are open to visitors. Through tours and excursions, you will learn about the island’s winemaking tradition and taste different types of local wines. Tip: Make sure to visit the Volcan Wines Museum in Vothonas, the only natural “iposkafo” Wine Museum in Greece. It is located 6 meters underground, with corridors and halls arranged like a labyrinth, and presents the history of the island and the life of the winemakers of Santorini through fixed and animated dioramas.
Το Βιομηχανικό Μουσείο Τομάτας “Δ. Νομικός”
― GR
Στην παραλία της Βλυχάδας βρίσκεται το Βιομηχανικό Μουσείο Τομάτας “Δ. Νομικός”, με το χαρακτηριστικό του φουγάρο να κυριαρχεί στο σχεδόν απόκοσμο, σεληνιακό τοπίο. Εδώ θα γνωρίσετε τις παραδοσιακές μεθόδους που ακολουθούνταν από τους ντοματοποιούς της Σαντορίνης, γνωρίζοντας παράλληλα την ιστορία του τόπου. Tip: Η μικρόκαρπη σαντορινιά τομάτα, προϊόν προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (ΠΟΠ) από το 2006, αποτελεί ένα από τα πιο διάσημα και παραδοσιακά προϊόντα της Σαντορίνης.
The “D. Nomikos” Industrial Tomato Museum
― ENG
The “D. Nomikos” Industrial Tomato Museum stands on the beach at Vlychada, with its characteristic chimney stack dominating the almost otherworldly, lunar landscape. Here you will learn about the traditional methods employed by the tomato growers of Santorini, along with the history of the area. Tip: The small-variety Santorini tomatoes, a product covered by a Protected Designation of Origin (PDO) since 2006, is one of the most famous, traditional products of Santorini.
126 —
— 127
GREECE ON A
plate
128 —
discover the true nature of best quality greek food products
over
1000
greek food products
we can also create private label items for you
already exporting to valued partners in 45 countries www.efzingreece.com — 129
Κατηγορία
COCO—MAT RECIPE
Ξενοδοχεία
Τερίνα από κολοκύθια με duxelle μανιταριών
Για το duxelle μανιταριών 500g μανιτάρια διάφορα 75g εσαλότ 1 σκελίδα σκόρδο 1/3 μάτσο μαϊντανό 20 g ελαιόλαδο 50g κρέμα γάλακτος φυτική θυμάρι δεντρολίβανο αλάτι, πιπέρι φρέσκια τρούφα (προαιρετικά)
Μόλις μαγειρευτούν, βγάζουμε το τηγάνι από τη φωτιά, αφαιρούμε το θυμάρι και το δεντρολίβανο (τα χοντρά κλωνάρια). Μεταφέρουμε τα μανιτάρια στον κάδο ενός μπλέντερ, προσθέτουμε την κρέμα και το μαϊντανό, χτυπάμε μέχρι να αποκτήσει μια ωραία υφή. Προαιρετικά σε αυτό το σημείο μπορούμε να προσθέσουμε τρούφα. Method
For the mushroom duxelles
For the peas & carrot purées 400 g fresh peas/carrots 100 g water 10 g lemon juice chopped parsley chopped spearmint olive oil salt & freshly ground pepper Εκτέλεση Σε μια κατσαρόλα, φέρνουμε σε βρασμό το νερό και αλατίζουμε.
Peel the mushrooms and dice them. 500 g assorted mushrooms 75 g shallots 1 clove of garlic 1/3 sprig of parsley 20 g olive oil 50 g vegetable cream thyme rosemary salt & pepper fresh truffle (to taste) Εκτέλεση Ξεφλουδίζουμε τα μανιτάρια και τα κόβουμε σε κύβους. Ξεφλουδίζουμε τη σκελίδα του σκόρδου και την χτυπάμε με την πίσω πλευρά του μαχαιριού. Ζεσταίνουμε ένα αντικολλητικό τηγάνι σε μέτρια φωτιά και προσθέτουμε το θυμάρι και το δεντρολίβανο. Προσθέτουμε, το εσαλότ και το σκόρδο. Τσιγαρίζουμε χωρίς να πάρουν χρώμα. Προσθέτουμε τα μανιτάρια, και συνεχίζουμε το σοτάρισμα για 4-5’ να βγάλουν τα υγρά τους μέχρι να εξατμιστούν.
130 —
Peel the garlic and crush it with the flat of a knife. Warm a non-stick pan over medium heat and add the thyme and rosemary.
Προσθέτουμε τον αρακά και μαγειρεύουμε μέχρι να μαλακώσει. Σουρώνουμε τον αρακά και προσθέτουμε το ελαιόλαδο.
Add the shallots and garlic, and sauté them but do not brown them.
Ανακατεύουμε μέχρι να ομογενοποιηθούν. Με ένα ραβδομπλέντερ αλέθουμε τον αρακά.
Add the mushrooms and continue sauteing for 4-5 min to evaporate all their liquids.
Προσθέτουμε τον χυμό λεμόνι, αλατίζουμε και προσθέτουμε τα μυρωδικά.
Once cooked, take the pan off the heat and remove the larger sprigs of thyme and rosemary.
(με την ιδιά διαδικασία κάνουμε και τον πουρέ καρότου) Method
Transfer the mushrooms into a blender, add the vegetable cream and parsley and blend until you have a nice smooth texture. If you wish, this is where you add the truffle. Για τον πουρέ αρακά & καρότου 400 γρ. αρακάς, φρέσκος 100 γρ. νερό 10 γρ. χυμός λεμονιού μαϊντανός , ψιλοκομμένος δυόσμος, ψιλοκομμένος ελαιόλαδο αλάτι πιπέρι, φρεσκοτριμμένο
In a pot, boil water and season with salt. Add the peas and cook until soft. Drain the water, add the olive oil and mix well. Use a hand blender to mash the peas. Add the lemon juice, season and add the herbs. Repeat the same process to make the carrot purée.
Category
COCO—MAT RECIPE
Hotels
Zucchini terrine with mushroom duxelles
Για την Τερίνα 4 κολοκυθιά κίτρινα Αλάτι Πιπέρι Νερό For the Terrine 4 yellow zucchini salt & pepper water Εκτέλεση
Place the zucchini slices vertically, season with salt and pepper, and add the mushroom duxelles.
Chef Ιωάννης Μανθαίος
Fold the terrine with rolling motions to create a cylinder (like sushi). Place the terrine wrapped in the cling film in boiling water for 5 minutes. Take out of the water, remove the cling film, and serve with the purées.
Chef Ioannis Manthaios
Σε ένα μαντολίνο ή με το μαχαίρι κόβουμε σε λεπτές φέτες. Τοποθετούμε τις φέτες σε νερό. Έπειτα από αυτή την διαδικασία σε ένα πάγκο απλώνουμε ένα φύλλο μεμβράνης. Τοποθετούμε πάνω σε καθετή θέση τις φέτες από κολοκύθι, ρίχνουμε αλάτι και πιπέρι , προσθέτουμε το duxelle μανιταριών. Κλείνουμε την Τερίνα με κυκλικές κνίσεις μέχρι να δημιουργήσουμε ένα κύλινδρο (σαν σούσι). Βάζουμε την Τερίνα σε βραστό νερό όπως είναι με την μεμβράνη για 5 λεπτά να βράσει. Τέλος αφαιρούμε από το νερό , αφαιρούμε την μεμβράνη και σε σερβίρουμε με τους πουρεδες. Method Use a mandolin slicer or knife to thinly slice the zucchini. Place the slices in water. Spread a sheet of cling film on the counter.
— 131
Κατηγορία
Γεύσεις
Category
#FL AVOR S
Flavors
G CAFÉ BAR
― GR
Το G café bar είναι ένα all day bar, το underground στέκι πολλών προσωπικοτήτων από το χώρο της τέχνης, της μόδας και του πολιτισμού. Ένα ιδιαίτερα φιλόξενο μαγαζί με βιομηχανικό στιλ και ρετρό πινελιές επί της οδού Βουκουρεστίου 39, στο Κολωνάκι. Το ιδανικό meeting point για business ή after office συναντήσεις αλλά και για κάθε στιγμή της ημέρας. Ανοιχτό καθημερινά από τις 9 το πρωί μέχρι αργά το βράδυ, προσφέρει ποιοτικό καφέ, απολαυστικά πιάτα υψηλής γαστρονομικής απόλαυσης με ιδιαίτερες γεύσεις της μεσογείου και δροσερά cocktails με διακριτική easy listening μουσική. Follow @gcafebar στο Instagram & Facebook.
G CAFÉ BAR
― ENG
G is an all-day café bar, the underground hangout of many celebrities of art, fashion and culture. A very hospitable place with industrial style and retro touches on 39 Voukourestiou St. at Kolonaki area. The ideal meeting point for business or after office meetings and allday happenings. Open daily from 9 in the morning until late at night, it offers quality coffee, delicious dishes of high gastronomic pleasure with special flavors of the Mediterranean and cool cocktails with discreet easy listening music. Follow @gcafebar on Instagram & Facebook.
IT
― GR
Ξεκινώντας από το εστιατόριο ΙΤ, μπορείτε να απολαύσετε ένα ουσιαστικό και υγιεινό γεύμα όλες τις ώρες της ημέρας σε μια πολύ cozy ατμόσφαιρα με γεύσεις αυθεντικές χωρίς υπερβολές. Στη συνέχεια μπορείτε να χαρείτε τη βόλτα σας στο Ίδρυμα Βασίλη & Ελίζας Γουλανδρή και να «κρυφτείτε» στον αστικό κήπο του B&E Goulandris Café-Restaurant απολαμβάνοντας ένα προσεγμένο και γήινο μεσημεριανό ή κάποιο χειροποίητο γλυκό και να καταλήξετε στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος (ΚΠΙΣΝ) και με θέα το Κανάλι, στο CANAL CAFÉ, να δοκιμάσετε υγιεινά σνακ και specialty καφέ σε ένα χώρο minimal αισθητικής. Ενώ, αν δεν θέλετε καθόλου να κυκλοφορήσετε μπορείτε να απολαύσετε ποιοτικό φαγητό στο χώρο σας μέσω του itonthego.gr είτε με τηλεφωνική παραγγελία είτε μέσω wolt. Οι κατάλογοι όλων των σημείων μας διαθέτουν περισσότερες επιλογές και για τους λάτρεις της vegetarian και vegan διατροφής.
IT
― ENG
Starting from IT restaurant, you can indulge in a comfort and healthy meal throughout the day in a cozy and eco-friendly atmosphere with authentic, unpretentious flavors. Then, you can enjoy your walk at the Basil & Elise Goulandris Foundation and "hide" in the urban garden of B&E Goulandris Café-Restaurant, enjoying a sophisticated and earthy lunch or some handmade desserts and end up at the Stavros Niarchos Foundation Cultural Center (SNFCC), at the CANAL CAFÉ, to savor healthy snacks and specialty coffee overlooking the canal. If you feel like staying in, you can enjoy your meal at your place through itonthego. gr either by a phone order or via wolt. The menus of all our locations include options for vegetarian and vegan fans.
132 —
— 133
Κρεοπωλείο
Πύρρωνος 2 & Στίλπωνος 1,
Τ.Κ — 11636
Τυριά - Αλλαντικά
Αθήνα - Πλατεία Βαρνάβα
Τηλ/Φαξ — 210 7518 000
Κατηγορία
Γεύσεις
Category
#FL AVOR S
Flavors
Cellier
― GR
Από το 1938 έως σήμερα τα Cellier πρωτοστατούν στην αγορά του κρασιού, των αποσταγμάτων και των delicatessen, αποτελώντας συνώνυμο της υψηλής ποιότητας και της άριστης εξυπηρέτησης. Αντιπροσωπεύουν στην Ελλάδα κατ’ αποκλειστικότητα τα προϊόντα των κορυφαίων Ελλήνων και διεθνών παραγωγών. Επισκεφτείτε ένα από τα πέντε καταστήματα Cellier σε Κηφισιά, Ψυχικό, Σύνταγμα, Συγγρού ΦΙΞ και Λεωφόρο Συγγρού, όπου η έμπειρη ομάδα των Cellier θα σας ξεναγήσει σε περισσότερες από 1.500 ετικέτες ελληνικών και ξένων κρασιών, επιλεγμένων αποσταγμάτων από όλο τον κόσμο, αξεσουάρ κρασιού και delicatessen. Περιηγηθείτε στο eshop, www.cellier.gr, στην Αγγλική ή στην Ελληνική γλώσσα, ή καλέστε στο 211 444 444 4 για τηλεφωνικές παραγγελίες, επιλέξτε τα προϊόντα που επιθυμείτε και θα τα παραλάβετε στο σπίτι ή στο δωμάτιο του ξενοδοχείου σας αμέσως*! Καλώς ήλθατε στον υπέροχο κόσμο των Cellier!
Cellier
― ENG
From 1938 till today, Cellier is at the forefront of the wine, spirits, and delicatessen market, equal to high quality and excellent service. In Greece, they represent exclusively, renowned brands from recognized Greek and international producers. Visit one of five Cellier liquor stores in Athens, located at Kifissia, Psychiko, Syntagma, Syngou FIX and Syngrou Ave. Cellier’s experienced team will guide you through over 1,500 Greek and international wine labels, selected spirits, liqueurs from all over the world, wine accessories and delicatessen that will enchant your senses.
Μπαρμπουνάκι
― GR
“Ποιοτικό ψάρι για όλους” είναι το concept που εντάσσει την ψαροφαγία στην καθημερινότητά μας, προσφέροντας μεγάλη ποικιλία φρέσκων ψαριών και θαλασσινών σε προσιτή τιμή. Στην καρδιά της Αθήνας, στη Μητροπόλεως και στο Κολωνάκι, μπορεί κανείς να βρει 2 από τα 6 εστιατόρια ‘ΜΠΑΡΜΠΟΥΝΑΚΙ’ δια χειρός Παπαϊωάννου. Το ιδανικό μέρος να απολαύσει κανείς αυθεντικές γεύσεις της ελληνικής κουζίνας.
Enter Cellier’s e-shop, www.cellier.gr, available in English and Greek, or call +30 211 444 444 4 for phone orders, select the products you would like to purchase, and your order will be delivered to your house or hotel room instantly*! Welcome to the wonderful world of Cellier! *Instant delivery is available from 10:00 to 23:00 for Athens center and specific suburbs.
*Η υπηρεσία άμεσης παράδοσης λειτουργεί από τις 10:00-23:00 και αφορά σε περιοχές του κέντρου της Αθήνας και σε επιλεγμένα προάστια.
Mparmpounaki
― ENG
“Quality fish for all” is the concept that inserts fish eating in our everyday life, by offering a large variety of fresh fish and seafood at affordable prices. Right in the heart of Athens, in Mitropoleos street and at Kolonaki district, you can find 2 of the 6 ‘BARBOUNAKI’ restaurants by Papaioannou. The perfect place to enjoy authentic flavors of the Greek cuisine.
134 —
— 135
Category
Hotels
By
Eleni Michailidou
The New Epicurus Suites
The art of hospitality
― GR
Ο φυσιοδίφης John Lubbock είχε πει πως “η τέχνη είναι αναμφισβήτητα ένα από τα πιο αγνά και υψηλότερα στοιχεία της ανθρώπινης ευτυχίας. Όπως ο ήλιος χρωματίζει τα λουλούδια, έτσι και η τέχνη χρωματίζει τη ζωή”. Αγκαλιάζοντας κάθε μορφή καλλιτεχνικής έκφρασης, τα Coco-Mat Hotels είναι Επίσημος Χορηγός Φιλοξενίας του Μουσείου Μπενάκη, καλύπτοντας ανάγκες διανυκτερεύσεων σχετικών με τις προγραμματισμένες εκθέσεις του. Μάλιστα, η συνεργασία των Coco-Mat Hotels με το Μουσείο Μπενάκη ανανεώθηκε για δύο έτη.
Μια νέα εμπειρία ύπνου περιμένει τους επισκέπτες του Coco-Mat Athens BC και ακούει στο όνομα Epicurus Suites. Οι δύο μεγάλες σουίτες του 10ου ορόφου του ξενοδοχείου εξοπλίζονται με το νέο, πρωτοποριακό σύστημα ύπνου Επίκουρος και υπόσχονται μια απόλυτα εξατομικευμένη διαμονή! Αποτελούμενο από 3 διαφορετικά μικρο-στρώματα, τα οποία χωρίζουν την επιφάνειά του σε 3 διαφορετικές ζώνες, το στρώμα Επίκουρος επιτρέπει να τοποθετείτε τα τμήματά του σε τέτοια διάταξη, ώστε να ταιριάζουν ακριβώς στις απαιτήσεις του σώματός σας. Το ενσωματωμένο, ενιαίο ανώστρωμα στο επάνω μέρος του στρώματος, αγκαλιάζει το σώμα σας, έτσι ώστε να μπορεί να αναπαύεται στην πιο φυσική και υγιή δυνατή θέση.
An Award-winning team
― GR
Η γνήσια φιλοξενία των Coco-Mat Hotels είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τους ανθρώπους τους και αφήνει πάντα στους επισκέπτες τις καλύτερες εντυπώσεις. Αυτήν τη φορά, η επιβράβευση των κόπων των εργαζομένων των Coco-Mat Hotels ήρθε μέσα από το Open House Athens 2022. Στο πλαίσιο της διεθνούς δράσης για την ανάδειξη και προώθηση της αρχιτεκτονικής, πραγματοποιήθηκε ξενάγηση στους χώρους του Coco-Mat Hotel Athens BC. Η ομάδα του ξενοδοχείου καλωσόρισε τους επισκέπτες στους χώρους του και κέρδισε τις εντυπώσεις με τη ζεστή φιλοξενία της, αποσπώντας το βραβείο κοινού KLEEMANN Open Vote!
The New Epicurus Suites
― ENG
Guests of Coco-Mat Athens BC are in for a completely new sleep experience – the Epicurus Suites. The two grand suites on the 10th floor of the hotel are being fitted with the new, innovative Epicurus Sleep System, and promise a perfectly customized accommodation experience. Consisting of three different micro-mattresses that separate its surface into 3 different zones, this configuration allows you to arrange the sections in the layout that perfectly fits your body’s needs. The built-in, uniform upper mattress envelopes your body so that you can rest in the most natural and healthy position.
136 —
― GR
An Award-winning team
― ENG
The authentic hospitality of Coco-Mat Hotels is inextricably tied to their people, and guests always come away with the best impressions. This time, the recognition of the hard work and effort of the employees of Coco-Mat Hotels came through Open House Athens 2022. In the framework of the international event that highlights and promotes distinctive architecture, participants were given a tour of Coco-Mat Hotel Athens BC. The hotel’s staff welcomed the visitors and made the best impression with its warm and hospitable welcome, winning the KLEEMANN Open Vote public’s choice award!
The art of hospitality
― ENG
The naturalist John Lubbock said, “Art is unquestionably one of the purest and highest elements in human happiness. It trains the mind through the eye, and the eye through the mind. As the sun colors flowers, so does art color life.” Embracing every form of artistic expression, Coco-Mat Hotels are the Official Hospitality Sponsor of the Benaki Museum, covering accommodation needs associated with the Museum’s exhibitions. Recently, the collaboration between Coco-Mat Hotels and the Benaki Museum was renewed for two more years.
FIRST-CLASS TRANSFERS ALL-AROUND EXPERIENCES Discover our exclusive services and get around Athens in luxury. Or you can always enjoy a premium private tour around Greece.
premium-athens-transfer.com T: +30 2109223998 | M: +30 6983855078
— 137
Κατηγορία
Ξενοδοχεία
Category
Hotels
Job inclusion of people with intellectual disabilities
― GR
Ανοίγοντας την αγκαλιά τους σε όλους τους ανθρώπους και στοχεύοντας στην εργασιακή συμπερίληψη ατόμων με νοητική αναπηρία, τα Coco-Mat Hotels έχουν εδραιώσει συνεργασία με το Εργαστήρι Ειδικής Αγωγής Μαργαρίτα, από το 2018. Σήμερα, τρεις από τους μαθητές του εργαστηρίου -η Θέμις, ο Απόστολος και ο Luciano- εργάζονται στα ξενοδοχεία Coco-Mat Hotel Nafsika και Coco-Mat Athens BC. Παράλληλα, τα Coco-Mat Hotels υποστηρίζουν και φιλοξενούν ανάλογες δράσεις, όπως η “Job Shadow Day / Εργασία Μαζί”, μια πρωτοβουλία της Ελληνικής Εταιρείας Υποστηριζόμενης Εργασίας, και το ευρωπαϊκό πρόγραμμα “Valorising Employment for people with disabilities”.
Green Key International Environmental Award
― GR
Η πράσινη φιλοσοφία των Coco-Mat Hotels έχει πλέον και πιστοποίηση! Η αρχή έγινε με το Coco-Mat Jumelle, που βραβεύτηκε με το Green Key International Environmental Award. Το οικολογικό σήμα ποιότητας απονέμεται σε εγκαταστάσεις τουρισμού και αναψυχής, που πληρούν μια ευρεία σειρά απαιτήσεων σχετικών με την περιβαλλοντική διαχείριση, την ενημέρωση προσωπικού και επισκεπτών, τη διαχείριση του νερού, των αποβλήτων, της ενέργειας και των τροφίμων, τη διαμόρφωση πράσινων χώρων, την εταιρική κοινωνική ευθύνη κ.ά. Σύντομα, την πιστοποίηση Green Key θα φέρουν και τα υπόλοιπα Coco-Mat Hotels της Αθήνας.
Pet Stay Certification
― GR
Για τα Coco-Mat Hotels, και τα κατοικίδια αξίζουν μια εξαιρετική εμπειρία διαμονής. Έτσι, το Coco-Mat Athens BC πιστοποιείται με το Pet Stay Certification από την TÜV AUSTRIA και αναδεικνύεται στο πρώτο ξενοδοχείο παγκοσμίως, που κατέχει όλες τις κατάλληλες προδιαγραφές ISO, για να φιλοξενεί τα κατοικίδια των επισκεπτών του. Το ξενοδοχείο διαθέτει ειδικό εξοπλισμό και διαδικασίες για τη φιλοξενία κατοικίδιων έως 25 κιλών (κρεβάτια σκύλων, μπολ φαγητού - νερού, ειδικά πρωτόκολλα καθαρισμού, check in - out, pet first aid kit), καθώς και ένα οργανωμένο δίκτυο συνεργαζόμενων κτηνιάτρων και επαγγελματιών (pet sitter, taxi kip). Παράλληλα, και σε συνεργασία με τη Woof Together, έχει εκπαιδεύσει το προσωπικό του, για να χαρίσει την πιο άνετη και ασφαλή διαμονή στους τετράποδους επισκέπτες του.
International Environmental Award
Green Key COCO-MAT Athens Jumelle Hotel Athens
Job Inclusion for People with Intellectual Disabilities
― ENG
The Coco-Mat Hotels welcome all people with open arms. Towards the goal of job inclusion for people with intellectual disabilities, since 2018 we have established a collaboration with the “Margarita” Vocational Training Center. Today, three of the Center’s students – Themis, Apostolos and Luciano – work at Coco-Mat Hotel Nafsika and Coco-Mat Athens BC. At the same time, the Coco-Mat Hotels support and host similar activities, such as “Job Shadow Day”, an initiative of the Hellenic Society of Supported Employment (ELETYPIC), and the European Program “Valorizing Employment for People with Disabilities”.
138 —
Green Key International Environmental Award
― ENG
The green philosophy espoused by Coco-Mat Hotels is now officially certified! It began with Coco-Mat Jumelle, which was awarded the Green Key International Environmental Award. This prestigious eco-label is awarded to tourism and entertainment businesses that adhere to a set of strict criteria on environmental management, staff and guest awareness, sustainable management of water, waste, energy and food, maintaining green areas, corporate social responsibility, etc. Soon, the other Coco-Mat Hotels in Athens will be Green Key certified.
Pet Stay Certification
― ENG
At Coco-Mat Hotels, your pets also deserve an exceptional accommodation experience. That is why Coco-Mat Athens BC has earned a Pet Stay Certification from TÜV AUSTRIA and is the first hotel in the world that meet all the required ISO standards to host its guests’ pets. The hotel has special equipment and procedures to host pets up to 25 kilograms (pet beds, water and food bowls, special cleaning protocols, check in – checkout, pet first aid kit), as well as an organized network of associated vets and other professionals (pet sitter, pet taxi, etc.). At the same time, in collaboration with Woof Together, the hotel’s staff has been trained to provide a comfortable and safe stay to its four-legged guests.
THE
FLOOR GALLERY
ʥˀˌʸʵ˂ ʰʼ˂˂˅˒ ʜˀˉˈʴ˃ˉʽ˅ˊ ʣ˅ˆ˃ʳˆ˅ˊ T: | info@imperialfloor.gr
www.imperialfloor.gr — 139
140 —